VCPL Ventilateur Centrifuge de Laboratoire. VCPL Laboratory Centrifugal Ventilator. VCPL Radialventilatoren für Labor
|
|
- Lucile St-Germain
- il y a 7 ans
- Total affichages :
Transcription
1 Département de la Société EUROPE ENVIRONNEMENT Ventilateurs - Fans - Ventilatoren VCPL VCPL Ventilateur Centrifuge de Laboratoire Volute PPH - Turbine PPH Moyenne pression - Débits de 100 à m 3 /h Fabrication entièrement réalisée par Europ-Plast. VCPL Laboratory Centrifugal Ventilator PPH shell - PPH turbine Average pressure - Output 100 to 5,000 m 3 /hr All entirely manufactured by Europ-Plast. VCPL Radialventilatoren für Labor PPH Gehäuse und Laufräder Mittlerer Druck - Förderleistung von 100 bis m 3 /St. Komplette Konstruktion und Herstellung von Europ-Plast. EUROPE ENVIRONNEMENT Département EUROP-PLAST 1 rue des Pins Parc d Activités du Pays de Thann ASPACH-LE-HAUT FRANCE Tél. +33 (0) Fax +33 (0) info@europ-plast.com
2 Département de la Société EUROPE ENVIRONNEMENT Caractéristiques Specifications - Kennzeichen VCPL Conditions d utilisation standard Les ventilateurs Europ-Plast sont fabriqués pour le déplacement d air corrosif, non abrasif, non chargé en particules solides et à des températures comprises entre 0 C et +60 C. En cas de présence de particules solides, Europ-Plast peut vous proposer des solutions adaptées suivant des données précises. La température ambiante maxi du moteur est de +40 C et l altitude maxi de l installation ne doit pas dépasser m. Au-delà de ces valeurs, le moteur doit être déclassé. Caractéristiques Le ventilateur de laboratoire (VCPL) est entièrement réalisé en PPH : - la turbine à pales ouvertes est usinée dans la masse. - la volute usinée permet son autoportance et son orientation par simple changement des pattes de fixation. - Moteur standard : IP 55 classe F mono ou triphasé - Entrée circulaire - Sortie à bride rectangulaire - Pattes de fixation en Inox - Possibilité de fixer le ventilateur directement sur souche Options - Purge des condensats - Transformation rond / carré en polyester enduit PVC - Manchette circulaire aspiration en PVC souple - Lot de 2 colliers inox - Bouton interrupteur de proximité cadenassable - Plots anti-vibratiles EUROPE ENVIRONNEMENT Département EUROP-PLAST 1 rue des Pins Parc d Activités du Pays de Thann ASPACH-LE-HAUT FRANCE Tél. +33 (0) Fax +33 (0) info@europ-plast.com
3 Business Unit EUROPE ENVIRONNEMENT Caractéristiques Specifications - Kennzeichen VCPL Under standard conditions Fans Europ-Plast are made for moving air corrosive, non-abrasive, nonloaded with solid particles at temperatures between 0 C and 60 C. In the presence of solid particles, Europ-Plast can offer tailored solutions according to specific data. The maximum ambient temperature of the motor is 40 C and the maximum altitude of the installation must not exceed m. Beyond these values, we may offer you a special engine, adapted to your needs. Features The laboratory ventilator (VCPL) is entirely made in PPh. The open-fan turbine is made in PPh. With its shell in solid PPh, it is self-supporting and the direction swivel is controlled simply by changing the attachment plates. - Standard motor: IP 55 class F 1 or 3-phase - Circular inlet - Rectangular flange outlet - Stainless steel attachment plates - Fan can be fitted directly on base Options - Purge optional - Circular or square conversion optional according to reference - Circular aspiration sleeve - 2 Stainless steel rings - Lockable switch button - Vibrations absorbers EUROPE ENVIRONNEMENT Département EUROP-PLAST 1 rue des Pins Parc d Activités du Pays de Thann ASPACH-LE-HAUT FRANCE Tél. +33 (0) Fax +33 (0) info@europ-plast.com
4 Business Unit EUROPE ENVIRONNEMENT Caractéristiques Specifications - Kennzeichen VCPL Standardbedingungen Ventilatoren der Firma Europ-Plast werden für die Bewegung korrosiver Luft, ohne feste Teilchen und bei einer Temperatur von 0 C bis +60 C hergestellt. Falls feste Teilchen in der Luft vorhanden sind, kann Ihnen Europ-Plast, unter Angabe von genauen Daten, eine passenden Lösung anbieten. Die maximale Umgebungstemperatur des Motors beträgt 40 C und die maximale Höhe der Anlage darf m nicht übersteigen. Jenseits dieser Werte können wir Ihnen auf Anfrage einen speziellen Motor anbieten. Merkmale Der Laborventilator (VCPL) wird vollständig aus PPh hergestellt. Das Laufrad wird aus einem Stück gearbeitet. Das Gehäuse aus massivem PPh erlaubt das Selbstragen und das Einstellen der Orientierung durch einfache Änderung der Befestigungen. - Standartmotor : IP 55-Klasse ein-oder dreiphasig. - Kreisförmiger Eingang - Ausgang mit rechteckigem Flansch - Befestigungen aus Edelstahl - Befestigungsmöglichkeit vom Ventilator direkt auf der Basis Zubehör - Kondensatablauf - Runder oder eckiger Ausgang an der Druckseite - Kreisförmige Manschette an der Saugseite - Abschliessbarer Ausschalter - Schwingelemente EUROPE ENVIRONNEMENT Département EUROP-PLAST 1 rue des Pins Parc d Activités du Pays de Thann ASPACH-LE-HAUT FRANCE Tél. +33 (0) Fax +33 (0) info@europ-plast.com
5 Pression Statique - Static Pressure - Statisher Druck. (Pa) Puissance - Power - Antriebsleitung (kw) Courbes caractéristiques Performance curves Kennlinien VCPL 110 Vitesse limite : 3450 tr/min - Speed limit : 3450 rpm - Drehzahlbegrenzung : 3450 min , , ,26 0, , , ,18 0, , ,12 0, , , ,04 0, , Débit - Airflow - Volumenstrom (m3/h) Entrainement direct possible - Direct drive possible - Direktantrieb möglich (50Hz) Entrainement direct possible - Direct drive possible - Direktantrieb möglich (60Hz) Pour température de 20 C / For 20 C temperature / Kennlinien bei 20 C Correspondance : Débit / Vitesse de refoulement / Pression dynamique Relation : Flow / Outlet speed / Dyn. Pressure Beziehung : Volumenstrom / Absaugung Geschwindigkeit / Dyn. Druck Débit (m3/h) V ref. (m/s) P dyn. (Pa) Niveau Sonore : Niveau de pression acoustique : Vitesse et puissance installée : Schalleistungspegel : Schalldruckpegel : Drehzahl und elektrische kraft : Sound power level : Sound pressure level : Speed and installed power : LWA db (A) LPA = LWA - 7 db (A) 2750 tr/min : 0,37 kw Dist. 1m 1350 tr/min : 0,18 kw Puissance acoustique émise par la turbine nue, en champs libre Impeller Sound Level in open field / Laufrad-Schallpegel im Freiraum N Lwa Hz Trs/min db (A)
6 Côtes d'encombrement Dimensions Abmessungen VCPL 110 Entraînement Direct - Direct Drive - Direktantrieb Masse maxi du ventilateur à titre indicatif / Maximum weight of the fan as a guideline / Maximales Gewicht des Ventilators als Richtwert : 10 kg (PPH) - Transformation souple ou rigide - Flexible or rigid transformation - Flexibles oder starres Änderungsteil - Manchette souple avec 2 colliers inox Flexible sleeve + 2 stainless 304 clips - Flexible Manschette mit zwei Edelstahl Schellen 304 A titre indicatif / For information / Zur Information : - Varie selon la motorisation - Can be modified according to motorization - Variiert je nach Motor OPTION - Plot anti-vibratoire - Vibration absorbers - Satz Schwingelemente *Plan non contractuel, les dimensions peuvent varier selon le type de motorisation. *Non-contractual dimensions depending on motor type. *Außervertraglich, Abmessungen können je nach Motortyp variieren.
