Sarthe Meeting - 24 Heures du Mans

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "Sarthe Meeting - 24 Heures du Mans"

Transcription

1 Sarthe Meeting - 24 Heures du Mans Catalogue of business tourism service providers aspecial event organisers aoffices and Business Centre Services achâteaux and historic venues ahotels athe great outdoors aunusual venues and leisure pursuits aservice provision arrangements page 5 page 11 page 19 page 34 page 47 page 53 page 67 France Meeting Hub Page 1

2 Location of Sarthe and Le Mans S a i nt- Na z a i r e Ren nes Lav a l A nger s London Cher bou rg Na ntes Caen Tou r s Le Hav r e Poitier s Ca la i s Rouen La Sarthe Le Ma ns L i l le Pa r i s A nt wer p B r u xel s to Belg i u m a nd Germa ny St rasb ou rg Location: Easy to get to from Paris and the main cities of Western Europe Near the intersection of several motorways (A81, A11, A28) and within easy access of main international airports. Within 100 miles radius: Paris Region: 2 international airports Roissy Charles-de-Gaulle airport (144 miles from Le Mans), Paris Orly airport (118 miles from Le Mans) TGV high speed train: Paris Montparnasse to Le Mans (a 55-min journey) Some of Europe s most popular tourist attractions are on our doorstep: the Eiffel tower, Louvre museum, the Champs Elysées, to name but a few. Europe s n 1 region in terms of GDP Belong to Western-Pays de la Loire Region: 5 th tourist region of France with international events such as the Le Mans 24 hours race and the Vendée Globe sailing race). It is also home to Unesco world heritage sites (Fontevraud Abbey, Loire valley)... Nantes Atlantique airport is 115 miles from Le Mans. to S p a i n Bordeau x Lyon Normandy Region: It offers world-famous attractions such as the D-Day Landing beaches and Mont-Saint-Michel... Loire Valley Region: It is admired for the Loire valley and its royal châteaux.

3 Outstanding quality of life, around the clock Le Mans is proud to have been selected to be part of the Ville d art et d histoire tourism network. The town boasts: a superb Roman wall, a mediaeval quarter, known as the Cité Plantagenêt, for which it has applied for UNESCO world heritage status, 46 remarkable châteaux including a Loire Valley castle, 2 abbeys and national heritage monuments. Every year, the Le Mans 24 Hours endurance race draws over 200,000 spectators, some 1,800 journalists and attracts several hundreds of millions TV viewers. Over the years, it has inspired other races such as the 24 Hours truck race, motor-cycling, go-karting and the immensely popular Le Mans Classic event. Le Mans has become a brand name for endurance races all over the world : the American Le Mans Series USA, the Asian Le Mans Series, the European Le Mans Series. The département of Sarthe also stages influential cultural and musical events: the European Jazz Festival, the European Film Festival, the 25 ème Heure book fair, the Chimères son-et-lumière show, the Epau Festival of music. Your contacts: Isabelle Beunardeau (0) Benoît Le Quément (0) Crédits photos : Domaine de Pescheray Jean-Luc Catanzaro, Centre des Expositions du Mans, Le Mans Événements Pascal Azema, Gilles Moussé pour la Ville du Mans, Bernard Larvol/CG72, La Terrasse des Oliviers, Hôtel Arbor, MMArena Francis Vigouroux/Vinci, La Tribu Co_Working, Pôle Européen du Cheval David Piole et Nicolas Cousseau, Hôtel Ricordeau, Antarès et Antarès Steeve Briman, Bureaux et Services FGdddBureaux&Services, DE Maulny Stevens Fremont, Defournoux Alexis Gourre, Château de Haut Eclair Cdc Maine 301, Château de Montbraye Jean-Michel Regoin, Château d Oyré C. Constantin, Grand Hôtel Solesmes Christian Vallée, Hôtel Green7, Malicorne Espace Faïence MEF, MoulinSart Cdc Val de Sarthe et Cemjika PAO, Musée des 24H-Circuit de la Sarthe D. Breugnot, Chalets du Val de Braye, Château de Vaulogé, Château du Grand-Lucé, Château de Chéronne.

4 Unusual venues and leisure pursuits Circuit des 24 Heures du Mans ACO Solutions Entreprise - Circuit des 24 Heures du Mans - F LE MANS Tel. +33 (0) or +33 (0) Contact: Mickaël VAIDIE 30 meeting rooms with capacity for between 10 and 800 people The Automobile Club de l Ouest, organiser of the 24 hour race, offers reception rooms and services for corporate events. When the track is not being used for a race, it can form the backdrop of your corporate event. There is everything you need on site to hold conferences, seminars or meetings. - 5 tracks for cars, motorcycles and go-karts, - le village, outdoor shopping area, - catering services, - organise go-kart competitions, racing driving lessons on the track or with a simulator. L ACO ouvre ses espaces d accueil et ses activités aux entreprises. Pour valoriser votre société, vos clients, vos équipes, vos produits et vos marques, vous pouvez utiliser nos outils et nos infrastructures, en dehors des périodes d épreuves sportives. Construisez à la carte votre événement et profitez d infrastructures et d activités uniques : - des salles de congrès, séminaires, réunions, sous-commissions, - 5 circuits auto, moto, karting, - «le village», espace commercial extérieur, - des services de restauration, - des challenges karting, baptêmes de piste auto/moto/prototype, simulateurs dynamiques,

5 Special event organisers Agence CGO Page 6 Defournoux Evénementiel Page 7 Le Mans Événements Page 8 OAK Racing Page 9 Stan O Malley - Domaine de Grillemont Page 10

6 Special event organisers Agence CGO 4 avenue d Haouza - F LE MANS Tel (0) Contact: Romain GASNAL Our agency, founded in 1995, organises corporate events such as seminars, conventions, gala evenings, incentive days, team building outings, product launches etc. CGO organises regular events during the Le Mans 24 hour race at the RP24 reception area and during the 24 hours cycling race on the Bugatti track in late August. We are proud to count the following prestigious companies among our clients: Accor, BNP Paribas, Chastagner, Coca-Cola, Conseil général de la Sarthe, Décathlon, Eiffage Construction, Foncière Lelièvre, MMA and Red Bull, to name but a few. Depuis 1995, l agence accompagne ses clients dans la création et l organisation d événements marquant la vie de leur entreprise : séminaire, convention, soirée de gala, incentive, team building, inauguration, anniversaire, lancement de produit L agence conçoit et organise par ailleurs des événements récurrents «by CGO» : à l occasion des 24 Heures du Mans Auto via l espace de réception RP24, ou pendant la course cyclosportive annuelle des 24 Heures vélo sur le circuit Bugatti, fin août. Parmi nos nombreuses références : le Groupe Accor, la BNP Paribas, le groupe Chastagner, Coca-Cola, le Conseil général de la Sarthe, Décathlon, Eiffage Construction, Foncière Lelièvre, MMA, Red Bull, Page 6

7 Special event organisers Defournoux Événementiel 5, rue du Docteur Ernest Mordret - F LE MANS Tel. +33 (0) or +33 (0) Contacts: Elodie SOUBRANE Defournoux has two main specialisations: - Public relations and corporate events, - Incentives involving motor racing, with a racing team, for amateurs and semi-professionals. Defournoux Événementiel organises corporate events from a to z, from company celebrations to product launches, seminars or team-building activities. The experienced professional racing driver, Jean-Réné de Fournoux is at the helm of the Defournoux Racing team. With seven Le Mans 24 hour races under his belt, Jean-René is the ideal person to advise clients looking to sample the pleasures of motor racing. Choose from training courses, driving lessons on the track or go-kart competitions. Defournoux Événementiel est une agence événementielle spécialisée dans 2 cœurs de métier : - les relations publiques et les événementiels d entreprises, - les incentives automobiles, avec l écurie de course pour amateurs et semi-professionnels. Defournoux Événementiel assure la création sur mesure et la prise en charge totale de vos événements d entreprise (anniversaires, lancements de produits, journées d études, team-building ). Defournoux Racing, grâce à l expérience de Jean-René de FOURNOUX, pilote professionnel (sept participations aux 24 Heures du Mans) conseille sur le choix de vos activités et incentives automobiles et vous accompagne lors de votre événement (stages, journées de pilotage sur circuit avec encadrement pilotage, journée et challenge karting). Page 7

8 Special event organisers Le Mans Événements 1 avenue du parc des Expositions - F LE MANS Cedex 2 Tel. +33 (0) or + 33 (0) Contact: Florence CORMIER Le Mans Événements is market leader for business meetings in Le Mans. We know who s who in this town and have a network of skilled specialists on whom we can rely to ensure your corporate event is a success. Whether you choose to hold your event at one of our own venues (the Centre des Expositions exhibition centre or the Palais des Congrès festival hall) or at one of our partners venues, Le Mans Evénements will guide you through every step of your event project. We offer a range of activities from rallies to sporting challenges, motor sports or cultural visits. We are proud to have organised the following prestigious events: Salon CLAAS, L Oréal coiffure regional seminar, launch of the new L Oréal Coiffure range, Porsche France seminar, Congrès de la Mutualité du Ministère de la Justice, etc. Le Mans Événements est l opérateur n 1, spécialiste en rencontres d affaires sur Le Mans. Notre connaissance des acteurs locaux, notre réseau de partenaires et nos compétences offrent une véritable garantie et le choix des meilleurs sites aux organisateurs d événements. Sur nos propres sites (Centre des Expositions et Palais des Congrès) ou sur des sites partenaires, Le Mans Evénements est votre interlocuteur privilégié et vous accompagne de A à Z dans l organisation de vos opérations. Les activités proposées vont du rallye découverte au challenge sportif, en passant par les loisirs mécaniques ou la découverte culturelle. Parmi nos références : Salon CLAAS, Séminaire régional l Oréal coiffure, et lancement d une nouvelle collection l Oréal Coiffure, Séminaire Porsche France, Congrès Harmonie Mutuelles, Congrès de la Mutualité du Ministère de la Justice, Salon Aubade. Page 8

9 Special event organisers OAK Racing Chemin aux Boeufs - Technoparc des 24 Heures - F LE MANS Tel. +33 (0) Contact: Béatrice BOURGAULT The warm, welcoming Oak Racing rooms are the ideal place to throw a party for your clients, business partners or staff. Link your company s image to that of OAK Racing, whose raison d être is endurance. Oak Racing is all about determination, ambition, team spirit, enthusiasm, togetherness and forming new relationships. Our agency offers a range of events from seminars to study days to incentive packages. Invitez vos clients, remerciez vos partenaires ou vos collaborateurs dans les structures réceptives de OAK Racing où ils bénéficieront d un accueil convivial et personnalisé. Associez l image de votre entreprise à celle de l écurie OAK Racing qui en partage les mêmes valeurs, celles de l Endurance. Découvrez un monde où détermination, ambition et esprit d équipe riment avec passion, convivialité et réussite et tissez de nouveaux liens! Les prestations offertes par l agence vont du séminaire à la journée d études et à l incentive. Page 9

