SUELDOS, SUBSIDIOS Y PRESTACIONES DEL PERSONAL PRESENTACIÓN

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "SUELDOS, SUBSIDIOS Y PRESTACIONES DEL PERSONAL PRESENTACIÓN"

Transcription

1 37ª reunión, París C 37 C/36 2 de septiembre de 2013 Original: Inglés Punto 12.2 del orden del día provisional SUELDOS, SUBSIDIOS Y PRESTACIONES DEL PERSONAL Fuente: Resolución 36 C/95. PRESENTACIÓN Antecedentes: La Resolución 36 C/95 autoriza a la Directora General a aplicar al personal de la UNESCO las medidas por las que se modifican los sueldos, subsidios y otras prestaciones que pueda adoptar la Asamblea General de las Naciones Unidas o, en virtud de los poderes que se le han conferido, la Comisión de Administración Pública Internacional (CAPI). Objeto: En el presente documento se informa a la Conferencia General de las decisiones adoptadas por la Directora General desde su 36ª reunión para aplicar a los funcionarios de la UNESCO concernidos las medidas adoptadas por la Asamblea General o por la CAPI. Las repercusiones financieras y administrativas de tales medidas fueron tomadas en cuenta y ya incorporadas en los parámetros del 36 C/5. Decisión requerida: Párrafo En cada una de las reuniones de la Conferencia General, la Directora General informa a esta de las medidas recientes que ha autorizado en relación con los sueldos y prestaciones del personal de la UNESCO, facultad esta que le confiere la Resolución 36 C/95 (véase el Anexo I, documento adjunto 1). 2. En el período que media entre las reuniones de la Conferencia General, la Directora General informa al Consejo Ejecutivo sobre los informes anuales de la CAPI y sobre las medidas que ha aplicado de conformidad con resoluciones aprobadas por la Asamblea General relativas al régimen común de las Naciones Unidas, o por la CAPI. Tras la presentación de los informes de la

2 pág. 2 CAPI 1 a sus reuniones 190ª y 191ª, el Consejo Ejecutivo invitó a la Directora General a que siguiera "velando por la participación de la UNESCO en la labor de la Comisión de Administración Pública Internacional y a que [tomara en cuenta su informe]. 2 En su 191ª reunión, el Consejo invitó a la Directora General a que continuara "velando por la participación de la UNESCO en los trabajos de la Comisión de Administración Pública Internacional (CAPI) teniendo presentes las repercusiones financieras conexas que podrían derivarse de las recomendaciones o decisiones de la CAPI. 3 La UNESCO y la CAPI 3. La relación entre la UNESCO y la CAPI se rige por el acuerdo concertado entre la UNESCO y las Naciones Unidas, aprobado por la Conferencia General el 6 de diciembre de 1946 y más particularmente por su Artículo XII.2 a tenor de cuyos apartados (a) y (b) las Naciones Unidas y la UNESCO acuerdan Consultarse mutuamente sobre el establecimiento de una comisión de administración pública internacional encargada de asesorar sobre los medios que permitan asegurar normas comunes de contratación en las secretarías de las Naciones Unidas y de los organismos especializados y sobre las cuestiones relativas al empleo de sus funcionarios y de su personal, con inclusión de las condiciones de servicio, la duración de los nombramientos, las categorías del personal, la escala de los sueldos y de los subsidios, el retiro y el derecho a recibir pensión, así como el reglamento del personal, a fin de asegurar la mayor uniformidad posible en tales materias La Comisión de Administración Pública Internacional (CAPI) fue creada en 1974 por la Asamblea General de las Naciones Unidas, con el fin de 5 regular y coordinar las condiciones de servicio del régimen común de las Naciones Unidas. La UNESCO aceptó el estatuto de la CAPI en 1975, mediante una decisión del Consejo Ejecutivo 6 debidamente autorizado por la Conferencia General para adoptar las medidas que fueran necesarias para que la Organización pudiera participar en la labor de la CAPI una vez que ésta fuera creada. La UNESCO se incorporó así al régimen común del sistema de las Naciones Unidas. 5. Al formar parte del régimen común de las Naciones Unidas, la UNESCO aplica las resoluciones de la Asamblea General y las decisiones de la CAPI relativas a los sueldos y prestaciones del personal. 6. En el Anexo I se encontrará más información sobre la relación de la UNESCO con la Asamblea General y la CAPI así como sobre el estatuto, el papel y la función de esta última. En el Anexo II figura una nota explicativa en la que se describe la metodología aprobada para fijar el sueldo del personal de la UNESCO. Examen del conjunto integral de la remuneración 7. En su 75º periodo de sesiones celebrado en el verano de 2012, la CAPI decidió emprender un examen exhaustivo del conjunto integral de la remuneración de los funcionarios del Cuadro orgánico y categorías superiores. La Asamblea General, al tomar nota de la decisión de la CAPI, le solicitó que tuviera presente la situación financiera de las organizaciones participantes en el régimen común de las Naciones Unidas y su capacidad para atraer una fuerza de trabajo competitiva. Pidió asimismo a la CAPI que la informara sobre los progresos realizados, las conclusiones preliminares y los aspectos administrativos del examen en los últimos trimestres de En los documentos 190 EX/5 (Parte III) y 191 EX/5 (Parte V) Decisiones 190 EX/55 (III) (A) y 191 EX/4 (V), Decisiones 190 EX/55 (III) (A) y 191 EX/4 (V), Acuerdo entre las Naciones Unidas y la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura, Aprobado por la Conferencia General y por la Asamblea General de las Naciones Unidas en diciembre de 1946 (en Textos fundamentales, Edición de 2012 p.184). Véase la Resolución 3357 (XXIX) del 18 de diciembre de 1974 de la Asamblea General de las Naciones Unidas. Decisión 97 EX/8.1.3 y Resolución 17 C/23.2.

3 pág y Las conclusiones y recomendaciones finales de la CAPI derivadas del examen exhaustivo deberán comunicarse a la Asamblea General en su septuagésimo periodo de sesiones, a finales de Los años venideros serán, en consecuencia, particularmente importantes para los organismos de las Naciones Unidas ya que se configurará el nuevo conjunto integral de la remuneración del personal del Cuadro Orgánico y ofrecerán a las principales partes interesadas una valiosa oportunidad de contribuir a este proceso, por medio de un diálogo y una participación eficaces en las labores de Asamblea General de las Naciones Unidas y, en el caso de los organismos de las Naciones Unidas, mediante la participación activa en los trabajos de la CAPI. Medidas aplicadas en A continuación se indican las medidas aplicadas en la UNESCO en , que se han incorporado en las disposiciones pertinentes del Reglamento del Personal o en el Manual de recursos humanos. Medidas aplicables al personal del Cuadro Orgánico y de categorías superiores y al cuadro de servicios generales Edad obligatoria de separación del servicio 9. En su sexagésimo séptimo periodo de sesiones, la Asamblea General hizo suya la decisión de la CAPI tendiente a apoyar la recomendación del Comité Mixto de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas de que se aumentara la edad obligatoria de separación del servicio a los 65 años para todos los nuevos funcionarios de las organizaciones afiliadas a la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas, a partir del 1º de enero de 2014, a más tardar. 10. Esta decisión supone que se modifique el Artículo 9.5 del Reglamento del Personal; se ha sometido una propuesta en este sentido la Conferencia General en el documento 37 C/35 (Estatuto y Reglamento del Personal). Acuerdos contractuales: eliminación progresiva de los nombramientos de duración limitada 11. La CAPI pidió a todas las organizaciones de las Naciones Unidas que para finales de 2010 suprimieran progresivamente los nombramientos de duración limitada (ALD) aunque se concedió a la UNESCO una prórroga hasta el 31 de diciembre de En la UNESCO ya no quedan contratos de duración limitada. Prestación por peligrosidad 12. La CAPI decidió 7 suprimir la prestación por condiciones de vida peligrosas a partir del 1º de abril de 2012 e instituir la prestación por peligrosidad sobre la base de criterios fijados recientemente. Como consecuencia de ello, hay un número menor de lugares de destino que habilitan a recibir esta prestación. La CAPI fijó la cuantía de la prestación pagadera al personal internacional del Cuadro Orgánico en dólares estadounidenses mensuales, mientras que el que se abona al personal del cuadro de servicios generales se fijó primero en el 25% y luego, a partir del 1º de enero de 2013, en un 30% del punto medio neto de la escala de sueldos de los servicios generales. En el futuro la CAPI reexaminará periódicamente el importe de la prestación por peligrosidad. 7 Informe anual (2011) de la CAPI (A/66/30) y Resolución A/66/235 de la Asamblea General de las Naciones Unidas.

4 pág. 4 Condiciones de empleo del personal del Cuadro Orgánico y de categorías superiores Cambios en los sueldos y prestaciones 13. Los sueldos y demás condiciones de empleo del personal del Cuadro Orgánico y de categorías superiores se determinan de conformidad con el principio Noblemaire, por comparación con las condiciones de empleo vigentes en la función pública nacional mejor remunerada (actualmente se usa como referencia la administración federal de los Estados Unidos de América). Se encontrarán más detalles en el Anexo II. De conformidad con las recomendaciones y decisiones de la Asamblea General 8 y de la CAPI 9, la Directora General aplicó las siguientes medidas. Sueldo básico neto 14. El 1º de enero de 2012 se incrementó la escala de sueldos básicos/mínimos netos en un 0,13%, para ajustar los sueldos de los funcionarios del Cuadro Orgánico y de categorías superiores de las Naciones Unidas con la remuneración del personal equivalente de la administración federal de los Estados Unidos. Aunque en 2011 en esta hubo una congelación de sueldos, ese mismo año se asistió a una leve reducción de los impuestos directos en ese país. El incremento se adoptó con arreglo al principio de que no haya "ni pérdidas ni ganancias", por lo cual el incremento de los sueldos básicos/mínimos netos fue compensado con una reducción del ajuste por lugar de destino, de modo que no hubo cambios en la paga líquida. Ahora bien, dado que el sueldo básico neto se utiliza como referencia para calcular el monto de las primas de repatriación, los pagos en caso de fallecimiento y las indemnizaciones por rescisión del nombramiento, el resultado fue que estas aumentaron ligeramente. 15. En 2012 la CAPI recomendó un aumento del 0,12% de la escala de sueldos básicos netos a partir del 1º de enero de 2013 teniendo en cuenta que la congelación de sueldos en la administración pública federal estadounidense prosiguió en 2012 y que se produjeron nuevos cambios en el régimen fiscal. La Asamblea General tomó nota de estos pero no dio curso a la recomendación de la CAPI de que se ajustara la escala de sueldos básicos mínimos; aplicable a los funcionarios del Cuadro Orgánico que, por consiguiente, se mantuvo en su nivel del 1º de enero de 2012 (véase el Anexo III). Ajuste por lugar de destino Nivel del ajuste por lugar de destino correspondiente a París 16. De conformidad con la metodología aprobada, la CAPI lleva a cabo un estudio anual de los ajustes por lugar de destino para asegurarse de que el sueldo del personal internacional del Cuadro Orgánico en lugares de destino distintos de Nueva York (esto es, la base del régimen de sueldos) suponga el mismo poder adquisitivo que el del personal equivalente radicado en Nueva York, e introducir correcciones en caso necesario. 17. Los estudios realizados por la CAPI en abril de 2012 y abril de 2013 pusieron de manifiesto la necesidad de incrementar en un 5,4% y un 2%, respectivamente el ajuste por lugar de destino del personal destinado en París para restablecer la paridad de poder adquisitivo con el personal de categoría equivalente de Nueva York. Esos aumentos obedecen en gran parte a las importantes fluctuaciones del tipo de cambio entre el euro y el dólar estadounidense. 8 9 Resoluciones 66/235 A y B (2011) y 67/257 (2012) de la Asamblea General de las Naciones Unidas. Informe anual (2011) de la CAPI (A/66/30) y 2012 (A/67/30).