7 Pression Statique - Static Pressure - Statisher Druck. (Pa) Puissance - Power - Antriebsleitung (kw) Courbes caractéristiques Performance curves Kennlinien VCPL 125 Vitesse limite : 3450 tr/min - Speed limit : 3450 rpm - Drehzahlbegrenzung : 3450 min , ,36 0, , , ,20 0,16 0, , , , Débit - Airflow - Volumenstrom (m3/h) Entrainement direct possible - Direct drive possible - Direktantrieb möglich (50Hz) Entrainement direct possible - Direct drive possible - Direktantrieb möglich (60Hz) Pour température de 20 C / For 20 C temperature / Kennlinien bei 20 C Correspondance : Débit / Vitesse de refoulement / Pression dynamique Relation : Flow / Outlet speed / Dyn. Pressure Beziehung : Volumenstrom / Absaugung Geschwindigkeit / Dyn. Druck Débit (m3/h) V ref. (m/s) P dyn. (Pa) Niveau Sonore : Niveau de pression acoustique : Vitesse et puissance installée : Schalleistungspegel : Schalldruckpegel : Drehzahl und elektrische kraft : Sound power level : Sound pressure level : Speed and installed power : LWA db (A) LPA = LWA - 7 db (A) 2750 tr/min : 0,37kW Dist. 1m 1350 tr/min : 0,25 kw Puissance acoustique émise par la turbine nue, en champs libre Impeller Sound Level in open field / Laufrad-Schallpegel im Freiraum N Trs/min Lwa db (A) Hz
8 Côtes d'encombrement Dimensions Abmessungen VCPL 125 Entraînement Direct - Direct Drive - Direktantrieb Masse maxi du ventilateur à titre indicatif / Maximum weight of the fan as a guideline / Maximales Gewicht des Ventilators als Richtwert : 10 kg (PPH) - Transformation souple ou rigide - Flexible or rigid transformation - Flexibles oder starres Änderungsteil - Manchette souple avec 2 colliers inox Flexible sleeve + 2 stainless 304 clips - Flexible Manschette mit zwei Edelstahl Schellen 304 A titre indicatif / For information / Zur Information : - Varie selon la motorisation - Can be modified according to motorization - Variiert je nach Motor OPTION - Plot anti-vibratoire - Vibration absorbers - Satz Schwingelemente *Plan non contractuel, les dimensions peuvent varier selon le type de motorisation. *Non-contractual dimensions depending on motor type. *Außervertraglich, Abmessungen können je nach Motortyp variieren.
9 Pression Statique - Static Pressure - Statisher Druck. (Pa) Puissance - Power - Antriebsleitung (kw) Courbes caractéristiques Performance curves Kennlinien VCPL 160 Vitesse limite : 3450 tr/min - Speed limit : 3450 rpm - Drehzahlbegrenzung : 3450 min , , , , , , , , , , , Débit - Airflow - Volumenstrom (m3/h) Entrainement direct possible - Direct drive possible - Direktantrieb möglich (50Hz) Entrainement direct possible - Direct drive possible - Direktantrieb möglich (60Hz) Pour température de 20 C / For 20 C temperature / Kennlinien bei 20 C Correspondance : Débit / Vitesse de refoulement / Pression dynamique Relation : Flow / Outlet speed / Dyn. Pressure Beziehung : Volumenstrom / Absaugung Geschwindigkeit / Dyn. Druck Débit (m3/h) V ref. (m/s) P dyn. (Pa) Niveau Sonore : Niveau de pression acoustique : Vitesse et puissance installée : Schalleistungspegel : Schalldruckpegel : Drehzahl und elektrische kraft : Sound power level : Sound pressure level : Speed and installed power : LWA db (A) LPA = LWA - 7 db (A) 2750 tr/min : 0,37 kw Dist. 1m 1350 tr/min : 0,25 kw Puissance acoustique émise par la turbine nue, en champs libre Impeller Sound Level in open field / Laufrad-Schallpegel im Freiraum N Lwa Hz Trs/min db (A)
10 Côtes d'encombrement Dimensions Abmessungen VCPL 160 Entraînement Direct - Direct Drive - Direktantrieb Masse maxi du ventilateur à titre indicatif / Maximum weight of the fan as a guideline / Maximales Gewicht des Ventilators als Richtwert : 15 kg (PPH) - Transformation souple ou rigide - Flexible or rigid transformation - Flexibles oder starres Änderungsteil - Manchette souple avec 2 colliers inox Flexible sleeve + 2 stainless 304 clips - Flexible Manschette mit zwei Edelstahl Schellen 304 A titre indicatif / For information / Zur Information : - Varie selon la motorisation - Can be modified according to motorization - Variiert je nach Motor OPTION - Plot anti-vibratoire - Vibration absorbers - Satz Schwingelemente *Plan non contractuel, les dimensions peuvent varier selon le type de motorisation. *Non-contractual dimensions depending on motor type. *Außervertraglich, Abmessungen können je nach Motortyp variieren.
11 Pression Statique - Static Pressure - Statisher Druck. (Pa) Puissance - Power - Antriebsleitung (kw) Côtes d'encombrement Dimensions Abmessungen VCPL 200 Vitesse limite : 2900 tr/min - Speed limit : 2900 rpm - Drehzahlbegrenzung : 2900 min 1 1, , ,40 1, , ,10 1,00 0,90 0,80 0,70 0,60 0,50 0,40 0,30 0,20 0,10 0 0, Débit - Airflow - Volumenstrom (m3/h) Entrainement direct possible - Direct drive possible - Direktantrieb möglich (50Hz) Entrainement direct possible - Direct drive possible - Direktantrieb möglich (60Hz) Pour température de 20 C / For 20 C temperature / Kennlinien bei 20 C Correspondance : Débit / Vitesse de refoulement / Pression dynamique Relation : Flow / Outlet speed / Dyn. Pressure Beziehung : Volumenstrom / Absaugung Geschwindigkeit / Dyn. Druck Débit (m3/h) V ref. (m/s) P dyn. (Pa) Niveau Sonore : Niveau de pression acoustique : Vitesse et puissance installée : Schalleistungspegel : Schalldruckpegel : Drehzahl und elektrische kraft : Sound power level : Sound pressure level : Speed and installed power : 2900 tr/min : 1,5 kw pour LWA db (A) LPA = LWA - 7 db (A) variation de fréquence Dist. 1m 2900 tr/min : 1,1 kw 1390 tr/min : 0,37 kw Puissance acoustique émise par la turbine nue, en champs libre Impeller Sound Level in open field / Laufrad-Schallpegel im Freiraum N Lwa Trs/min db (A) Hz
12 Courbes caractéristiques Performance curves Kennlinien VCPL 200 Entraînement Direct - Direct Drive - Direktantrieb Masse maxi du ventilateur à titre indicatif / Maximum weight of the fan as a guideline / Maximales Gewicht des Ventilators als Richtwert : 23 kg (PPH) - Transformation souple ou rigide - Flexible or rigid transformation - Flexibles oder starres Änderungsteil - Manchette souple avec 2 colliers inox Flexible sleeve + 2 stainless 304 clips - Flexible Manschette mit zwei Edelstahl Schellen 304 A titre indicatif / For information / Zur Information : - Varie selon la motorisation - Can be modified according to motorization - Variiert je nach Motor OPTION - Plot anti-vibratoire - Vibration absorbers - Satz Schwingelemente *Plan non contractuel, les dimensions peuvent varier selon le type de motorisation. *Non-contractual dimensions depending on motor type. *Außervertraglich, Abmessungen können je nach Motortyp variieren.
13 Pression Statique - Static Pressure - Statisher Druck. (Pa) Puissance - Power - Antriebsleitung (kw) Courbes caractéristiques Performance curves Kennlinien VCPL 225 Vitesse limite : 2900 tr/min - Speed limit : 2900 rpm - Drezahl begrenzung : 2900 min , ,6 2, , ,0 1, , , , , , , , ,2 0, Débit - Airflow - Volumenstrom (m3/h) Entrainement direct possible - Direct drive possible - Direktantrieb möglich (50Hz) Entrainement direct possible - Direct drive possible - Direktantrieb möglich (60Hz) Pour température de 20 C / For 20 C temperature / Kennlinien bei 20 C Correspondance : Débit / Vitesse de refoulement / Pression dynamique Relation : Flow / Outlet speed / Dyn. Pressure Beziehung : Volumenstrom / Absaugung Geschwindigkeit / Dyn. Druck Débit (m3/h) V ref. (m/s) P dyn. (Pa) Niveau Sonore : Niveau de pression acoustique : Vitesse et puissance installée : Schalleistungspegel : Schalldruckpegel : Drehzahl und elektrische kraft : Sound power level : Sound pressure level : Speed and installed power : LWA db (A) LPA = LWA - 7 db (A) 2900 tr/min : 2,2 kw Dist. 1m 1390 tr/min : 0,37 kw Puissance acoustique émise par la turbine nue, en champs libre Impeller Sound Level in open field / Laufrad-Schallpegel im Freiraum N Lwa Trs/min db (A) Hz
14 Côtes d'encombrement Dimensions Abmessungen VCPL 225 Entraînement Direct - Direct Drive - Direktantrieb Masse maxi du ventilateur à titre indicatif / Maximum weight of the fan as a guideline / Maximales Gewicht des Ventilators als Richtwert : 35 kg (PPH) - Transformation souple ou rigide - Flexible or rigid transformation - Flexibles oder starres Änderungsteil - Manchette souple avec 2 colliers inox Flexible sleeve + 2 stainless 304 clips - Flexible Manschette mit zwei Edelstahl Schellen 304 A titre indicatif / For information / Zur Information : - Varie selon la motorisation - Can be modified according to motorization - Variiert je nach Motor OPTION - Plot anti-vibratoire - Vibration absorbers - Satz Schwingelemente *Plan non contractuel, les dimensions peuvent varier selon le type de motorisation. *Non-contractual dimensions depending on motor type. *Außervertraglich, Abmessungen können je nach Motortyp variieren.