10 Special event organisers Stan O Malley Domaine de Grillemont Domaine de Grillemont - F CRISSÉ Tel. +33 (0) or +33 (0) Contact: Patrick LOIRE Stan O Malley can orchestrate corporate events from beginning to end. The agency has over twenty years experience in tailor-made event organisation. Our company works on the philosophy that one-to-one service is best. We give our clients our utmost attention throughout the entire project. The Domaine de Grillemont has meeting rooms for hire: - - a 60 m² room with screen, flip chart, sound system and microphone, lectern. - - a 130 m² room with screen, flip chart, sound system and microphone, stage and lectern. We can offer seminar packages ranging from a half-day to a whole day with meals prepared by our catering team. L agence Stan O Malley propose l organisation de tous types de réunions depuis la conception jusqu à la réalisation finale. Née en 1989, l agence compte plus de 20 ans de créations d événements personnalisés clés en mains. Notre philosophie : un conseil de proximité basé sur l écoute et un interlocuteur unique qui vous suit jusqu à la concrétisation de votre projet. Pour vos réunions, le Domaine de Grillemont vous propose : - une salle de 60 m 2 équipée d un écran, paper board, sonorisation avec micro HF, pupitre. - une salle de 130m 2 équipée d un écran, paper board, sonorisation avec micro HF, estrade, pupitre, chevalet. Les forfaits séminaires vont de la demi-journée à la journée. La restauration est assurée par notre traiteur. Page 10

11 Offices and Business Centre Services Antarès Page 12 Bureaux et Services Centre d affaires Page 13 Bureaux Club Espaces de Maulny Page 14 Centre des Expositions - Le Mans Événements Page 15 Espace Saugonna Page 16 Palais des Congrès et de la Culture - Le Mans Événements Page 17 Stade MMArena Page 18

12 Offices and Business Centre Services Antarès 2 avenue Antarès - F LE MANS Tel. +33 (0) or +33 (0) Contact: Sylvain CHARBONNIER 4 rooms with capacity for between 20 and 4,500 people Antarès is a cultural and sports venue located within the sports district to the south of Le Mans. The centre can host seminars, conferences, trade fairs and cocktail parties in specially designed halls. We have 4 separate halls, each suited to a different type of event. We also offer sponsorship deals with discounts of up to 30% on venue hire. There is a go-kart track and a golf course in the immediate vicinity should you wish to add a leisure element to your day. Get in touch today and we ll make sure your event is a success. Antarès, espace culturel et sportif situé en plein coeur du pôle d excellence sportive, vous accueille pour tous vos séminaires, conférences, salons, dîners-cocktails dans des salles dédiées à cet effet. Nous proposons 4 espaces bien distincts selon le type d événement que vous souhaitez mettre en place. Nous proposons par ailleurs des formules de partenariat avec des réductions allant jusqu à 30% de remise sur le locatif. Nous nous ferons un plaisir de travailler à vos côtés pour la mise en place de votre manifestation et ce, dans les meilleures conditions. A proximité immédiate, profitez du karting Alain Prost et du golf des 24 Heures. Page 12

13 Offices and Business Centre Services Bureaux & Services Centre d affaires Technopôle Université - 3 avenue René Laennec - F LE MANS Tel. +33 (0) Contact: Fabrice GRANDDIDIER 17 rooms with capacity for between 5 and 30 people Bureaux & Services was founded in Le Mans in The business centre offers efficient, adaptable services to companies: short and long-term office space rental, coworking spaces and meeting rooms, business address for registration, customised telephone answering service, internet service and other office services. The Bureaux & Services premises are large, airy, practical, purpose-built for business and located in a luxury building. We offer our clients the ideal opportunity to find new business partners and help them develop their business. With over 1,200 clients to date, Bureaux & Services will also enable you to build your network! Bureaux & Services Centre d affaires, créé au Mans en 1987, apporte des services efficients, d usage ponctuel et modulable, aux entreprises : location toute durée de bureaux équipés, espaces de coworking et salles de réunions, domiciliation commerciale, permanences téléphoniques personnalisées, services internet et autres prestations bureautiques. Bureaux & Services dispose de vastes locaux, très fonctionnels, spécialement adaptés à l activité de centre d affaires, dans un immeuble de standing. Prêt à guider ses clients vers des opportunités en matière de partenariat, de communication et à les assister, sans s imposer, dans le développement de leur entreprise, Bureaux & Services permet de bénéficier de la synergie née du brassage des entreprises clientes ; plus de à ce jour! Page 13

14 Offices and Business Centre Services Buro Club Espaces de Maulny 1, place des Ifs Espaces de Maulny - F LE MANS cedex 2 Tel. 33 (0) Contact: Aurélie DUMONT or Sophie VAUVEL 20 rooms with capacity for between 5 and 110 people Less than an hour from Paris, Le Mans Buro Club is part of the Espaces de Maulny centre, located in a Haussmannian-style mansion house. The town-centre location and prestigious setting are ideal for the modern-day entrepreneur. Our centre is a 5 minute walk from the main square in Le Mans and a 5 minute drive from the railway station. Le Mans is on a motorway interchange and easily accessed by car. All offices and meeting rooms have direct light and are accessible to those with reduced mobility. We offer a range of services: business address registration, short or long-term office space rental, virtual offices and meeting rooms. A moins d une heure de Paris, le centre d affaires Buro Club du Mans vous accueille dans le cadre des Espaces de Maulny, situés dans un hôtel particulier de style haussmannien. Fort d une belle adresse en cœur de ville, il a su en garder le caractère originel tout en s adaptant aux besoins des professionnels d aujourd hui. L hyper-centre du Mans est à seulement 5 minutes à pied du centre d affaires et la gare TGV est à 5 minutes en voiture. Le Mans est aussi l un des plus importants nœuds autoroutiers de France. Tous les espaces de travail et de réunion sont en lumière naturelle et accessibles aux personnes à mobilité réduite. La gamme de services offerts : domiciliation, bureaux permanents, ponctuels ou à temps partiel, bureaux virtuels, salles de réunion. Page 14

15 Offices and Business Centre Services Centre des Expositions Le Mans Événements 1, avenue du Parc des Expositions - F LE MANS Cedex 2 Tel. +33 (0) or Contact: Anne-Marie BARAULT 6 rooms with capacity for between 30 and 5,000 people Think big! Easy to get to, opposite the legendary 24 hour track, the Le Mans exhibition centre lies in a wooded area, just ten minutes from the centre of town. The 6 interconnecting halls can be joined and partitioned to suit your event. As well as the indoor display areas, the park boasts a vast, open-air esplanade that can be used as a car park or display area and a restaurant with a highly qualified on-site caterer. The exhibition centre can be adapted to stage large events of all kinds from product launches, celebrations, cabaret shows and conferences, to trade fairs, concerts, general assemblies and conventions. Donnez de l ampleur à vos événements! Facile d accès et face au mythique Circuit des 24 Heures du Mans, les espaces du Centre des Expositions du Mans se déploient dans un environnement arboré, à 10 minutes du centre ville. Le site vous accueille dans ses 6 salles. Interconnectables et modulables, ses espaces s adaptent à de nombreuses configurations pour valoriser votre image. Une vaste esplanade en air libre, pouvant servir de parking ou de surface d exposition, ainsi qu un restaurant géré par un traiteur, labellisé «Traiteur de France», viennent compléter l offre du Centre des Expositions. Lancement de produits, anniversaires d entreprises, dîners spectacles, congrès, salons, concerts, assemblées générales, conventions tous les grands événements sont envisageables et entièrement personnalisables. Page 15

16 Offices and Business Centre Services Espace Saugonna 2 rue de la Gare - F MAMERS Tel. +33 (0) or +33 (0) Contact: Loïc PREVILLE 3 rooms with capacity for between 80 and 1,400 people Entrepreneurs, come to Saugonna for your seminars, company celebrations, general assemblies and group dining. We have three separate areas to cover all types of requirements: 494 places in a theatre layout, a 170m² hall with stage, fitted with light and sound equipment, and a 840m² hall with seating capacity for 1,400. The hall has a bar, display stand and a sound system, which make it ideal for cocktail parties. There are two meeting rooms, with screens, a video projector and a sound system. The entire building is covered by our Wi-Fi and there is an adjacent car park. Entrepreneurs, pensez à l espace Saugonna pour vos séminaires, fêtes d entreprise, assemblées générales, repas Trois configurations sont possibles pour s adapter à vos besoins : 494 places en fauteuil sur gradin et un espace scénique de 170 m² équipé de matériel son & lumière, 840 m² à aménager, 1400 places en configuration concert. Le hall, équipé d un bar, de grille d exposition et d un système de sonorisation se prête parfaitement à l organisation de cocktails dînatoires. Deux salles de réunion, équipées d un écran, d un vidéoprojecteur et d un système de sonorisation, sont à votre disposition. Vous pourrez accéder à une connexion Wi-Fi dans l ensemble du bâtiment et à un parking, situé juste à proximité. Page 16

17 Offices and Business Centre Services Palais des Congrès et de la Culture Le Mans Événements Cité cénomane Rue d Arcole - F LE MANS Tel. +33 (0) or +33 (0) Contact: Marie RUQUIER 10 rooms with capacity for between 20 and 1,400 people Comfortable, functional premises in the town centre. The conference centre is ideally located, just a 5-minute walk from the railway station. Close to the main shopping district, the centre is also within walking distance of several hotels, restaurants and attractions. The centre boasts a modern architecture and offers an array of solutions and services to meet your requirements. There are ten interconnecting rooms that are ideal for organising conferences with plenary sessions and workshops. For shows and concerts, the grand auditorium is designed to allow for interaction between performers and the audience. The Cénoman restaurant, just opposite the Palais des Congrès, completes the service offer. The restaurant can also be used as an exhibition area and can host an array of events. Offrez vous confort et fonctionnalité en cœur de ville. Facile d accès, le Palais des Congrès se dresse à 5 minutes à pied de la gare TGV. Proche de tous les commerces, il offre l avantage de pouvoir rejoindre les différents hôtels, restaurants et lieux d animation à pied. Espace confortable à l architecture moderne, il vous procure diverses solutions et services pour répondre à vos attentes. Il dispose d une dizaine de salles interconnectées, facilitant la mise en place de plénières et d ateliers. Pour les spectacles et concerts, la configuration du grand auditorium permet une proximité et une véritable interaction entre la scène et le public. Le restaurant Le Cénoman, qui fait face au Palais des Congrès, complète l offre du lieu. En version restauration ou en mode salle d exposition, il s adapte parfaitement aux différents types d événements. Page 17