5 pág. 5 Nivel del ajuste por lugar de destino correspondiente a Nueva York 18. En respuesta a una petición de la Asamblea General, en 2012 la CAPI reexaminó el método de cálculo del ajuste por lugar de destino. Indicó que el método se había utilizado según lo previsto pero decidió aplazar la aplicación del aumento del ajuste por lugar de destino correspondiente a Nueva York, que debía dar comienzo en agosto de 2012, hasta tanto la Asamblea General tomara una decisión. En su resolución 10, la Asamblea General decidió que la aplicación habitual del sistema de ajuste por lugar de destino se reanudaría el 1º de febrero de 2013 y que el multiplicador del ajuste revisado para Nueva York se aplicaría a partir de esa fecha. De resultas de ello, hubo un aumento de aproximadamente el 2% de la remuneración pensionable para el personal del Cuadro Orgánico dado que las revisiones del multiplicador del ajuste por lugar de destino en Nueva York afectan a la escala de remuneración pensionable. La escala de remuneración pensionable revisada figura en el Anexo III. Subsidio de educación 19. Tras el examen realizado en 2012 sobre la base de la metodología aprobada por la CAPI, se han aplicado las siguientes recomendaciones de la CAPI en relación con el subsidio de educación: a) en función del movimiento de gastos efectivos y de los gastos de escolaridad, se aumentaron el monto máximo de los gastos reembolsables y el tope máximo del subsidio en una serie de países 11 ; b) Las tasas fijas para gastos de internado, que se abonan en el caso de hijos que estudian en un país distinto del lugar de destino, se incrementaron en todas las zonas, excepto en Suiza; c) se adoptaron nuevas medidas especiales para Tailandia, la American Cooperative School de Túnez y la American International School de Johannesburgo; se mantuvieron las medidas especiales para China, la Federación de Rusia, Hungría e Indonesia, así como para ocho escuelas de Francia y, en cambio, se dejó sin efecto la medida especial para Rumania. Las sumas pagaderas para el año lectivo en curso al 1º de enero de 2013 se indican en el Anexo IV. 20. Los criterios que se deben cumplir para percibir el subsidio de educación se modificaron tras una decisión adoptada por la Asamblea General en su sexagésimo sexto periodo de sesiones 12. La educación se considerará primaria cuando el niño tenga 5 o más años al comienzo del año escolar o cuando cumpla los 5 años de edad dentro de los tres meses siguientes al comienzo del año escolar. La CAPI recomendó modificar los requisitos para tener en cuenta el caso excepcional en que las leyes de determinados lugares exijan que la escolaridad comience antes de los 5 años 13. Esta modificación entró en vigor para el año lectivo en curso al 1º de enero de S ubs idio por movilidad y condiciones de vida y trabajo difíciles, s us titución del pago de los gastos de mudanza y pres tación adicional por condiciones de vida y trabajo difíciles. 21. La CAPI reexamina cada tres años el importe de las prestaciones por movilidad y condiciones de vida y trabajo difíciles, sustitución de pago de los gastos de mudanza y la prestación adicional por condiciones de vida y trabajo difíciles. La última revisión que tuvo lugar en 2011 dio por resultado un aumento del 2,5% de la cantidad fija abonada por cada uno de estos Resolución 67/257 de la Asamblea General. Alemania, Austria, Bélgica, Dinamarca, España, Francia, Italia, los Países Bajos, Suiza, el Reino Unido, los Estados Unidos y la zona del dólar de los Estados Unidos fuera de los Estados Unidos. Resolución 66/235 de la Asamblea General (2011). Tal era el caso, por ejemplo, en las escuelas públicas del cantón suizo de Ginebra.

6 pág. 6 cuatro conceptos a partir del 1º de enero de Los importes de que se trata se indican en el Anexo V. 22. La CAPI mantuvo el plazo máximo de cinco años para el pago de la prestación por movilidad en un mismo lugar de destino, pero también decidió permitir, en el caso excepcional de funcionarios que permanezcan en el mismo lugar de destino por solicitud expresa de la organización o por razones humanitarias imperiosas, el pago de la prestación completa por movilidad por un periodo máximo de un año adicional, esto es, 6 años en total. Esta medida se aplicó a partir del 1º de enero de Descanso y recuperación 23. La CAPI convino en un marco revisado para autorizar periodos de descanso y recuperación y sus correspondientes frecuencias, según se indican en el Anexo VI a). Ese marco entró en vigor en la UNESCO el 1º de enero de La Asamblea General 15 aprobó la Recomendación de la CAPI de que el período de ausencia autorizada por descanso y recuperación fuera de cinco días civiles consecutivos, más el tiempo de viaje aprobado. Se dejó sin efecto el pago de dietas durante los días de descanso y recuperación. Subsidio de evacuación por motivos de seguridad 24. El subsidio de evacuación por motivos de seguridad es pagadero durante los primeros seis meses de una evacuación, mientras que el subsidio mensual ampliado de evacuación por motivos de seguridad se paga si el periodo de evacuación excede de seis meses. La CAPI decidió aprobar la definición y el propósito de un subsidio de evacuación por motivos de seguridad, a saber, ayudar a compensar los gastos directos adicionales de los funcionarios y sus familiares a cargo con derecho al mismo que son evacuados de sus lugares de destino oficiales (véase el Anexo VI b)). La CAPI examinará cada tres años el subsidio de evacuación por motivos de seguridad y el subsidio mensual ampliado de evacuación por motivos de seguridad. Condiciones de empleo de los funcionarios del Cuadro de Servicios Generales 25. La Directora General aplicó las siguientes medidas a los funcionarios del cuadro de servicios generales de la Sede: Sueldo neto: a) La escala de sueldos netos se aumentó en un 2,05 % el 1º de octubre de 2011, de acuerdo con la metodología aprobada por la CAPI, con el correspondiente aumento de la remuneración pensionable y de la prima de idiomas. La escala de sueldos netos pagadera en la Sede a partir del 1º de octubre de 2011 se indica en el Anexo VII b) y c). Escala de sueldos y prestación revisada b) Tras una encuesta completa de sueldos llevada a cabo en París por la Secretaría de la CAPI en cooperación con los representantes de la administración y las asociaciones del personal de la UNESCO, sobre la base de la metodología aprobada por la Asamblea General de las Naciones Unidas a finales de 2011, la Directora General aplicó las siguientes recomendaciones de la CAPI: Informe anual (2011) de la CAPI (A/66/30) y Resolución 66/235 de la Asamblea General. Resolución 66/235 de la Asamblea General.

7 pág. 7 i) La nueva escala de sueldos presentada en el Anexo VII a), inferior en un 2,19% a la anterior a partir del 1º de mayo de 2013, aplicable a los funcionarios del cuadro de servicios generales contratados en esa fecha o con posterioridad a ella; ii) El personal en ejercicio antes del 1º de mayo de 2013 seguirá percibiendo una remuneración conforme a la escala de sueldos existente que se indica en los Anexos VII b) y c); esta seguirá en vigor hasta que la diferencia del 2,19% entre la escala nueva y la existente se haya eliminado aplicando la metodología de ajustes provisionales a la nueva escala; iii) El 1º de mayo de 2013 entraron en vigor las prestaciones revisadas por hijos y cónyuge a cargo pagaderas a todos los funcionarios que reúnan las condiciones para ello, independientemente de la fecha en la que se hayan incorporado a la UNESCO (véase el Anexo VIII a)); iv) Entraron en vigor asimismo las primas por idiomas revisadas pagaderas a los funcionarios contratados el 1º de mayo o con posterioridad a esa fecha (véase el Anexo VIII b)). 26. Los aumentos de los sueldos y subsidios de funcionarios del cuadro de servicios generales en lugares de destino fuera de la Sede se determinaron conforme al método utilizado por las Naciones Unidas en cada país. Otras decisiones aplicadas por la Directora General: Viaje reglamentario - Opción de una suma fija 27. De conformidad con las disposiciones actuales referentes al pago de los gastos de viaje reglamentarios, tratándose de sí mismos y de los miembros de su familia que cumplan las condiciones requeridas, los funcionarios pueden optar por que la UNESCO sufrague los gastos de viaje efectivos o por percibir una suma fija. Los gastos efectivos que costea la UNESCO comprenden los pasajes, los pequeños gastos de salida y llegada y el transporte de exceso de equipaje y el equipaje no acompañado. Todos los viajes se harán en clase económica. La suma fija cubre todos los gastos: así, por ejemplo, no se abonan importes adicionales por los pequeños gastos de salida y llegada ni por el exceso de equipaje. En su nota marfil del 9 de julio de (2012/Note/12/11) la Directora General redujo el monto de la suma fija del 60 al 50% de la tarifa aérea plena en clase económica por la ruta más directa entre los puntos de salida y llegada autorizados. Repercusiones financieras y administrativas 28. Las medidas consignadas en el presente documento se habían previsto en el 36 C/5. Se aplicaron utilizando los sistemas financiero y de paga existentes y se imputan al presupuesto de gastos de personal. Resolución propuesta 29. Como las decisiones de la Asamblea General y la CAPI en materia de sueldos, subsidios y otras prestaciones del personal suelen entrar en vigor en fechas en las que la Conferencia General no está reunida, se invita a la Conferencia General a considerar la posibilidad de aprobar una resolución del siguiente tenor:

8 pág. 8 La Conferencia General, 1. Habiendo examinado el informe de la Directora General sobre los sueldos, subsidios y prestaciones del personal (documento 37 C/36), 2. Habiendo tomado en consideración las recomendaciones y decisiones de la Asamblea General de las Naciones Unidas y de la Comisión de Administración Pública Internacional (CAPI) relativas a los sueldos, subsidios y otras prestaciones pagaderas al personal de las organizaciones que participan en el régimen común de sueldos, subsidios y condiciones de servicio de las Naciones Unidas, 3. Tomando nota de la posibilidad de que la CAPI, por iniciativa propia y en el ejercicio de la autoridad que le confiere el Artículo 10 de su estatuto, recomiende a la Asamblea General de las Naciones Unidas medidas que modifiquen los sueldos, subsidios y prestaciones, 4. Aprueba las medidas ya adoptadas por la Directora General en cumplimiento de las recomendaciones y decisiones de la Asamblea General de las Naciones Unidas y de la Comisión de Administración Pública Internacional, medidas expuestas en el documento 37 C/36; 5. Autoriza a la Directora General a seguir aplicando al personal de la UNESCO las medidas de este tipo que puedan aprobar la Asamblea General de las Naciones Unidas o, en virtud de los poderes que se le han conferido, la CAPI; 6. Invita a la Directora General a informar al Consejo Ejecutivo sobre todas esas medidas y, en caso de que haya dificultades de índole presupuestaria para aplicarlas, a someter sus propuestas a la aprobación del Consejo Ejecutivo.

9 Annex I ANNEX I UNESCO, THE UNITED NATIONS GENERAL ASSEMBLY AND THE INTERNATIONAL CIVIL SERVICE COMMISSION IMPLICATIONS FOR ISSUES RELATING TO HUMAN RESOURCES 1. The vast majority of staff benefits and entitlements for United Nations organizations are determined under the United Nations common system compensation package approved by the United Nations General Assembly on the basis of recommendations from the ICSC. The three key articles of ICSC s Statute, accepted by UNESCO in 1975 (see Attachment 1) are as follows: Article 10 The Commission shall make recommendations to the General Assembly on: (a) (b) (c) (d) The broad principles for the determination of the conditions of service of the staff; The scales of salaries and post adjustments for staff in the Professional and higher categories; Allowances and benefits of staff which are determined by the General Assembly; Staff assessment. Article 11 The Commission shall establish: (a) (b) (c) The methods by which the principles for determining conditions of service should be applied; Rates of allowances and benefits, other than pensions, those referred to in article 109 (c), the conditions of entitlements thereto and standards of travel; The classification of duty stations for the purpose of applying post adjustments. Article 12 Make recommendations to Organizations on the salary scales for GS staff at Headquarters duty stations. 2. The attached table (Attachment 2) shows the various benefits and entitlements provided under the United Nations common system, the category of staff to whom they apply and the authority, role and competence of the General Assembly, ICSC, UNESCO s governing bodies and UNESCO s Director-General with regard to changes to those benefits and entitlements. 3. By a recurring Resolution (the most recent text is included in Attachment 1) the General Conference has authorized the Director-General to implement General Assembly resolutions and ICSC decisions. 4. The vast majority of benefits and entitlements for UNESCO staff are provided for under the United Nations common system. Changes and amendments to the compensation package can only be achieved through the General Assembly and the ICSC, as applicable. In this regard, ICSC has initiated a comprehensive review of the common system compensation package.

10 Annex I page 2 Attachment 1 Decisions/Resolutions related to UNESCO s relationship with decisions and recommendations of the General Assembly and ICSC EX/Decision, 97th session of the Executive Board, June 1975 Participation of UNESCO in the work of ICSC (97 EX/38 and 97 EX/35) The Executive Board, 1. Having examined the report of the Director-General on the establishment of the ICSC; 2. Recalling Resolutions 23.2 and 28.1 adopted by the General Conference at its 17th/18th sessions resp.; 1. Having examined the Statute of ICSC as approved by the UN General Assembly resolution 3357 (XXIX), 2. Decides to accept the Statute of the ICSC on behalf of the Organization; 3. Authorizes the Director-General to notify the Secretary-General of the United Nations of the acceptance by the Organization of the Statute of ICSC, in accordance with Article 1 of that Statute. 2. General Conference Resolution 36 C/Res.95 (November 2011) Authorization of Director-General to implement General Assembly and ICSC decisions/recommendations The General Conference, Having examined the report of the Director-General on staff salaries, allowances and benefits (36 C/39), Having taken into consideration the recommendations and decisions of the United Nations General Assembly and the International Civil Service Commission relating to salaries, allowances and other benefits of the staff of organizations which participate in the United Nations common system of salaries, allowances and conditions of service, Noting the possibility that the International Civil Service Commission (ICSC) may, on its own initiative and by virtue of the authority conferred upon it by Article 10 of its Statute, recommend to the United Nations General Assembly measures affecting staff salaries, allowances and benefits, 1. Takes note of the measures already taken by the Director-General pursuant to the decisions and recommendations of the United Nations General Assembly and the International Civil Service Commission, as set out in document 36 C/39; 2. Authorizes the Director-General to continue to apply to the staff of UNESCO measures of this kind which might be adopted either by the United Nations General Assembly or, by virtue of the authority conferred upon it, the International Civil Service Commission; 3. Invites the Director-General to report to the Executive Board on measures of this kind and, if there are budgetary difficulties in applying these, to submit proposals to the Board for approval.

11 Annex I page 3 Staff benefit / entitlement (under UN common system) Benefit or entitlement Attachment 2 BENEFITS AND ENTITLEMENTS PROVIDED UNDER THE UNITED NATIONS COMMON SYSTEM Staff category eligible ICSC Salary scales Prof and GS Recommends salary scale Post adjustment Prof Determines level at each duty station Rental subsidy Prof Determines most conditions and amount Language allowance GS Determines conditions and amount Overtime Prof and GS Determines conditions Special post allowance (for staff assuming higher level duties) Dependency benefits Education grant Prof and GS Prof and GS Prof and GS (international) Determines conditions and amount Determines conditions and amount Determines conditions and amount Pensions Prof and GS Establishes conditions and entitlement specifically linked to UN pension fund. General Assembly Approves (P staff) RESPONSIBILITY UNESCO Governing Bodies Must promulgate UNESCO Director- General Must give effect to scales recommended and approved by ICSC/GA. - - Must give effect to PA as issued by ICSC - - Must apply ICSC conditions. Authority relates to defining reasonable accommodation and establishing maximum reasonable rent for Paris - - Must apply ICSC rates of allowance. UNESCO has no language allowance for P staff - - Must follow ICSC. Authority to determine how to be compensated (eg compensatory time off). Approves for Prof - Must follow ICSC - Must follow GA and ICSC Approves - Must follow GA and ICSC Approves - Must follow GA and ICSC ENTITLEMENTS RELATED TRAVEL, RELOCATION AND STAFF MOBILITY DSA Prof and GS Provides guidance on ICSC rates Mobility/Hardship Assignment grant Removal/Shipment Prof and GS (international) Prof and GS (international) Prof and GS (international) Determines conditions and amount Determines conditions and amount Determines most conditions and weight and volume limitations - - Norm is to follow ICSC rates (but can establish adhoc rates and negotiate rates to reduce hotel costs). Approves Must follow GA and ICSC amounts - - Must follow ICSC - - Must follow ICSC rules. Authority to determine practical implementation (eg lump sum in lieu of cost of organised shipment).

12 Annex I page 4 Staff benefit / entitlement (under UN common system) Benefit or entitlement Staff category eligible ICSC Annual leave Prof and GS Determines conditions Home leave Prof and GS Determines most (international) conditions Sick leave Prof and GS Determines conditions Maternity, paternity and adoption leave Prof and GS Determines conditions Special leave Prof and GS Determines conditions Official holidays Prof and GS Determines number away from HQ duty stations Commutation of annual leave Prof and GS LEAVE General Assembly SEPARATION PAYMENTS Determines conditions and maximum days that can be paid Repatriation grant Prof Determines conditions Termination Prof and GS Determines indemnity conditions RESPONSIBILITY UNESCO Governing Bodies UNESCO Director-General - - Must follow ICSC. Approves - Must follow GA and ICSC. Authority regarding lump sum payment - - Must follow ICSC. Authority to determine how entitlement is given. - - Must follow ICSC. - - Must follow ICSC. Authority to determine how entitlement is given, including whether with or without pay Establishes days to be observed in France (Staff Rule) - - Must follow ICSC but can determiner number of days within maximum set by ICSC Approves - Must follow GA and ICSC Approves - Must follow GA and ICSC

13 Annex II ANNEX II NOTE ON THE METHODOLOGY FOR SETTING SALARIES OF UNESCO STAFF As UNESCO is part of the United Nations common system, the salaries of its staff members are based on United Nations common system methodology. 1. Salaries of international Professional and higher category staff Their salary is made up of two elements: Net base salary, which represents the minimum salary payable to staff at a duty station; Post adjustment, which reflects the cost of living in the duty station and ensures that staff have the same purchasing power wherever they work across the United Nations common system. Net base salary The level of salaries for internationally-recruited professional United Nations staff is determined on the basis of the Noblemaire principle, which states that the international civil service should be able to recruit staff from all of its Member States, including the highest paid. In application of this principle, the salaries of Professional staff are set by reference to the highest paying national civil service. The International Civil Service Commission (ICSC) carries out periodic checks to identify which national civil service has the highest remuneration levels. The United States of America federal civil service has to date been taken as the highest paid national civil service (the comparator service). How is the net base salary scale established? The net base salary scale of professional United Nations staff applies equally in all duty stations worldwide, and is set by reference to the salaries paid to comparable staff in the United States federal civil service. The methodology provides for a margin of between 10% and 20% in favour of United Nations salaries, to provide some compensation for the expatriate nature of service in the United Nations. ICSC monitors the margin annually to ensure that it is maintained within the range 10% to 20%; and recommends changes to the salary scale if the margin falls outside the range. ICSC reported that the margin for the period 1 January 2012 to 31 December 2012 was 117.7, with a five-year ( ) average of How is the net base salary scale updated? And how often is it updated? The net base salary scale is reviewed each year by ICSC, on the basis of salary increases received by comparable United States federal civil servants in the previous year. ICSC s recommendations are then submitted to the United Nations General Assembly for approval. But why are changes in the net base salary scale implemented on a no loss, no gain basis? The net base salary scale represents the minimum salary payable to staff across all duty stations. The purpose of changes in the salary scale is to maintain the level of the minimum United Nations