15 Pression Statique - Static Pressure - Statisher Druck. (Pa) Puissance - Power - Antriebsleitung (kw) Courbes caractéristiques Performance curves Kennlinien VCPL 250 Vitesse limite : 2300 tr/min - Speed limit : 2300 rpm - Drezahl begrenzung : 2300 min , , , , ,8 1, , , , , ,6 0,4 0,2 0, Débit - Airflow - Volumenstrom (m3/h) Entrainement direct possible - Direct drive possible - Direktantrieb möglich (50Hz) Entrainement direct possible - Direct drive possible - Direktantrieb möglich (60Hz) Pour température de 20 C / For 20 C temperature / Kennlinien bei 20 C Correspondance : Débit / Vitesse de refoulement / Pression dynamique Relation : Flow / Outlet speed / Dyn. Pressure Beziehung : Volumenstrom / Absaugung Geschwindigkeit / Dyn. Druck Débit (m3/h) V ref. (m/s) P dyn. (Pa) Niveau Sonore : Niveau de pression acoustique : Vitesse et puissance installée : Schalleistungspegel : Schalldruckpegel : Drehzahl und elektrische kraft : Sound power level : Sound pressure level : Speed and installed power : 1400 tr/min : 0,75 kw LWA db (A) LPA = LWA - 7 db (A) 2300 tr/min : 3 kw pour Dist. 1m variation de fréquence Puissance acoustique émise par la turbine nue, en champs libre Impeller Sound Level in open field / Laufrad-Schallpegel im Freiraum N Lwa Hz Trs/min db (A)
16 Côtes d'encombrement Dimensions Abmessungen VCPL 250 Entraînement Direct - Direct Drive - Direktantrieb Masse maxi du ventilateur à titre indicatif / Maximum weight of the fan as a guideline / Maximales Gewicht des Ventilators als Richtwert : 43 kg (PPH) - Transformation souple ou rigide - Flexible or rigid transformation - Flexibles oder starres Änderungsteil - Manchette souple avec 2 colliers inox Flexible sleeve + 2 stainless 304 clips - Flexible Manschette mit zwei Edelstahl Schellen 304 A titre indicatif / For information / Zur Information : - Varie selon la motorisation - Can be modified according to motorization - Variiert je nach Motor OPTION - Plot anti-vibratoire - Vibration absorbers - Satz Schwingelemente *Plan non contractuel, les dimensions peuvent varier selon le type de motorisation. *Non-contractual dimensions depending on motor type. *Außervertraglich, Abmessungen können je nach Motortyp variieren.
17 Pression Statique - Static Pressure - Statisher Druck. (Pa) Puissance - Power - Antriebsleitung (kw) Courbes caractéristiques Performance curves Kennlinien VCPL 315 Vitesse limite : 1850 tr/min - Speed limit : 1850 rpm - Drehzahlbegrenzung : 1850 min , , , , , , , , , , ,50 1, , , ,50 0,25 0, Débit - Airflow - Volumenstrom (m3/h) Entrainement direct possible - Direct drive possible - Direktantrieb möglich (50Hz) Entrainement direct possible - Direct drive possible - Direktantrieb möglich (60Hz) Pour température de 20 C / For 20 C temperature / Kennlinien bei 20 C Correspondance : Débit / Vitesse de refoulement / Pression dynamique Relation : Flow / Outlet speed / Dyn. Pressure Beziehung : Volumenstrom / Absaugung Geschwindigkeit / Dyn. Druck Débit (m3/h) V ref. (m/s) P dyn. (Pa) Niveau Sonore : Niveau de pression acoustique : Vitesse et puissance installée : Schalleistungspegel : Schalldruckpegel : Drehzahl und elektrische kraft : Sound power level : Sound pressure level : Speed and installed power : 1450 tr/min : 2,2 kw LWA db (A) LPA = LWA - 7 db (A) 1850 tr/min : 3 kw pour Dist. 1m variation de fréquence Puissance acoustique émise par la turbine nue, en champs libre Impeller Sound Level in open field / Laufrad-Schallpegel im Freiraum N Lwa Trs/min db (A) Hz
18 Côtes d'encombrement Dimensions Abmessungen VCPL 315 Entraînement Direct - Direct Drive - Direktantrieb Masse maxi du ventilateur à titre indicatif / Maximum weight of the fan as a guideline / Maximales Gewicht des Ventilators als Richtwert : 57 kg (PPH) - Transformation souple ou rigide - Flexible or rigid transformation - Flexibles oder starres Änderungsteil - Manchette souple avec 2 colliers inox Flexible sleeve + 2 stainless 304 clips - Flexible Manschette mit zwei Edelstahl Schellen 304 A titre indicatif / For information / Zur Information : - Varie selon la motorisation - Can be modified according to motorization - Variiert je nach Motor OPTION - Plot anti-vibratoire - Vibration absorbers - Satz Schwingelemente *Plan non contractuel, les dimensions peuvent varier selon le type de motorisation. *Non-contractual dimensions depending on motor type. *Außervertraglich, Abmessungen können je nach Motortyp variieren.
19 Département de la Société EUROPE ENVIRONNEMENT Ventilateurs - Fans - Ventilatoren VCPL HP VCPL HP Débit : à m 3 /h Pression jusqu à Pa Application : Réseau de soufflage pour station de compostage VCPL HP Airflow to 1,000 to 3,500 m 3 /h Pressure until 3,500 Pa Application: Blowing for composting plant VCPL HP Volumenstrom bis m 3 /h Druck bis Pa Anwendung : Lüftung für Kompostierungsanlagen EUROPE ENVIRONNEMENT Département EUROP-PLAST 1 rue des Pins Parc d Activités du Pays de Thann ASPACH-LE-HAUT FRANCE Tél. +33 (0) Fax +33 (0) info@europ-plast.com
20 Département de la Société EUROPE ENVIRONNEMENT Caractéristiques Specifications - Kennzeichen VCPL HP Conditions d utilisation standard Les ventilateurs Europ-Plast sont fabriqués pour le déplacement d air corrosif, non abrasif, non chargé en particules solides et à des températures comprises entre 0 C et +60 C. En cas de présence de particules solides, Europ-Plast peut vous proposer des solutions adaptées suivant des données précises. La température ambiante maxi du moteur est de +40 C et l altitude maxi de l installation ne doit pas dépasser m. Au-delà de ces valeurs, le moteur doit être déclassé. Fabrication Le VCPL HP (ventilateur de compostage) est conçu et fabriqué par Europ-Plast, volute et turbine sont entièrement réalisées en Polypropylène. La volute est mécano-boulonnée avec joints EPDM et la turbine taillée dans la masse par usinage numérique, avec moyeu en aluminium habillé en PPh. Options - Purge des condensats - Transformation rond / carré en PVC souple - Manchette circulaire aspiration en PVC souple - Lot de 2 colliers inox - Bouton interrupteur de proximité cadenassable - Plots anti-vibratiles - Grille pare volatile - Pare éclat par bande PVC Ventilateur - IP 55 classe F mono ou triphasé Adf en option - Entrée circulaire - Sortie à bride rectangulaire - Pattes de fixation en Inox - Modification des orientations très facile EUROPE ENVIRONNEMENT Département EUROP-PLAST 1 rue des Pins Parc d Activités du Pays de Thann ASPACH-LE-HAUT FRANCE Tél. +33 (0) Fax +33 (0) info@europ-plast.com
21 Business Unit EUROPE ENVIRONNEMENT Caractéristiques Specifications - Kennzeichen VCPL HP Under standard conditions Fans Europ-Plast are made for moving air corrosive, non-abrasive, nonloaded with solid particles at temperatures between 0 C and 60 C. In the presence of solid particles, Europ-Plast can offer tailored solutions according to specific data. The maximum ambient temperature of the motor is 40 C and the maximum altitude of the installation must not exceed m. Beyond these values, we may offer you a special engine, adapted to your needs. Manufacturing The VCPL HP (composting plant use) is totally designed and manufactured by Europ-Plast, casing and impeller are realized in Polypropylene (PP). The casing is assembled with EPDM gaskets and the impeller is sculpted in the sheet of PP by CNC machine. Options - Condensates drain - Transformation square/rond in flexible PVC - Circular flexible sleeve in PVC for inlet connection. - 2 Stainless steel rings - Lockable switch button - Vibration absorbers - Bird protection grille - Strip screen PVC Fan - IP 55 class F 1 or 3 phases motor Flame proof motor in option - Circular Inlet - Rectangular outlet flange - Stainless steel fixation plates - Modification of orientations very easy EUROPE ENVIRONNEMENT Département EUROP-PLAST 1 rue des Pins Parc d Activités du Pays de Thann ASPACH-LE-HAUT FRANCE Tél. +33 (0) Fax +33 (0) info@europ-plast.com
22 Business Unit EUROPE ENVIRONNEMENT Caractéristiques Specifications - Kennzeichen VCPL HP Standardbedingungen Ventilatoren der Firma Europ-Plast werden für die Bewegung korrosiver Luft, ohne feste Teilchen und bei einer Temperatur von 0 C bis +60 C hergestellt. Falls feste Teilchen in der Luft vorhanden sind, kann Ihnen Europ-Plast, unter Angabe von genauen Daten, eine passenden Lösung anbieten. Die maximale Umgebungstemperatur des Motors beträgt 40 C und die maximale Höhe der Anlage darf m nicht übersteigen. Jenseits dieser Werte können wir Ihnen auf Anfrage einen speziellen Motor anbieten. Herstellung Der VCPL HP (Kompostierung Ventilator) wird komplett von EUROP- PLAST geplant und hergestellt. Gehäuse und Laufrad sind aus Polypropylen (PPH) hergestellt. Das Gehäuse und das Laufrad sind aus PPH Masse ausgefräst Options - Kondensatablauf - Eckig/ Rund Übergangmanschette aus weichem PVC - Elastische Verbindung Saugseite PVC - Edelstahlbänder für Manschette - Abschließbarer Schalter - Schwingungsdämpfer - Vogelschutz Gitter - Splitterschutz PVC weich Ventilator - IP 55 Klasse F 1 oder 3-phasig Ex Schutz in Option - Eingang : Rund - Ausgang : Recheckig mit Flansch - Befestigungen aus Edelstahl - Motorform B35 möglich EUROPE ENVIRONNEMENT Département EUROP-PLAST 1 rue des Pins Parc d Activités du Pays de Thann ASPACH-LE-HAUT FRANCE Tél. +33 (0) Fax +33 (0) info@europ-plast.com
23 Pression Statique - Static Pressure - Statischer Druck. (Pa) Courbes caractéristiques VCPL 250 Performance curves Kennlinien HP Vitesse limite : 3200 tr/min - Speed limit : 3200 rpm - Drehzahlbegrenzung : 3200 min Débit - Airflow - Volumenstrom (m3/h) Entrainement direct possible - Direct drive possible - Direktantrieb möglich (50Hz) Pour température de 20 C / For 20 C temperature / Kennlinien bei 20 C Niveau Sonore : Niveau de pression acoustique : Vitesse et puissance installée : Schalleistungspegel : Schalldruckpegel : Drehzahl und elektrische kraft : Sound power level : Sound pressure level : Speed and installed power : LWA db (A) LPA = LWA - 7 db (A) 2890 tr/min : 3 kw Dist. 1m Puissance acoustique émise par la turbine nue, en champs libre Impeller Sound Level in open field / Laufrad-Schallpegel im Freiraum N Lwa Trs/min db (A) Hz
24 Côtes d'encombrement VCPL 250 Dimensions Abmessungen HP 160 Entraînement Direct - Direct Drive - Direktantrieb Masse maxi du ventilateur à titre indicatif / Maximum weight of the fan as a guideline / Maximales Gewicht des Ventilators als Richtwert : 47 kg (PPH) - Transformation souple ou rigide - Flexible or rigid transformation - Flexibles oder starres Änderungsteil - Manchette souple avec 2 colliers inox Flexible sleeve + 2 stainless 304 clips - Flexible Manschette mit zwei Edelstahl Schellen Berce de supportage moteur si nécessaire - Motor support if needed - Falls notwendig, Träger zur Stützung des Motors A titre indicatif / For information / Zur Information : - Varie selon la motorisation - Can be modified according to motorization - Variiert je nach Motor OPTION - Plot anti-vibratoire - Vibration absorbers - Satz Schwingelemente *Plan non contractuel, les dimensions peuvent varier selon le type de motorisation. *Non-contractual dimensions depending on motor type. *Außervertraglich, Abmessungen können je nach Motortyp variieren.
