Guide d étude pour commande et accessoires

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "Guide d étude pour commande et accessoires"

Transcription

1 Guide d étude pour commande et accessoires Alimentation en eau Page: 4 Élimination des eaux usées Page: 10 Chauffage, ventilation, climatisation (CVC) Page: 18 Accessoires Page: 24

2 français Page: 2 / 28 Sommaire Page 1 Domaine d'application Alimentation en eau Élimination des eaux usées Chauffage, ventilation, climatisation (CVC) Divers / Accessoires Alimentation en eau Hausse de pression BS Hausse de pression BS 5015 E Hausse de pression BS Hausse de pression BS Commande de réservoir BS Réalimentation du réservoir BS Élimination des eaux usées Module d'alarme de niveau BS Installation à une pompe BS Installation à une pompe BS 5276 (EMP) Installation à une pompe BS Installation à double pompe BS Commande de niveau pour UniBox 22 C Commande de niveau pour FHA / FHAG Commande de niveau pour FHA-Top Chauffage, ventilation, climatisation (CVC) Minuterie BS Disjoncteur de protection BS 712 W Commande de permutation BS Commande de vitesse de rotation minimale BS Module de protection de moteur BS Module de signalisation de défaut BS Divers / Accessoires Module de niveau ES Module de permutation ES Module de protection de pompe ES Module de protection thermique ES Commutateur à flotteur M2, MS1, MS1EX, MS1C Commutateur à flotteur à clapet Électrodes Sonde de pression Contrôleur de débit Pressostat Capteur de pression / Transmetteur de pression Capteur de pression différentielle Klaxon d'alarme Gyrophare Notes...26

3 français Page: 3 / 28 1 Domaine d'application Ce guide d étude contient une présentation générale ainsi que des explications à propos de toutes les commandes fabriquées par Biral ainsi que les accessoires qui sont nécessaires pour l'alimentation en eau, l'élimination des eaux usées et les circuits de chauffage, de ventilation et de climatisation. Des informations spécifiques et détaillées se trouvent dans les notices d'utilisation et fiches techniques respectivement mentionnées. 1.1 Alimentation en eau L'expression «alimentation en eau» désigne tous les éléments en rapport avec l'eau potable ou l'eau sanitaire propre et non polluée. Cela veut dire que les commandes décrites ici sont utilisées pour réaliser l'alimentation en eau, pour garantir un fonctionnement sûr et adapté aux besoins et pour assurer la protection contre les surcharges. 1.2 Élimination des eaux usées L'expression «élimination des eaux usées» désigne tous les éléments en rapport avec l'élimination des eaux sales polluées (y compris les eaux pluviales). Cela veut dire que les commandes décrites ici sont utilisées pour relever les eaux usées qui se sont accumulées dans des puits, fosses et réservoirs et pour les pomper dans la canalisation ou une conduite équivalente la plus proche. Les diverses variantes de commande couvrent des besoins différents et garantissent un fonctionnement fiable. Les fonctions de surveillance intégrées protègent les pompes et permettent une détection anticipée des éventuels défauts de fonctionnement afin d'éviter, si possible, toute avarie. Ces dispositions, accompagnées d'un programme de secours programmé, rendent les installations plus sûres et protègent efficacement les immeubles contre les inondations. 1.3 Chauffage, ventilation, climatisation (CVC) Par CVC, nous entendons tout ce qui est en rapport avec la circulation de fluides (eau ou mélanges eau-glycol) dans un circuit. Les commandes décrites ici ont principalement été développées pour cette application. 1.4 Divers / Accessoires Composants électriques qui sont nécessaires pour le fonctionnement des commandes ou qui en sont un complément adéquat.

4 français Page: 4 / 28 2 Alimentation en eau 2.1 Hausse de pression BS Description du fonctionnement Le module de hausse de pression surveille à l'aide d'un pressostat la pression de service d'un système d'alimentation en eau. La pompe démarre lorsque la pression devient inférieure à une valeur fixée et pompe alors de l'eau dans un réservoir (réservoir à membrane / réservoir pressurisé). La pompe s'arrête lorsque la pression maximale est atteinte. La pompe peut être protégée par un dispositif de protection contre le fonctionnement à sec disponible en option Utilisation Pour 1 pompe, 3 x 400 V, démarrage direct 1 12 A Fonctions de base Mise en marche / Arrêt en fonction de la pression avec 2 points de commutation Détection du fonctionnement à sec (module de surveillance plus transmetteur de signal disponibles en option) Message d'erreur «fonctionnement à sec» trop peu d'eau au point de prélèvement Message d'erreur «Moteur» avec arrêt automatique déclenchement du disjoncteur de protection Alarme générale sur contact sec en cas de défaut au niveau de l'installation (fonctionnement à sec, défaut du moteur) Éléments de commande Commutateur manuel «Manuel Arrêt Automatique» Touche de réarmement du disjoncteur de protection Indicateurs Témoin de défaut «fonctionnement à sec» Options Protection contre le fonctionnement à sec avec: o 1 pressostat o 2 commutateurs à flotteur o 3 électrodes o 1 contrôleur de débit Exécution / Dimensions Degré de protection: IP 40 Dimensions (L x H x P): 175 x 175 x 150 mm Informations détaillées voir notice d'utilisation Schéma de branchement voir notice d'utilisation

5 français Page: 5 / Hausse de pression BS 5015 E Description du fonctionnement Le module de hausse de pression surveille la pression de service d'un système d'alimentation en eau et la compare avec une valeur de consigne réglée. La pompe démarre lorsque la pression devient inférieure à cette valeur de consigne et refoule de l'eau dans le système. En cas de dépassement des valeurs de consigne, le convertisseur de fréquence réduit la puissance de la pompe et l'arrêt complètement. La pompe peut être protégée par un dispositif de protection contre le fonctionnement à sec disponible en option Utilisation Pour 1 pompe avec moteur à convertisseur de fréquence (FU), 1 x 230 V / 3 x 400 V, démarrage FU 1 12 A Fonctions de base Régulation dépendante de la pression d'après la valeur de consigne prédéfinie Détection du fonctionnement à sec (module de surveillance plus transmetteur de signal disponibles en option) Message d'erreur «fonctionnement à sec» trop peu d'eau au point de prélèvement Message d'erreur «Moteur» avec arrêt automatique déclenchement du disjoncteur de protection Alarme générale sur contact sec en cas de défaut au niveau de l'installation (fonctionnement à sec, défaut du moteur) Auto-test en cas de défaut du FU (environ toutes les 5 minutes) Éléments de commande Interrupteur général Commutateur manuel «Manuel Arrêt Automatique» Indicateurs Témoin de défaut «fonctionnement à sec» Options Protection contre le fonctionnement à sec avec: o 1 pressostat o 2 commutateurs à flotteur o 3 électrodes o 1 contrôleur de débit Exécution / Dimensions Degré de protection: IP 40 Dimensions (L x H x P): 175 x 175 x 150 mm Informations détaillées Installations de référence voir notice d'utilisation Schéma de branchement Voir notice d'utilisation

6 français Page: 6 / Hausse de pression BS Description du fonctionnement Le module de hausse de pression surveille à l'aide d'un capteur de pression de service d'un système d'alimentation en eau. Les 2 pompes démarrent l'une après l'autre lorsque la pression devient inférieure à une valeur fixée et pompent alors de l'eau dans un réservoir (réservoir à membrane / réservoir pressurisé). Les pompes s'arrêtent lorsque la pression maximale est atteinte. Les pompes peuvent être protégées par un dispositif de protection contre le fonctionnement à sec disponible en option Utilisation Pour 2 pompes, 3 x 400 V, démarrage direct 1 12 A Fonctions de base Mise en marche / Arrêt en fonction de la pression selon hystéresis Fonctionnement alterné automatique (alternance des pompes) Protection contre le fonctionnement à sec au moyen de régulateurs de niveau, pressostat ou indicateur de flux Indication d'erreur sur l écran «fonctionnement à sec» trop peu d'eau au point de prélèvement Indication de service sur l écran «Pompe A/B en fonctionnement» Alarme générale sur contact sec en cas de défaut au niveau de l'installation (fonctionnement à sec, défaut du moteur) Éléments de commande Afficheur avec différentes touches de fonction pour les messages de service, d'état et de défaut Indicateurs Écran graphique 65 x 40 mm Options Relais de signalisation pour l'automatisme central no.réf Circuit enfichable pour protection marche à sec avec electrodes no.réf Circuit enfichable pour protection marche à sec avec capteur ou sonde de pressionn no.réf Exécution / Dimensions Degré de protection: IP 54 Dimensions (L x H x P): 300 x 300 x 140 mm Informations détaillées voir notice d'utilisation Schéma de branchement Voir schéma électrique

7 français Page: 7 / Hausse de pression BS Description du fonctionnement La commande à microprocesseur AUC 3400 est une commande de hausse de pression universelle qui surveille, entre autre, la pression de service d'un système d'alimentation en eau et la compare avec une valeur de consigne réglée. Elle peut faire démarrer jusqu'à 8 pompes qui refoulent alors de l'eau dans le système lorsque la pression devient inférieure à cette valeur de consigne. En cas de dépassement des valeurs de consigne, une baisse de régime est appliquée aux pompes jusqu'à l'arrêt complet. Les pompes sont protégées par un dispositif de protection contre le fonctionnement à sec Utilisation Accepte jusqu'à 8 pompes avec moteur à convertisseur de fréquence (FU), 1 x 230 V / 3 x 400 V, démarrage FU jusqu'à 22 kw Fonctions de base Régulation dépendante de la pression d'après la valeur de consigne prédéfinie Mise en circuit de pompes supplémentaires en fonction du besoin en présence d'une crête de charge Basculement automatique sur les pompes de réserve en cas de défaut Surveillance de la pression maximale admissible de l'installation Surveillance de la pression minimale de l'installation (dommages aux conduites) Entrée pour protection contre le fonctionnement à sec avec régulateur de niveau ou capteur de pression analogique Message d'erreur «fonctionnement à sec» trop peu d'eau au point de prélèvement Message d'erreur «Moteur» Mémoire d'erreurs avec date et heure (fichier journal) Alarme générale sur contact sec en cas de défaut au niveau de l'installation (fonctionnement à sec, défaut du moteur) Fonctionnement de secours en cas de panne de la commande Éléments de commande Interrupteur général Afficheur avec différentes touches de fonction Indicateurs Afficheur pour les messages de service, d'état et de défaut Options Mise en marche / arrêt de l'installation par le biais de l'automatisme central Guidage externe par valeur de consigne Exécution / Dimensions Coffret électrique monté sur l'installation Degré de protection: IP 54 Dimensions (L x H x P): 400 x 400 x 210 mm / 400 x 600 x 210 mm / 600 x 600 x 210 mm Informations détaillées Installations de référence _01 voir notice d'utilisation Schéma de branchement Voir schéma électrique xxxx