14 Annex II page 2 salary in light of salary changes in the United States comparator service, rather than to award general salary increases applicable at all duty stations. (As noted above, the overall salary also includes post adjustment, which is updated in the light of changes in the cost-of-living at the duty station). In order to ensure that only the minimum salary is increased whenever the salary scale is updated, the practice of the General Assembly is to recommend that the increase in the net base salary scale be accompanied by a corresponding reduction in the post adjustment paid in each duty station worldwide, the no loss, no gain principle. In practice, this means that staff receive exactly the same overall remuneration before and after the change in the net base salary scale. Why are there financial implications if the net base salary scale changes on a no loss no gain basis? The net base salary scale of Professional United Nations staff is also used to determine the amounts of the repatriation grant (payable when international Professional staff repatriate to another country on separation from an organization) and termination indemnity (paid when a contract is terminated before its expiry date). As the calculation of these two allowances is based on the net base salary scale alone, that is excluding post adjustment, any increase in the salary scale has a direct (if minimal) financial impact on staff costs. Post adjustment The post adjustment system ensures that Professional salaries have the same purchasing power at all duty stations. As the cost-of-living varies significantly between the different duty stations, overall Professional salaries (that is, net base salary plus post adjustment) are set at different levels at each duty station to compensate for observed differences in living costs. Differences in living costs are measured through periodic surveys conducted by ICSC at all duty stations every five years. These surveys measure the cost-of-living of a duty station relative to the cost-of-living at the base of the system (New York). The results of the cost-of-living comparisons are reflected in a post adjustment index for each duty station. In order to take account of local cost-of-living changes, the post adjustment indices are normally updated by ICSC every 12 months (but more frequently in duty stations with high inflation). And as the salaries of international Professional staff are calculated in United States dollars, but payable in local currency, the post adjustment mechanism is also used to protect salaries against exchange rate fluctuations. Who manages the post adjustment system? The management of the post adjustment system is the responsibility of the ICSC. Consequently, any changes in the post adjustment classification of duty stations are approved and promulgated monthly by the Chairman of ICSC. Under what authority are changes in net base salary and post adjustment implemented in UNESCO? The implementation of measures affecting salaries, allowances and benefits of staff in UNESCO, pursuant to General Assembly or ICSC decisions and recommendations, is approved by the Director-General, under the authority of a standard General Conference resolution, and in accordance with UNESCO s staff regulations.

15 Annex II page 3 2. Salaries of General Service (GS) and National Professional Officers (NPO) staff members Basis for establishing salary scales GS and NPO staff members are recruited locally. Their salaries and allowances are established in accordance with the Flemming Principle, which states that the conditions of service for locally recruited staff should reflect the best prevailing conditions found locally for similar work. How is the salary scale established? The salaries, allowances and conditions of employment of locally recruited GS and NPO staff members are established through periodic, comprehensive local salary surveys carried out among employers at each duty station. The salary survey methodology is developed by ICSC and approved by the General Assembly. The last survey was conducted in Paris during 2012 according to the new methodology. The new frequency for conducting salary surveys in Headquarters locations is every eight to 10 years. How is the salary scale adjusted, and how often? The salary scales of locally recruited GS and NPO staff are adjusted by the results of the local salary surveys described above. In between these surveys, salary scales are adjusted every 12 months on the basis of either local salary indices (where these exist) or mini local salary surveys. Under what authority are changes in local General Service salaries implemented in UNESCO? The annual salaries of GS staff members at Headquarters are established by the Director-General, in accordance with decisions of UNESCO s General Conference, in order to maintain conformity between them and the best prevailing rates for comparable employment in the Paris area. In the field, the salaries of local staff members are established by the Director-General in accordance with United Nations practice. How are anticipated statutory increases factored into staff costs? The calculation of UNESCO s staff costs budget takes account of all of the evolutions that have already occurred in the above elements. The most recent base salary scales, the levels of post adjustment and pensionable remuneration, and recent trends in other components of staff costs (for example, changes in education grant ceilings and mobility and hardship allowances) are factored into the standard costs, which are calculated separately for each grade and duty station. As the budget is based on the price level (standard costs) forecast as at the beginning of the biennium in question, the calculations also take into account any future anticipated increases expected before the beginning of that biennium. This information is obtained from ICSC, to the extent possible, from official economic indices and also from an analysis of historic trends in each of the different elements of staff costs. Any statutory increase in staff costs that arise after the biennium has started must be covered from the separate budget appropriation Anticipated cost increases, upon submission of an explanation to the Executive Board and its approval.

16 Annex III ANNEX III SALARY SCALE FOR STAFF IN PROFESSIONAL CATEGORY AND ABOVE, SHOWING ANNUAL SALARIES AND NET EQUIVALENTS AFTER DEDUCTION OF STAFF ASSESSMENT (in US dollars effective from 1 January 2012) In addition, staff in Professional category and above receive a post adjustment amount that varies according to the duty station.

17 Annex IV ANNEX IV EDUCATION GRANT ENTITLEMENTS Effective from scholastic year in progress 1 January 2013 Currency Maximum admissible expenses and maximum grant for disabled children Maximum education grant Normal flat rate when boarding not provided a Additional flat rate for boarding (at designated duty stations) Maximum grant for staff at designated duty stations a Euro Austria 18,240 13,680 3,882 5,824 19,504 Belgium 16,014 12,011 3,647 5,470 17,481 France b 11,497 8,623 3,127 4,691 13,314 Germany 20,130 15,098 4,322 6,484 21,582 Ireland 17,045 12,784 3,147 4,721 17,505 Italy 21,601 16,201 3,223 4,836 21,037 Monaco 11,497 8,623 3,127 4,691 13,314 Netherlands 18,037 13,528 3,993 5,990 19,518 Spain 17,153 12,864 3,198 4,797 17,661 Danish krone 122,525 91,894 28,089 42, ,028 Japanese yen 2,324,131 1,743, , ,290 2,657,388 Swedish krona 157, ,462 26,219 39, ,790 Swiss franc 32,932 24,699 5,540 8,310 33,009 Pound sterling 25,864 19,398 3,821 5,731 25,129 United States dollar (in the United States of America) c 45,586 34,190 6,265 9,399 43,589 United States dollar (outside the United States of America) 21,428 16,071 3,823 5,735 21,806 a Applies only in respect of children at the primary and secondary levels of education - Staff Rule (k). b Except for the following schools, where the US dollars in the United States levels will be applied: American School of Paris. American University of Paris. British School of Paris. European Management School of Lyon. International School of Paris. Marymount School of Paris. The Ecole Active Bilingue Victor Hugo (for English curriculum only). Ecole Active Bilingue Jeanine Manuel (for English curriculum only). c Also applies, as a special measure, for China, Hungary, Indonesia, the Russian Federation and Thailand; the special measure for Romania is discontinued. In addition, special measures have been introduced for the American Cooperative School in Tunis and the American International School of Johannesburg, South Africa.

18 Annex V ANNEX V Mobility Allowance: Flat amounts Effective from 1 January 2012 (annual amounts in USD) P-1 to P-3 P-1 to P-3 Dependency Status Single Status Number of assignments Number of assignments Duty statio category H A B C D E P-4 to P-5 P-4 to P-5 Dependency Status Single Status Number of assignments Number of assignments Duty statio category H A B C D E D-1 and above D-1 and above Dependency Status Single Status Number of assignments Number of assignments Duty statio category H A B C D E

19 Annex V page 2 Hardship Allowance: Flat amounts Effective 1 January 2012 (annual amounts in USD) P-1 to P-3 P-4 and P-5 D-1 and above Duty station Dependency Single Dependency Single Dependency Single category status status status status status status H A B C D E Non-removal Allowance: Flat amounts Effective 1 January 2012 (annual amounts in USD) P-1 to P-3 P-4 and P-5 D-1 and above Duty station Dependency Single Dependency Single Dependency Single category status status status status status status H A B C D E Additional Hardship Allowance for service in non-family duty stations Effective 1 January 2012 Group 1 (P-1 to P-3) Group 2 (P-4 and P-5) Group 3 (D-1 and above) With dependant Single

20 Annex VI ANNEX VI (a) FREQUENCY AND CYCLE OF THE REST AND RECUPERATION BREAKS Frequency cycle Conditions 4 weeks Extreme emergency situations Where danger pay is authorized by the Chairman of ICSC 6 weeks Exceptional and temporary situations in non-family/restricted duty stations Active conflict Natural disasters and other similar extreme situations; 8 weeks Non-family/restricted duty stations All duty stations declared by the Department of Safety and Security as restricted for all eligible dependants for security reasons; All duty stations designated as non-family by the Chairman of ICSC 12 weeks Duty stations with high levels of hardship Non-capital duty stations with a hardship classification of D or E; Exceptional cases of category E capital cities (b) RATES AND CONDITIONS OF PAYMENT OF THE EVACUATION SECURITY ALLOWANCE Up to 30 days 30 days to 6 months Over 6 months Staff member Eligible family members $200 per day $100 per day $150 per day $75 per day The additional hardship allowance becomes payable when evacuation continues beyond six months, and the duty station concerned has not been declared non-family. A one-off lump sum shipment payment of $500 is also payable on evacuation.