25 Pression Statique - Static Pressure - Statischer Druck. (Pa) Courbes caractéristiques VCPL 315 Performance curves Kennlinien HP 200 Vitesse limite : 3000 tr/min - Speed limit : 3000 rpm - Drezahl begrenzung : 3000 min Débit - Airflow - Volumenstrom (m3/h) Entrainement direct possible - Direct drive possible - Direktantrieb möglich (50Hz) Pour température de 20 C / For 20 C temperature / Kennlinien bei 20 C Niveau Sonore : Niveau de pression acoustique : Vitesse et puissance installée : Schalleistungspegel : Schalldruckpegel : Drehzahl und elektrische kraft : Sound power level : Sound pressure level : Speed and installed power : LWA db (A) LPA = LWA - 7 db (A) 2900 tr/min : 5,5 kw Dist. 1m 1400 tr/min : 0,75 kw Puissance acoustique émise par la turbine nue, en champs libre Impeller Sound Level in open field / Laufrad-Schallpegel im Freiraum N Lwa Hz Trs/min db (A)
26 Côtes d'encombrement VCPL 315 Dimensions Abmessungen HP 200 Entraînement Direct - Direct Drive - Direktantrieb Masse maxi du ventilateur à titre indicatif / Maximum weight of the fan as a guideline / Maximales Gewicht des Ventilators als Richtwert : 100 kg (PPH) - Transformation souple ou rigide - Flexible or rigid transformation - Flexibles oder starres Änderungsteil - Manchette souple avec 2 colliers inox Flexible sleeve + 2 stainless 304 clips - Flexible Manschette mit zwei Edelstahl Schellen Berce de supportage moteur si nécessaire - Motor support if needed - Falls notwendig, Träger zur Stützung des Motors A titre indicatif / For information / Zur Information : - Varie selon la motorisation - Can be modified according to motorization - Variiert je nach Motor OPTION - Plot anti-vibratoire - Vibration absorbers - Satz Schwingelemente *Plan non contractuel, les dimensions peuvent varier selon le type de motorisation. *Non-contractual dimensions depending on motor type. *Außervertraglich, Abmessungen können je nach Motortyp variieren.
27 Département de la Société EUROPE ENVIRONNEMENT Ventilateurs - Fans - Ventilatoren VCPL PA VCPL PA Pression Améliorée Débit : 50 à 3 500m³/h. Pression jusqu'à Pa Utilisation : - Compostage - Aspiration avec filtre à charbon actif VCPL PA Improved Pressure Airflow 50 to 3,500 m³/h. Pressure until 3,250 Pa Application : - Compostage - Aspiration with active carbon filter VCPL PA Höherer Druck Volumenstrom : 50 bis m³/h. Druck bis Pa Anwendung: - Kompostierung - Absaugen mit Aktivkohle Filter EUROPE ENVIRONNEMENT Département EUROP-PLAST 1 rue des Pins Parc d Activités du Pays de Thann ASPACH-LE-HAUT FRANCE Tél. +33 (0) Fax +33 (0) info@europ-plast.com
28 Pression Statique - Static Pressure - Statischer Druck. (Pa) Courbes caractéristiques Performance curves Kennlinien VCPL PA 110 Vitesse limite : 3450 tr/min - Speed limit : 3450 rpm - Drehzahlbegrenzung : 3450 min Débit - Airflow - Volumenstrom (m3/h) Entrainement direct possible - Direct drive possible - Direktantrieb möglich (50Hz) Pour température de 20 C / For 20 C temperature / Kennlinien bei 20 C Niveau Sonore : Niveau de pression acoustique : Vitesse et puissance installée : Schalleistungspegel : Schalldruckpegel : Drehzahl und elektrische kraft : Sound power level : Sound pressure level : Speed and installed power : LWA db (A) LPA = LWA - 7 db (A) 2800 tr/min : 0,37kW Dist. 1m 1390 tr/min : 0,25 kw Puissance acoustique émise par la turbine nue, en champs libre Impeller Sound Level in open field / Laufrad-Schallpegel im Freiraum N Lwa Hz Trs/min 2800 db (A)
29 Côtes d'encombrement Dimensions Abmessungen VCPL PA 110 Entraînement Direct - Direct Drive - Direktantrieb Masse maxi du ventilateur à titre indicatif / Maximum weight of the fan as a guideline / Maximales Gewicht des Ventilators als Richtwert : 10 kg (PPH) - Transformation souple ou rigide - Flexible or rigid transformation - Flexibles oder starres Änderungsteil - Manchette souple avec 2 colliers inox Flexible sleeve + 2 stainless 304 clips - Flexible Manschette mit zwei Edelstahl Schellen 304 A titre indicatif / For information / Zur Information : - Varie selon la motorisation - Can be modified according to motorization - Variiert je nach Motor OPTION - Plot anti-vibratoire - Vibration absorbers - Satz Schwingelemente *Plan non contractuel, les dimensions peuvent varier selon le type de motorisation. *Non-contractual dimensions depending on motor type. *Außervertraglich, Abmessungen können je nach Motortyp variieren.
30 Pression Statique - Static Pressure - Statischer Druck. (Pa) Courbes caractéristiques Performance curves Kennlinien VCPL PA 125 Vitesse limite : 3450 tr/min - Speed limit : 3450 rpm - Drezahl begrenzung : 3450 min 1 Débit - Airflow - Volumenstrom (m3/h) Entrainement direct possible - Direct drive possible - Direktantrieb möglich (50Hz) Pour température de 20 C / For 20 C temperature / Kennlinien bei 20 C Niveau Sonore : Niveau de pression acoustique : Vitesse et puissance installée : Schalleistungspegel : Schalldruckpegel : Drehzahl und elektrische kraft : Sound power level : Sound pressure level : Speed and installed power : LWA db (A) LPA = LWA - 7 db (A) 2800 tr/min : 0,37kW Dist. 1m 1390 tr/min : 0,25 kw Puissance acoustique émise par la turbine nue, en champs libre Impeller Sound Level in open field / Laufrad-Schallpegel im Freiraum N Lwa Hz Trs/min db (A)
31 Côtes d'encombrement Dimensions Abmessungen VCPL PA 125 Entraînement Direct - Direct Drive - Direktantrieb Masse maxi du ventilateur à titre indicatif / Maximum weight of the fan as a guideline / Maximales Gewicht des Ventilators als Richtwert : 10 kg (PPH) - Transformation souple ou rigide - Flexible or rigid transformation - Flexibles oder starres Änderungsteil - Manchette souple avec 2 colliers inox Flexible sleeve + 2 stainless 304 clips - Flexible Manschette mit zwei Edelstahl Schellen 304 A titre indicatif / For information / Zur Information : - Varie selon la motorisation - Can be modified according to motorization - Variiert je nach Motor OPTION - Plot anti-vibratoire - Vibration absorbers - Satz Schwingelemente *Plan non contractuel, les dimensions peuvent varier selon le type de motorisation. *Non-contractual dimensions depending on motor type. *Außervertraglich, Abmessungen können je nach Motortyp variieren.