18 Offices and Business Centre Services Stade MMArena Chemin aux Boeufs - F LE MANS Tel. +33 (0) Contact: Antoine CANTU 18 rooms with capacity for between 6 and 920 people MMArena is a 25,000 seat multi-event stadium designed to host all manner of sporting events, shows, concerts and operas. Located close to other sporting venues in Le Mans, this new-generation stadium is an original backdrop for business events. The ultra-modern building is fitted with the latest technology. The reception areas can be partitioned to suit requirements and span a total of 3000m² with great views of the pitch. We can cater for all your needs, from a small meeting room to the whole stadium. The only limits are the boundaries of your imagination! Le MMArena est une enceinte multi-événements de places, conçue pour accueillir tous les grands événements sportifs, les spectacles, concerts, opéras. Situé en plein coeur du pôle d excellence sportive du Mans, ce stade nouvelle génération offre un cadre original et exceptionnel pour l organisation de vos événements d entreprise. Ce lieu de vie ultra moderne met à votre disposition les meilleures technologies au sein des 3000m² de salons et d espaces réceptifs modulables offrant une vue exceptionnelle sur la pelouse de l enceinte. De la réunion en comité restreint à la privatisation totale de l enceinte, laissez libre cours à votre imagination! Page 18

19 Châteaux and historic venues Au Château de Montbraye Page 20 Château de Chéronne Page 21 Château de Haut Éclair Page 22 Château de la Groirie Page 23 Château de la Pierre Page 24 Château de la Vaudère Page 25 Château de Vaulogé Page 26 Château d Oyré Page 27 Château du Grand-Lucé Page 28 Domaine de Bel-Air Page 29 Haras de la Potardière Page 30 Hôtel Ricordeau Page 31 Le Mans Country Club Page 32 Le Prieuré de Vivoin Page 33

20 Châteaux and historic venues Au Château de Montbraye Château de Montbraye, Route de Brette-les-Pins - F PARIGNÉ-l ÉVÊQUE Tel. +33 (0) Contact: Benoît REVOL 6 rooms with capacity for between 10 and 150 people Welcome to Château de Montbraye, set in 60 hectares of leafy grounds. Here, you can conduct your meetings and study days surrounded by nothing but peace and tranquillity. The meeting rooms are the reception rooms of the château, which can accommodate 100 people in all. The space can be divided into 6 separate rooms, all fitted with WiFi connection, video projector, screen and flip chart. We have 15 guest rooms so you can work or party as late as you like! When it s time to relax, guests will find a swimming pool, tennis court and swing golf in the wooded grounds. Le château de Montbraye vous accueille au cœur de ses 60 hectares de verdure. Tranquillité et sérénité font de vos séminaires un véritable lieu dédié pour vos réceptions ou pour vos journées de travail. Vous serez installés dans les salons du château, pouvant accueillir jusqu à 100 personnes en mode réception. Ces derniers peuvent aussi se diviser pour donner place à 6 salons de travail entièrement équipés (wifi, vidéoprojecteur, écran, paper board ) Nos 15 chambres équipées vous permettront de profiter de vos événements tard dans la nuit. La piscine, le tennis, le swing golf et d autres activités ludiques permettront à vos invités ou collaborateurs de se détendre et de profiter du parc arboré. Page 20

21 Châteaux and historic venues Château de Chéronne Château de Cheronne - F TUFFÉ Tel. +33 (0) Contact: Jean-Sébastien DUMIELLE 4 rooms with capacity for between 20 and 350 people Organise your seminar near Le Mans in a heritage-listed building on a private estate spanning 400 hectares. Thanks to our background in events organising, we can offer a wide array of staff incentive activities. We are proud to offer one of the most competitive packages in France. All our seminar packages can be adapted to suit your requirements. Our clients come from all over Sarthe and many also come from Paris. We are proud to count prestigious names such as Ferrari and McDonald s among our clients. Organisez votre séminaire proche du Mans dans un domaine privé de 400 hectares, classé Monument historique. Fort de notre expérience de l événementiel, nous proposons une liste complète d activités incentive pour vos collaborateurs et nous sommes fiers de proposer l un des meilleurs tarifs de France. Toutes nos formules de séminaires sont modulables pour s adapter à vos besoins. Nos clients viennent de la Sarthe mais également de la région parisienne et nous sommes fiers de compter parmi eux des entreprises aussi prestigieuses que Ferrari ou Mc Donald. Page 21

22 Châteaux and historic venues Château de Haut Éclair Service Tourisme - Rue Basse - F NOGENT-LE-BERNARD Tel. +33 (0) Contact: Céline NOS 2 rooms with capacity for between 15 and 100 people The late 16 th /17 th century Château de Haut Eclair, set in the rolling countryside of the Perche is the ideal venue for receptions, seminars and holidays. The château has a large room with capacity for 80 people for a reception or seminar, a room with an old bread oven that can host a group of 20, 5 spacious, comfortable rooms (one of which is accessible to persons with reduced mobility), two dormitories that sleep seven people each, one dormitory for five people and a fully-equipped kitchen for caterers. There is ample parking in the enclosed courtyard. Your guests can take advantage of the grounds to wander and relax. Le château de Haut Eclair ( fin XVI ème et XIX ème siècle), situé au coeur du Perche sarthois, est le lieu idéal pour vos réceptions, séminaires et séjours. Il vous propose une grande salle pouvant accueillir 80 personnes pour vos réceptions et séminaires, une salle avec un ancien four à pain pouvant accueillir une vingtaine de personnes, 5 chambres spacieuses et confortables (dont 1 accessible aux personnes à mobilité réduite), 2 dortoirs pour 7 personnes et un dortoir de 5 personnes, une cuisine aménagée pour les traiteurs. A l extérieur, une grande cour fermée pourra abriter vos véhicules en toute sécurité. Des espaces verts sont également à disposition de vos invités pour se détendre. Page 22

23 Châteaux and historic venues Château de la Groirie Château de la Groirie - F TRANGÉ Tel. +33 (0) Contact: Gaëtane DURAND LEPINE 4 rooms with capacity for between 15 and 160 people Come and get a change of scenery away from the hustle and bustle. Take time to reflect and discuss with your teams and run your activities and workshops in peaceful surroundings. This historic monument set in a park of some 100 hectares has a calming effect that only a change of scenery can bring. Our unique venue is available all year round. The building has been completely renovated, with all top-quality fittings (WiFi, video projector, sound system etc.) whose modernity contrasts becomingly with the age-old charm of the dwelling. We would be happy to host your event, whether it be a seminar, study day, incentive course, corporate event, meeting, cocktail party, celebratory dinner or a more informal get-together. Venez travailler à l écart des perturbations et du bruit, réfléchir et partager avec vos équipes et vous immerger dans un cadre dépaysant en vous adonnant à une grande variété d activités et d ateliers. Au cœur d un parc de presque 100 hectares, ce monument historique est un lieu apaisant, au dépaysement assuré. Dans ce cadre unique, nous vous accueillons toute l année, et mettons à votre disposition des espaces entièrement rénovés alliant le charme et la modernité ainsi que des équipements de qualité (wifi, vidéo projecteur, sonorisation, etc...) pour vos séminaires, journées d études, incentives, événements d entreprise, rencontres, cocktails, diners de gala mais aussi réunions informelles Page 23

24 Châteaux and historic venues Château de la Pierre La Pierre - F COUDRECIEUX Tel. +33 (0) Contact: Sophie de MONTALEMBERT 2 rooms with capacity for between 12 and 30 people Nestled within a magnificent privately-owned forest, the Domaine de la Pierre has always been a magical place. The château is the perfect place to hold business meetings or seminars. We can adapt to a variety of requirements, from a small meeting to a company convention, incentive day or more relaxed event. Situé au cœur d un massif forestier privé magnifiquement entretenu, le Domaine de la Pierre a toujours été un lieu magique. Il peut vous accueillir pour des réunions professionnelles ou des séminaires. Les différentes structures s adaptent à des besoins très divers, de la réunion restreinte pour une négociation confidentielle, à la convention annuelle de votre entreprise, de la réunion incentive à la manifestation plus conviviale. Page 24

25 Châteaux and historic venues Château de la Vaudère Château de la Vaudère Route de Ruaudin - F PARIGNÉ-L ÉVÊQUE Tel. +33 (0) Contact: Anne-Charlotte ROUSSEAU 1 room with capacity for between 20 and 250 people Built during the Restoration, Château de la Vaudère is surrounded by 25 hectares of fields, woodland, ponds and gardens, far from the noise and bustle of the town. The beautiful Orangerie room was completely refurbished in 2010 and has seating capacity for people. The modern fittings are bang up to date while the exposed stonework is a delightful reminder of the historical past of this venue. The adjacent grounds may also be used as the backdrop for your outdoor receptions. To complete the picture, the establishment has elegantly decorated double rooms for guests who wish to stay overnight. Construit sous la Restauration, le château de la Vaudère est entouré de 25 hectares de prairies, bois, étang et jardins de détente à l abri des nuisances urbaines et entièrement dédiés à un accueil exceptionnel de vos invités. À votre disposition, la très belle salle de l Orangerie, entièrement rénovée en 2010 pour accueillir de 20 à 250 personnes assises. En pierres apparentes, elle marie avec élégance l authenticité de son histoire et toutes les commodités d un lieu de rassemblement et de fête. Les jardins attenants permettent également de prévoir tous types de réception à l extérieur. Sur place, l établissement dispose de chambres doubles à la décoration raffinée. Page 25

26 Châteaux and historic venues Château de Vaulogé Château de Vaulogé - F FERCÉ-SUR-SARHE Tel. +33 (0) Contact: Marisa RADINI 2 rooms with capacity for between 8 and 35 people Le Château de Vaulogé, surrounded by wide moats, that are now the realm of ducks, herons and swans, dates back to the 15 th century. The original château was protected by walls and a dungeon and the neo-gothic towers and turrets were added in the 19 th century. Visitors seeking peace and tranquillity are always spellbound by the charm and refinement of our five rooms. You are sure to love the romantic atmosphere in the grounds. Succumb to the temptation of a stroll along the banks! The venue comprises a round room for up to 10 and can host day-long or residential seminars with accommodation included. Le Château de Vaulogé, entouré de larges douves où canards, hérons et cygnes y sont maîtres, a été construit au XV ème siècle. Protégé par des murailles et une prison, le château avec ses tours et ses tourelles a été agrandi au XIX ème siècle dans le style néo-gothique. Le charme et le raffinement de ses salons et de ses 5 chambres enchantent les visiteurs qui désirent sérénité et tranquillité. Laissez-vous séduire par le romantisme et le calme des promenades au bord de l eau ou dans le parc du château. Le domaine offre 1 salon rond en U pour 10 personnes maximum avec la possibilité d organiser des séminaires résidentiels ou à la journée. Page 26