8 français Page: 8 / Commande de réservoir BS Description du fonctionnement La commande de réservoir est utilisée pour le remplissage d'un réservoir. Le réservoir ainsi que le point de prélèvement d'eau sont respectivement surveillés par 2 régulateurs de niveau (niveau minimum et maximum) dont les signaux sont interprétés par la commande. La pompe démarre dès que le niveau dans le réservoir devient inférieur au minimum et que le volume d'eau présent au point de prélèvement est suffisant et s'arrête de nouveau lorsque le niveau maximum du réservoir est atteint. Le déclenchement du dispositif de protection contre le fonctionnement à sec (manque d'eau au point de prélèvement) interrompt le pompage et provoque l'émission d'un signal d'alarme Utilisation Pour 1 pompe, 3 x 400 V, démarrage direct 1 12 A Fonctions de base Mise en marche / Arrêt de la pompe en fonction du niveau à l'aide de 2 régulateurs de niveau Protection contre le fonctionnement à sec au moyen de 2 régulateurs de niveau ou pressostats Message de service «Pompe en fonctionnement» Message d'erreur «Moteur» avec arrêt automatique déclenchement du disjoncteur de protection Message d'erreur «fonctionnement à sec» trop peu d'eau au point de prélèvement Alarme générale sur contact sec en cas de défaut de l'installation (fonctionnement à sec, défaut du moteur) Éléments de commande Interrupteur général Commutateur manuel «Manuel Arrêt Automatique» Touche de réarmement du disjoncteur de protection Touche d'acquittement des défauts (Reset) Indicateurs Témoin de service «Pompe en fonctionnement» Témoin de défaut «Défaut de la pompe» Témoin de défaut «fonctionnement à sec» Options Compteur d'heures de service Exécution / Dimensions Degré de protection: IP 40 Dimensions (L x H x P): 300 x 300 x 150 mm Informations détaillées voir notice d'utilisation Schéma de branchement Voir schéma électrique

9 français Page: 9 / Réalimentation du réservoir BS Description du fonctionnement La commande de réalimentation surveille le niveau d'un réservoir à l'aide de 2 régulateurs de niveau (niveau minimum et niveau maximum). Dès que le niveau est passé au-dessous du seuil minimum, une électrovanne s'ouvre dans la conduite d'arrivée d'eau et l'eau s'écoule jusqu'à ce que le niveau maximum soit atteint. La commande est utilisée partout où il faut remplir un réservoir avec un écoulement naturel (sans pompe) Utilisation Pour 1 électrovanne, 1 x 230 V, maximum 5 A Fonctions de base Commande d'une électrovanne dépendante du niveau au moyen de 2 régulateurs de niveau Éléments de commande Commutateur manuel «Manuel Arrêt Automatique» Indicateurs Témoin de service «Électrovanne ouverte» Options aucune Exécution / Dimensions Degré de protection: IP 40 Dimensions (L x H x P): 165 x 160 x 80 mm Schéma de branchement Voir schéma électrique

10 français Page: 10 / 28 3 Élimination des eaux usées 3.1 Module d'alarme de niveau BS Description du fonctionnement Le module d'alarme de niveau BS 2324 peut être utilisé indépendamment des pompes et d'une commande. Il surveille le niveau d'un réservoir, d'un puits ou d'une fosse et avertit l'opérateur dès que le niveau a atteint un point critique. Seul un commutateur à flotteur ou un commutateur à flotteur à clapet est raccordé au module de commande et réglé sur le niveau correspondant. Ce module est un complément judicieux des pompes équipées d'un circuit de contrôle de niveau intégré et accroît la sécurité afin d'éviter les dommages liés aux avaries Utilisation Indépendant des pompes, s'utilise partout où un contrôle de sécurité supplémentaire du niveau est souhaité Fonctions de base Alarme en fonction du niveau à l'aide d'un commutateur à flotteur / commutateur à flotteur à clapet, avec ou sans auto-maintien. Contact sec d'alarme (niveau haut) Éléments de commande Touche «Arrêt de l'alarme sonore» Indicateurs Témoin de défaut «Niveau haut» Options aucune Exécution / Dimensions Degré de protection: IP 40 Dimensions (L x H x P): 80 x 160 x 140 mm Informations détaillées voir notice d'utilisation Schéma de branchement Voir schéma électrique

11 français Page: 11 / Installation à une pompe BS Description du fonctionnement La commande BS 5273 est utilisée pour vider des puits, des réservoirs et des fosses. 2 commutateurs à flotteur sont utilisés pour la commande de la pompe et 1 commutateur à flotteur comme alarme de niveau haut. La pompe commence à fonctionner lorsque le niveau «Marche» est atteint et s'arrête de nouveau en atteignant le niveau «Arrêt». Si le pompe ne fonctionne pas (en raison d'un défaut) ou si l'arrivée d'eau est supérieure à la capacité de refoulement momentanée de la pompe, le commutateur à flotteur «Niveau haut» délivre alors un message d'alarme et avertit l'opérateur avant qu'une avarie ne se produise Utilisation Pour 1 pompe, 1 x 230 V, démarrage direct 1 5 A Fonctions de base Mise en marche / Arrêt de la pompe en fonction du niveau à l'aide de 2 régulateurs de niveau Alarme en fonction du niveau à l'aide d'un régulateur de niveau, avec ou sans auto-maintien. Alarme générale sur contact sec en cas de défaut au niveau de la pompe (niveau haut, défaut du moteur) Éléments de commande Commutateur manuel «Manuel Arrêt Automatique» Commutateur manuel «Acquittement de l'alarme» Indicateurs Témoin de service «Pompe en fonctionnement» Témoin de défaut «Niveau haut» Options aucune Exécution / Dimensions Degré de protection: IP 40 Dimensions (L x H x P) : 165 x 160 x 80 mm Schéma de branchement Voir schéma électrique

12 français Page: 12 / Installation à une pompe BS 5276 (EMP) Description du fonctionnement La commande BS 5276 est une commande spéciale qui a été soumise à un essai électromagnétique (EMP). Elle est essentiellement utilisée pour vider des puits, des fosses et des réservoirs en collaboration avec une pompe qui doit répondre aux exigences spécifiques en matière d'emp. La régulation du niveau et l'alarme de niveau haut sont réalisées avec des commutateurs à flotteur Utilisation Pour 1 pompe, 3 x 400 V, démarrage direct 1 12 A Fonctions de base Mise en marche / Arrêt de la pompe en fonction du niveau à l'aide de 2 commutateurs à flotteur Alarme en fonction du niveau à l'aide d'un commutateur à flotteur (avec auto-maintien et acquittement du signal d'alarme) Alarme générale sur contact sec en cas de défaut au niveau de l'installation (niveau haut, défaut du moteur) Alimentation avec parasurtenseur Éléments de commande Interrupteur général Commutateur à clé «Manuel Arrêt Automatique» Touche de réinitialisation Indicateurs Témoin de défaut rouge «Défaut du moteur» Témoin de défaut jaune «Niveau haut» Compteur d'heures de service avec contrôle du fonctionnement Options aucune Exécution / Dimensions Coffret en tôle d'acier V2A, avec joint EMP pour montage mural Degré de protection: IP 40 Dimensions (L x H x P): 450 x 550 x 250 mm Informations détaillées voir notice d'utilisation Certificat de contrôle BZS SE

13 français Page: 13 / Installation à une pompe BS Description du fonctionnement La commande BS 5279 est principalement utilisée pour vider les puits, les fosses et les réservoirs en collaboration avec une pompe. La régulation du niveau peut être réalisée au choix, avec un commutateur à flotteur, des électrodes ou une sonde de pression. La pompe démarre au point de commutation «Marche» et s'arrête lorsque le niveau «Arrêt» est atteint et lorsque le temps d'inertie est écoulé. Le point de commutation Niveau haut est dans tous les cas réalisé avec un commutateur à flotteur. Celui-ci remplit 2 fonctions fondamentales: d'une part l'opérateur de l'installation est averti dès que le niveau a atteint un point critique, et d'autre part un programme de secours maintient les fonctions de la pompe en cas de défaillance du reste du régulateur de niveau Utilisation Pour 1 pompe, 1 x 230 V / 3 x 400 V, démarrage direct 1 12 A Pour 1 pompe, 3 x 400V, démarrage en douceur A Fonctions de base Mise en marche / Arrêt de la pompe en fonction du niveau à l'aide de 2 régulateurs de niveau ou d'une sonde de pression Alarme en fonction du niveau à l'aide d'un commutateur à flotteur (avec auto-maintien) Alarme générale sur contact sec en cas de défaut au niveau de l'installation (niveau haut, protection du moteur, WSK, OSK) Inertie Marche forcée Fonctionnement de secours en cas de défaillance d'un commutateur à flotteur individuel Surveillance du contact de protection de l enroulement (WSK) Surveillance de la chambre de rétention d'huile (OSK) Surveillance permanente du commutateur à flotteur Compteur d'heures de service Mesure du courant de service Mémoire de défauts (fichier journal) pour les 200 derniers messages Éléments de commande Afficheur avec différentes touches de fonction pour les messages de service, d'état et de défaut Indicateurs Écran graphique 65 x 40 mm Options Relais de signalisation pour l'automatisme central Boîte de séparation de signal ATEX Exécution / Dimensions Degré de protection: IP 54 (1 12 A), IP 43 (11 38 A) Dimensions (L x H x P): 200 x 300 x 140 mm (1 12 A), 300 x 300 x 190 mm (11 25 A), 500 x 400 x 210 mm (22 38 A) Informations détaillées voir notice d'utilisation voir notice de montage «Commande / Options» Schéma de branchement Voir schéma électrique