32 Département de la Société EUROPE ENVIRONNEMENT Ventilateurs - Fans - Ventilatoren VCPLA VCPLA Débit jusqu'à m³/h Pression jusqu'à Pa VCPLA Airflow until 5,000 m³/h Pressure until 2,250 Pa VCPLA Volumenstrom bis m³/h Druck bis Pa EUROPE ENVIRONNEMENT Département EUROP-PLAST 1 rue des Pins Parc d Activités du Pays de Thann ASPACH-LE-HAUT FRANCE Tél. +33 (0) Fax +33 (0) info@europ-plast.com
33 Pression Statique - Static Pressure - Statischer Druck. (Pa) Puissance - Power - Antriebsleitung (kw) Courbes caractéristiques Performance curves Kennlinien VCPLA 250 Vitesse limite : 2900 tr/min - Speed limit : 2900 rpm - Drehzahlbegrenzung : 2900 min , ,5 2 1, , Débit - Airflow - Volumenstrom (m3/h) Entrainement direct possible - Direct drive possible - Direktantrieb möglich (50Hz) Pour température de 20 C / For 20 C temperature / Kennlinien bei 20 C Correspondance : Débit / Vitesse d'aspiration / Pression dynamique Relation : Flow / Suction speed / Dyn. Pressure Beziehung : Volumenstrom / Absaugung Geschwindigkeit / Dyn. Druck Débit (m 3 /h) V asp (m/s) P dyn. (Pa) Niveau Sonore : Niveau de pression acoustique : Schalleistungspegel : Schalldruckpegel : Sound power level : Sound pressure level : LWA db (A) LPA = LWA - 7 db (A) Dist. 1m Puissance acoustique émise par la turbine nue, en champs libre Impeller Sound Level in open field / Laufrad-Schallpegel im Freiraum N Lwa Hz Trs/min db (A)
34 Côtes d'encombrement Dimensions Abmessungen VCPLA 250 Entraînement Direct - Direct Drive - Direktantrieb Masse maxi du ventilateur à titre indicatif / Maximum weight of the fan as a guideline / Maximales Gewicht des Ventilators als Richtwert : 45 kg (PPH) - Transformation souple ou rigide - Flexible or rigid transformation - Flexibles oder starres Änderungsteil - Manchette souple avec 2 colliers inox Flexible sleeve + 2 stainless 304 clips - Flexible Manschette mit zwei Edelstahl Schellen 304 A titre indicatif / For information / Zur Information : - Varie selon la motorisation - Can be modified according to motorization - Variiert je nach Motor OPTION - Plot anti-vibratoire - Vibration absorbers - Satz Schwingelemente *Plan non contractuel, les dimensions peuvent varier selon le type de motorisation. *Non-contractual dimensions depending on motor type. *Außervertraglich, Abmessungen können je nach Motortyp variieren.
ASSEMBLYcomponents H 10. Grundplatte. Base plate. Plaque de base BEM 3 BEW 3. FP 3 Base plate 30001121 1,1kg BEM 6 BEM 6D BEW 6
S ASSEMBLYcomponents Base plate FP H 10 Die Grundplatten sind aus Stahl 700 N/mm 2 hergestellt. Sie sind brüniert und beidseitig geschliffen. Die Passfedern werden mitgeliefert. Die SUHNER-Bearbeitungseinheiten
Plus en détailFabricant. 2 terminals
Specifications Fabricant Nominal torque (Nm) 65 Minimal torque (Nm) 0,63 Coil resistance - 20 C (ohms) 20 Rated current DC (A) 1 Rotor inertia (kg.m 2 ) 2.10-3 Weight (kg) 7,20 Heat dissipation continuous
Plus en détailventilation Caisson de ventilation : MV
ventilation Caisson de ventilation : MV FTE 101 148 C Septembre 2012 MV caisson de ventilation économique Descriptif technique Encombrement, réservation et poids Ø X Y Z H h A B Poids (kg) MV5-6P 248 450
Plus en détailRéserve Personnelle. Persönliche Reserve. Emprunter et épargner en fonction de vos besoins. Leihen und sparen je nach Bedarf
crédit épargne Réserve Personnelle Emprunter et épargner en fonction de vos besoins Persönliche Reserve Leihen und sparen je nach Bedarf Réserve Personnelle Vous voulez disposer à tout moment des moyens
Plus en détailWandluftdurchlass WAVE-ARC Typ WA Diffuseur mural WAVE-ARC type WA
Int. Modellschutz angem. / Prot. int. des mod. dép. Trox Hesco (Schweiz) AG Anwendung Der rechteckige Wandluftdurchlass WAVE-ARC, der mit dem Anschlusskasten eine Einheit bildet, kommt vorwiegend über
Plus en détailSYSTÈME DE GAINES À SPIRALE ET RACCORDS TOURNANTS
SYSTÈME DE GAINES À SPIRALE ET RACCORDS TOURNANTS SPIRAL PVC CONDUIT SYSTEMS AND REVOLVING FITTINGS Gaines a Spirale Matufless...page 190 Matufless spiral PVC conduit Raccords Tournants Matufless...page
Plus en détailJ201. Übergänge Stahl / PE Pièces de transition Acier / PE Pezzo di transizione acciaio / PE
J201 Übergänge Stahl / PE Pièces de transition Acier / PE Pezzo di transizione acciaio / PE 01.2012 J202 Übergangsstück Flansch / PE, PN5 Pièce de transition bride / PE, PN5 Raccordo di transizione flangia
Plus en détailTrittschallelemente. Lw*=16 db. Schall-Isostep HT-V: Allgemeines/Elément insonorisant Isostep HT-V, Généralités
Schall-Isostep HT-V: Allgemeines/Elément insonorisant Isostep HT-V, Généralités Schallschutzelement für Treppenläufe/Elément insonorisant pour volées d escaliers Hohe Trittschallminderung Résistance élevée
Plus en détail4.03.601. Information and Notice Board Cabinets Boîtes d informations
I n f o - u n d A n s c h l a g k ä s t e n 4.03.1 Information and Notice Board Cabinets Boîtes d informations Info- und Anschlagkästen Information and Notice Board Cabinets Boîtes d informations Informieren
Plus en détailGeneral Information / Informations générales / Allgemeine Informationen
General Information / Informations générales / Allgemeine Informationen D K S L P 20X EWL 000 D L S G 40X EWL 000 D 2 S K 65X EWK 000 D 3 D S 150X AWM 000 D K S J * 10X W2 EWL 000 8General Information
Plus en détailTOURELLES CENTRIFUGES DE DESENFUMAGE Série MAX-TEMP CTHB/CTHT - rejet d air horizontal
Série MAX-TMP CTHB/CTHT - rejet d air horizontal Gamme de tourelles centrifuges de désenfumage à rejet d air horizontal, certifiée F4 12 (marquage C), permettant de travailler en désenfumage seul ou en
Plus en détailParcage. Bases légales. Office des ponts et chaussées du canton de Berne. Tiefbauamt des Kantons Bern. Bau-, Verkehrsund Energiedirektion
Tiefbauamt des Kantons Bern Bau-, Verkehrsund Energiedirektion Office des ponts et chaussées du canton de Berne Direction des travaux publics, des transports et de l'énergie Tâches spéciales Technique
Plus en détailWie können meine Abschlüsse in Frankreich anerkannt werden?
Wie können meine Abschlüsse in Frankreich anerkannt werden? Trotz der mittlerweile in Kraft getretenen europäischen Regelungen der beruflichen Anerkennung von Ausbildungen und Hochschuldiplomen, liegt
Plus en détailP-W. 0,5 Nm. 2 Nm. Optional. fissare su piastra fix on the plate auf der Platte befestigen fixer sur plaque fijar en la placa
7 P-W 8 5 Optional 4 nel caso P-W aggiungere il connettore optional e continuare con la sequenza della fig. 8 In case of P-W, the optional connector must be added and procedure as in picture 8 followed
Plus en détail03/2013. Mod: WOKI-60IP/TR. Production code: DTWIC 6000
03/2013 Mod: WOKI-60IP/TR Production code: DTWIC 6000 ENCASTRABLE INDUCTION DROP IN INDUCTION 11/2011 TECHNICAL FEATURES DOCUMENTATION S.A.V. Notice d utilisation : FX00326-A Guide d intervention : ---
Plus en détailBetriebsanleitung Programmierkabel PRKAB 560 Mode d emploi Câble de programmation PRKAB 560 Operating Instructions Programming cable PRKAB 560
Betriebsanleitung Programmierkabel Câble de programmation Operating Instructions Programming cable B d-f-e 146 599-02 03.06 Camille Bauer AG Aargauerstrasse 7 CH-5610 Wohlen/Switzerland Telefon +41 56
Plus en détailSA-32 / SA-62 INSTRUCTION MANUAL - MANUEL D INSTRUCTIONS
SA-32 / SA-62 INSTRUCTION MANUAL - MANUEL D INSTRUCTIONS 4 5 6 7 4 5 6 7 1. Telephone Paging Volume Control 1. Contrôle de volume Paging Téléphone 2. Microphone Volume Control 2. Contrôle volume du microphone
Plus en détailDÉPÔT À TAUX FIXE FESTGELDKONTO MIT FESTEM ZINSSATZ FIXED RATE DEPOSIT
DÉPÔT À TAUX FIXE FESTGELDKONTO MIT FESTEM ZINSSATZ FIXED RATE DEPOSIT UN PLACEMENT SÛR À RENDEMENT GARANTI! Le Dépôt à taux fixe est un placement à durée déterminée sans risque, qui n est pas soumis à
Plus en détailUHPLC Ersatzteile UHPLC Pièces de rechange
UHPLC Ersatzteile UHPLC Pièces de rechange Amortisseurs de pulsations pour installation UHPLC Aucun risque de rupture, ne contient aucun diaphragme Sa construction permet un lavage parfait et un volume
Plus en détailYour Pirelli VDSL router has been preconfigured with the following settings:
Important Information & Installation Instructions VDSL (Analog) Dear Netstream customer Your Pirelli VDSL router has been preconfigured with the following settings: LAN IP Adress of the Pirelli router:
Plus en détailRainshower System. Rainshower System
27 032 27 418 27 174 Rainshower System Rainshower System D...1...1 I...5...5 N...9...9 GR...13 TR...17 BG...21 RO...25 GB...2...2 NL...6...6 FIN...10 CZ...14 SK...18 EST...22 CN...26 F...3...3 S...7...7
Plus en détailTyp 511. Serrure de vitrine 6005 pour portes coulissantes en verre, zamak, nickelé au mat.