27 Châteaux and historic venues Château d Oyré Route d Oyré - F CLERMONT-CRÉANS Tel. +33 (0) Contact: Camille CONSTANTIN 2 rooms with capacity for between 50 and 270 people The 15 th -century château d Oyré, set in 80 hectares of grounds and farmland was modified in the 18 th and 19 th centuries. The grounds comprise a Frenchstyle garden and a chapel. The Orangerie at château d Oyré sets the scene for corporate events as well as wedding celebrations and family parties. With this superb setting, guests can wander in the woods and orchards before joining the party in the Orangerie. For those requiring accommodation, the château has 6 rooms, each with 2 or 3 beds. Le château d Oyré, construit sur 80 hectares de terre et culture, est un château du XV ème siècle, remanié aux XVIII et XIX èmes siècles. Il abrite un parc et des jardins à la française et une chapelle. Avec son Orangerie, le château d Oyré propose l organisation d événements privés et professionnels comme des mariages, des fêtes de famille, des réunions d entreprise, des séminaires Grace à un environnement exceptionnel il est possible de se promener dans les bois et les vergers avant de rejoindre l Orangerie pour les festivités. Pour ceux qui souhaiteraient y résider, le château dispose de 6 chambres de 2 ou 3 lits. Page 27

28 Châteaux and historic venues Château du Grand-Lucé 9 place de la République - F LE GRAND-LUCÉ Tel. +33 (0) Contact: Jean-Paul MICHEL 5 rooms with capacity for between 8 and 100 people This 18 th century heritage-listed château stands in grounds of 30 hectares with meadows, woodland and a lake. Both Voltaire and Diderot once stayed here. No less! Visitors will appreciate the fine panelled rooms and Chinese room painted by old master, Jean-Baptiste Pillement. The theatre on the premises can be used for conferences, concerts and weddings. The chapel in the château has been restored. Seminars, shows, board meetings or conferences can be held in the various halls in and adround the château. Outside, the French-style gardens, exotic garden, ornamental garden and woodland provide an excellent backdrop for phot sessions or films. Ce château construit au XVIII ème siècle, situé sur 30 hectares de jardins, de prairies, de bois, avec un lac, est inscrit aux Bâtiments de France. Il a accueilli Voltaire et Diderot. Les visiteurs pourront apprécier les salles lambrissées fines de parquet et le salon chinois peint par le Maître, Jean-Baptiste Pillement. Le théâtre sur la propriété peut être utilisé pour des conférences, des concerts et des mariages. Dans le château, la chapelle a été entièrement restaurée. Séminaires, salons, conseils d administration ou conférences sont envisageables dans les différentes salles ou salons des dépendances ou du château. Les extérieurs, jardins à la française, jardin exotique, chambres de verdure, potager ornemental et parc forestier peuvent être le décor de séances photos ou de tournages vidéo. Page 28

29 Châteaux and historic venues Domaine de Bel Air D323 Château de Bel Air - F CÉRANS- FOULLETOURTE Tel. +33 (0) Contact: Karine CHETOUANE 5 rooms with capacity for between 15 and 300 people The Domaine de Bel Air is the ideal venue for seminars, general assemblies and other corporate events. Your guests are sure to appreciate the peace and tranquillity that reigns here. We have 5 fully-equipped meeting rooms. Our restaurant can offer a choice of meals, which can be served in the château or the Orangerie and can also provide lunch trays or express menus. When it is time for a break, guests can relax and chat in the meeting room itself or the lounge area and outside when the weather permits. The estate lends itself to an array of activities and there are several golf courses nearby, 2 go-kart tracks (indoor and outdoor), the Bugatti racing track, wine cellars and tourist attractions. All in all, your seminar will be a memorable one. Helicopter and hot-air balloon rides can be organised on request. Le Domaine de Bel Air est en Sarthe le cadre idéal pour l organisation de vos séminaires, assemblées générales, salons Nous vous proposons de réunir vos collaborateurs dans une ambiance paisible et préservée. Nous disposons de 5 salles de réunions équipées. Notre restaurant vous accueille avec 3 types de menus dans la salle du château ou dans l Orangerie et prépare également des plateaux repas ou des formules rapides. Les pauses sont prises en salle ou dans le salon du château et, selon les saisons, peuvent être organisées dans le parc. De nombreuses activités peuvent être pratiquées sur le domaine grâce à la proximité de plusieurs terrains de golf, de 2 circuits de karting (indoor et outdoor), du circuit Bugatti, de caves et de lieux touristiques feront de votre séminaire un moment inoubliable. Les baptêmes d hélicoptère et de montgolfière sont réalisables sur place. Page 29

30 Châteaux and historic venues Haras de la Potardière Route de Bazouges D70 - F CROSMIÈRES Tel. +33 (0) Contact: Marie-Yvonne BENOIST 10 rooms with capacity for between 6 and 300 people Located at the gateway to the west, the Haras de la Potardière offers seminar in a château customisable packages for groups. Your seminar room will be fitted out just as you need it, your meals served in a private room exactly as you ordered and the bar-billiard room with table football will stay open as long as you are there! We bend over backwards to make sure you don t have to. Just turn up and focus on your team. En plein cœur de la région Grand Ouest, le Haras de la Potardière, propice à la réflexion et à la cohésion de groupe, propose une prestation «séminaire au château» personnalisée. Votre salle de séminaire sera agencée selon vos attentes, les repas vous seront servis dans un salon particulier avec des menus préétablis selon vos désirs, l espace bar-billard-babyfoot restera ouvert autant que vous le souhaiterez Tout est fait pour que vous vous sentiez dégagés de toute contrainte matérielle et que vous puissiez vous concentrer sur votre équipe! Page 30

31 Châteaux and historic venues Hôtel Ricordeau 11, rue de la Libération - F LOUÉ Tel. +33 (0) Contact: Anne-Cécile DESCHAMPS 4 rooms with capacity for between 8 and 120 people Ricordeau is a charming hotel surrounded by countryside in the village of Loué. The decor is shabby chic and the pretty rooms are cosy and offer all modern conveniences. The seminar rooms are light and airy with plenty of character - a far cry from those impersonal grey boxes. Well-known for its excellent cuisine, the Ricordeau restaurant is also pretty to look at, with a charming terrace and garden. We specialise in small meetings and can offer à la carte meals. The hotel also offers bicycle and canoe hire. Our thoughtful, proactive team will be at your service to ensure your seminar keeps its promises. Le Ricordeau est un établissement de caractère, niché dans un cadre de verdure au coeur du village de Loué. Décorées dans un style «campagne chic», les chambres sont belles et cosy et offrent tout le confort moderne. Les espaces de séminaire sont lumineux et confortables, loin des standards impersonnels. Réputé pour sa table, vous serez séduits par la qualité des repas proposés et par le cadre enchanteur du restaurant, ouvert sur la terrasse et le jardin. Plus particulièrement dédié aux réunions en petit comité, nous proposons des formules souples et à la carte. La location de vélos et de canoës est possible. L équipe, attentionnée et réactive, sera à votre service pour un séminaire personnalisé et performant. Page 31

32 Châteaux and historic venues Le Mans Country Club Château de la Ragotterie - Parence - F YVRÉ-L ÉVÊQUE Tel. +33 (0) Contact: Sandra SERAFIN 6 rooms with capacity for between 8 and 250 people Hold your seminar in Le Mans at a real 18 th century château surrounded by 22 hectares of parkland. The Best Western Premier Le Mans Country Club boasts seminar rooms that can accommodate up to 250 guests. Our establishment is the perfect place for your professional trips. We are ideally situated on the outskirts of Le Mans, near the A11 and the A28 motorways. At weekends, the hotel is all about relaxation, outdoor pursuits and parties. It s a great venue for a wedding or birthday celebration. À 10 minutes du centre du Mans, l hôtel restaurant Best Western Premier Le Mans Country Club se niche au cœur d un parc de 22 hectares aux arbres centenaires. Nommé aussi château de la Ragotterie, cet établissement 4 étoiles vous accueille dans une bâtisse du XVIII ème siècle. Découvrez les chambres de charme du château de la Ragotterie et de l Orangerie, sa dépendance. Cet hôtel de luxe propose également des salles de séminaire et de réception pouvant accueillir jusqu à 250 personnes et peut être le lieu privilégié pour les soirées étapes et les séminaires résidentiels. Enfin, dans un cadre convivial et chaleureux, le restaurant vous accueille en salle ou en terrasse pour des moments inoubliables. Page 32

33 Châteaux and historic venues Le Prieuré de Vivoin Place des Tilleuls - F VIVOIN Tel. +33 (0) Contact: Sandrine GOUFFIER 5 rooms with capacity for between 15 and 130 people In the village of Vivoin, Saint-Hippolyte priory stands in grounds of 4 hectares and boasts superb reception rooms. Recently restored with care and attention by the Sarthe regional council, this 13 th century monastery building comprises superb rooms with quarry-tiled floors, superb 15 th century fireplaces, stained-glass windows and panelled archways. The priory provides the backdrop for many artistic and cultural events and is ideal as a venue for seminars, receptions, cocktails and celebratory meals. Au coeur du village de Vivoin, le prieuré Saint-Hippolyte vous offre dans un environnement paysagé de 4 hectares, des espaces de réception d exception. Restaurée selon les règles de l art par le Conseil général de la Sarthe, cette bâtisse monastique du XIII ème siècle est composée de magnifiques salles : pavées de tomettes, ornées de belles cheminées du XV ème siècle, de vitraux et de voûtes lambrissées. Le prieuré est, au sein du Centre culturel de la Sarthe, un lieu voué à de nombreuses activités artistiques et culturelles et est propice à l organisation de séminaires, de réceptions, de cocktails, de repas... Page 33

34 Hotels Campanile Le Mans centre Page 35 Citotel Levasseur Page 36 Domaine de Chatenay Page 37 Domaine de la Courbe Page 38 Grand Hôtel de Solesmes Page 39 Hôtel Arbor Page 40 Hôtel le Green 7 Page 41 Hôtel Les Sittelles Page 42 Hôtel Saint-Jacques Page 43 La Renaissance Page 44 Novotel Le Mans Page 45 Touring Hôtel Page 46

35 Hotels Campanile Le Mans centre 23, boulevard Pablo Neruda, ZAC de Gazonfier - F LE MANS Tel. +33 (0) Contact: Thierry DUBOIS 4 rooms with capacity for between 15 and 120 people Campanile Le Mans Centre, is a 3-star hotel and restaurant located in the historical town of Le Mans and ideal for business or pleasure. There are four adaptable fully-equipped naturally-lit meeting rooms with total capacity for 120 people. The hotel has a lounge bar and terrace with wide-reaching views. We have 65 comfortable rooms so you can spend the night in an ideal location. L hôtel-restaurant Campanile Le Mans Centre, 3 étoiles, est situé dans la ville historique du Mans et vous accueille pour vos séjours ou rendez-vous d affaires. Quatre salles de séminaires modulables, parfaitement équipées et à la lumière du jour, avec une capacité d accueil de 120 personnes, vous sont proposées. L hôtel dispose d un bar lounge et d une terrasse avec vue panoramique. Une situation exceptionnelle, un confort de qualité et 65 chambres qui vous attendent pour passer la meilleure des nuits. Page 35