AUDIT COMMITTEE: TERMS OF REFERENCE

AUDIT COMMITTEE: TERMS OF REFERENCE AUDIT COMMITTEE: TERMS OF REFERENCE PURPOSE The Audit Committee (the Committee), assists the Board of Trustees to fulfill its oversight responsibilities to the Crown, as shareholder, for the following

Plus en détail

Nouveautés printemps 2013

Nouveautés printemps 2013 » English Se désinscrire de la liste Nouveautés printemps 2013 19 mars 2013 Dans ce Flash Info, vous trouverez une description des nouveautés et mises à jour des produits La Capitale pour le printemps

Plus en détail

de stabilisation financière

de stabilisation financière CHAPTER 108 CHAPITRE 108 Fiscal Stabilization Fund Act Loi sur le Fonds de stabilisation financière Table of Contents 1 Definitions eligible securities valeurs admissibles Fund Fonds Minister ministre

Plus en détail

Bill 201 Projet de loi 201

Bill 201 Projet de loi 201 1ST SESSION, 39TH LEGISLATURE, ONTARIO 58 ELIZABETH II, 2009 1 re SESSION, 39 e LÉGISLATURE, ONTARIO 58 ELIZABETH II, 2009 Bill 201 Projet de loi 201 (Chapter 20 Statutes of Ontario, 2009) (Chapitre 20

Plus en détail

Credit Note and Debit Note Information (GST/ HST) Regulations

Credit Note and Debit Note Information (GST/ HST) Regulations CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Credit Note and Debit Note Information (GST/ HST) Regulations Règlement sur les renseignements à inclure dans les notes de crédit et les notes de débit (TPS/ TVH) SOR/91-44

Plus en détail

Archived Content. Contenu archivé

Archived Content. Contenu archivé ARCHIVED - Archiving Content ARCHIVÉE - Contenu archivé Archived Content Contenu archivé Information identified as archived is provided for reference, research or recordkeeping purposes. It is not subject

Plus en détail

APPENDIX 6 BONUS RING FORMAT

APPENDIX 6 BONUS RING FORMAT #4 EN FRANÇAIS CI-DESSOUS Preamble and Justification This motion is being presented to the membership as an alternative format for clubs to use to encourage increased entries, both in areas where the exhibitor

Plus en détail

LOI SUR LE RÉGIME D ASSURANCE COLLECTIVE DE LA FONCTION PUBLIQUE PUBLIC SERVICE GROUP INSURANCE BENEFIT PLAN ACT

LOI SUR LE RÉGIME D ASSURANCE COLLECTIVE DE LA FONCTION PUBLIQUE PUBLIC SERVICE GROUP INSURANCE BENEFIT PLAN ACT PUBLIC SERVICE GROUP INSURANCE BENEFIT PLAN ACT LOI SUR LE RÉGIME D ASSURANCE COLLECTIVE DE LA FONCTION PUBLIQUE Application of this Act 1(1) This Act applies to the following (a) persons employed by the

Plus en détail

Guide pour déposer une demande de certificat d autorisation pour établir une société professionnelle de la santé

Guide pour déposer une demande de certificat d autorisation pour établir une société professionnelle de la santé Guide pour déposer une demande de certificat d autorisation pour établir une société professionnelle de la santé Il est conseillé aux membres de l OHDO de consulter des professionnels financiers et juridiques

Plus en détail

First Nations Assessment Inspection Regulations. Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations CONSOLIDATION

First Nations Assessment Inspection Regulations. Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations CONSOLIDATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION First Nations Assessment Inspection Regulations Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations SOR/2007-242 DORS/2007-242 Current to September

Plus en détail

Compléter le formulaire «Demande de participation» et l envoyer aux bureaux de SGC* à l adresse suivante :

Compléter le formulaire «Demande de participation» et l envoyer aux bureaux de SGC* à l adresse suivante : FOIRE AUX QUESTIONS COMMENT ADHÉRER? Compléter le formulaire «Demande de participation» et l envoyer aux bureaux de SGC* à l adresse suivante : 275, boul des Braves Bureau 310 Terrebonne (Qc) J6W 3H6 La

Plus en détail

Calculation of Interest Regulations. Règlement sur le calcul des intérêts CONSOLIDATION CODIFICATION. Current to August 4, 2015 À jour au 4 août 2015

Calculation of Interest Regulations. Règlement sur le calcul des intérêts CONSOLIDATION CODIFICATION. Current to August 4, 2015 À jour au 4 août 2015 CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Calculation of Interest Regulations Règlement sur le calcul des intérêts SOR/87-631 DORS/87-631 Current to August 4, 2015 À jour au 4 août 2015 Published by the Minister

Plus en détail

Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations. Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) CONSOLIDATION

Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations. Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) CONSOLIDATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) SOR/2002-39 DORS/2002-39 Current to

Plus en détail

C H A P T E R 4 C H A P I T R E 4. (Assented to June 16, 2011) (Date de sanction : 16 juin 2011)

C H A P T E R 4 C H A P I T R E 4. (Assented to June 16, 2011) (Date de sanction : 16 juin 2011) C H A P T E R 4 C H A P I T R E 4 THE PRESCRIPTION DRUGS COST ASSISTANCE AMENDMENT ACT (PRESCRIPTION DRUG MONITORING AND MISCELLANEOUS AMENDMENTS) LOI MODIFIANT LA LOI SUR L'AIDE À L'ACHAT DE MÉDICAMENTS

Plus en détail

Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations

Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations Règlement sur les ordonnances alimentaires et les dispositions alimentaires (banques

Plus en détail

PROJET DE LOI. An Act to Amend the Employment Standards Act. Loi modifiant la Loi sur les normes d emploi

PROJET DE LOI. An Act to Amend the Employment Standards Act. Loi modifiant la Loi sur les normes d emploi 2nd Session, 57th Legislature New Brunswick 60-61 Elizabeth II, 2011-2012 2 e session, 57 e législature Nouveau-Brunswick 60-61 Elizabeth II, 2011-2012 BILL PROJET DE LOI 7 7 An Act to Amend the Employment

Plus en détail

INVESTMENT REGULATIONS R-090-2001 In force October 1, 2001. RÈGLEMENT SUR LES INVESTISSEMENTS R-090-2001 En vigueur le 1 er octobre 2001

INVESTMENT REGULATIONS R-090-2001 In force October 1, 2001. RÈGLEMENT SUR LES INVESTISSEMENTS R-090-2001 En vigueur le 1 er octobre 2001 FINANCIAL ADMINISTRATION ACT INVESTMENT REGULATIONS R-090-2001 In force October 1, 2001 LOI SUR LA GESTION DES FINANCES PUBLIQUES RÈGLEMENT SUR LES INVESTISSEMENTS R-090-2001 En vigueur le 1 er octobre

Plus en détail

Présentation des états financiers 2014 Presentation of the 2014 Financial Statements

Présentation des états financiers 2014 Presentation of the 2014 Financial Statements Présentation des états financiers 2014 Presentation of the 2014 Financial Statements Les faits saillants Highlights L état financier du MAMROT est très complexe et fournit de nombreuses informations. Cette

Plus en détail

LOI SUR LA GESTION DES FINANCES PUBLIQUES MANDAT SPÉCIAL FINANCIAL ADMINISTRATION ACT SPECIAL WARRANT

LOI SUR LA GESTION DES FINANCES PUBLIQUES MANDAT SPÉCIAL FINANCIAL ADMINISTRATION ACT SPECIAL WARRANT SPECIAL WARRANT LOI SUR LA GESTION DES FINANCES PUBLIQUES MANDAT SPÉCIAL Pursuant to subsections 19(2) and (3) of the Financial Administration Act, the Commissioner in Executive Council hereby issues this

Plus en détail

S-9.05 Small Business Investor Tax Credit Act 2003-39 RÈGLEMENT DU NOUVEAU-BRUNSWICK 2003-39 NEW BRUNSWICK REGULATION 2003-39. établi en vertu de la

S-9.05 Small Business Investor Tax Credit Act 2003-39 RÈGLEMENT DU NOUVEAU-BRUNSWICK 2003-39 NEW BRUNSWICK REGULATION 2003-39. établi en vertu de la NEW BRUNSWICK REGULATION 2003-39 under the SMALL BUSINESS INVESTOR TAX CREDIT ACT (O.C. 2003-220) Regulation Outline Filed July 29, 2003 Citation........................................... 1 Definition

Plus en détail

Interest Rate for Customs Purposes Regulations. Règlement sur le taux d intérêt aux fins des douanes CONSOLIDATION CODIFICATION

Interest Rate for Customs Purposes Regulations. Règlement sur le taux d intérêt aux fins des douanes CONSOLIDATION CODIFICATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Interest Rate for Customs Purposes Regulations Règlement sur le taux d intérêt aux fins des douanes SOR/86-1121 DORS/86-1121 Current to August 4, 2015 À jour au 4 août

Plus en détail

C H A P T E R 28 C H A P I T R E 28. (Assented to June 12, 2014) (Date de sanction : 12 juin 2014)

C H A P T E R 28 C H A P I T R E 28. (Assented to June 12, 2014) (Date de sanction : 12 juin 2014) C H A P T E R 28 C H A P I T R E 28 THE CONSUMER PROTECTION AMENDMENT ACT (CONTRACTS FOR DISTANCE COMMUNICATION SERVICES) LOI MODIFIANT LA LOI SUR LA PROTECTION DU CONSOMMATEUR (CONTRATS DE SERVICES DE

Plus en détail

ORDONNANCE XG-C568-09-2011. RELATIVEMENT À la Loi sur l Office national de l énergie (Loi sur l ONÉ) et à ses règlements d application;

ORDONNANCE XG-C568-09-2011. RELATIVEMENT À la Loi sur l Office national de l énergie (Loi sur l ONÉ) et à ses règlements d application; DEVANT l Office, le 23 juin 2011. ORDONNANCE XG-C568-09-2011 RELATIVEMENT À la Loi sur l Office national de l énergie (Loi sur l ONÉ) et à ses règlements d application; RELATIVEMENT À une demande présentée

Plus en détail

Fiche d Inscription / Entry Form

Fiche d Inscription / Entry Form Fiche d Inscription / Entry Form (A renvoyer avant le 15 octobre 2014 Deadline octobrer 15th 2014) Film Institutionnel / Corporate Film Film Marketing Produit / Marketing Product film Film Communication

Plus en détail

Railway Operating Certificate Regulations. Règlement sur les certificats d exploitation de chemin de fer CODIFICATION CONSOLIDATION

Railway Operating Certificate Regulations. Règlement sur les certificats d exploitation de chemin de fer CODIFICATION CONSOLIDATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Railway Operating Certificate Regulations Règlement sur les certificats d exploitation de chemin de fer SOR/2014-258 DORS/2014-258 Current to September 10, 2015 À jour

Plus en détail

Export Permit (Steel Monitoring) Regulations. Règlement sur les licences d exportation (surveillance de l acier) CONSOLIDATION CODIFICATION

Export Permit (Steel Monitoring) Regulations. Règlement sur les licences d exportation (surveillance de l acier) CONSOLIDATION CODIFICATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Export Permit (Steel Monitoring) Regulations Règlement sur les licences d exportation (surveillance de l acier) SOR/87-321 DORS/87-321 Current to August 4, 2015 À jour

Plus en détail

Application Form/ Formulaire de demande

Application Form/ Formulaire de demande Application Form/ Formulaire de demande Ecosystem Approaches to Health: Summer Workshop and Field school Approches écosystémiques de la santé: Atelier intensif et stage d été Please submit your application

Plus en détail

INDIVIDUALS AND LEGAL ENTITIES: If the dividends have not been paid yet, you may be eligible for the simplified procedure.