14 français Page: 14 / Installation à double pompe BS Description du fonctionnement La commande BS 5319 est principalement utilisée pour vider les puits, les fosses et les réservoirs en collaboration avec deux pompes. La régulation du niveau peut être réalisée au choix, avec un commutateur à flotteur, des électrodes ou une sonde de pression. La première pompe démarre au point de commutation «Marche» et s'arrête lorsque le niveau «Arrêt» est atteint et lorsque le temps d'inertie est écoulé. Si le niveau continue de monter malgré que la première pompe fonctionne déjà, la deuxième pompe est elle aussi mise en marche lorsque le niveau «Marche 2» est atteint. Les deux pompes s arrêtent, avec une légère temporisation, lorsque le niveau devient inférieur au point «Arrêt». Le point de commutation «Niveau haut» est dans tous les cas réalisé avec un commutateur à flotteur. Celui-ci remplit 2 fonctions fondamentales: d'une part l'opérateur de l'installation est averti dès que le niveau a atteint un point critique, et d'autre part un programme de secours maintient les fonctions de la pompe en cas de défaillance du reste du régulateur de niveau Utilisation Pour 2 pompes, 1 x 230 V / 3 x 400 V, démarrage direct 1 12 A Pour 2 pompes, 3 x 400V, démarrage en douceur A Fonctions de base Mise en marche / Arrêt des pompes en fonction du niveau à l'aide de 3 régulateurs de niveau ou d'une sonde de pression Alarme en fonction du niveau à l'aide d'un commutateur à flotteur (avec auto-maintien) Alarme générale sur contact sec en cas de défaut au niveau de l'installation (niveau haut, protection du moteur, WSK, OSK) Fonctionnement alterné automatique (alternance des pompes) Inertie Marche forcée Fonctionnement de secours en cas de défaillance d'un commutateur à flotteur individuel Surveillance du contact de protection de l enroulement (WSK) Surveillance de la chambre de rétention d'huile (OSK) Surveillance permanente du commutateur à flotteur Compteur d'heures de service Mesure du courant de service Mémoire de défauts (fichier journal) pour les 200 derniers messages Éléments de commande Afficheur avec différentes touches de fonction pour les messages de service, d'état et de défaut Indicateurs Écran graphique 65 x 40 mm Options Relais de signalisation pour l'automatisme central Boîte de séparation de signal ATEX Exécution / Dimensions Degré de protection: IP 54 (1 12 A), IP 43 (11 38 A) Dimensions (L x H x P): 300 x 300 x 140 mm (1 12 A), 500 x 400 x 210 mm (11 38 A) Informations détaillées voir notice d'utilisation voir notice de montage «Commande / Options» Schéma de branchement Voir schéma électrique

15 français Page: 15 / Commande de niveau pour UniBox 22 C Description du fonctionnement La commande de niveau pour UniBox 22C fonctionne selon le principe hydrostatique. Cela veut dire que dans le module de relevage est installé un tube à pression dynamique dans lequel l'air se déplace ou se comprime lorsque le niveau augmente, ce qui actionne un pressostat. Celui-ci fait démarrer la pompe jusqu'à ce que la pression chute et qu'un temps d'inertie fixe de fonctionnement se soit écoulé. Si le niveau ne redevient pas inférieur au niveau de mise en marche après un temps donné, un signal d'alarme (vibreur) en plus est émis pour signaler à l'opérateur que l'installation présente un défaut Utilisation Monté sur l'unibox 22C Fonctions de base Mise en marche / Arrêt de la pompe en fonction du niveau selon le principe hydrostatique Signalisation d'alarme en fonction du niveau selon le principe hydrostatique Phase d inertie réglable Vibreur d'alarme interne Contact sec d'alarme générale (niveau haut, défaut du moteur) Éléments de commande Interrupteur général Touche de réarmement «Défaut du moteur» Touche Reset Indicateurs LED verte «Fonctionnement» LED rouge «Défaut» Options aucune Exécution / Dimensions Degré de protection: IP 54 Dimensions (L x H x P): 240 x 200 x 120 mm Informations détaillées voir notice d'utilisation voir principe de commande Schéma de branchement Voir schéma électrique

16 français Page: 16 / Commande de niveau pour FHA / FHAG Description du fonctionnement La commande de niveau pour FHA / FHAG fonctionne selon le principe hydrostatique. Cela veut dire que dans les modules de relevage est installé un tube à pression dynamique dans lequel l'air se déplace ou se comprime lorsque le niveau augmente, ce qui exerce une pression sur une sonde de pression. La pompe démarre dès que le point de commutation réglé est atteint et s'arrête de nouveau lorsque le niveau est redevenu inférieur au point d'arrêt et que le temps d'inertie est écoulé. Une alarme est en plus émise en cas de dépassement du point de commutation de niveau haut Utilisation Monté sur le FHA / FHAG Fonctions de base Mise en marche / Arrêt de la pompe en fonction du niveau selon le principe hydrostatique Signalisation d'alarme en fonction du niveau selon le principe hydrostatique Surveillance de toutes les fonctions de service et signalisation des défauts qui surviennent Contrôle du sens de rotation Vibreur d'alarme interne Contact sec d'alarme générale (niveau haut, défaut du moteur) Éléments de commande Commutateur manuel «Manuel Arrêt Automatique» Touche Reset Commutateur manuel «Marche/Arrêt du klaxon d'alarme» Indicateurs LED verte «Fonctionnement» LED jaune «Défaut de sens de rotation» LED rouge «Défaut» (moteur ou échéance d'entretien atteinte) LED rouge «Alarme niveau haut» Options Lecteur/programmateur pour lire la mémoire de défauts et réguler les points de commutation Exécution / Dimensions Degré de protection: IP 54 Dimensions (L x H x P): 200 x 190 x 140 mm Informations détaillées voir notice d'utilisation Schéma de branchement Voir schéma électrique

17 français Page: 17 / Commande de niveau pour FHA-Top Description du fonctionnement La commande de niveau pour FHA-Top fonctionne selon le principe hydrostatique. Cela veut dire que dans les modules de relevage est installé un tube à pression dynamique dans lequel l'air se déplace ou se comprime lorsque le niveau augmente, ce qui exerce une pression sur une sonde de pression. Une pompe démarre dès que le point de commutation réglé est atteint et s'arrête de nouveau lorsque le niveau est redevenu inférieur au point d'arrêt et que le temps d'inertie est écoulé. Si le niveau continue de monter dans le module de relevage malgré qu'une pompe fonctionne déjà, la deuxième pompe est automatiquement mise en marche lorsqu'un niveau donné est atteint. Une alarme est en plus émise en cas de dépassement du point de commutation de niveau haut Utilisation Monté sur le FHA-Top Fonctions de base Mise en marche / Arrêt de la pompe en fonction du niveau selon le principe hydrostatique Signalisation d'alarme en fonction du niveau selon le principe hydrostatique Surveillance de toutes les fonctions de service et signalisation des défauts qui surviennent Fonctionnement alterné automatique (alternance des pompes) Contrôle du sens de rotation Vibreur d'alarme interne Contact sec d'alarme générale (niveau haut, défaut du moteur) Éléments de commande Commutateur manuel «Manuel Arrêt Automatique» (1 par pompe) Touche Reset Commutateur manuel «Marche/Arrêt du klaxon d'alarme» Indicateurs LED verte «En fonctionnement» (1 par pompe) LED jaune «Défaut de sens de rotation» LED rouge «Défaut» (moteur ou échéance d'entretien atteinte, 1 par pompe) LED rouge «Alarme niveau haut» Options Lecteur/programmateur pour lire la mémoire de défauts et réguler les points de commutation Exécution / Dimensions Degré de protection: IP 54 Dimensions (L x H x P): 290 x 250 x 150 mm Informations détaillées voir notice d'utilisation Schéma de branchement Voir schéma électrique

18 français Page: 18 / 28 4 Chauffage, ventilation, climatisation (CVC) 4.1 Minuterie BS Description du fonctionnement Commande pour la mise en marche / l'arrêt temporisé automatique des pompes de circulation Utilisation Pour pompes de circulation, 1 x 230 V / 3 x 400 V maximum 6 A (affectation, voir le catalogue des pompes de circulation , chapitre «BS») Fonctions de base Commutation Marche/Arrêt manuelle Marche/Arrêt automatique temporisé (intervalle minimum entre les commutations 15 minutes) Éléments de commande Commutateur manuel «Manuel Arrêt Automatique» Minuterie Indicateurs Programme de commutation temporisée Options aucune Exécution / Dimensions Degré de protection: IP 31 Dimensions (L x H x P: 80 x 152 x 65 mm Informations détaillées voir notice d'utilisation Schéma de branchement Voir schéma électrique

19 français Page: 19 / Disjoncteur de protection BS 712 W Description du fonctionnement Disjoncteur de protection pour module de pompe avec contact de protection de l enroulement (WSK) intégré Utilisation Pour pompes de circulation, 1 x 230V (avec condensateur rapporté) / 3 x 400 V maximum 4 kw (affectation, voir le catalogue des pompes de circulation , chapitre «BS») Fonctions de base Commutation Marche/Arrêt manuelle Surveillance permanente du contact de protection de l enroulement Borne pour circuit Marche/Arrêt externe (par ex. BS 710) Éléments de commande Commutateur manuel «Marche/Arrêt» Indicateurs Message de service «vert» Options aucune Exécution / Dimensions Degré de protection: IP 32 Dimensions (L x H x P): 105 x 170 x 82 mm Informations détaillées voir notice d'utilisation Schéma de branchement Voir schéma électrique