36 Hotels Citotel Levasseur 5-7, boulevard René Levasseur - F LE MANS Tel. +33 (0) Contact: Aurélie CABELGUEN 3 rooms with capacity for between 10 and 150 people The hotel Levasseur is in the centre of town, has 37 rooms and a private car park. The establishment can host conferences, receptions, study days, residential seminars and cabaret dinners in its three charming, fully-equipped meeting rooms. Our meeting rooms are located on the first floor or mezzanine level and all have natural light. Our L-shaped Acropole room is particularly versatile and lends itself to all sorts of meeting set-ups. The Mendigotte restaurant serves real French cuisine in a warm, welcoming atmosphere. Our team would be happy to help you organise your event. We respond to requests within 48 hours with a turnkey solution to suit your specifications. Situé en centre-ville, l hôtel Levasseur dispose de 37 chambres avec un parking privé et vous accueille pour tous types d événements ; conférences, réceptions, journées étude, résidentiels, diners spectacles privés dans 3 salles de séminaires de caractère, parfaitement équipées. Nos salons sont situés au 1 er étage ou demi-étage et à la lumière du jour. Avec sa forme de «L», notre salon «Acropole» peut accueillir différentes configurations afin de s adapter au mieux à vos envies et à vos besoins. De plus, notre restaurant La Mendigotte, à travers son décor chaleureux vous invite à découvrir les plaisirs de la vraie cuisine française. Notre équipe se met à votre entière disposition pour vous conseiller, organiser vos événements en répondant, sous 48 heures, à travers une formule «clé en main» à votre cahier des charges. Page 36

37 Hotels Domaine de Chatenay Le Mans nord Domaine de Chatenay Le Mans ZI Nord - F SAINT- SATURNIN Tel. +33 (0) Contact: Benoît DESBANS 2 rooms with capacity for between 8 and 100 people Spend the night in an enchanting spot, a countryside location that evokes a bucolic past and long-held traditions. Whether your stay at Domaine de Chatenay is for business or pleasure, you will appreciate the country in town location, a great base to visit Le Mans, a town steeped in history that proudly displays the Ville d art et d histoire tourism label. Here, you have the polished service of a 3-star hotel combined with the beauty and charms of a heritage building set in 100-year-old grounds. We can host study days (or half-days), semi-residential and residential seminars and rent meeting rooms. Guests can play golf on an 18-hole course, try go-karting or go horse-riding, all of which are close by. Faites halte dans un lieu magique qui exhale le parfum de la nature, le charme du passé et l âme rêveuse d une maison familière. L hôtel Domaine de Chatenay vous offre la possibilité de séjours de détente ou d affaires au cœur du bocage manceau et au pied du Mans, classé «Ville d art et d histoire». Il combine la réactivité d un hôtel d affaires 3 étoiles et l agrément d un hôtel de charme et du patrimoine, dans un parc centenaire. Les services proposés vont de la journée (ou demi-journée) d étude, aux séminaires semi résidentiels et résidentiels, à la location de salles. Les hôtes pourront pratiquer le golf (18 trous), le karting ou l équitation à proximité. Page 37

moteur de vos évènements réussis

moteur de vos évènements réussis INCENTIVES Incentives SÉMINAIRES Seminars CONVENTIONS Conventions CHALLENGES Challenges LANCEMENTS Launchings FIDÉLISATION CLIENTS Customer loyalty SALONS Show rooms CONFÉRENCES Conferences EXPOSITIONS

Plus en détail

CHALET DES CHARMES MEGèVE, FRANCE

CHALET DES CHARMES MEGèVE, FRANCE PRESENTATION CHALET DES CHARMES MEGèVE, FRANCE Capacité: 10-16 Tarif: A partir de: 26.000 EUR Chambres: 6 SERVICES INCLUS 7 nuits dans une villa/chalet de luxe Lits fait à l'arrivée et linge de maison.

Plus en détail

profitez d'une ambiance de villégiature dans un cadre d'exception, face au lac, avec tous les raffinements du confort contemporain.

profitez d'une ambiance de villégiature dans un cadre d'exception, face au lac, avec tous les raffinements du confort contemporain. Les Hôtels Barrière sont entrés dans la légende. Ils ont un style, une personnalité bien reconnaissables. Dans chaque hôtel, vous êtes certain de retrouver la même atmosphère chaleureuse, la même gentillesse

Plus en détail

Succeed! C o n f e r e n c e s, B a n q u e t s & M o r e

Succeed! C o n f e r e n c e s, B a n q u e t s & M o r e Succeed! C o n f e r e n c e s, B a n q u e t s & M o r e Partir à la découverte d un accueil chaleureux, c est à cette expérience que vous convie le groupe hôtelier Manotel. Explorez l univers «Conferences,

Plus en détail

Séjournez au cœur du Parc Astérix! stay in the heart of parc astérix!

Séjournez au cœur du Parc Astérix! stay in the heart of parc astérix! Séjournez au cœur du Parc Astérix! stay in the heart of parc astérix! En famille, entre amis THE FRIENDLY HOTEL FOR FAMILIES Après tant d aventures, rien de tel que l hospitalité légendaire de l Hôtel

Plus en détail

Destination Tourisme d Affaires. Le Centre de Congrès d Aix-en-Provence, pour un événement professionnel 100 % Provence

Destination Tourisme d Affaires. Le Centre de Congrès d Aix-en-Provence, pour un événement professionnel 100 % Provence Destination Tourisme d Affaires AIX-EN-PROVENCE Centre de Congrès Le Centre de Congrès d Aix-en-Provence, pour un événement professionnel 100 % Provence Aix-en-Provence Congress Centre for a professional

Plus en détail

Hôtel Renaissance. Salon de thé - Lounge Bar - Galerie d'art - Antiquités HÔTEL DE CHARME & DE CARACTÈRE CASTRES

Hôtel Renaissance. Salon de thé - Lounge Bar - Galerie d'art - Antiquités HÔTEL DE CHARME & DE CARACTÈRE CASTRES Hôtel Renaissance CASTRES Salon de thé - Lounge Bar - Galerie d'art - Antiquités HÔTEL DE CHARME & DE CARACTÈRE UN HOTEL DE CHARME AU CŒUR DU QUARTIER HISTORIQUE DE CASTRES Idéalement situé dans le «Triangle

Plus en détail

Historical village, modern life

Historical village, modern life Historical village, modern life Mougins Village, located 5 minutes away from Cannes and his famous Festival and beaches, has been given during the 11th century by the Count of Antibes to the Lerins Islands

Plus en détail

L'espace et la verdure. Spacious grounds

L'espace et la verdure. Spacious grounds \ i dh........~~.-.~~ -~ Les Hôtels Barrière sont entrés dans la légende. Ils ont un style, une personnalité bien reconnaissables. Dans chaque hôtel, vous êtes sûr de retrouver la même ambiance chaleureuse,

Plus en détail

56, RUE DU RHÔNE, 1204 GENÈVE LE BAROQUE RESTAURANT. www.lebaroque.com

56, RUE DU RHÔNE, 1204 GENÈVE LE BAROQUE RESTAURANT. www.lebaroque.com 56, RUE DU RHÔNE, 1204 GENÈVE LE BAROQUE RESTAURANT www.lebaroque.com PRESENTATION DU BAROQUE RESTAURANT INTRODUCING LE BAROQUE RESTAURANT L e Baroque Restaurant est un lieu incontournable où il fait bon

Plus en détail

APARTMENT ROCHEBRUNE MEGèVE, FRANCE

APARTMENT ROCHEBRUNE MEGèVE, FRANCE PRESENTATION APARTMENT ROCHEBRUNE MEGèVE, FRANCE Capacité: 10 Personnes Tarif: A partir de: 26.000 EUR Chambres: 5 SERVICES INCLUS 7 nuits dans une villa/chalet de luxe Lits fait à l'arrivée et linge de

Plus en détail

«Votre Suite, votre univers»

«Votre Suite, votre univers» «Votre Suite, votre univers» «Home, Suite home» Résidences hôtelières à Saint-Nazaire et NANTES RÉSIDENCES HÔTELIÈRES UNIVEA SUITES Saint-Nazaire Nantes 2 SAINT-NAZAIRE UNIVEA SUITES ÉLÉGANCE SAINT NAZAIRE

Plus en détail

C L U B D U L Y S C H A N T I L L Y

C L U B D U L Y S C H A N T I L L Y C L U B D U L Y S C H A N T I L L Y U N L I E U C H A R G É D H I S T O I R E L E C L U B D U L Y S Marthe Hanau, «La banquière», achète le domaine du Lys en 1928 pour y créer un espace résidentiel «chic

Plus en détail

L E D O M A I N E t h E D O M A I N

L E D O M A I N E t h E D O M A I N LE DOMAINE Niché sur une colline en plein cœur du vignoble genevois, le Domaine de Châteauvieux, dont la bâtisse date du XVIème siècle, vous offrira la quiétude d un site bucolique. Les fleurs, le potager

Plus en détail

APARTMENT VAL FLEUR VERBIER, SUISSE

APARTMENT VAL FLEUR VERBIER, SUISSE PRESENTATION APARTMENT VAL FLEUR VERBIER, SUISSE Capacité: 6 Personnes Tarif: Sur demande Chambres: 3 SERVICES INCLUS Lits fait à l'arrivée et linge de maison. Sans service WIFI DESCRIPTION Great location!

Plus en détail

MEETING ROOMS RESTAURANT LOUNGE & BAR

MEETING ROOMS RESTAURANT LOUNGE & BAR MEETING ROOMS RESTAURANT LOUNGE & BAR Un concept exceptionnel s pécialement réalisé pour l Aéroport de Genève afin que «business» se conjugue avec «plaisir» Nous mettons à votre disposition 7 salles de

Plus en détail

CHALET A WAY OF LIFE 1850 COURCHEVEL 1850, FRANCE

CHALET A WAY OF LIFE 1850 COURCHEVEL 1850, FRANCE PRESENTATION CHALET A WAY OF LIFE 1850 COURCHEVEL 1850, FRANCE Capacité: 10-12 Tarif: A partir de: 33.000 EUR Chambres: 6 SERVICES INCLUS 7 nuits dans une villa/chalet de luxe Lits fait à l'arrivée et

Plus en détail

APARTMENT HOME VERBIER, SUISSE

APARTMENT HOME VERBIER, SUISSE PRESENTATION APARTMENT HOME VERBIER, SUISSE Capacité: 6-8 Tarif: Sur demande Chambres: 3 SERVICES INCLUS 7 nuits dans une villa/chalet de luxe Chauffeur avec véhicule en station Service de Conciergerie

Plus en détail

Dans une ambiance contemporaine et chaleureuse, le chalet. Courchevel 1850 - France. In a contemporary and cosy atmosphere, the chalet Tsuga.