INDIVIDUALS AND LEGAL ENTITIES: If the dividends have not been paid yet, you may be eligible for the simplified procedure. Recipient s name 5001-EN For use by the foreign tax authority CALCULATION OF WITHHOLDING TAX ON DIVIDENDS Attachment to Form 5000 12816*01 INDIVIDUALS AND LEGAL ENTITIES: If the dividends have not been

Plus en détail

http://www.international.umontreal.ca/echange/cap-udem/guide.html#finaliser

http://www.international.umontreal.ca/echange/cap-udem/guide.html#finaliser Requisitos de conocimiento de idioma* CANADÁ Université de Montréal http://www.international.umontreal.ca/echange/cap-udem/guide.html#finaliser Une attestation de votre connaissance du français, si ce

Plus en détail

AMENDMENT TO BILL 32 AMENDEMENT AU PROJET DE LOI 32

AMENDMENT TO BILL 32 AMENDEMENT AU PROJET DE LOI 32 THAT the proposed clause 6(1), as set out in Clause 6(1) of the Bill, be replaced with the following: Trustee to respond promptly 6(1) A trustee shall respond to a request as promptly as required in the

Plus en détail

ETABLISSEMENT D ENSEIGNEMENT OU ORGANISME DE FORMATION / UNIVERSITY OR COLLEGE:

ETABLISSEMENT D ENSEIGNEMENT OU ORGANISME DE FORMATION / UNIVERSITY OR COLLEGE: 8. Tripartite internship agreement La présente convention a pour objet de définir les conditions dans lesquelles le stagiaire ci-après nommé sera accueilli dans l entreprise. This contract defines the

Plus en détail

Bill 70 Projet de loi 70

Bill 70 Projet de loi 70 1ST SESSION, 41ST LEGISLATURE, ONTARIO 64 ELIZABETH II, 2015 1 re SESSION, 41 e LÉGISLATURE, ONTARIO 64 ELIZABETH II, 2015 Bill 70 Projet de loi 70 An Act respecting protection for registered retirement

Plus en détail

Most-Favoured-Nation Tariff Rules of Origin Regulations. Règlement sur les règles d origine (tarif de la nation la plus favorisée) CONSOLIDATION

Most-Favoured-Nation Tariff Rules of Origin Regulations. Règlement sur les règles d origine (tarif de la nation la plus favorisée) CONSOLIDATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Most-Favoured-Nation Tariff Rules of Origin Regulations Règlement sur les règles d origine (tarif de la nation la plus favorisée) SOR/98-33 DORS/98-33 Current to September

Plus en détail

CALCUL DE LA CONTRIBUTION - FONDS VERT Budget 2008/2009

CALCUL DE LA CONTRIBUTION - FONDS VERT Budget 2008/2009 Société en commandite Gaz Métro CALCUL DE LA CONTRIBUTION - FONDS VERT Budget 2008/2009 Taux de la contribution au Fonds vert au 1 er janvier 2009 Description Volume Coûts Taux 10³m³ 000 $ /m³ (1) (2)

Plus en détail

French Français. French Français. Position / Titre Telephone / Téléphone Email / Courriel. Name / Nom Address / Adresse Postal Code / Code postal

French Français. French Français. Position / Titre Telephone / Téléphone Email / Courriel. Name / Nom Address / Adresse Postal Code / Code postal Canadian Association of Nurses in Oncology Association canadienne des infirmières en oncologie CHAPTER FUNDING APPLICATION FORM FORMULAIRE DE DEMANDE DE FINANCEMENT DE SECTION Complete in typing and submit

Plus en détail

Règlement sur les baux visés à la Loi no 1 de 1977 portant affectation de crédits. Appropriation Act No. 1, 1977, Leasing Regulations CODIFICATION

Règlement sur les baux visés à la Loi no 1 de 1977 portant affectation de crédits. Appropriation Act No. 1, 1977, Leasing Regulations CODIFICATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Appropriation Act No. 1, 1977, Leasing Regulations Règlement sur les baux visés à la Loi no 1 de 1977 portant affectation de crédits C.R.C., c. 320 C.R.C., ch. 320 Current

Plus en détail

LCBO PN-6113-LCBO Beeton/New Tecumseth Times @ 2C (3.313) x 106ag

LCBO PN-6113-LCBO Beeton/New Tecumseth Times @ 2C (3.313) x 106ag STORE IN BEETON, RFP# 2014-110 BEETON retailers in Beeton. The Liquor Control Board of Ontario () is seeking a responsible, customer-focused retailer to operate an Agency store in Beeton. To qualify, the

Plus en détail

CONSOLIDATION CODIFICATION. Current to September 27, 2015 À jour au 27 septembre 2015

CONSOLIDATION CODIFICATION. Current to September 27, 2015 À jour au 27 septembre 2015 CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Order Transferring from the Minister of Finance, to the Minister of National Health and Welfare and to the Minister of Employment and Immigration Certain Powers, Duties

Plus en détail

Disclosure on Account Opening by Telephone Request (Trust and Loan Companies) Regulations

Disclosure on Account Opening by Telephone Request (Trust and Loan Companies) Regulations CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Disclosure on Account Opening by Telephone Request (Trust and Loan Companies) Regulations Règlement sur la communication en cas de demande téléphonique d ouverture de

Plus en détail

APSS Application Form/ Intermediate level Formulaire de candidature au PEASS/ Niveau intermédiaire

APSS Application Form/ Intermediate level Formulaire de candidature au PEASS/ Niveau intermédiaire APSS Application Form/ Intermediate level Formulaire de candidature au PEASS/ Niveau intermédiaire This application form may be submitted by email at candidater.peass@egerabat.com or sent by mail to the

Plus en détail

Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel. Call Centres Telemarketing Sales Regulation

Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel. Call Centres Telemarketing Sales Regulation THE CONSUMER PROTECTION ACT (C.C.S.M. c. C200) Call Centres Telemarketing Sales Regulation LOI SUR LA PROTECTION DU CONSOMMATEUR (c. C200 de la C.P.L.M.) Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel

Plus en détail

Disclosure on Account Opening by Telephone Request (Retail Associations) Regulations

Disclosure on Account Opening by Telephone Request (Retail Associations) Regulations CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Disclosure on Account Opening by Telephone Request (Retail Associations) Regulations Règlement sur la communication en cas de demande téléphonique d ouverture de compte

Plus en détail

APPENDIX 2. Provisions to be included in the contract between the Provider and the. Holder

APPENDIX 2. Provisions to be included in the contract between the Provider and the. Holder Page 1 APPENDIX 2 Provisions to be included in the contract between the Provider and the Obligations and rights of the Applicant / Holder Holder 1. The Applicant or Licensee acknowledges that it has read

Plus en détail

CONDITIONS GENERALES DE VENTE DE PRESTATIONS LINGUISTIQUES DE L INSTITUT FRANÇAIS DE FINLANDE

CONDITIONS GENERALES DE VENTE DE PRESTATIONS LINGUISTIQUES DE L INSTITUT FRANÇAIS DE FINLANDE CONDITIONS GENERALES DE VENTE DE PRESTATIONS LINGUISTIQUES DE L INSTITUT FRANÇAIS DE FINLANDE Les présentes conditions générales sont applicables aux prestations linguistiques proposées par l Institut

Plus en détail

Input Tax Credit Information (GST/HST) Regulations

Input Tax Credit Information (GST/HST) Regulations CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Input Tax Credit Information (GST/HST) Regulations Règlement sur les renseignements nécessaires à une demande de crédit de taxe sur les intrants (TPS/ TVH) SOR/91-45 DORS/91-45

Plus en détail

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1 Instructions Mozilla Thunderbird Page 1 Instructions Mozilla Thunderbird Ce manuel est écrit pour les utilisateurs qui font déjà configurer un compte de courrier électronique dans Mozilla Thunderbird et

Plus en détail

POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4

POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4 POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4 Origin: Authority: Reference(s): Community Services Department Cafeteria Services and Nutrition Education Division Resolution #86-02-26-15B.1 POLICY STATEMENT All elementary

Plus en détail

Please find attached a revised amendment letter, extending the contract until 31 st December 2011.

Please find attached a revised amendment letter, extending the contract until 31 st December 2011. Sent: 11 May 2011 10:53 Subject: Please find attached a revised amendment letter, extending the contract until 31 st December 2011. I look forward to receiving two signed copies of this letter. Sent: 10

Plus en détail

Compliance Sheet. Super Range 71. Product Description

Compliance Sheet. Super Range 71. Product Description Super Range 71 Model SR71-15 SR71-A SR71-C SR71-E SR71-X SR71-USB Product Description 802.11a/n, Mini PCI, 2x2 MIMO 802.11a/b/g/n, Mini PCI, 3x3 MIMO 802.11a/b/g/n, CardBus, 2x2 MIMO 802.11a/b/g/n, PCI

Plus en détail

THE LAW SOCIETY OF UPPER CANADA BY-LAW 19 [HANDLING OF MONEY AND OTHER PROPERTY] MOTION TO BE MOVED AT THE MEETING OF CONVOCATION ON JANUARY 24, 2002

THE LAW SOCIETY OF UPPER CANADA BY-LAW 19 [HANDLING OF MONEY AND OTHER PROPERTY] MOTION TO BE MOVED AT THE MEETING OF CONVOCATION ON JANUARY 24, 2002 2-aes THE LAW SOCIETY OF UPPER CANADA BY-LAW 19 [HANDLING OF MONEY AND OTHER PROPERTY] MOTION TO BE MOVED AT THE MEETING OF CONVOCATION ON JANUARY 24, 2002 MOVED BY SECONDED BY THAT By-Law 19 [Handling

Plus en détail

Appointment or Deployment of Alternates Regulations. Règlement sur la nomination ou la mutation de remplaçants CONSOLIDATION CODIFICATION

Appointment or Deployment of Alternates Regulations. Règlement sur la nomination ou la mutation de remplaçants CONSOLIDATION CODIFICATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Appointment or Deployment of Alternates Regulations Règlement sur la nomination ou la mutation de remplaçants SOR/2012-83 DORS/2012-83 Current to August 30, 2015 À jour