20 français Page: 20 / Commande de permutation BS Description du fonctionnement Lors de l'installation de deux pompes en parallèle ou d'une pompe jumelée, la commande BS 718 réalise la permutation entre les deux groupes pour équilibrer la charge des deux pompes et prolonger ainsi la durée de vie de l'équipement. La permutation s'effectue par le biais du contact Marche/Arrêt de la pompe, ce qui veut dire que le commutateur peut être utilisé indépendamment de la puissance des pompes Utilisation Pour pompes de circulation, 1 x 230 V / 3 x 400 V (affectation, voir le catalogue des pompes de circulation , chapitre «BS») Fonctions de base Commutation Marche/Arrêt manuelle Commutation manuelle Pompe A / Pompe B Permutation temporisée automatique de la pompe A vers la pompe B et inversement Basculement automatique sur la pompe de réserve en cas de défaut de la pompe en service Alarme générale par contact sec Défaut Pompe A / Pompe B La commande peut être activée et désactivée de l'extérieur (automatisme central) Éléments de commande Commutateur manuel «Commande Marche/Arrêt» Commutateur manuel «Horloge/Manuel» Commutateur manuel «Sélection de la pompe principale A/B» Indicateurs Indicateur de service «Commande marche» Indicateur de défaut «Pompe A / Pompe B» Options aucune Exécution / Dimensions Degré de protection: IP 40 Dimensions (L x H x P): 182 x 180 x 90 mm Informations détaillées voir notice d'utilisation Schéma de branchement Voir notice d'utilisation

21 français Page: 21 / Commande de vitesse de rotation minimale BS Description du fonctionnement Mise en marche / Arrêt temporisé de la vitesse de rotation minimale pour les pompes à régulation électronique Utilisation Pour pompes de circulation (affectation, voir le catalogue des pompes de circulation , chapitre «BS») Fonctions de base Marche/Arrêt automatique temporisé de la vitesse de rotation minimale Réserve de marche Permutation automatique été/hiver Éléments de commande Divers boutons de commande de la minuterie Indicateurs Afficheur de la minuterie Options aucune Exécution / Dimensions Boîtier en matière plastique pour montage sur conduite jusqu'à Ø 2 Degré de protection: IP 42 Dimensions (L x H x P): 74 x 135 x 97 mm Informations détaillées voir notice d'utilisation Schéma de branchement Voir notice d'utilisation

22 français Page: 22 / Module de protection de moteur BS Description du fonctionnement Module de protection de moteur à monter en coffret électrique pour pompes à moteur triphasé avec contact de protection de l enroulement (WSK) intégré Utilisation Pour pompes de circulation (affectation, voir le catalogue des pompes de circulation , chapitre «BS») Fonctions de base Arrêt de la pompe en cas de défaut de fonctionnement Contact sec inverseur / contact sec de signalisation de défaut, convient l'automatisme central Éléments de commande Touche de réinitialisation Indicateurs Indicateur de l'arrêt sur défaut Options aucune Exécution / Dimensions Boîtier en matière plastique à enclipser sur rail DIN Degré de protection: IP 20 Dimensions (L x H x P): 45 x 75 x 105 mm Informations détaillées voir notice d'utilisation

23 français Page: 23 / Module de signalisation de défaut BS Description du fonctionnement Module de signalisation de défaut à monter en coffret électrique pour les pompes avec moteur triphasé résistant aux courts-circuits Utilisation Pour pompes de circulation (affectation, voir le catalogue des pompes de circulation , chapitre «BS») Fonctions de base Signalisation d'un défaut de fonctionnement Contact sec inverseur / contact sec de signalisation de défaut, convient l'automatisme central Éléments de commande Commutateur manuel «Fonctionnement» Indicateurs Indicateur de défaut Exécution / Dimensions Boîtier en matière plastique à enclipser sur rail DIN Degré de protection: IP 20 Dimensions (L x H x P): 45 x 75 x 105 mm Informations détaillées voir notice d'utilisation

24 français Page: 24 / 28 5 Divers / Accessoires 5.1 Module de niveau ES Description / Utilisation Le module de niveau est un module normalisé à monter en coffret électrique qui est utilisé pour la régulation de niveau en collaboration avec un commutateur à flotteur / des électrodes. La fiche technique contient des informations détaillées. 5.2 Module de permutation ES Description / Utilisation Le module de permutation est un module normalisé à monter en coffret électrique qui est utilisé comme compteur d'incréments (permutations entre 2 pompes). Cela veut dire que la pompe A démarre au premier cycle de pompage et la pompe B au suivant. La durée de vie de l'installation se trouve ainsi prolongée et la charge subie par les pompes est équilibrée. La fiche technique contient des informations détaillées. 5.3 Module de protection de pompe ES Description / Utilisation Le module de protection de pompe est un module normalisé à monter en coffret électrique qui protège la pompe contre un éventuel fonctionnement à sec. La fiche technique contient des informations détaillées. 5.4 Module de protection thermique ES Description / Utilisation Le module de protection thermique est un module normalisé à monter en coffret électrique. Il surveille le contact de protection des enroulements (WSK) ou une thermistance (CTP) qui est intégrée dans le moteur. L'ouverture des contacts de protection dans le moteur est signalée et provoque un arrêt du moteur. La fiche technique contient des informations détaillées. 5.5 Commutateur à flotteur M2, MS1, MS1EX, MS1C Description / Utilisation Les commutateurs à flotteur sont des détecteurs de niveau électromécaniques dont le basculement et la commutation sont provoqués par la poussée verticale de l'eau. Ils sont avant tout utilisés pour la régulation de niveau et la surveillance. La fiche technique (Commutateur à flotteur) contient des informations détaillées. 5.6 Commutateur à flotteur à clapet Description / Utilisation Le commutateur à flotteur à clapet est un détecteur de niveau électromagnétique (forme petite et compacte) qui est actionné par la poussée verticale de l'eau. Il ne doit pas être utilisé dans les eaux usées grasses et contenant des matières fécales. Il est idéal pour les applications où l'espace est restreint. La fiche technique (Commutateur à flotteur à clapet) contient des informations détaillées. 5.7 Électrodes Description / Utilisation Les électrodes sont des détecteurs de niveau conducteurs qui fonctionnent au moyen de la conductivité spécifique du fluide pompé. Ils sont avant tout utilisés pour la régulation de niveau et la surveillance. La fiche technique (Électrodes) contient des informations détaillées.

25 français Page: 25 / Sonde de pression Description / Utilisation Les sondes de pression sont des instruments de mesure du niveau qui fonctionnent selon le principe hydrostatique. Elles mesurent les variations de pression dans le récipient et comparent la valeur mesure avec la pression ambiante, ce qui permet de déduire une valeur mesurée absolue qui est alors convertie en un signal analogique (par ex ma) et transmis au module d'interprétation. La fiche technique (Sonde de pression) contient des informations détaillées. 5.9 Contrôleur de débit Description / Utilisation Les contrôleurs de débit sont des débitmètres numériques thermiques. Une pointe de mesure immergée dans le fluide est chauffée, puis refroidie dès qu'elle est entourée par le fluide transporté en circulation. Cette différence de température permet de déterminer si le fluide s'écoule ou non. Il s'agit d'une protection efficace contre le fonctionnement à sec avec de l'eau claire et peut être montée directement dans la conduite. La fiche technique contient des informations détaillées Pressostat Description / Utilisation Les pressostats sont des commutateurs électromécaniques à 2 points de commutation réglables (pression minimale / maximale). L'hystérésis de commutation peut être utilisée pour le contrôle de la pression ou pour la protection contre un fonctionnement à sec, suivant le besoin. La fiche technique (Pressostat) contient des informations détaillées Capteur de pression / Transmetteur de pression Description / Utilisation Les capteurs de pression sont des appareils de mesure électroniques qui mesurent la pression dans une conduite / un réservoir. La valeur mesurée peut être comparée avec une valeur de consigne pour commander la pompe en conséquence. La fiche technique (Capteur de pression) contient des informations détaillées Capteur de pression différentielle Description / Utilisation Les capteurs de pression différentielle sont des appareils de mesure électroniques qui déterminent la différence de pression entre 2 points de mesure et délivrent le résultat sous la forme d'un signal analogique. Celui-ci est généralement utilisé pour commander une pompe à régulation électronique (commande par valeur de consigne). Cela veut dire que la pression du côté de l'aspiration est comparée avec celle du côté refoulement afin de fournir une valeur réelle à la pompe. Celle-ci est alors comparée avec la valeur de consigne pour commander la pompe en conséquence. La fiche technique (Capteur de pression différentielle) contient des informations détaillées Klaxon d'alarme Description / Utilisation Avertisseur d'alarme sonore. La fiche technique (Klaxon d'alarme) contient des informations détaillées Gyrophare Description / Utilisation Avertisseur d'alarme visuel. La fiche technique (Gyrophare) contient des informations détaillées.

26 français Page: 26 / 28 6 Notes

27 français Page: 27 / 28

28 Biral AG Südstrasse 10 CH-3110 Münsingen T F info@biral.ch Biral AG Münsingen, Siège social en Suisse Biral GmbH Pompes de précision Freiherr-vom-Stein-Weg 15 D Rottenburg am Neckar T F info@biral.de Biral Pompen B.V. Printerweg AP Postbus GE NL Amersfoort Tél Fax info@biral.nl N 04/ _02

STANDARD DE CONSTRUCTION SYSTEME D ALARME INCENDIE 16721

STANDARD DE CONSTRUCTION SYSTEME D ALARME INCENDIE 16721 PARTIE 1 GÉNÉRALITÉS 1.1 DESCRIPTION DU SYSTEME 1.1.1 Le système sera du type adressable. 1.2 DESSINS D'ATELIER 1.2.1 Les dessins d'ateliers doivent comprendre :.1 La disposition des modules dans le panneau

Plus en détail

Centrale de surveillance ALS 04

Centrale de surveillance ALS 04 Centrale de surveillance ALS 04 Notice d'installation et d'utilisation Version 1.0 - B 6 rue Alory 35740 Pacé France Tel : +33 (0) 2 99 60 16 55 Fax : +33 (0) 2 99 60 22 29 www.sodalec.fr - 1 - Notice

Plus en détail

NOTICE DE MISE EN SERVICE

NOTICE DE MISE EN SERVICE NOTICE DE MISE EN SERVICE Dispositif de Surpression à Variation, pompe de 2,2kW 1. GENERALITES Avant de procéder à l installation, lire attentivement cette notice de mise en service. CONTROLE PRELIMINAIRE

Plus en détail

Caractéristiques techniques INVERTER 9 SF INVERTER 9 HP INVERTER 12 SF INVERTER 12 HP

Caractéristiques techniques INVERTER 9 SF INVERTER 9 HP INVERTER 12 SF INVERTER 12 HP - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES - UNICO INVERTER - Caractéristiques techniques INVERTER 9 SF INVERTER 9 HP INVERTER 12 SF INVERTER 12 HP Capacité de refroidissement (1) (min/moyen/max) kw 1.4/2.3/2.7 1.4/2.3/2.7