Dans une ambiance contemporaine et chaleureuse, le chalet. Courchevel 1850 - France. In a contemporary and cosy atmosphere, the chalet Tsuga. Cha lettsuga 270m² Courchevel 1850 - France Dans une ambiance contemporaine et chaleureuse, le chalet Tsuga offre une vue imprenable sur le sommet du Col de la Loze. Situé sur la piste de Pralong, il bénéficie

Plus en détail

BEST western plus. Paris Val-de-Bièvre

BEST western plus. Paris Val-de-Bièvre BEST western PLUS Design & contem- porain Design & contemporary Un sourire à l'arrivée, un lit douillet, un dîner de qualité accompagné d'un vin de notre cru : pas de doute, vous êtes chez vous! A friendly

Plus en détail

L e s p r o d u c t i o n s. P r o d u c t i o n s

L e s p r o d u c t i o n s. P r o d u c t i o n s L e s p r o d u c t i o n s P r o d u c t i o n s Concepteurs d événements Event designers Profil Les Productions Évoilà! ont pour mission de créer des événements sur mesure offrant une expérience mémorable

Plus en détail

Une situation privilégiée Privileged Location

Une situation privilégiée Privileged Location Une situation privilégiée Privileged Location Adama, dont l antique nom signifie «la Terre» est le fruit du célèbre architecte marocain, Elie Mouyal. L artiste signe ici sa vision du mariage, réussi, de

Plus en détail

Venez tourner aux Gobelins

Venez tourner aux Gobelins enez ourner ux obelins Le site du Mobilier national se compose de deux ensembles architecturaux distincts, disposés de chaque côté de la rue Berbier-du-Mets dont le tracé suit celui de la Bièvre recouverte

Plus en détail

DEAUVILLE VILLERS-SUR-MER CABOURG

DEAUVILLE VILLERS-SUR-MER CABOURG DEAUVILLE VILLERS-SUR-MER CABOURG Entre Deauville et Cabourg 17 CHAMBRES ET Jr SUITES 17 Rooms and Jr Suites SPA DE DEAUVILLE Spa de Deauville RESTAURANT GASTRONOMIQUE Le Matisse Restaurant gastronomique

Plus en détail

hotel hannong hotel hannong www.hotel-hannong.com au cœur de la ville et de son histoire au cœur de la ville

hotel hannong hotel hannong www.hotel-hannong.com au cœur de la ville et de son histoire au cœur de la ville hotel hannong au cœur de la ville et de son histoire www.hotel-hannong.com Photos : Naohiro Ninomiya / Architecte d intérieur : Marcel HUBNER / Avec le soutien de la Région Alsace et du Conseil Général

Plus en détail

Bienvenue au Welcome to. Centre de Conférences Édouard VII

Bienvenue au Welcome to. Centre de Conférences Édouard VII Bienvenue au Welcome to Centre de Conférences Édouard VII Un environnement privilégié A privileged location Un environnement privilégié au cœur de paris Le Centre de Conférences Édouard VII se situe au

Plus en détail

HÔTEL. Royal Saint-Honoré. PARIS - LOUVRE VENDÔME OPÉRA www.royal-st-honore.com. Les Hôtels du Roy FRENCH HOTELS COLLECTION

HÔTEL. Royal Saint-Honoré. PARIS - LOUVRE VENDÔME OPÉRA www.royal-st-honore.com. Les Hôtels du Roy FRENCH HOTELS COLLECTION HÔTEL Royal Saint-Honoré PARIS - LOUVRE VENDÔME OPÉRA www.royal-st-honore.com Les Hôtels du Roy FRENCH HOTELS COLLECTION Quand l Histoire se raconte au présent Discrètement installé entre le Louvre et

Plus en détail

LE CONSVLAT : 26 Boulevard Victor Hugo, 06000 NICE. LE BISTRO DES CANAILLES (CANNES) : 12 Rue Jean Daumas, 06400 Cannes, 04 93 68 12 10

LE CONSVLAT : 26 Boulevard Victor Hugo, 06000 NICE. LE BISTRO DES CANAILLES (CANNES) : 12 Rue Jean Daumas, 06400 Cannes, 04 93 68 12 10 LE CONSVLAT : 26 Boulevard Victor Hugo, 06000 NICE LE BISTRO DES CANAILLES (CANNES) : 12 Rue Jean Daumas, 06400 Cannes, 04 93 68 12 10 CHARLY S BAR (CANNES) : 5 Rue du Suquet, 06400 Cannes, 04 97 06 54

Plus en détail

SALLES DE BANQUETS BANQUET ROOMS SALLES DE BANQUETS BANQUET ROOMS EXPOSITIONS, RÉUNIONS, BANQUETS, GALAS, COCKTAILS, LANCEMENT DE PRODUITS, ETC.

SALLES DE BANQUETS BANQUET ROOMS SALLES DE BANQUETS BANQUET ROOMS EXPOSITIONS, RÉUNIONS, BANQUETS, GALAS, COCKTAILS, LANCEMENT DE PRODUITS, ETC. SALLES DE S ROOMS SALLES DE S D'une élégance raffinée... Une ambiance unique où l'élégance du décor et délices de la cuisine créent une atmosphère inoubliable. Trois somptueux salons, offrant une capacité

Plus en détail

SOUPER-SPECTACLE CABARET VIEUX-MONTRÉAL DINNER-SHOW

SOUPER-SPECTACLE CABARET VIEUX-MONTRÉAL DINNER-SHOW SOUPER-SPECTACLE CABARET VIEUX-MONTRÉAL DINNER-SHOW ENTRE LE CAFÉ-THÉÂTRE PARISIEN ET LE CABARET NEW-YORKAIS A CROSS BETWEEN A NEW YORK AND A PARISIAN CABARET Soul Motown Disco Funk Danse Cabaret Jazz

Plus en détail

#FeelTheDifference. Nouveau en 2014 : Vos événements dans un lieu unique aux portes de Paris New in 2014 : Your events in an unique venue near Paris

#FeelTheDifference. Nouveau en 2014 : Vos événements dans un lieu unique aux portes de Paris New in 2014 : Your events in an unique venue near Paris OsezLaDifférence #FeelTheDifference Nouveau en 2014 : Vos événements dans un lieu unique aux portes de Paris New in 2014 : Your events in an unique venue near Paris La structure idéale pour vos réceptions

Plus en détail

Excursions. Nous vous proposons : We offer. Mercedes Classe E Exécutive - 3 pax - 3 bags. Jaguar XJ Luxe - 3 pax - 3 bags

Excursions. Nous vous proposons : We offer. Mercedes Classe E Exécutive - 3 pax - 3 bags. Jaguar XJ Luxe - 3 pax - 3 bags Principalement composé de Mercedes Benz, tout notre parc est équipé de la géo localisation. Accompagnés par nos chauffeurs «guides», vous découvrirez la France et ces hauts lieux touristiques, à travers

Plus en détail

Chacune de ses facettes est unique

Chacune de ses facettes est unique Chacune de ses facettes est unique Né de la volonté de créer un lieu à part, le Jiva Hill Park Hôtel est un havre de douceur, où élégance et épicurisme se déclinent dans un cadre naturel magnifique. A

Plus en détail

Nice. Convention Bureau

Nice. Convention Bureau Nice Convention Bureau 10 bonnes raisons de choisir Nice pour votre prochain événement 10 good reasons to choose Nice for your next event Nice Convention Bureau UNE CITÉ QUI ATTIRE L EXCELLENCE Nice est

Plus en détail

Hôtel d Aubusson. paris saint-germain-des-prés

Hôtel d Aubusson. paris saint-germain-des-prés Hôtel d Aubusson paris saint-germain-des-prés Idéalement situé en plein centre de Paris, cet élégant Hôtel particulier du 17 ème siècle offre un cadre de séjour exceptionnel. Le grand salon, avec ses belles

Plus en détail

Résidence hôtelière de standing. Les Fleurs de Lys. Saint-André-des-Eaux, LA BAULE

Résidence hôtelière de standing. Les Fleurs de Lys. Saint-André-des-Eaux, LA BAULE Résidence hôtelière de standing Les Fleurs de Lys Saint-André-des-Eaux, LA BAULE Entre mer et golf, découvrez un site d exception Saint-André-des-Eaux Le Croisic Le Pouliguen La Baule Pornichet La Baule

Plus en détail

5755& 5765 Avenue Sir Walter Scott - 6565 & 6575 Chemin Kildare, Côte Saint-Luc, Montréal

5755& 5765 Avenue Sir Walter Scott - 6565 & 6575 Chemin Kildare, Côte Saint-Luc, Montréal 5755& 5765 Avenue Sir Walter Scott -, Côte Saint-Luc, Montréal LE LUXE D UN CONDO - LA SIMPLICITÉ DE LA LOCATION COMMUNAUTÉ - COMMUNITY GESTION PROFESSIONNELLE Allant des appartements à caractère patrimonial

Plus en détail

Carrières de Lumières

Carrières de Lumières Route de Maillane 13520 Les Baux-de-Provence Tél. : +33 (0)4 90 54 48 68 Fax : +33 (0)4 90 54 55 00 www.carrieres-lumieres.com Un site mis en valeur et géré par Culturespaces 2014 ; Agencesurlepont ; C.

Plus en détail

Nantes has direct rail connections to all the major French cities:

Nantes has direct rail connections to all the major French cities: La Cité, easy to reach Located in the city centre, just a 5-minute walk from the high-speed train station (South exit) and a 20-minute shuttle ride from the airport, La Cité is served by excellent transport

Plus en détail

COM&CAP MarInA-Med. Welcome!

COM&CAP MarInA-Med. Welcome! COM&CAP MarInA-Med COMmunication and CAPitalization of Maritime Integrated Approach in the Mediterranean Area Launch Event Med Maritime Projects COM&CAP MarInA-Med Kick-off meeting Welcome! The Kick Off

Plus en détail

VILLA «LES HAUTS» ST-PAUL de VENCE

VILLA «LES HAUTS» ST-PAUL de VENCE 70 impasse des Fauvettes 83310 Grimaud France Tél : +33 607 612 586 Fax: +33 494 565 962 Email : info@aypioss.com RCS Saint-Tropez 414 180 836 N TVA FR 68 414 180 836 Premium Yachts St-Tropez Brokerage

Plus en détail

Vous vivez hors du temps et pourtant pleinement chaque instant. Dans votre suite baignée de rayons de

Vous vivez hors du temps et pourtant pleinement chaque instant. Dans votre suite baignée de rayons de S O authentique et contemporain un enchantement Au cœur d un magnifique parc de 6 hectares aux arbres centenaires et essences rares, agrémenté de fontaines joyeuses et de bassins Vous vivez hors du temps

Plus en détail

PENTHOUSE ROBIN VERBIER, SUISSE

PENTHOUSE ROBIN VERBIER, SUISSE PRESENTATION PENTHOUSE ROBIN VERBIER, SUISSE Capacité: 8-12 Tarif: Sur demande Chambres: 5 SERVICES INCLUS 7 nuits dans une villa/chalet de luxe Petits déjeuners et goûter. Dîner gourmand 6 soirs Sélections

Plus en détail

HÔTEL. Ambassadeur. Juan les Pins

HÔTEL. Ambassadeur. Juan les Pins HÔTEL Ambassadeur Juan les Pins ultime sobriété au coeur de juan-les-pins. L'hôtel compose une symphonie pour une atmosphère familiale et chaleureuse. Le patio central, agrémenté de palmiers gigantesques,