Knopfzylinder 6005 für Glas-Schiebetüren,Vitrinen etc., Zamak, matt vernickelt. Cylinder knob 6005 for glass sliding doors, die-cast, dull nickel-plated. Serrure de vitrine 6005 pour portes coulissantes
Plus en détailMoteur DC: Comment faire varier sa vitesse?
Moteur DC: Comment faire varier sa vitesse? Zone d'utilisation Moteur à excitation shunt Influence I e Petite perturbation : e.g. augmentation vitesse À partir de P : couple moteur P'' < couple résistant
Plus en détailPaxton. ins-20605. Net2 desktop reader USB
Paxton ins-20605 Net2 desktop reader USB 1 3 2 4 1 2 Desktop Reader The desktop reader is designed to sit next to the PC. It is used for adding tokens to a Net2 system and also for identifying lost cards.
Plus en détailNEW Fin Fan / Air cooled condenser cleaning
Air cooled Condensers ( ACC ) Cleaning Air Cooled heat exchangers ( Finfan) Cleaning Cleaning Services Permanente installation NEW Fin Fan / Air cooled condenser cleaning New and revolutionnary high pressure
Plus en détail1. Raison de la modification
T Service Documentation Technicocommerciale Information Technique Rubrique F Les régulations Nouvelle version de programme de la carte SU : F1.4 P5253 JS F 67580 Mertzwiller N ITOE0117 26/09/2011 FR 1.
Plus en détailProduktinformation. Monitor MOM 711-0 und MOM 711-1. Monitor MOM 711-0 and MOM 711-1. Moniteur MOM 711-0
MOM711_0_01_021843 20.09.2002 8:00 Uhr Seite 1 Produktinformation Monitor MOM 711-0 und MOM 711-1 Monitor MOM 711-0 and MOM 711-1 Moniteur MOM 711-0 MOM711_0_01_021843 20.09.2002 8:00 Uhr Seite 4 English
Plus en détailSoftware and Hardware Datasheet / Fiche technique du logiciel et du matériel
Software and Hardware Datasheet / Fiche technique du logiciel et du matériel 1 System requirements Windows Windows 98, ME, 2000, XP, Vista 32/64, Seven 1 Ghz CPU 512 MB RAM 150 MB free disk space 1 CD
Plus en détailINTRANET: outil de Knowledge management au sein de l entreprise
ARIEL RICHARD-ARLAUD INTRANET: outil de Knowledge management au sein de l entreprise Ariel Richard-Arlaud I. Le Knowledge management L avènement de la technologie INTERNET bouleverse les habitudes et mentalités:
Plus en détailDOCUMENTATION - FRANCAIS... 2
DOCUMENTATION MODULE CATEGORIESTOPMENU MODULE CREE PAR PRESTACREA INDEX : DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2 INSTALLATION... 2 CONFIGURATION... 2 LICENCE ET COPYRIGHT... 3 SUPPORT TECHNIQUE ET MISES A JOUR...
Plus en détailSamos SI 0045-2200 E1/E2
Samos SI 0045-2 E1/E2 Samos SI 01 E1 Samos SI Seitenkanalgebläse, in einstufiger (E1) oder zweistufiger Bauart (E2), sind in allen Bereichen einsetzbar, wo eine pul sa ti ons freie Förderung des Mediums
Plus en détailVKF Brandschutzanwendung Nr. 11109
Vereinigung Kantonaler Feuerversicherungen Auskunft über die Anwendbarkeit gemäss den erischen Brandschutzvorschriften VKF Brandschutzanwendung Nr. 11109 Gruppe 302 Gesuchsteller Raumheizer für feste Brennstoffe
Plus en détailCONFORT D'UTILISATION, FACILITÉ D ACCÈS, DESIGN DISCRET
GEZE Systèmes de portes automatiques Le mécanisme d entraînement pour portes battantes CONFORT D'UTILISATION, FACILITÉ D ACCÈS, DESIGN DISCRET Bewegung mit System La technique ENCASTRÉE offre un design
Plus en détailEau chaude Eau glacée
Chauffage de Grands Volumes Aérothermes Eau chaude Eau glacée AZN AZN-X Carrosserie Inox AZN Aérotherme EAU CHAUDE AZN AZN-X inox Avantages Caractéristiques Carrosserie laquée ou inox Installation en hauteur
Plus en détailNettoyeur haute pression eau chaude NEPTUNE 5
Les modèles -49 et 5-57 existent en version X (avec enrouleur) Maniabilité maximale Design "Quick Service" permettant de réduire les coûts de maintenance Chassis métal et composants de très haute qualité
Plus en détailMousses acoustiques : STRASONIC
MOUSSES ACOUSTIQUES : STRASONIC Mousses acoustiques : STRASONIC Innovation for your future Mousses acoustiques : STRASONIC Sommaire I - LA MOUSSE ACOUSTIQUE II - FICHES II.1 Mousses de polyuréthane 841000-841010
Plus en détailDie Fotografie als Lebensgefühl, mit all ihren Facetten und Ausdrucksmöglichkeiten,
PORTFOLIO Claus Rose Photography as a way of living, with all its aspects and opportunities for expression, became my passion at an early stage. In particular the magic of nude photography, which lends
Plus en détailEuropâisches Patentamt. European Patent Office Office européen des brevets. @ Numéro de publication: 0086 441 B1 FASCICULE DE BREVET EUROPEEN
Europâisches Patentamt European Patent Office Office européen des brevets @ Numéro de publication: 0086 441 B1 FASCICULE DE BREVET EUROPEEN ( ) Dafe de publication du fascicule du brevet: @ Int. Cl.4:
Plus en détailMedienmitteilung zur Konferenz Opendata.ch 2015 am 1. Juli an der Universität Bern
Opendata.ch info@opendata.ch 8000 Zürich 7. Juni 2015 Medienmitteilung zur Konferenz Opendata.ch 2015 am 1. Juli an der Universität Bern Communiqué de presse à propos de la conférence Opendata.ch/2015
Plus en détailEmbases pour raccordement G1/8 - G1/4
Embases pour raccordement - Manifolds for spool valves Informations générales General information Embases modulaires pour distributeurs et Multiple sub-bases for and spool valves Embases monobloc pour
Plus en détailVideoüberwachung Surveillance vidéo
René Koch AG Videoüberwachung Surveillance vidéo Video begleitet uns überall und wird kaum noch als Überwachung wahrgenommen. Freie Zufahrten, prompte Bedienung, effiziente Abläufe, bessere Produktequalität
Plus en détailInformatique pour Scientifiques I
Informatique pour Scientifiques I Cours 6. - Introduction à la programmation - Elements de programmation dans Mathematica 28-11-06 Dr. Jean Hennebert 1 Plan Objectifs de ce cours: 1. Qu est-ce que la programmation?
Plus en détailVorschlag für den Studienverlauf im Doppelmaster ICBS-LEA Programme d Etudes pour le double Master LEA-ICBS
Vorschlag für den Studienverlauf im Doppelmaster ICBS-LEA Programme d Etudes pour le double Master LEA-ICBS 1. Semester = Wintersemester in Passau Semestre 1 = Semestre d Hiver/Semestre impair à Passau
Plus en détailEditing and managing Systems engineering processes at Snecma
Editing and managing Systems engineering processes at Snecma Atego workshop 2014-04-03 Ce document et les informations qu il contient sont la propriété de Ils ne doivent pas être copiés ni communiqués
Plus en détailVER- UND ENTSORGUNGSPRODUKTE PRODUITS D'APPROVISIONNEMENT ET D'ÉLIMINATION
6 VER- UND ENTSORGUNGSPRODUKTE PRODUKTÜBERSICHT SOMMAIRE DES PRODUITS Seite Page Hakenwagen 8 Chariots à crochets Hakenwagen-Medidul 9 Chariots à crochets Médidul Wandhakenschiene 9 Glissières à crochets
Plus en détailPVCHECK Rel. 2.02 09/11/12
Metel: HV000PVC Pag 1 of 5 Multifunction instrument for safety, functionality and performance verifications on a PV plant The multifunction instrument PVCHECK performs prompt and safe electrical checks
Plus en détailSERIE TS-770 SYSTEME CONFERENCE
SERIE TS-770 SYSTEME CONFERENCE Le système de conférence à fils de TOA installation, utilisation et extension faciles, Avec la participation à distance via IP ou téléphone. Système de conférence compact,
Plus en détailNotice Technique / Technical Manual
Contrôle d accès Access control Encodeur USB Mifare ENCOD-USB-AI Notice Technique / Technical Manual SOMMAIRE p.2/10 Sommaire Remerciements... 3 Informations et recommandations... 4 Caractéristiques techniques...