Plus en détail

Systèmes pour la surveillance et la commande lors de l entreposage et du transvasement de liquides. BA00.0022.10 100 03

Systèmes pour la surveillance et la commande lors de l entreposage et du transvasement de liquides. BA00.0022.10 100 03 Appareil de contrôle de niveau NK312 24V Manuel d utilisation Systèmes pour la surveillance et la commande lors de l entreposage et du transvasement de liquides. BA00.0022.10 100 03 Seite 1 Manuel d utilisation

Plus en détail

ACCESSOIRES ELECTRIQUES. Programme Mars 2014

ACCESSOIRES ELECTRIQUES. Programme Mars 2014 Pour un accès direct, cliquez sur le produit choisi ACCESSOIRES ELECTRIQUES Programme Mars 2014 Nos prix sont sujets à fluctuation. Nous vous recommandons de nous consulter avant l établissement d une

Plus en détail

P E T R O L I E R S. MASTER PARK - LOT N 60-116, Boulevard de la Pomme 13011 MARSEILLE. Tél. 04 91 60 36 18 Fax 04 91 60 31 61 CARACTÉRISTIQUES

P E T R O L I E R S. MASTER PARK - LOT N 60-116, Boulevard de la Pomme 13011 MARSEILLE. Tél. 04 91 60 36 18 Fax 04 91 60 31 61 CARACTÉRISTIQUES F2R EQUIPEMENTS P E T R O L I E R S MASTER PARK - LOT N 60-116, Boulevard de la Pomme 13011 MARSEILLE Tél. 04 91 60 36 18 Fax 04 91 60 31 61 FICHE TECHNIQUE N : F2R FT0066 Rev : 2 Date : 25/03/2014 Alarme

Plus en détail

Astra Elite AM/3 Manuel d'installation

Astra Elite AM/3 Manuel d'installation 1) Caractéristiques techniques Astra Elite AM/3 Manuel d'installation Alimentation : - Tension : 9 à 16 V- - Consommation : 33 ma repos/40 ma en alarme - Ondulation : 2 V c à c à 12 V- Canal Hyperfréquence

Plus en détail

Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR. LI214x 704776/00 10/2010

Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR. LI214x 704776/00 10/2010 Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR LI214x FR 704776/00 10/2010 Contenu 1 Remarque préliminaire 3 1.1 Symboles utilisés 3 2 Consignes de sécurité 3 3 Fonctionnement et caractéristiques 4 3.1 Application

Plus en détail

AQUAGENIUZ Système de surveillance/ controle de l eau

AQUAGENIUZ Système de surveillance/ controle de l eau INSTRUCTIONS D INSTALLATION AQUAGENIUZ Système de surveillance/ controle de l eau 1. Description: AquageniuZ est un système de gestion de l'eau entièrement automatique et autonome qui rapporte la consommation

Plus en détail

Indicateur de niveau Contrôleur de niveau Thermocontacteur FSA / FSK / TS

Indicateur de niveau Contrôleur de niveau Thermocontacteur FSA / FSK / TS Indicateur de niveau Contrôleur de niveau Thermocontacteur FSA / FSK / TS jusqu'à NG38; jusqu'à PN 0,5; jusqu'à T = 80 C. Description.. Généralités Les indicateurs de niveau FSA, les contrôleurs de niveau

Plus en détail

Sysème de détection de fuite / Dispositif de signalisation d anomalie selon AwSV. (Image illustrative)

Sysème de détection de fuite / Dispositif de signalisation d anomalie selon AwSV. (Image illustrative) Instructions de montage et d utilisation Appareil avertisseur de fuites Type LWG 2000 Sysème de détection de fuite / Dispositif de signalisation d anomalie selon AwSV TABLE DES MATIÈRES (Image illustrative)

Plus en détail

Neu. Technique d installation / de surveillance. VARIMETER RCM Contrôleur différentiel type B IP 5883

Neu. Technique d installation / de surveillance. VARIMETER RCM Contrôleur différentiel type B IP 5883 Technique d installation / de surveillance VARIMETER RCM Contrôleur différentiel type IP 5883 0249636 X1 A1 X1 i2 11 Alarm 12 Neu IP 5583 N 5018/035 N 5018/030 escription du produit Le contrôleur différentiel

Plus en détail

Technique de mesure WIKA. aussi fiable qu une horloge suisse

Technique de mesure WIKA. aussi fiable qu une horloge suisse Technique de mesure WIKA aussi fiable qu une horloge suisse La précision compte! Nous sommes entourés de technique. Elle envahit notre société et pénètre partout. Les techniques de mesure et d étalonnage

Plus en détail

Vannes 3 voies avec filetage extérieur, PN 16

Vannes 3 voies avec filetage extérieur, PN 16 4 464 Vannes 3 voies avec filetage extérieur, PN 6 VXG44... Corps en bronze CC49K (Rg5) DN 5...DN 40 k vs 0,25...25 m 3 /h Corps filetés avec étanchéité par joint plat G selon ISO 228/ Des raccords à vis

Plus en détail

Manomètre pour pression différentielle avec contacts électriques Exécution soudée Types DPGS43.1x0, version acier inox

Manomètre pour pression différentielle avec contacts électriques Exécution soudée Types DPGS43.1x0, version acier inox Mesure mécatronique de pression Manomètre pour pression différentielle avec contacts électriques Exécution soudée Types DPGS43.1x0, version acier inox Fiche technique WIKA PV 27.05 Applications Contrôle

Plus en détail

CONTRÔLE DE BALISES TYPE TB-3 MANUEL D'INSTRUCTIONS. ( Cod. 7 71 087 ) (M 981 342 01-02 06H) ( M 981 342 / 99G ) (c) CIRCUTOR S.A.

CONTRÔLE DE BALISES TYPE TB-3 MANUEL D'INSTRUCTIONS. ( Cod. 7 71 087 ) (M 981 342 01-02 06H) ( M 981 342 / 99G ) (c) CIRCUTOR S.A. CONTRÔLE DE BALISES TYPE TB-3 ( Cod. 7 71 087 ) MANUEL D'INSTRUCTIONS (M 981 342 01-02 06H) ( M 981 342 / 99G ) (c) CIRCUTOR S.A. ------ ÉQUIPEMENT CONTRÔLE DE BALISES TB-3 ------ Page 2 de 6 ÉQUIPEMENT

Plus en détail

J TB/TW Limiteur de température, contrôleur de température avec afficheur LCD, montage sur rail oméga 35 mm

J TB/TW Limiteur de température, contrôleur de température avec afficheur LCD, montage sur rail oméga 35 mm JUMO GmbH & Co. KG Adresse de livraison : Mackenrodtstraße 14, 36039 Fulda, Allemagne Adresse postale : 36035 Fulda, Allemagne Téléphone : +49 661 6003-0 Télécopieur : +49 661 6003-607 E-Mail : mail@jumo.net

Plus en détail

L'intégration et le montage d'appareillages électriques doivent être réservés à des électriciens

L'intégration et le montage d'appareillages électriques doivent être réservés à des électriciens Automate d'éclairage de cage d'escaliers rail DIN N de commande : 0821 00 Module à impulsion N de commande : 0336 00 Manuel d utilisation 1 Consignes de sécurité L'intégration et le montage d'appareillages

Plus en détail

Annexe 3 Captation d énergie

Annexe 3 Captation d énergie 1. DISPOSITIONS GENERALES 1.a. Captation d'énergie. Annexe 3 Captation Dans tous les cas, si l exploitation de la ressource naturelle est soumise à l octroi d un permis d urbanisme et/ou d environnement,

Plus en détail

Caractéristiques techniques

Caractéristiques techniques Fiche technique LR4A-MOD Servomoteur Modbus pour vannes à boisseau sphérique étanche, et 6 voies Couple 5 Nm Alimentation électrique 4V AC/DC Communication par Modbus RU (RS-485) Conversion entrée sonde

Plus en détail

Notice d'utilisation. Installation solaire avec appareil de régulation KR 0106. 6302 1500 05/2002 FR Pour l'utilisateur

Notice d'utilisation. Installation solaire avec appareil de régulation KR 0106. 6302 1500 05/2002 FR Pour l'utilisateur 6302 1500 05/2002 FR Pour l'utilisateur Notice d'utilisation Installation solaire avec appareil de régulation KR 0106 Lire attentivement avant utilisation SVP Préface Remarque Les appareils répondent aux

Plus en détail

HAM841K CENTRALE D'ALARME POUR SYSTEMES DE SECURITE COMMERCIAUX ET D'HABITATION

HAM841K CENTRALE D'ALARME POUR SYSTEMES DE SECURITE COMMERCIAUX ET D'HABITATION CENTRALE D'ALARME POUR SYSTEMES DE SECURITE COMMERCIAUX ET D'HABITATION MANUEL D'UTILISATION MANUEL D'UTILISATION CENTRALE D'ALARME POUR SYSTEMES DE SECURITE COMMERCIAUX ET D'HABITATION INTRODUCTION Le

Plus en détail

Equipement d un forage d eau potable

Equipement d un forage d eau potable Equipement d un d eau potable Mise en situation La Société des Sources de Soultzmatt est une Société d Economie Mixte (SEM) dont l activité est l extraction et l embouteillage d eau de source en vue de

Plus en détail

Références pour la commande

Références pour la commande avec fonction de détection de défaillance G3PC Détecte les dysfonctionnements des relais statiques utilisés pour la régulation de température des éléments chauffants et émet simultanément des signaux d'alarme.