Plus en détail

Mont Choisy île Maurice / Mauritius Océan Indien / Indian Ocean

Mont Choisy île Maurice / Mauritius Océan Indien / Indian Ocean Mont Choisy île Maurice / Mauritius Océan Indien / Indian Ocean Situated at Mont Choisy on the north coast of Mauritius. The hotel gives direct access to one of the most popular sandy beaches of the island

Plus en détail

Wi-Fi gratuit, Climatisation, TV écran plat, Minibar, Room service. Free Wi-Fi, Air conditioning, Flat screen TV, Minibar,

Wi-Fi gratuit, Climatisation, TV écran plat, Minibar, Room service. Free Wi-Fi, Air conditioning, Flat screen TV, Minibar, En centre-ville de Nice, Côte d Azur, le Splendid Hotel & Spa, hôtel 4 étoiles écolabélisé et affilié à la collection Warwick International Hotels, vous accueille dans un cadre convivial. In Nice, Côte

Plus en détail

Affaires Centre d Expositions et de Congrès

Affaires Centre d Expositions et de Congrès Destination Affaires Centre d Expositions et de Congrès de Valenciennes Métropole Se rendre à Valenciennes Valenciennes Métropole un environnement stimulant Londres TGV (1h) Douvres Calais TGV (1h) Lille

Plus en détail

Hôtels disponible Hotels available Ecole d été sur la recherche et l innovation Research network on innovation-summer school 2013

Hôtels disponible Hotels available Ecole d été sur la recherche et l innovation Research network on innovation-summer school 2013 HOTEL B&B BELFORT Bienvenue à l'hôtel B&B Belfort! Nous sommes heureux de vous accueillir dans notre hôtel Nouveau Concept, plus design, plus confortable et en un mot toujours plus agréable. Nos chambres

Plus en détail

VILLA «ORION» ANTIBES-JUAN LES PINS

VILLA «ORION» ANTIBES-JUAN LES PINS 70 impasse des Fauvettes 83310 Grimaud France Tél : +33 607 612 586 Fax: +33 494 565 962 Email : info@aypioss.com RCS Saint-Tropez 414 180 836 N TVA FR 68 414 180 836 Premium Yachts St-Tropez Brokerage

Plus en détail

Immeuble indépendant 298 m2 sur 3 niveaux + terrasse 5bis rue de Beauce 75003 Paris

Immeuble indépendant 298 m2 sur 3 niveaux + terrasse 5bis rue de Beauce 75003 Paris Immeuble indépendant 298 m2 sur 3 niveaux + terrasse 5bis rue de Beauce 75003 Paris www.espacemaraismarais.com Un cadre exceptionnel pour tous vos évènements Situé au cœur du Marais, vitrine parisienne

Plus en détail

VILLA «C-VIEW» St Jean Cap Ferrat

VILLA «C-VIEW» St Jean Cap Ferrat 70 impasse des Fauvettes 83310 Grimaud France Tél : +33 607 612 586 Fax: +33 494 565 962 Email : info@aypioss.com RCS Saint-Tropez 414 180 836 N TVA FR 68 414 180 836 Premium Yachts St-Tropez Brokerage

Plus en détail

Haslingden High School French Y8 Block C Set 1 HOMEWORK BOOKLET

Haslingden High School French Y8 Block C Set 1 HOMEWORK BOOKLET Haslingden High School French Y8 Block C Set 1 HOMEWORK BOOKLET Name: Form: Subject Teacher: Date Given: Date to Hand in: Level: Effort: House Points: Comment: Target: Parent / Guardian Comment: Complete

Plus en détail

INTERCONTINENTAL PARIS LE GRAND HHHH. 2, rue Scribe - 75009 Paris, France Tél : +33 (0) 1 40 07 32 32 Fax : +33 (0) 1 42 66 12 51

INTERCONTINENTAL PARIS LE GRAND HHHH. 2, rue Scribe - 75009 Paris, France Tél : +33 (0) 1 40 07 32 32 Fax : +33 (0) 1 42 66 12 51 INTERCONTINENTAL PARIS LE GRAND HHHH 2, rue Scribe - 75009 Paris, France Tél : +33 (0) 1 40 07 32 32 Fax : +33 (0) 1 42 66 12 51 legrand@ihg.com paris.intercontinental.com WELCOME TO PARIS Se dressant

Plus en détail

Staying in Brussels: A selection of hotels. Séjour à Bruxelles : Quelques hôtels

Staying in Brussels: A selection of hotels. Séjour à Bruxelles : Quelques hôtels Staying in Brussels: A selection of hotels Dear participant, The symposium fee does not cover travel arrangements or hotel accommodation. However, please find below a series of Brussels hotels. Different

Plus en détail

SUGER. Il y aura aussi des soirées à thème ainsi que des sorties au cinéma et au théâtre.

SUGER. Il y aura aussi des soirées à thème ainsi que des sorties au cinéma et au théâtre. SUGER Séjour linguistique sportif et culturel Jeunes de 13 à 17 ans Ecole Suger, Vaucresson (proche Paris) 30 juin au 13 juillet ou du 14 au 26 juillet L Ecole Suger, en association avec le British Council,

Plus en détail

CAMPING CARAVANING - HÔTELLERIE DE PLEIN AIR

CAMPING CARAVANING - HÔTELLERIE DE PLEIN AIR CAMPING CARAVANING - HÔTELLERIE DE PLEIN AIR VAR - PROVENCE - LE MUY www.camping-la-prairie.fr www.sud-est-vacances.fr La Région / The Region Rocher de Roquebrune Les Services / The Services Le Muy Vigne

Plus en détail

Demand Perfection, Aspire to Excellence

Demand Perfection, Aspire to Excellence Demand Perfection, Aspire to Excellence The aim of «Les Clés du Luxe» is to spotlight exceptional hotels and restaurants. We choose our hotels very carefully, using strict criteria: buildings that are

Plus en détail

VILLA «LA COLLINE» SAINT-TROPEZ

VILLA «LA COLLINE» SAINT-TROPEZ 70 impasse des Fauvettes 83310 Grimaud France Tél : +33 607 612 586 Fax: +33 494 565 962 Email : info@aypioss.com RCS Saint-Tropez 414 180 836 N TVA FR 68 414 180 836 Groupement Immobilier Agent Real Estate

Plus en détail

B BABOUCHKA le reflet de votre identité projecting your corporate identity

B BABOUCHKA le reflet de votre identité projecting your corporate identity B BABOUCHKA le reflet de votre identité projecting your corporate identity B BABOUCHKA B BABOUCHKA Depuis plus de 20 ans, Babouchka crée le reflet de votre identité, l expression de votre marque auprès

Plus en détail

Véritable havre de paix à seulement 1 heure au sud de Paris

Véritable havre de paix à seulement 1 heure au sud de Paris Véritable havre de paix à seulement 1 heure au sud de Paris A true haven of peace that will make you feel miles away but is only one hour south of Paris Parrainé par Beauvallet Le château, son histoire

Plus en détail

LA MAISON DU TEST. Notre expertise terrain et nos locaux au service de vos études

LA MAISON DU TEST. Notre expertise terrain et nos locaux au service de vos études LA MAISON DU TEST Notre expertise terrain et nos locaux au service de vos études VOTRE PARTENAIRE TERRAIN Depuis 1993, nous vous accompagnons dans la réussite de vos projets en vous proposant des méthodes

Plus en détail

Détendez-vous sur votre balcon, le lieu idéal pour se restaurer, profiter du soleil et d une très jolie vue.

Détendez-vous sur votre balcon, le lieu idéal pour se restaurer, profiter du soleil et d une très jolie vue. M a r r a k e c h BACK NEXT QUIT PRECEDENT SUIVANT QUITTER Découvrez cette ville exotique sous une autre facette. Séjournez dans un magnifique resort marocain aux accents contemporains, et profitez de

Plus en détail

Sites et salles. Niort - Marais Poitevin. séminaires congrès évènements. Destination Affaires niortmaraispoitevin.com.

Sites et salles. Niort - Marais Poitevin. séminaires congrès évènements. Destination Affaires niortmaraispoitevin.com. Niort - Marais Poitevin Destination Affaires niortmaraispoitevin.com séminaires congrès évènements Offre réceptive Sites et salles Office de Tourisme de Niort-Marais poitevin - Vallée de la Sèvre niortaise

Plus en détail

S3 PLATFORM PEER REVIEW WORKSHOP

S3 PLATFORM PEER REVIEW WORKSHOP S3 PLATFORM PEER REVIEW WORKSHOP Strasbourg (France) 3/4 December 2012 Venue The seminar will be held at: Région Alsace 1 place Adrien Zeller F - 67000 Strasbourg How to reach the Alsace Regional Council:

Plus en détail

L hôtel Quintessence est un lieu unique où des moments de vie s orchestrent autour du lac TREMBLANT SUR LE LAC. événements. events

L hôtel Quintessence est un lieu unique où des moments de vie s orchestrent autour du lac TREMBLANT SUR LE LAC. événements. events L hôtel Quintessence est un lieu unique où des moments de vie s orchestrent autour du lac événements An inspiring and discreet events haven where the mountain meets the lake TERRASSE TERRACE 30-0 100 m

Plus en détail

OUTSIDE BLUE BAY L ORANGE VERTE BLUE GIN LOUNGE IL BARETTO LAS BRISAS 4 hectares de jardins et lagon d eau douce sur sable fin. 10 acres of gardens and a soft-water lagoon with a sandy bottom. SPA CINQ

Plus en détail

RECEPTIONS & SEMINAIRES EVENTS, RECEPTIONS & SEMINARS

RECEPTIONS & SEMINAIRES EVENTS, RECEPTIONS & SEMINARS EVENEMENTS, HEBERGEMENT RECEPTIONS & SEMINAIRES EVENTS, RECEPTIONS & SEMINARS LE SALON BIBLIOTHÈQUE À L OUSTAU DE BAUMANIÈRE LIBRARY LOUNGE Salle de réception voûtée climatisée avec lumière du jour et

Plus en détail

EFFICIENTLY DIFFERENT IN MEETINGS!

EFFICIENTLY DIFFERENT IN MEETINGS! EFFICIENTLY DIFFERENT IN MEETINGS! Idéalement situé sur le campus de l EPFL, face au lac Léman et au Rolex Learning Center, le Starling Hotel Lausanne, vous accueille dans un cadre moderne et innovant.

Plus en détail

VILLA MASVBRP Marrakech

VILLA MASVBRP Marrakech 70 impasse des Fauvettes 83310 Grimaud France Tél : +33 607 612 586 Fax: +33 494 565 962 Email : info@aypioss.com RCS Saint-Tropez 414 180 836 N TVA FR 68 414 180 836 Groupement Immobilier Agent Real Estate

Plus en détail

www.cimalpes-lifeart.com Chalet «Le Cœur d Alène»

www.cimalpes-lifeart.com Chalet «Le Cœur d Alène» Megève Megève La prestigieuse station de Megève est avant tout un authentique village savoyard avec un superbe centre et une âme qui ont fait sa réputation dans le monde entier. La station s'étend sur

Plus en détail

Séminaires & Banquets Conference & Banqueting

Séminaires & Banquets Conference & Banqueting Séminaires & Banquets Conference & Banqueting Les détails font la perfection et la perfection n est pas un détail Details make perfection and perfection is not a detail Léonard de Vinci Situé au pied de

Plus en détail

C est quoi, Facebook?