Plus en détail

Ordonnance sur le paiement à un enfant ou à une personne qui n est pas saine d esprit. Infant or Person of Unsound Mind Payment Order CODIFICATION

Ordonnance sur le paiement à un enfant ou à une personne qui n est pas saine d esprit. Infant or Person of Unsound Mind Payment Order CODIFICATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Infant or Person of Unsound Mind Payment Order Ordonnance sur le paiement à un enfant ou à une personne qui n est pas saine d esprit C.R.C., c. 1600 C.R.C., ch. 1600 Current

Plus en détail

LOI SUR L AMÉNAGEMENT RÉGIONAL AREA DEVELOPMENT ACT DÉCRET 1980/257 LOI SUR L'AMÉNAGEMENT RÉGIONAL O.I.C. 1980/257 AREA DEVELOPMENT ACT

LOI SUR L AMÉNAGEMENT RÉGIONAL AREA DEVELOPMENT ACT DÉCRET 1980/257 LOI SUR L'AMÉNAGEMENT RÉGIONAL O.I.C. 1980/257 AREA DEVELOPMENT ACT Pursuant to the provisions of the Area Development Act, the Commissioner in Executive Council is pleased to and doth hereby order as follows: 1. The annexed regulations for the orderly development of part

Plus en détail

AMESD-Puma2010-EFTS- Configuration-update-TEN (en-fr)

AMESD-Puma2010-EFTS- Configuration-update-TEN (en-fr) AMESD-Puma2010-EFTS- Configuration-update-TEN (en-fr) Doc.No. : EUM/OPS/TEN/13/706466 Issue : v3 Date : 7 May 2014 WBS : EUMETSAT Eumetsat-Allee 1, D-64295 Darmstadt, Germany Tel: +49 6151 807-7 Fax: +49

Plus en détail

COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION. Brussels, 18 September 2008 (19.09) (OR. fr) 13156/08 LIMITE PI 53

COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION. Brussels, 18 September 2008 (19.09) (OR. fr) 13156/08 LIMITE PI 53 COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION Brussels, 18 September 2008 (19.09) (OR. fr) 13156/08 LIMITE PI 53 WORKING DOCUMENT from : Presidency to : delegations No prev. doc.: 12621/08 PI 44 Subject : Revised draft

Plus en détail

FORM 3 FORMULE 3. ANNUAL INFORMATION RETURN (General Regulation - Pension Benefits Act, s.7(1))

FORM 3 FORMULE 3. ANNUAL INFORMATION RETURN (General Regulation - Pension Benefits Act, s.7(1)) FORM 3 FORMULE 3 ANNUAL INFORMATION RETURN (General Regulation - Pension Benefits Act, s.7(1)) RAPPORT ANNUEL DE RENSEIGNEMENTS (Règlement général - Loi sur les prestations de pension, art. 7(1)) 1 Name

Plus en détail

Archived Content. Contenu archivé

Archived Content. Contenu archivé ARCHIVED - Archiving Content ARCHIVÉE - Contenu archivé Archived Content Contenu archivé Information identified as archived is provided for reference, research or recordkeeping purposes. It is not subject

Plus en détail

BILL 203 PROJET DE LOI 203

BILL 203 PROJET DE LOI 203 Bill 203 Private Member's Bill Projet de loi 203 Projet de loi d'un député 4 th Session, 40 th Legislature, Manitoba, 63 Elizabeth II, 2014 4 e session, 40 e législature, Manitoba, 63 Elizabeth II, 2014

Plus en détail

No. 48900 * Argentina and Uruguay

No. 48900 * Argentina and Uruguay No. 48900 * Argentina and Uruguay Agreement signed by the Presidents of the Argentine Republic and of the Eastern Republic of Uruguay for the joint monitoring of the BOTNIA UPM PULL plant and all the industrial

Plus en détail

802-1-IPG-048. Revised November 1992 Révisé novembre 1992. Table des matières. Table of Contents. Page. 1. Subject 1 1. Objet

802-1-IPG-048. Revised November 1992 Révisé novembre 1992. Table des matières. Table of Contents. Page. 1. Subject 1 1. Objet 802-1-IPG-048 Revised November 1992 Révisé novembre 1992 Reporting Pay Canada Labour Code Part III Canada Labour Standards Regulations, Section 11.1 Indemnité de présence Code canadien du travail Partie

Plus en détail

Authorizations to Transport Restricted Firearms and Prohibited Firearms Regulations

Authorizations to Transport Restricted Firearms and Prohibited Firearms Regulations CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Authorizations to Transport Restricted Firearms and Prohibited Firearms Regulations Règlement sur les autorisations de transport d armes à feu à autorisation restreinte

Plus en détail

LOI SUR LE PROGRAMME DE TRAVAUX COMPENSATOIRES L.R.T.N.-O. 1988, ch. F-5. FINE OPTION ACT R.S.N.W.T. 1988,c.F-5

LOI SUR LE PROGRAMME DE TRAVAUX COMPENSATOIRES L.R.T.N.-O. 1988, ch. F-5. FINE OPTION ACT R.S.N.W.T. 1988,c.F-5 FINE OPTION ACT R.S.N.W.T. 1988,c.F-5 LOI SUR LE PROGRAMME DE TRAVAUX COMPENSATOIRES L.R.T.N.-O. 1988, ch. F-5 INCLUDING AMENDMENTS MADE BY S.N.W.T. 1997,c.3 S.N.W.T. 2003,c.31 In force April 1, 2004;

Plus en détail

Import Allocation Regulations. Règlement sur les autorisations d importation CONSOLIDATION CODIFICATION

Import Allocation Regulations. Règlement sur les autorisations d importation CONSOLIDATION CODIFICATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Import Allocation Regulations Règlement sur les autorisations d importation SOR/95-36 DORS/95-36 Current to May 17, 2011 À jour au 1 er 17 mai 2011 Published by the Minister

Plus en détail

BA (Hons) French with Translation Studies F/T SH 322F

BA (Hons) French with Translation Studies F/T SH 322F BA (Hons) French with Translation Studies F/T SH 322F 1. Rationale With the advent of globalization, translation studies have become an imperative field to be taken on-board by department of languages.

Plus en détail

An EU COFUND project 2014 2018

An EU COFUND project 2014 2018 An EU COFUND project 2014 2018 Part of the Marie Curie programme Contributing to their TRAINING Encouraging their MOBILITY To support people who chose research as professional CAREER WHRI-ACADEMY is a

Plus en détail

Gestion des prestations Volontaire

Gestion des prestations Volontaire Gestion des prestations Volontaire Qu estce que l Income Management (Gestion des prestations)? La gestion des prestations est un moyen de vous aider à gérer votre argent pour couvrir vos nécessités et

Plus en détail

2012$ Incomindios!Welcome!Centre!(IWC)! !!!!!!!!!!UN!Expert!Mechanism!on!the!Rights!of!Indigenous!Peoples!(EMRIP)!

2012$ Incomindios!Welcome!Centre!(IWC)! !!!!!!!!!!UN!Expert!Mechanism!on!the!Rights!of!Indigenous!Peoples!(EMRIP)! 2012$ UNExpertMechanismontheRightsofIndigenousPeoplesEMRIP) IncomindiosWelcomeCentreIWC) English Español Français mail@incomindios.ch www.incomindios.ch IncomindiosWelcomeCentreIWC)7th;14thJuly2012 Keeping

Plus en détail

Name Use (Affiliates of Banks or Bank Holding Companies) Regulations

Name Use (Affiliates of Banks or Bank Holding Companies) Regulations CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Name Use (Affiliates of Banks or Bank Holding Companies) Regulations Règlement sur l utilisation de la dénomination sociale (entités du même groupe qu une banque ou société

Plus en détail

CODIFICATION CONSOLIDATION. Current to September 27, 2015. À jour au 27 septembre 2015. Last amended on July 1, 2010

CODIFICATION CONSOLIDATION. Current to September 27, 2015. À jour au 27 septembre 2015. Last amended on July 1, 2010 CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Mortgage Insurance Business (Banks, Authorized Foreign Banks, Trust and Loan Companies, Retail Associations, Canadian Insurance Companies and Canadian Societies) Regulations

Plus en détail

MAT 2377 Solutions to the Mi-term

MAT 2377 Solutions to the Mi-term MAT 2377 Solutions to the Mi-term Tuesday June 16 15 Time: 70 minutes Student Number: Name: Professor M. Alvo This is an open book exam. Standard calculators are permitted. Answer all questions. Place

Plus en détail

Form of Deeds Relating to Certain Successions of Cree and Naskapi Beneficiaries Regulations

Form of Deeds Relating to Certain Successions of Cree and Naskapi Beneficiaries Regulations CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Form of Deeds Relating to Certain Successions of Cree and Naskapi Beneficiaries Regulations Règlement sur la forme des actes relatifs à certaines successions de bénéficiaires

Plus en détail

NORME INTERNATIONALE INTERNATIONAL STANDARD. Dispositifs à semiconducteurs Dispositifs discrets. Semiconductor devices Discrete devices

NORME INTERNATIONALE INTERNATIONAL STANDARD. Dispositifs à semiconducteurs Dispositifs discrets. Semiconductor devices Discrete devices NORME INTERNATIONALE INTERNATIONAL STANDARD CEI IEC 747-6-3 QC 750113 Première édition First edition 1993-11 Dispositifs à semiconducteurs Dispositifs discrets Partie 6: Thyristors Section trois Spécification

Plus en détail

LE FORMAT DES RAPPORTS DU PERSONNEL DES COMMISSIONS DE DISTRICT D AMENAGEMENT FORMAT OF DISTRICT PLANNING COMMISSION STAFF REPORTS

LE FORMAT DES RAPPORTS DU PERSONNEL DES COMMISSIONS DE DISTRICT D AMENAGEMENT FORMAT OF DISTRICT PLANNING COMMISSION STAFF REPORTS FORMAT OF DISTRICT PLANNING COMMISSION STAFF REPORTS LE FORMAT DES RAPPORTS DU PERSONNEL DES COMMISSIONS DE DISTRICT D AMENAGEMENT A Guideline on the Format of District Planning Commission Staff Reports

Plus en détail

Règles sur les dividendes déterminés

Règles sur les dividendes déterminés Comité mixte sur la fiscalité de l Association du Barreau canadien et de l Institut Canadien des Comptables Agréés L Institut Canadien des Comptables Agréés, 277, rue Wellington Ouest, Toronto (Ontario)

Plus en détail

Evaluation de la prime de risques de la vente d une bande d énergie nucléaire

Evaluation de la prime de risques de la vente d une bande d énergie nucléaire 28/3/2011 ANNEXE 6 (Source: Electrabel) Evaluation de la prime de risques de la vente d une bande d énergie nucléaire Si nous vendons une bande d énergie nucléaire à certains clients, que nous garantissons

Plus en détail

General Export Permit No. Ex. 18 Portable Personal Computers and Associated Software

General Export Permit No. Ex. 18 Portable Personal Computers and Associated Software CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION General Export Permit No. Ex. 18 Portable Personal Computers and Associated Software Licence générale d exportation n o Ex. 18 Ordinateurs personnels portatifs et logiciels

Plus en détail

Bill 69 Projet de loi 69

Bill 69 Projet de loi 69 1ST SESSION, 41ST LEGISLATURE, ONTARIO 64 ELIZABETH II, 2015 1 re SESSION, 41 e LÉGISLATURE, ONTARIO 64 ELIZABETH II, 2015 Bill 69 Projet de loi 69 An Act to amend the Business Corporations Act and the

Plus en détail

BA (Hons) French with Translation Studies P/T SH 322

BA (Hons) French with Translation Studies P/T SH 322 BA (Hons) French with Translation Studies P/T SH 322 1. Rationale With the advent of globalization, translation studies have become an imperative field to be taken on-board by department of languages.