Plus en détail

MODENA - GASOFEN BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D EMPLOI ISTRUZIONI OPERATIVE INSTRUCTIONS FOR USE BEDIENINGSHANDLEIDING

MODENA - GASOFEN BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D EMPLOI ISTRUZIONI OPERATIVE INSTRUCTIONS FOR USE BEDIENINGSHANDLEIDING MODENA - GASOFEN BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D EMPLOI ISTRUZIONI OPERATIVE INSTRUCTIONS FOR USE BEDIENINGSHANDLEIDING CONTENU Cher client, chère cliente, Bienvenue chez Hase, Page Avec l'achat de votre poêle

Plus en détail

Thermostate, Type KP. Fiche technique MAKING MODERN LIVING POSSIBLE

Thermostate, Type KP. Fiche technique MAKING MODERN LIVING POSSIBLE MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Fiche technique Thermostate, Type KP Les thermostats de type KP sont des commutateurs électriques unipolaires dont le fonctionnement est lié à la température (SPDT). Un thermostat

Plus en détail

Instructions d'utilisation

Instructions d'utilisation U22 K 7208 5500 0/2003 FR (FR) Pour l'opérateur Instructions d'utilisation Chaudière à condensation à gaz Logamax plus GB22-24/24K Prière de lire ces instructions avec soin avant l'utilisation Avant-propos

Plus en détail

Pompe solaire Lorentz immergée Unité de pompage à centrifuge

Pompe solaire Lorentz immergée Unité de pompage à centrifuge Pompe solaire Lorentz immergée Unité de pompage à centrifuge PS4000 C Aperçu débit jusqu'á 70 m3/h hauteur manométrique jusqu'à 170 m sans entretien efficacité excellente grâce à moderne technologie de

Plus en détail

Centrale d alarme DA996

Centrale d alarme DA996 Centrale d alarme DA996 Référence : 7827 La DA-996 est une centrale d alarme pour 6 circuits indépendants les uns des autres, avec ou sans temporisation, fonctions 24 heures, sirène, alerte et incendie.

Plus en détail

VI Basse consommation inverter

VI Basse consommation inverter [ VERSION SURBAISSÉE ] CV CH CH 7 W pour 1 kw diffusé Applications Chauffage et/ou climatisation en résidentiel ou tertiaire NC Avantages Une offre compétitive en ventilo-convecteurs pour systèmes à eau

Plus en détail

HI 991x. Contrôleurs Industriel mural de ph et EC. HI 9910 Contrôleur de ph mural avec point de consigne simple et dosage proportionnel

HI 991x. Contrôleurs Industriel mural de ph et EC. HI 9910 Contrôleur de ph mural avec point de consigne simple et dosage proportionnel HI 991x Contrôleurs Industriel mural de ph et EC HI 9910 Contrôleur de ph mural avec point de consigne simple et dosage proportionnel HI 9910 est un contrôleur de ph avec point de consigne unique pour

Plus en détail

Série 77 - Relais statiques modulaires 5A. Caractéristiques. Relais temporisés et relais de contrôle

Série 77 - Relais statiques modulaires 5A. Caractéristiques. Relais temporisés et relais de contrôle Série 77 - Relais statiques modulaires 5A Caractéristiques 77.01.x.xxx.8050 77.01.x.xxx.8051 Relais statiques modulaires, Sortie 1NO 5A Largeur 17.5mm Sortie AC Isolation entre entrée et sortie 5kV (1.2/

Plus en détail

MAGNA3 BIEN PLUS QU UN CIRCULATEUR

MAGNA3 BIEN PLUS QU UN CIRCULATEUR MAGNA3 BIEN PLUS QU UN CIRCULATEUR Gamme complète de circulateurs intelligents à haut rendement énergétique pour les installations de chauffage/climatisation, les systèmes géothermiques et les applications

Plus en détail

Notice d'utilisation originale Safety Standstill Monitor Contrôleur d'arrêt de sécurité DA101S 7390872 / 00 05 / 2013

Notice d'utilisation originale Safety Standstill Monitor Contrôleur d'arrêt de sécurité DA101S 7390872 / 00 05 / 2013 Notice d'utilisation originale Safety Standstill Monitor Contrôleur d'arrêt de sécurité DA101S FR 7390872 / 00 05 / 2013 Contenu 1 Remarque préliminaire 4 1.1 Symboles utilisés 4 2 Consignes de sécurité

Plus en détail

Système de surveillance vidéo

Système de surveillance vidéo Conrad sur INTERNET www.conrad.fr N O T I C E Version 12/01 Entretien Pour un fonctionnement correct de votre système de surveillance vidéo, prenez note des conseils suivants : 1/ Tenez la caméra et le

Plus en détail

BD 302 MINI. Etage de puissance pas à pas en mode bipolaire. Manuel 2059-A003 F

BD 302 MINI. Etage de puissance pas à pas en mode bipolaire. Manuel 2059-A003 F BD 302 MINI Etage de puissance pas à pas en mode bipolaire Manuel 2059-A003 F phytron BD 302 MINI Etage de puissance pas à pas en mode bipolaire Manuel 2059-A003 F Manuel BD 302 MINI 2002 Tous droits

Plus en détail

VITODATA VITOCOM. bien plus que la chaleur. Télésurveillance et télégestion d installations de chauffage par Internet. Internet TeleControl

VITODATA VITOCOM. bien plus que la chaleur. Télésurveillance et télégestion d installations de chauffage par Internet. Internet TeleControl bien plus que la chaleur VITODATA VITOCOM Internet TeleControl Télésurveillance et télégestion d installations de chauffage par Internet Viessmann S.A. Z.I. - B.P. 59-57380 Faulquemont Tél. : 03 87 29

Plus en détail

VIESMANN. Communication des données Vitocom, Vitodata, Vitosoft, Vitogate. Notice pour l'étude. TeleControl. ServiceControl. Automatisation domotique

VIESMANN. Communication des données Vitocom, Vitodata, Vitosoft, Vitogate. Notice pour l'étude. TeleControl. ServiceControl. Automatisation domotique VIESMANN Communication des données Vitocom, Vitodata, Vitosoft, Vitogate Notice pour l'étude TeleControl Le Vitocom 100, type GSM2 peut être utilisé pour la télésurveillance à un prix attractif des installations

Plus en détail

GS301-A Notice d installation et d utilisation.

GS301-A Notice d installation et d utilisation. IMPORTANT: LIRE ENTIEREMENT CETTE NOTICE ET LA COMPRENDRE. GARDER CETTE NOTICE EN LIEU SUR ET IMMEDIATEMENT ACCESSIBLE. Alarme Périphérique Infra-Rouge GS301-A Notice d installation et d utilisation. Description

Plus en détail

Relais statiques SOLITRON MIDI, Commutation analogique, Multi Fonctions RJ1P

Relais statiques SOLITRON MIDI, Commutation analogique, Multi Fonctions RJ1P Relais statiques SOLITRON MIDI, Commutation analogique, Multi Fonctions RJ1P Relais statique CA Multi fonctions - 5 sélections de modes de fonctionnement: angle de phase, trains d ondes distribuées et

Plus en détail

EasiHeat Unité de production d'eau chaude

EasiHeat Unité de production d'eau chaude IM-S027-05 CH-BEf-02 3.7.1.140 EasiHeat Unité de production d'eau chaude 1. Sécurité 2. Général 3. Montage 4. Mise en route 5. Fonctionnement 6. Entretien MONTAGE et ENTRETIEN Modifications réservées EasiHeat

Plus en détail

MultiPlus sans limites

MultiPlus sans limites MultiPlus sans limites La maîtrise de l'énergie avec le Phoenix Multi/MultiPlus de Victron Energy Parfois les possibilités offertes par un nouveau produit sont si uniques qu'elles sont difficiles à comprendre,

Plus en détail

Principes de base d'une alarme Anti intrusion

Principes de base d'une alarme Anti intrusion Principes de base d'une alarme Anti intrusion 1 Présentation Ce cours a pour but de vous apprendre les principes de base d'une alarme. Toutes les alarmes aussi sophistiquées soit elles utilisent ces principes.

Plus en détail

Congélateur très basse température ULTRA.GUARD

Congélateur très basse température ULTRA.GUARD Série UF V 700 Congélateurs très basse température Congélateur très basse température ULTRA.GUARD Le nouveau congélateur très basse température BINDER ULTRA.GUARD garantit le stockage longue durée et fiable

Plus en détail

Aide à l'application Preuve du besoin de réfrigération et/ou d humidification de l air Edition mai 2003

Aide à l'application Preuve du besoin de réfrigération et/ou d humidification de l air Edition mai 2003 CONFERENCE DES SERVICES CANTONAUX DE L'ENERGIE KONFERENZ KANTONALER ENERGIEFACHSTELLEN Aide à l'application Preuve du besoin de réfrigération et/ou d humidification de l air 1. Contexte Une série d'aides

Plus en détail

Nous fabriquons sur mesure selon vos besoins Avantages Caractéristiques générales 17m 7 arrêts 400 Kg 5 personnes 700 x 625mm

Nous fabriquons sur mesure selon vos besoins Avantages Caractéristiques générales 17m 7 arrêts 400 Kg 5 personnes 700 x 625mm Nous fabriquons sur mesure selon vos besoins Ascenseur privatif vertical ayant une vitesse jusqu à 0,15 m/s, conçu pour le transport de passagers aux différents niveaux d un immeuble (résidences individuelles,

Plus en détail

Surveillance de Température sans fil

Surveillance de Température sans fil commentaires: Surveillance de Température sans fil Données fiables & sécurisées Surveillance en continu & en directe Options d'alarme Accès aux données & rapport faciles normalisation Aides pour la conformité

Plus en détail

Alimentation Electrique destinée aux systèmes de sécurité Incendie 27,6V DC

Alimentation Electrique destinée aux systèmes de sécurité Incendie 27,6V DC CODE: TYPE: EN54-3A28 v.1.0/iii FR** EN54 27,6V/3A/2x28Ah Alimentation Electrique destinée aux systèmes de sécurité Incendie RED POWER Exigences fonctionelles Ce produit a été conçu en conformité avec

Plus en détail

Comparaison des performances d'éclairages

Comparaison des performances d'éclairages Comparaison des performances d'éclairages Présentation Support pour alimenter des ampoules de différentes classes d'efficacité énergétique: une ampoule LED, une ampoule fluorescente, une ampoule à incandescence

Plus en détail

Manuel d'utilisation de la maquette

Manuel d'utilisation de la maquette Manuel d'utilisation de la maquette PANNEAU SOLAIRE AUTO-PILOTE Enseignement au lycée Article Code Panneau solaire auto-piloté 14740 Document non contractuel L'énergie solaire L'énergie solaire est l'énergie

Plus en détail

Tableaux d alarme incendie de type 4-230V~ - 1 boucle / 2 boucles 405 61/62

Tableaux d alarme incendie de type 4-230V~ - 1 boucle / 2 boucles 405 61/62 Tableaux d alarme incendie de type 4-230V~ - 1 boucle / 2 boucles 405 61/62 R Présentation Tableau de type 4 secteur 1 boucle Réf. : 405 61 Tableau de type 4 secteur 2 boucles Réf. : 405 62 Contenu de

Plus en détail

VMT Mod : Ventilation modulée pour le tertiaire

VMT Mod : Ventilation modulée pour le tertiaire Notice de Montage VMT Mod : Ventilation modulée pour le tertiaire VC 100876 - D920_a - RCS 956 506 828 - Imprimé en France/Printed in France VMT Mod est un système de ventilation intelligent à destination

Plus en détail

Description du système. Pompe 1 : Pompe de régulation du retour sur le poêle.