C est quoi, Facebook? C est quoi, Facebook? aujourd hui l un des sites Internet les plus visités au monde. Si tu as plus de 13 ans, tu fais peut-être partie des 750 millions de personnes dans le monde qui ont une page Facebook?

Plus en détail

L Université Lille1 vous invite les 9, 10 et 11 avril 2013 à son 3ème Tournoi Européen.

L Université Lille1 vous invite les 9, 10 et 11 avril 2013 à son 3ème Tournoi Européen. L Université Lille1 vous invite les 9, 10 et 11 avril 2013 à son 3ème Tournoi Européen. Lille1 University is pleased to invite you to its third edition of the European Tournament. This year s tournament

Plus en détail

Les séjours en liberté, c est au Galaxy!

Les séjours en liberté, c est au Galaxy! LE GALAXY La douceur de vivre au cœur des Gets, village de charme et station réputée, et à quelques pas des pistes de ski et des grands espaces nature : c est au Stella! Matins soleil au balcon, soirées

Plus en détail

LYON CONFLUENCE. Lyon Art et culture Gastronomie Innovation Ville de Lumière

LYON CONFLUENCE. Lyon Art et culture Gastronomie Innovation Ville de Lumière art et événement LYON CONFLUENCE Lyon Art et culture Gastronomie Innovation Ville de Lumière La Sucrière bénéficie d un emplacement exceptionnel. C est l un des bâtiments historiques et emblématiques du

Plus en détail

7 Terminal 2 Terminal 2 Terminal 2 Nouméa 4 salles, 3 bureaux 4 rooms, 3 offices Malaga Java 3 Java 2 Java 1 Djerba Capacité / Capacity Tarifs (e) HT / VAT excluded SALLES r o o m s SURFACE surface area

Plus en détail

LE CITIZEN HOTEL DU CANAL SAINT MARTIN

LE CITIZEN HOTEL DU CANAL SAINT MARTIN LE CITIZEN HOTEL DU CANAL SAINT MARTIN www.lecitizenhotel.com 96, Quai de Jemmapes 75010 Paris contact@lecitizenhotel.com 01.83.62.55.50 «Ce petit hôtel a installé ses douze chambres tout près du mythique

Plus en détail

Section internationale / Internationale section

Section internationale / Internationale section Section internationale / Internationale section Les sections internationales des écoles publiques françaises visent à : faciliter l'insertion d'élèves étrangers dans le système scolaire français ; les

Plus en détail

4. The adult fare on Edmonton Transit (bus or LRT) is $3.20 per trip.

4. The adult fare on Edmonton Transit (bus or LRT) is $3.20 per trip. TRAVEL TIPS Use your ETS pass (good from May 29 through June 1) in your registration package. Important Addresses: Edmonton City Hall Edmonton Clinic Health Academy Metterra Hotel Varscona Hotel 1 Sir

Plus en détail

NEW 2014. Longueur hors tout / Length over all...14,98 m / 49.15 ft Largeur hors tout / Beam over all...7,99 m / 26.21 ft

NEW 2014. Longueur hors tout / Length over all...14,98 m / 49.15 ft Largeur hors tout / Beam over all...7,99 m / 26.21 ft Lounge deck Longueur hors tout / Length over all...14,98 m / 49.15 ft Largeur hors tout / Beam over all...7,99 m / 26.21 ft Tirant d eau / Draft...1,25 m / 4.1 ft Déplacement / Displacement... 15,7 t /

Plus en détail

Tarif adulte : 22 Tarif enfant : 18

Tarif adulte : 22 Tarif enfant : 18 plus de secret Partez à la découverte du Cognac d une manière insolite, lors d une randonnée à la journée, entre vignes et bois, en compagnie d un âne et d une guide spécialisée. Au côté de Vanessa Dejarnac,

Plus en détail

VILLA «SOUPIRS» Saint-Tropez

VILLA «SOUPIRS» Saint-Tropez 70 impasse des Fauvettes 83310 Grimaud France Tél : +33 607 612 586 Fax: +33 494 565 962 Email : info@aypioss.com RCS Saint-Tropez 414 180 836 N TVA FR 68 414 180 836 Groupement Immobilier Agent Real Estate

Plus en détail

Visuel non contractuel OFFRES GROUPES & SÉMINAIRES

Visuel non contractuel OFFRES GROUPES & SÉMINAIRES Visuel non contractuel OFFRES GROUPES & SÉMINAIRES Totalement intégré à l espace MILLE8, naturellement niché au coeur d Arc 1800 et ouvert sur le domaine Paradiski. MILLE8 est un nouvel espace de loisirs

Plus en détail

HÔTEL CHAVANNES-DE-BOGIS

HÔTEL CHAVANNES-DE-BOGIS HÔTEL CHAVANNES-DE-BOGIS BEST WESTERN ENTRE LAC & MONTAGNES Le BEST WESTERN Hôtel Chavannes-de-Bogis vous accueille sur terre vaudoise, à 15 minutes seulement de Genève. Situé entre lac et montagnes, notre

Plus en détail

Medibelle. Design COLLECTIONS MOBILIER CREATION. www.medibelle-design.com

Medibelle. Design COLLECTIONS MOBILIER CREATION. www.medibelle-design.com Medibelle Design COLLECTIONS MOBILIER CREATION www.medibelle-design.com Ré-inventez l espace de vie Re-invent the backdrop to your life Medibelle design est une palette de savoir-faire créative, une agence

Plus en détail

Pictures and teaching : international perspectives

Pictures and teaching : international perspectives 13th International Symposium of Museums of Education and Collections of School Heritage Pictures and teaching : international perspectives Rouen 1st 4th July 2009 Rouen is about 130 kilometers from Paris.

Plus en détail

PARC Olympique Lyonnais

PARC Olympique Lyonnais PARC Olympique Lyonnais Le mot du président Mieux vous accueillir les soirs de matchs, vous proposer des prestations personnalisées et des solutions BtoB innovantes : c est la ligne de conduite que j ai

Plus en détail

LUX-LIMPERTSBERG: MODERNE VILLA D ARCHITECTE

LUX-LIMPERTSBERG: MODERNE VILLA D ARCHITECTE LUX-LIMPERTSBERG: MODERNE VILLA D ARCHITECTE INDICATIONS DE RÉSERVE T outes les indications, les représentations, les illustrations et les calculs dans ce prospectus ont été élaborés avec le plus grand

Plus en détail

Institut d Acclimatation et de Management interculturels Institute of Intercultural Management and Acclimatisation

Institut d Acclimatation et de Management interculturels Institute of Intercultural Management and Acclimatisation Institut d Acclimatation et de Management interculturels Institute of Intercultural Management and Acclimatisation www.terresneuves.com Institut d Acclimatation et de Management interculturels Dans un

Plus en détail

Welcome to Venn Centre! Your place to connect to the innovation community in Moncton.

Welcome to Venn Centre! Your place to connect to the innovation community in Moncton. Welcome to Venn Centre! Your place to connect to the innovation community in Moncton. Venn Centre is located in downtown Moncton amid the many companies, restaurants and coffee shops that call this area

Plus en détail

Le passé composé. C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past!

Le passé composé. C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past! > Le passé composé le passé composé C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past! «Je suis vieux maintenant, et ma femme est vieille aussi. Nous n'avons pas eu d'enfants.

Plus en détail

l espace affaires de LA CLOSERIE

l espace affaires de LA CLOSERIE au coeur de Deauville L ATELIER HOCHE l espace affaires de LA CLOSERIE Séminaires, CONGRÈS, conventions, EVÈNEMENTS, incentives, dîners de gala Destination Deauville RENNES à 2H30 CAEN à 45 MIN ROUEN à

Plus en détail

PAU PYRÉNÉES SIMPLICITÉ D ACCUEIL - EXIGENCE DES SERVICES

PAU PYRÉNÉES SIMPLICITÉ D ACCUEIL - EXIGENCE DES SERVICES PAU PYRÉNÉES SIMPLICITÉ D ACCUEIL - EXIGENCE DES SERVICES UN DÉCOR NATUREL ÀCOUPER LE SOUFFLE À1 HEURE DE PARIS, LYON ET MARSEILLE DE L ÉVIDENCE ÀLA SUBTILITÉ: UNE GAMME DE SERVICES IRRÉPROCHABLE DES COMME

Plus en détail

MONUMENT-NATIONAL DEVIS TECHNIQUE LE CAFÉ 2013-2014

MONUMENT-NATIONAL DEVIS TECHNIQUE LE CAFÉ 2013-2014 MONUMENT-NATIONAL DEVIS TECHNIQUE LE CAFÉ 2013-2014 1182, boulevard St-Laurent Montréal (Québec) H2X 2S5 Téléphone : (514) 871-9883 Télécopieur : (514) 871-8298 Téléphone billetterie : (514) 871-2224 Télécopieur

Plus en détail

IT S BIG UN ÉVÉNEMENT GRANDIOSE

IT S BIG UN ÉVÉNEMENT GRANDIOSE 14 days 40 skill categories 44 countries 800 competitors 3,000 volunteers 36,000 hotel room nights 200,000 student and public spectators 1,000,000 square feet of Competition space IT S BIG UN ÉVÉNEMENT

Plus en détail

lifestyle yacht PERFORMANCE AND BEAUTY Caroline Brière

lifestyle yacht PERFORMANCE AND BEAUTY Caroline Brière Zefira ÉLÉGANCE & PERFORMANCE PERFORMANCE AND BEAUTY Caroline Brière Voici le luxueux voilier Zefira lequel combine l expertise de trois maîtres dans leur art : Fitzroy qui fut assigné à sa construction,

Plus en détail

*Square footage includes thicknesses of all walls. *La superficie inclue l épaisseur de tous les murs.

*Square footage includes thicknesses of all walls. *La superficie inclue l épaisseur de tous les murs. - Bella Vista, meaning beautiful view speaks itself. This model offers a view from every room thanks to its large windows. These allow for a good natural ventilation and of course, the view of the beautiful

Plus en détail

NAVE VA EN CHIFFRES NAVE VA IN FIGURES CRÉATION 1998. FLOTTE : 8 navires de 12 à 188 places.

NAVE VA EN CHIFFRES NAVE VA IN FIGURES CRÉATION 1998. FLOTTE : 8 navires de 12 à 188 places. ENSEMBLE DE CÔTES ROCHEUSES ET DE FONDS MARINS REMARQUABLES DONT L INTÉGRITÉ EST UNIQUE EN EUROPE, LES CALANCHE DE PIANA PROJETTENT LEURS AIGUILLES À PLUS DE 300 MÈTRES AU-DESSUS DU NIVEAU DE LA MER. NAVE

Plus en détail