Plus en détailHow to Login to Career Page
How to Login to Career Page BASF Canada July 2013 To view this instruction manual in French, please scroll down to page 16 1 Job Postings How to Login/Create your Profile/Sign Up for Job Posting Notifications
Plus en détailGASKET FOR TONER COLLECTION BOTTLE
Technical Service Bulletin PRODUCT CREATED DATE MODIFIED DATE FILE ALL PRINTERS 08/07/2011 201108 REV A GASKET FOR TONER COLLECTION BOTTLE Voir version française dans la section suivante. Due to a manufacturing
Plus en détailInstructions Mozilla Thunderbird Page 1
Instructions Mozilla Thunderbird Page 1 Instructions Mozilla Thunderbird Ce manuel est écrit pour les utilisateurs qui font déjà configurer un compte de courrier électronique dans Mozilla Thunderbird et
Plus en détailCR3103 CAN. GSM Triband-Modem zur Übertragung von SMS-Meldungen und Datenpaketen. CAN-Gateway mit CANopen-Schnittstelle. Betriebsspannung 10...
Steuerungssysteme CR0,6 8, GSM Triband-Modem zur Übertragung von SMS-Meldungen und Datenpaketen -Gateway mit open-schnittstelle Betriebsspannung 0...0 V DC 8,6 ) FME-Antennenstecker ) open Schnittstelle
Plus en détailRecherche et gestion de l Information
Page 1 / 5 Titre Recherche et gestion de l Information Filière Domaine Année de validité Information documentaire Concepts et techniques ID 2014-2015 N o Obligatoire Semestre de référence 723-1n S3 Prérequis
Plus en détail12 mm Bodenstärke Piso em resina Slim espessura 12 mm Sol en résine «slim» épaisseur 12 mm
Te c h n i s c h e i n f o r m a t i o n e n I n f o r m a ç a o I n f o r m a t i o n T é c n i c a t é c h n i q u e Fertigbad in Superleichtbauweise in verzinkter Stahlkonstruktion Banheiro pré-fabricado
Plus en détailADHEFILM : tronçonnage. ADHEFILM : cutting off. ADHECAL : fabrication. ADHECAL : manufacturing.
LA MAÎTRISE D UN MÉTIER Depuis plus de 20 ans, ADHETEC construit sa réputation sur la qualité de ses films adhésifs. Par la maîtrise de notre métier, nous apportons à vos applications la force d une offre
Plus en détailMaster4Light. Caractérisation Optique et Electrique des Sources Lumineuses. Equipement 2-en-1 : source de courant et spectrophotomètre
DSF-M4L-Rev2.0-04/12 Master4Light Equipement 2-en-1 : source de courant et spectrophotomètre Interface graphique logicielle, connexion USB Configuration personnalisable : laboratoire et in-situ http://www.majantys.com
Plus en détailBase de données du radon en Suisse
Base de données du radon en Suisse 1 Stratégie du programme radon Locaux d habitation et de séjour Secteurs de travail Valeurs légales: Bâtiments existants: 1000 Bq/m 3 (valeur limite) Bâtiments neufs
Plus en détailMétafram BP 25 Sinterbronze. Zylinderbüchsen 8.2 Flanschbüchsen 8.8 Rohlinge mit und ohne Bohrung 8.11. Métafram FP 20 Sintereisen
Métafram BP 25 Sinterbronze Zylinderbüchsen 8.2 Flanschbüchsen 8.8 Rohlinge mit und ohne Bohrung 8.11 Métafram FP 20 Sintereisen Zylinderbüchsen 8.12 Flanschbüchsen 8.14 Rohlinge mit und ohne Bohrung 8.16
Plus en détailInstitut français des sciences et technologies des transports, de l aménagement
Institut français des sciences et technologies des transports, de l aménagement et des réseaux Session 3 Big Data and IT in Transport: Applications, Implications, Limitations Jacques Ehrlich/IFSTTAR h/ifsttar
Plus en détailDIN-Connectors designed by professionals - for professionals
DIN-Connectors designed by professionals - for professionals Serie 71200 Buchsen. Receptacles. Connecteurs femelles Buchse mit Konsolenbefestigung im Metallgehäuse, mit durchgehender Gehäuseerdung. Receptacle
Plus en détailContents Windows 8.1... 2
Workaround: Installation of IRIS Devices on Windows 8 Contents Windows 8.1... 2 English Français Windows 8... 13 English Français Windows 8.1 1. English Before installing an I.R.I.S. Device, we need to
Plus en détailFree Trading. Summer promotion 2013. Valable jusqu au 30 septembre 2013 Gültig bis 30. september 2013
Free Trading Summer promotion 2013 Valable jusqu au 30 septembre 2013 Gültig bis 30. september 2013 Avenue de Beauregard 11 CH-1700 Fribourg Tel: 026 304 13 40 Fax 026 304 13 49 Musée des grenouilles et
Plus en détailCONTRAT D ABONNEMENT DUO/TRIO
CONTRAT D ABONNEMENT DUO/TRIO CONTACT COMMERCIAL tous les prix sont ttc INFO CLIENT M. MME LANGUE PRÉFÉRÉE: LU DE EN FR PT NOM, PRÉNOM MATRICULE SOCIAL RUE ET NUMÉRO CODE POSTAL VILLE ÉTAGE/APPART. I N
Plus en détailAUFZIEHSERVICE SERVICE DE LAMINAGE
SEVICE DE LAMINAGE Gratis-Fax 0800 300 444 Telefon 071 913 94 94 Online bestellen www.wilerrahmen.ch 2015 359 SEVICE DE LAMINAGE 360 2015 Fax gratuit 0800 300 444 Téléphone 071 913 94 94 Commande en ligne
Plus en détailUtiliser un proxy sous linux
Utiliser un proxy sous linux Par LoiselJP Le 22/05/2013 Objectif Les systèmes d exploitation sont de plus en plus gourmand en ressource, notemment en consommation réseau. C est d autant plus vrai que Linux
Plus en détailVKF Brandschutzanwendung Nr. 20465
Vereinigung Kantonaler Feuerversicherungen Auskunft über die Anwendbarkeit gemäss den Schweizerischen Brandschutzvorschriften VKF Brandschutzanwendung Nr. 20465 Gruppe 443 Gesuchsteller Abgasanlagen aus
Plus en détailMesure chimique. Chemical measurement. Sonde de température Pt 1000 Inox Pt 1000 stainless steel. Ref : 703 262. Français p 1.