Description du système. Pompe 1 : Pompe de régulation du retour sur le poêle. Description du système Pompe 1 : Pompe de régulation du retour sur le poêle. La vitesse de la pompe varie de façon à ce que la température de l eau qui reparte vers le poêle soit toujours de 60 C. Le débit

Plus en détail

NUGELEC. NOTICE D'UTILISATION DU B.A.A.S. du type Ma - STI / MaME - STI. pages. 1 introduction 2. 2 encombrement 3 fixation

NUGELEC. NOTICE D'UTILISATION DU B.A.A.S. du type Ma - STI / MaME - STI. pages. 1 introduction 2. 2 encombrement 3 fixation NOTICE D'UTILISATION DU du type Ma - / MaME - pages 1 introduction 2 2 encombrement 3 fixation 3 installation 3 à 5 raccordement 4 fonctionnement 5 à 6 contrôle, essai 5 caractéristiques 7 techniques 6

Plus en détail

Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09

Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09 Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09 INFORMATIONS GENERALES Le KAPTIV est un purgeur électronique sans perte d air opérant sur base du niveau de

Plus en détail

Une production économique! Echangeur d ions TKA

Une production économique! Echangeur d ions TKA Une eau totalement déminéralisée Une production économique! Echangeur d ions TKA Eau déminéralisée pour autoclaves, laveurs, analyseurs automatiques, appareils d'eau ultra pure... SYSTÈMES DE PURIFICATION

Plus en détail

SYSTEME DE DESENFUMAGE 12 NIVEAUX

SYSTEME DE DESENFUMAGE 12 NIVEAUX EGEE SYSTEME DE DESENFUMAGE 12 NIVEAUX POUR IMMEUBLES D'HABITATION 3eme FAMILLEB et 4eme FAMILLE NOTICE TECHNIQUE MISE EN SERVICE NOTICE D'UTILISATION (Indice I) Réf : NT008PT Date : 20/10/05 Ind : I Page

Plus en détail

Louis-Philippe Gagnon Auditeur De Système D Alarme LABORATOIRES DES ASSUREURS DU CANADA 12 Novembre, 2014

Louis-Philippe Gagnon Auditeur De Système D Alarme LABORATOIRES DES ASSUREURS DU CANADA 12 Novembre, 2014 Louis-Philippe Gagnon Auditeur De Système D Alarme LABORATOIRES DES ASSUREURS DU CANADA 12 Novembre, 2014 UL and the UL logo are trademarks of UL LLC 2012 2 OBJECTIFS DE LA MISE À L'ESSAI ET INSPECTION

Plus en détail

Manuel d utilisation du modèle

Manuel d utilisation du modèle Manuel d utilisation du modèle FLOWMAX-90 Chauffe-eau à condensation 85 000 BTU AVERTISSEMENT Si les consignes suivantes ne sont pas attentivement respectées, un feu ou une explosion peut se produire et

Plus en détail

Tableaux d alarme sonores

Tableaux d alarme sonores Tableaux d alarme sonores Type T4 CT 1 boucle NiMh Réf. : 320 020 Type T4 CT 2 boucles Réf. : 320 019 FEU BOUCLE 1 FEU TEST BOUCLE 2 DEFAUT BATTERIE SOUS TENSION SECTEUR ABSENT Contenu de l emballage -

Plus en détail

Bloc centrale Merten. Code : 000456048. Conrad sur INTERNET www.conrad.fr. Version 04/15. Caractéristiques techniques

Bloc centrale Merten. Code : 000456048. Conrad sur INTERNET www.conrad.fr. Version 04/15. Caractéristiques techniques Conrad sur INTERNET www.conrad.fr 1) Sélection des scénarios de panique : appuyez brièvement sur le bouton-poussoir mécanique (bouton panique). 2) Réglage des positions (Haut/Bas) des stores que vous souhaitez

Plus en détail

Kits de solutions conformes aux normes pour station de recharge

Kits de solutions conformes aux normes pour station de recharge Kits de solutions conformes aux normes pour station de recharge s, interrupteurs, appareils de mesure et de surveillance Les garages et les parkings doivent être dotés de stations de recharge (EVSE) pour

Plus en détail

Grille d'évaluation Compétences reliées aux activités Evaluation du stage en entreprise

Grille d'évaluation Compétences reliées aux activités Evaluation du stage en entreprise Page 1 sur 6 Grille d'évaluation Compétences reliées aux activités Evaluation du stage en entreprise Nom élève:.. Entreprise: Nom et fonction du professeur:. Dates de stage:.. Zone de compétence: Zone

Plus en détail

des réseaux (ECS) Vanne d'équilibrage auto-nettoyante pour réseaux sanitaires w w w. s o g o b a. c o m

des réseaux (ECS) Vanne d'équilibrage auto-nettoyante pour réseaux sanitaires w w w. s o g o b a. c o m Equilibrage & Maintenance des réseaux (ECS) Vanne d'équilibrage auto-nettoyante pour réseaux sanitaires Vanne d'équilibrage auto-nettoyante pour réseaux sanitaires G R K N E T E v o l u t i o n La solution

Plus en détail

Notice Utilisateur EKZ 0938 00A STORIA CRT 600 HF

Notice Utilisateur EKZ 0938 00A STORIA CRT 600 HF Notice Utilisateur EKZ 0938 00A STORIA CRT 600 HF Vous venez d acquérir le système de surveillance STORIA CRT 600 HF et nous vous en remercions. Ce système est prévu pour fonctionner dans une bande de

Plus en détail

0.8 U N /0.5 U N 0.8 U N /0.5 U N 0.8 U N /0.5 U N 0.2 U N /0.1 U N 0.2 U N /0.1 U N 0.2 U N /0.1 U N

0.8 U N /0.5 U N 0.8 U N /0.5 U N 0.8 U N /0.5 U N 0.2 U N /0.1 U N 0.2 U N /0.1 U N 0.2 U N /0.1 U N Série 55 - Relais industriels 7-10 A Caractéristiques 55.12 55.13 55.14 Relais pour usage général avec 2, 3 ou 4 contacts Montage sur circuit imprimé 55.12-2 contacts 10 A 55.13-3 contacts 10 A 55.14-4

Plus en détail

VOCALYS LITE. www.adetec.com

VOCALYS LITE. www.adetec.com VOCALYS LITE www.adetec.com Sommaire GENERALITES 1 Présentation Caractéristiques techniques RACCORDEMENTS 2 Ligne téléphonique 2 Autoprotection 3 Entrées 3 Sorties 4 UTILISATION 5 Marche / Arrêt du transmetteur

Plus en détail

MODÈLE C Électronique

MODÈLE C Électronique MODÈLE C Électronique MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN www.valtherm.ca Tél. 514.880.5012 Fax. 450.735.0935 info@valtherm.ca TABLE DES MATIÈRES CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES MISE EN GARDE COMMENT DÉTERMINER

Plus en détail

Les capteurs et leurs branchements

Les capteurs et leurs branchements bts mi 2 \ COURS\Technologie des capteurs et leurs branchements 1 1. Les Modules Entrées Les capteurs et leurs branchements Module d extension d Entrées/Sorties TOR Module réseau : communication entre

Plus en détail

Fauteuil dentaire monté vers le haut, Modèle CARE-22

Fauteuil dentaire monté vers le haut, Modèle CARE-22 Fauteuil dentaire monté vers le haut, Modèle CARE-22 Fauteuil dentaire monté vers le haut, Modèle CARE-22 Réf. SOC-RYS-301017 Caractéristique : Système d exploitation à main monté vers le haut, design

Plus en détail

ABB i-bus KNX Modules TOR SA/S Manuel produit

ABB i-bus KNX Modules TOR SA/S Manuel produit ABB i-bus KNX Modules TOR SA/S Manuel produit Sommaire Sommaire Page 1 Généralités... 5 1.1 Utilisation du manuel produit...5 1.1.1 Structure du manuel produit...6 1.1.2 Remarques...6 1.2 Vue d'ensemble

Plus en détail

CAMPING-CAR. La chaleur douce et silencieuse

CAMPING-CAR. La chaleur douce et silencieuse CAMPING-CAR La chaleur douce et silencieuse Une technologie écologique pour votre bienêtre. Le système Alde à eau caloporteuse vous procure un confort inégalé. Au-delà d'une chaleur homogène et silencieuse,

Plus en détail

Hygiène de l eau potable avec Geberit Toujours en mouvement.

Hygiène de l eau potable avec Geberit Toujours en mouvement. Hygiène de l eau potable avec Geberit Toujours en mouvement. Pour un système d'eau potable fiable SIMPLEMENT BIEN APPROVISIONNÉ Un risque méconnu. Les légionnelles. Lorsqu'il s'agit des dangers de la douche,

Plus en détail

FIRE CONTROL VENTOUSES ÉLECTROMAGNÉTIQUES

FIRE CONTROL VENTOUSES ÉLECTROMAGNÉTIQUES fire control 31 32 FIRE CONTROL VENTOUSES ÉLECTROMAGNÉTIQUES 01620 01620I 01630 01630I 01820 01820I 01830 01830I Ventouse électromagnétique Corps ventouse à dos fileté M8 Dimensions ventouse : diamètre

Plus en détail

SI SERIES. Manuel d'utilisation et de montage. Onduleur sinusoïdal STUDER INNOTEC

SI SERIES. Manuel d'utilisation et de montage. Onduleur sinusoïdal STUDER INNOTEC Onduleur sinusoïdal SERIES Manuel d'utilisation et de montage STUDER INNOTEC SA Rue des Casernes 57 CH-1950 Sion (VS) Tel : ++41 (0)27 205 60 80 Fax: ++41 (0)27 205 60 88 info@studer-innotec.com www.studer-innotec.com

Plus en détail

Solutions de recharge pour véhicules électriques

Solutions de recharge pour véhicules électriques GE Energy Industrial Solutions Solutions de recharge pour véhicules électriques GE imagination at work Les véhicules électriques gagnent du terrain. L'alliance du réseau électrique et de la route Au cours

Plus en détail

APS 2. Système de poudrage Automatique

APS 2. Système de poudrage Automatique F Notice de functionnement et Liste de piéces de rechange Système de poudrage Automatique 17 16 Sommaire Système de poudrage Automatique 1. Domaine d'application.........................................