Plus en détail

Postal Imports Remission Order. Décret de remise visant les importations par la poste CONSOLIDATION CODIFICATION

Postal Imports Remission Order. Décret de remise visant les importations par la poste CONSOLIDATION CODIFICATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Postal Imports Remission Order Décret de remise visant les importations par la poste SI/85-181 TR/85-181 Current to September 27, 2015 À jour au 27 septembre 2015 Published

Plus en détail

MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE :

MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE : MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE : Housing system est un service gratuit, qui vous propose de vous mettre en relation avec

Plus en détail

Règlement relatif à l examen fait conformément à la Déclaration canadienne des droits. Canadian Bill of Rights Examination Regulations CODIFICATION

Règlement relatif à l examen fait conformément à la Déclaration canadienne des droits. Canadian Bill of Rights Examination Regulations CODIFICATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Canadian Bill of Rights Examination Regulations Règlement relatif à l examen fait conformément à la Déclaration canadienne des droits C.R.C., c. 394 C.R.C., ch. 394 Current

Plus en détail

FÉDÉRATION INTERNATIONALE DE NATATION Diving

FÉDÉRATION INTERNATIONALE DE NATATION Diving QUALIFICATION SYSTEM - 2 ND SUMMER YOUTH OLYMPIC GAMES - NANJING 2014 FÉDÉRATION INTERNATIONALE DE NATATION Diving A. Events (5) MEN S EVENTS (2) WOMEN S EVENTS (2) MIXED EVENTS (2) 3m individual springboard

Plus en détail

Filed December 22, 2000

Filed December 22, 2000 NEW BRUNSWICK REGULATION 2000-64 under the SPECIAL PAYMENT TO CERTAIN DEPENDENT SPOUSES OF DECEASED WORKERS ACT (O.C. 2000-604) Regulation Outline Filed December 22, 2000 Citation..........................................

Plus en détail

Resolution proposed by the website working group. Available in: English - Français

Resolution proposed by the website working group. Available in: English - Français Resolution proposed by the website working group Available in: English - Français EN Proposers: 31 st International Conference of Data Protection and Privacy Commissioners Madrid, Spain 4 6 November 2009

Plus en détail

RFP 1000162739 and 1000163364 QUESTIONS AND ANSWERS

RFP 1000162739 and 1000163364 QUESTIONS AND ANSWERS RFP 1000162739 and 1000163364 QUESTIONS AND ANSWERS Question 10: The following mandatory and point rated criteria require evidence of work experience within the Canadian Public Sector: M3.1.1.C / M3.1.2.C

Plus en détail

Bill 204 Projet de loi 204

Bill 204 Projet de loi 204 3RD SESSION, 37TH LEGISLATURE, ONTARIO 51 ELIZABETH II, 2002 3 e SESSION, 37 e LÉGISLATURE, ONTARIO 51 ELIZABETH II, 2002 Bill 204 Projet de loi 204 An Act to amend the Ontario Energy Board Act, 1998 to

Plus en détail

DEMANDE DE TRANSFERT DE COTISATIONS (ENTENTES DE RÉCIPROCITÉ) 20

DEMANDE DE TRANSFERT DE COTISATIONS (ENTENTES DE RÉCIPROCITÉ) 20 DEMANDE DE TRANSFERT DE COTISATIONS (ENTENTES DE RÉCIPROCITÉ) 20 Voir information au verso avant de compléter le formulaire (See yellow copy for English version) 1 NOM DE FAMILLE IDENTIFICATION DU SALARIÉ

Plus en détail

Supporting Vulnerable Seniors and Strengthening Canada s Economy Act

Supporting Vulnerable Seniors and Strengthening Canada s Economy Act CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Supporting Vulnerable Seniors and Strengthening Canada s Economy Act Loi visant le soutien aux aînés vulnérables et le renforcement de l économie canadienne S.C. 2011,

Plus en détail

Fédération Internationale de Handball. b) Règlement du but

Fédération Internationale de Handball. b) Règlement du but Fédération Internationale de Handball b) Règlement du but Edition: Septembre 2007 Table des matières Page 1. Généralités 3 2. Caractéristiques techniques des buts de handball 3 3. Dimensions et schéma

Plus en détail

FINANCE COMMITTEE REPORT TO THE EIGHTH PSAC-QUEBEC CONVENTION

FINANCE COMMITTEE REPORT TO THE EIGHTH PSAC-QUEBEC CONVENTION FINANCE COMMITTEE REPORT TO THE EIGHTH PSAC-QUEBEC CONVENTION Subject to ratification by Convention, the following delegates were designated as Finance committee members. Chair Djimy Théodore President

Plus en détail

Construire son projet : Rédiger la partie impacts (2/4) Service Europe Direction des Programmes et de la Formation pour le Sud

Construire son projet : Rédiger la partie impacts (2/4) Service Europe Direction des Programmes et de la Formation pour le Sud Construire son projet : Rédiger la partie impacts (2/4) Service Europe Direction des Programmes et de la Formation pour le Sud Sommaire Construire son projet : Rédiger la partie impacts (2/4) Comment définir

Plus en détail

has brought a motion to change the order of Justice, dated. the agreement between you and (name of party bringing this motion), dated.

has brought a motion to change the order of Justice, dated. the agreement between you and (name of party bringing this motion), dated. ONTARIO Court File Number SEAL at (Name of court) Court office address Form 15: Motion to Change the order of Justice dated the agreement for support between the parties dated filed with the court on Applicant(s)

Plus en détail

PART II / PARTIE II Volume 31, No. 11 / Volume 31, n o 11

PART II / PARTIE II Volume 31, No. 11 / Volume 31, n o 11 PART II / PARTIE II Volume 31, No. 11 / Volume 31, n o 11 Yellowknife, Northwest Territories / Territoires du Nord-Ouest 2010-11-30 TABLE OF CONTENTS / SI: Statutory Instrument / R: Regulation / TABLE

Plus en détail

CHAPTER 205 CHAPITRE 205 INDEMNITÉS DES OFFICIERS ET MILITAIRES DU RANG ALLOWANCES FOR OFFICERS AND NON- COMMISSIONED MEMBERS

CHAPTER 205 CHAPITRE 205 INDEMNITÉS DES OFFICIERS ET MILITAIRES DU RANG ALLOWANCES FOR OFFICERS AND NON- COMMISSIONED MEMBERS CHAPTER 205 ALLOWANCES FOR OFFICERS AND NON- COMMISSIONED MEMBERS CHAPITRE 205 INDEMNITÉS DES OFFICIERS ET MILITAIRES DU RANG SECTION 1 - GENERAL SECTION 1 - GÉNÉRALITÉS 205.015 INTERPRETATION 205.015

Plus en détail

MASSEY COLLEGE & UNIVERSITY OF TORONTO

MASSEY COLLEGE & UNIVERSITY OF TORONTO MASSEY COLLEGE & UNIVERSITY OF TORONTO The William Southam Journalism Fellowships Les Bourses d études de Journalisme William Southam Application Form Formule de demande Application deadline March 2 limite

Plus en détail

Minority Investment (Trust and Loan Companies) Regulations. Règlement sur les placements minoritaires (sociétés de fiducie et de prêt) CODIFICATION

Minority Investment (Trust and Loan Companies) Regulations. Règlement sur les placements minoritaires (sociétés de fiducie et de prêt) CODIFICATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Minority Investment (Trust and Loan Companies) Regulations Règlement sur les placements minoritaires (sociétés de fiducie et de prêt) SOR/2001-406 DORS/2001-406 Current

Plus en détail

BELAC 1-04 Rev 1-2015

BELAC 1-04 Rev 1-2015 BELAC 1-04 Rev 1-2015 PROCEDURE ET MODALITES D APPLICATION POUR L ACCREDITATION DES ORGANISMES D EVALUATION DE LA CONFORMITE OPERANT AU DEPART DE PLUSIEURS SITES (ORGANISMES MULTI-SITES) Les versions des

Plus en détail

Public Trustee Services / Services du curateur public Application for Adult Services / Demande pour services aux adultes

Public Trustee Services / Services du curateur public Application for Adult Services / Demande pour services aux adultes Print Form Public Trustee Services / Services du curateur public For Public Trustee Services office use only / À l usage du bureau des Services du curateur public seulement Case accepted / YES/OUI NO/NON

Plus en détail

Resident Canadian (Insurance Companies) Regulations. Règlement sur les résidents canadiens (sociétés d assurances) CONSOLIDATION CODIFICATION

Resident Canadian (Insurance Companies) Regulations. Règlement sur les résidents canadiens (sociétés d assurances) CONSOLIDATION CODIFICATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Resident Canadian (Insurance Companies) Regulations Règlement sur les résidents canadiens (sociétés d assurances) SOR/92-284 DORS/92-284 Current to August 4, 2015 À jour

Plus en détail

Notices of Uninsured Deposits Regulations (Trust and Loan Companies)

Notices of Uninsured Deposits Regulations (Trust and Loan Companies) CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Notices of Uninsured Deposits Regulations (Trust and Loan Companies) Règlement sur les avis relatifs aux dépôts non assurés (sociétés de fiducie et de prêt) SOR/2008-64

Plus en détail