Mesure chimique Chemical measurement Français p 1 English p 3 Sonde de température Pt 1000 Inox Pt 1000 stainless steel Version : 6010 Mesure chimique Sonde de température Pt 1000 Inox 1 Description La
Plus en détailpouchard tubes pouchard tubes C A T A L O G U E G E N E R A L Pouchard Tubes Pantin Pouchard Tubes Lyon Pouchard Tubes Nantes PANTIN
pouchard tubes pouchard tubes PANTIN Pouchard Tubes Pantin 1 à 15, rue du Cheval Blanc 93698 Pantin Cédex France Tél. 33 (0) 1 49 42 75 75 Fax 33 (0) 1 48 91 71 00 14, rue Jules Auffret 93500 Pantin 157,
Plus en détailMcGILL UNIVERSITY MARTLET CLASSIC UNIVERSITE McGILL CLASSIQUE MARTLET
McGILL UNIVERSITY MARTLET CLASSIC UNIVERSITE McGILL CLASSIQUE MARTLET DATE DATE Sunday, November 30, 2014 Dimanche 30 Novembre 2014 TIME HEURE 9:30-5:00 9h30-17h00 TRACK PISTE 200m banked Mondo 6 couloirs
Plus en détailMotorleistungssteigerung / Tuning moteurs
Motorleistungssteigerung / Tuning s ugmentation de puissance Leistung BT entspr. ca. Puissance BT TV 8,0 % incluse Caddy, Caddy 4-Motion (Typ 2K) 1VD 246 1.9 TDI BJB 3VD 382 1VD5 02 1VD5 17 3VD7 25 a 3VD7
Plus en détailSchnellverschlusskupplungen in Messing Accouplements rapides en laiton
Schnellverschlusskupplungen in Messing Accouplements rapides en laiton Typ 02 M3, Schlauch 2-3 mm NW 1,5 Kv 0,053 181 Type 02 M3, tuyaux 2-3 mm DN 1,5 Kv 0.053 Typ 20 M5 1 /8, Schlauch 3 6 mm NW 2,7 Kv
Plus en détailCurve. Innover pour simplifier! Mistral signe les fontaines High Tech à hauteur adaptable. Mistral signs the High Tech coolers with adaptable height
Innover pour simplifier! Ligne Professionnelle Professional Line Fontaines Réseau Drinking fountains Curve Mistral signe les fontaines High Tech à hauteur adaptable Mistral signs the High Tech coolers
Plus en détailPièces métalliques pour équipement des coffrets. Metal components for High-End Trunks / Cases / Boxes
Pièces métalliques pour équipement des coffrets Metal components for High-End Trunks / Cases / Boxes Une production personnalisée, une fabrication française. Lebronze alloys propose une gamme complète
Plus en détail(51) Int Cl. 7 : E03D 1/012, E03D 11/14
(19) Europäisches Patentamt European Patent Office Office européen des brevets *EP00086770B1* (11) EP 0 867 70 B1 (12) FASCICULE DE BREVET EUROPEEN (4) Date de publication et mention de la délivrance du
Plus en détailprinted by www.klv.ch
Zentralkommission für die Lehrabschlussprüfungen des Verkaufspersonals im Detailhandel Lehrabschlussprüfungen für Detailhandelsangestellte 2006 Französisch Leseverständnis und gelenkte Sprachproduktion
Plus en détaile a d! e h Podestboden-System Raised floor Plancher technique ajustable Version 1 i
e h s y s t e m e a d! t Podestboden-System Raised floor Version 1 i MODUL International Exhibition Design Systems Sperberweg 4 D-41468 Neuss Germany Tel.: +49(0) 2131-9389-0 Fax: +49(0) 2131-938999 info@modul-int.com
Plus en détailAnmeldung / Inscription
BERNEXPO AG Telefon +41 31 340 11 11 Suisse Public Fax +41 31 340 11 44 Mingerstrasse 6 E-Mail suissepublic@bernexpo.ch Postfach Internet www.suissepublic.ch 3000 Bern 22 Anmeldung / Inscription Anmeldefrist
Plus en détail9 Überfallkanten, Überfallwehre. Crests, overfall weirs Déversior à chute libre, barrge amortisseur
02 01 9 Überfallkanten, Überfallwehre Crests, overfall weirs Déversior à chute libre, barrge amortisseur 99 17 16 15 14 13 12 03 04 11 10 09 08 07 06 05 Technische Erläuterung - Technical explantion -
Plus en détail(51) Int Cl.: B60H 1/34 (2006.01)
(19) Europäisches Patentamt European Patent Office Office européen des brevets (11) EP 1 30 648 B1 (12) FASCICULE DE BREVET EUROPEEN (4) Date de publication et mention de la délivrance du brevet: 22.11.2006
Plus en détailProtect 5.31 Sortie monophasée 10kVA 120kVA Protect 5.33 Sortie triphasée 25kVA 120kVA. Alimentations Statique Sans Interruption
Protect 5 ASI pour l industrie Protect 5.31 Sortie monophasée 10kVA 120kVA Protect 5.33 Sortie triphasée 25kVA 120kVA Entrée 400Vac Batterie 220V Alimentations Statique Sans Interruption Conçu pour toutes
Plus en détailPRINCIPE DE HOTTE SPÉCIALE COMPLÈTE TYPE «RHC» COMPLETE «RHC» TYPE SPECIAL HOOD SYSTEM
38 PRINCIPE DE HOTTE SPÉCIALE COMPLÈTE TYPE «RHC» COMPLETE «RHC» TYPE SPECIAL HOOD SYSTEM Cette hotte est spécialement étudiée pour que l extraction soit parfaitement réalisée grâce aux filtres à chocs
Plus en détailComment Accéder à des Bases de Données MySQL avec Windows lorqu'elles sont sur un Serveur Linux
Comment Accéder à des Bases de Données MySQL avec Windows lorqu'elles sont sur un Serveur Linux Distribué par Le Projet Documentation d'openoffice.org Table of Contents 1) Préambule...3 2) Télécharger
Plus en détailJava au cœur de la base de données Oracle
32 Tips&techniques Philippe Daucourt, HEG Haute école de gestion Arc Java au cœur de la base de données Oracle Depuis la version 8i, Oracle embarque une machine virtuelle Java (JVM) au cœur de sa base
Plus en détailSystèmes d aspiration pour plan de travail
Systèmes d aspiration pour plan de travail Les systèmes d aspiration Nederman pour plan de travail peuvent être utilisés dans tout type d environnement en partant des postes d assemblage où des fumées
Plus en détailLe système solaire à haute efficacité énergétique Assurément la meilleure des solutions.
Le système solaire à haute efficacité énergétique Assurément la meilleure des solutions. A A Class A avec pompe à haute efficacité BackBox Eco Le système BackBox Le must de toute installation solaire en
Plus en détailGuide d'installation rapide TFM-560X YO.13
Guide d'installation rapide TFM-560X YO.13 Table of Contents Français 1 1. Avant de commencer 1 2. Procéder à l'installation 2 Troubleshooting 6 Version 06.08.2011 16. Select Install the software automatically
Plus en détailInstructions pour mettre à jour un HFFv2 v1.x.yy v2.0.00
Instructions pour mettre à jour un HFFv2 v1.x.yy v2.0.00 HFFv2 1. OBJET L accroissement de la taille de code sur la version 2.0.00 a nécessité une évolution du mapping de la flash. La conséquence de ce
Plus en détailist illegal. die ohne geregelten Aufenthalt in der Schweiz leben. Aucune Une campagne concernant toute la Suisse
Keine Eine gesamtschweizerische Kampagne Hausarbeiterin für die Rechte von Hausarbeiterinnen, ist illegal. die ohne geregelten Aufenthalt in der Schweiz leben. Aucune Une campagne concernant toute la Suisse
Plus en détailFĖDĖRATION CROATE D'ESCRIME Trg sportova 11, 10000 Zagreb Phone: +385 1 3099200 Fax: +385 1 3099201 E-mail: crofencing@hi.htnet.hr
FĖDĖRATION CROATE D'ESCRIME Trg sportova 11, 10000 Zagreb Phone: +385 1 3099200 Fax: +385 1 3099201 E-mail: crofencing@hi.htnet.hr A TOUTES LES FĖDĖRATIONS D'ESCRIME AFFILIES A LA F.I.E. Mesdames, Monsieurs,
Plus en détailTEPZZ_98 747B_T EP 1 983 747 B1 (19) (11) EP 1 983 747 B1 (12) FASCICULE DE BREVET EUROPEEN. (51) Int Cl.:
(19) TEPZZ_98 747B_T (11) EP 1 983 747 B1 (12) FASCICULE DE BREVET EUROPEEN (4) Date de publication et mention de la délivrance du brevet: 14.08.13 Bulletin 13/33 (1) Int Cl.: H04N /77 (06.01) H04N /76
Plus en détailLa sécurité dans l urgence. Serrures un-point et serrures multi-points pour portes coupe-feu, sorties de secours et portes anti-panique
Serrures un-point et serrures multi-points pour portes coupe-feu, sorties de secours et portes anti-panique Siège social de KFV KFV: acteur majeur de la sécurité. La société KFV ne se contente pas de produire
Plus en détailDBR. VARIZON Diffuseur basse vitesse avec diffusion d air réglable
VARIZON Diffuseur basse vitesse avec diffusion d air réglable Quelques caractéristiques Type de diffusion et zone de diffusion réglables Convient à tous les types de locaux avec des exigences élevées en
Plus en détail3.2.6.1. Câblage type 3.2.6.2. Autres câblages RC1 : Sélection des courbes de charge SW1 : Sélection de la fonction BOOST RC1 SW1 Montage de 2 chargeurs en parallèle : NF EN 61000-6-1: Compatibilité
Plus en détailNettoyeur haute pression eau chaude
FA Le FA est la solution pour des applications industrielles. Cette nouvelle série est le "top" des nettoyeurs haute pression eau chaude. Lens n'importe quel secteur. Le nouveau système "FA" d activation
Plus en détailRAPID 3.34 - Prenez le contrôle sur vos données
RAPID 3.34 - Prenez le contrôle sur vos données Parmi les fonctions les plus demandées par nos utilisateurs, la navigation au clavier et la possibilité de disposer de champs supplémentaires arrivent aux
Plus en détailWEB page builder and server for SCADA applications usable from a WEB navigator
Générateur de pages WEB et serveur pour supervision accessible à partir d un navigateur WEB WEB page builder and server for SCADA applications usable from a WEB navigator opyright 2007 IRAI Manual Manuel
Plus en détailInstructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09
Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09 INFORMATIONS GENERALES Le KAPTIV est un purgeur électronique sans perte d air opérant sur base du niveau de
Plus en détailGénéral VRF VII. climatisation à détente directe > pompes à chaleur. Application / utilisation. Pompe à chaleur Air/Air Technologie DRV.
Général VRF VII Pompe à chaleur Air/Air Technologie DRV R410A Fluide frigorigène Silence 25 db Technologies DRV Option GTC - GTB Application / utilisation Traitement en chauffage et climatisation en détente
Plus en détailF.I.C. n 2013/AI TH PS 01-B
F.I.C. n 2013/AI TH PS 01-B Fiche d interprétation et / ou complément aux référentiels Qualitel et Habitat & Environnement Objet : Rubrique AI Acoustique Intérieure Rubrique TH Niveau de consommation d
Plus en détail