Plus en détail

de faible capacité (inférieure ou égale à 75 litres) doivent être certifiés et porter la marque NF électricité performance.

de faible capacité (inférieure ou égale à 75 litres) doivent être certifiés et porter la marque NF électricité performance. 9.5. PRODUCTION D EAU CHAUDE sanitaire Les équipements doivent être dimensionnés au plus juste en fonction du projet et une étude de faisabilité doit être réalisée pour les bâtiments collectifs d habitation

Plus en détail

Fiche technique CPU 314SC/DPM (314-6CG13)

Fiche technique CPU 314SC/DPM (314-6CG13) Fiche technique CPU 314SC/DPM (3146CG13) Données techniques N de commande 3146CG13 Type CPU 314SC/DPM Information générale Note Caractéristiques SPEEDBus Technologie SPEED7 24 x DI, 16 x DO, 8 x DIO, 4

Plus en détail

Relais d'arrêt d'urgence, protecteurs mobiles

Relais d'arrêt d'urgence, protecteurs mobiles PNOZ Relais jusqu'en d'arrêt 11 catégorie d'urgence, 4, EN 954-1 protecteurs mobiles Bloc logique de sécurité pour la surveillance de poussoirs d'arrêt d'urgence et de protecteurs mobiles Homologations

Plus en détail

Votre automate GSM fiable et discret

Votre automate GSM fiable et discret Installation facile, programmation rapide! Votre automate GSM fiable et discret GD-04 est un automate GSM. Il envoie des SMS, appelle, met en marche, arrête, surveille. Il ne sait pas parler mais pourtant

Plus en détail

NOTICE D'UTILISATION DU TABLEAU D ALARMES TECHNIQUES SAT

NOTICE D'UTILISATION DU TABLEAU D ALARMES TECHNIQUES SAT NOTICE D'UTILISATION DU TABLEAU D ALARMES TECHNIQUES SAT pages 1 introduction 1 encombrement fixation 3 installation 3 à 5 raccordement 4 descriptif des 6 touches et des voyants 5 fonctionnement 7 contrôle,

Plus en détail

Rosemount 333 HART Tri-Loop

Rosemount 333 HART Tri-Loop Fiche de spécification Rosemount 333 Rosemount 333 HART Tri-Loop CONVERTISSEUR DE SIGNAUX HART EN SIGNAUX ANALOGIQUES Convertit un signal numérique HART en trois signaux analogiques supplémentaires Facilité

Plus en détail

Caractéristiques techniques

Caractéristiques techniques Marque de commande Caractéristiques Possibilité de positionner la tête du détecteur par rotations successives 40 mm, non noyable Fixation rapide Propre à l'emploi jusqu'à SIL 2 selon IEC 61508 Accessoires

Plus en détail

SOCIETE NATIONALE DES CHEMINS DE FER BELGES SPECIFICATION TECHNIQUE

SOCIETE NATIONALE DES CHEMINS DE FER BELGES SPECIFICATION TECHNIQUE SOCIETE NATIONALE DES CHEMINS DE FER BELGES SPECIFICATION TECHNIQUE S - 16 FONCTIONNALITES DE LA SONORISATION ET LES ALARMES POUR LE MATERIEL DESTINE AUX VOYAGEURS EDITION : 12/2000 Index 1. GENERALITES...3

Plus en détail

La combinaison. naturelle DAIKIN ALTHERMA HYDRIDE POMPE À CHALEUR CHAUFFAGE ET EAU CHAUDE SANITAIRE. Informations préliminaires

La combinaison. naturelle DAIKIN ALTHERMA HYDRIDE POMPE À CHALEUR CHAUFFAGE ET EAU CHAUDE SANITAIRE. Informations préliminaires La combinaison naturelle DAIKIN ALTHERMA HYDRIDE POMPE À CHALEUR CHAUFFAGE ET EAU CHAUDE SANITAIRE Informations préliminaires 2 Le futur c'est maintenant 3 et le futur est plus respectueux de l'environnement,

Plus en détail

Relais de surveillance et relais temporisés. Surveillance efficace des installations

Relais de surveillance et relais temporisés. Surveillance efficace des installations Relais de surveillance et relais temporisés Surveillance efficace des installations Relais de surveillance et relais temporisés surveillance efficace des installations Pour une disponibilité élevée Les

Plus en détail

Varset Direct. Batteries fixes de condensateurs basse tension Coffrets et armoires. Notice d utilisation. Armoire A2

Varset Direct. Batteries fixes de condensateurs basse tension Coffrets et armoires. Notice d utilisation. Armoire A2 Varset Direct Batteries fixes de condensateurs basse tension Coffrets et armoires Notice d utilisation Coffret C1 Coffret C2 Armoire A2 Réception DB110591 Présentation Varset Direct est une batterie fixe

Plus en détail

Vannes PN16 progressives avec corps en acier inox et

Vannes PN16 progressives avec corps en acier inox et 0 Vannes PN1 progressives avec corps en acier inox et commande magnétique avec réglage et recopie de la position pour installations à eau froide et eau chaude et applications industrielles MXG9S... Vannes

Plus en détail

L'intégration et le montage d'appareillages électriques doivent être réservés à des électriciens

L'intégration et le montage d'appareillages électriques doivent être réservés à des électriciens quadruple 230 V N de commande : 1067 00 N de commande : 1069 00 sextuple 24 V N de commande : 1068 00 Manuel d utilisation 1 Consignes de sécurité L'intégration et le montage d'appareillages électriques

Plus en détail

NO-BREAK KS. Système UPS dynamique PRÉSENTATION

NO-BREAK KS. Système UPS dynamique PRÉSENTATION NO-BREAK KS Système UPS dynamique PRÉSENTATION Table des matières Chapitre 1 : Description du système No-Break KS...3 Chapitre 2 : Fonctionnement lorsque le réseau est présent...4 Chapitre 3 : Fonctionnement

Plus en détail

Thermotrack Webserve

Thermotrack Webserve track Webserve Surveillance et traçabilité de la température de vos réfrigérateurs, chambres froides, laboratoires sur Internet Sondes Ethernet Compatible avec Boutons Fonctions Principales Surveillance

Plus en détail

Alternateur à grande capacité avec un régulateur à plusieurs étages

Alternateur à grande capacité avec un régulateur à plusieurs étages Alternateur à grande capacité avec un régulateur à plusieurs étages ww.victronenergy.com Alternateurs Balmar à haut rendement Victron Energy a sélectionné la marque américaine Balmar, réputée pour ses

Plus en détail

INSTALLATIONS ÉLECTRIQUES CIVILES

INSTALLATIONS ÉLECTRIQUES CIVILES index ALIMENTATION MONOPHASEE ALIMENTATION MONOPHASEE ALIMENTATIONS DL 2101ALA DL 2101ALF MODULES INTERRUPTEURS ET COMMUTATEURS DL 2101T02RM INTERRUPTEUR INTERMEDIAIRE DL 2101T04 COMMUTATEUR INTERMEDIAIRE

Plus en détail

GUIDE DE DÉPANNAGE RJS POMPES À JET AUTO-AMORÇANTES POUR PUITS PEU PROFONDS RJC POMPES À JETCONVERTIBLES AUTO-AMORÇANTES. Usages avec pointe filtrante

GUIDE DE DÉPANNAGE RJS POMPES À JET AUTO-AMORÇANTES POUR PUITS PEU PROFONDS RJC POMPES À JETCONVERTIBLES AUTO-AMORÇANTES. Usages avec pointe filtrante Guide de dépannage RJS POMPES À JET AUTO-AMORÇANTES POUR PUITS PEU PROFONDS a. Le moteur ne démarre pas : 1. Pressostat hors tension en raison de fusibles grillés, de contacteurs ouverts ou de connexions

Plus en détail

SEO 200. Banc d étude du positionnement angulaire d une éolienne face au vent DESCRIPTIF APPLICATIONS PEDAGOGIQUES

SEO 200. Banc d étude du positionnement angulaire d une éolienne face au vent DESCRIPTIF APPLICATIONS PEDAGOGIQUES Banc d étude du positionnement angulaire d une éolienne face au vent DESCRIPTIF Le banc SEO 200 permet d étudier et de paramétrer les boucles d asservissement de vitesse et position d une nacelle d éolienne

Plus en détail

ACS-30-EU-PCM2-x-32A Régulation et surveillance du traçage électrique des bâtiments commerciaux et résidentiels pour divers domaines d application

ACS-30-EU-PCM2-x-32A Régulation et surveillance du traçage électrique des bâtiments commerciaux et résidentiels pour divers domaines d application ACS-0-EU-PCM-x-A Régulation et surveillance du traçage électrique des bâtiments commerciaux et résidentiels pour divers domaines d application Module de régulation et de distribution de l alimentation

Plus en détail

L eau chaude sanitaire. Le confort et l efficacité.

L eau chaude sanitaire. Le confort et l efficacité. EAU CHAUDE ÉNERGIES RENOUVELABLES CHAUFFAGE L eau chaude sanitaire. Le confort et l efficacité. CHAUFFE-EAUX INSTANTANÉS Chauffage de l eau décentralisé pour une haute efficacité énergétique 09 2012 Le

Plus en détail

MANUEL D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE SOMMAIRE. Fonction. Avertissements Gamme de produits Caractéristiques techniques

MANUEL D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE SOMMAIRE. Fonction. Avertissements Gamme de produits Caractéristiques techniques 8/FR www.caleffi.com Groupes de transfert pour installations solaires Copyright Caleffi Séries 8 9 MANUEL D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE SOMMAIRE Fonction Avertissements Gamme de produits Caractéristiques

Plus en détail