Montrouge, Terre d accueil de l Art Contemporain

Save this PDF as:
 WORD  PNG  TXT  JPG

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "Montrouge, Terre d accueil de l Art Contemporain"

Transcription

1

2 Page suivante : Julien Salaud, Stellar cave II, Installation au Singapour Art Museum. Courtesy Galerie Suzanne Tarasieve, Paris. Julien Salaud. Montrouge, Terre d accueil de l Art Contemporain Au fil des éditions et des générations d artistes présentés depuis 1955, le Salon de Montrouge a marqué l engagement de la Ville pour la découverte et la promotion des nouveaux talents. Pour cette manifestation d envergure nationale, Montrouge met en œuvre sa volonté d apporter aux jeunes artistes les moyens de rencontrer le public et d établir des ponts : exposition, accompagnement critique, bourses, réseaux de diffusion, vente aux enchères. C est ainsi que les lauréats du Salon de Montrouge exposent leurs œuvres dans les modules de la Fondation Pierre Bergé-Yves Saint Laurent au Palais de Tokyo et participent à la biennale itinérante Jeune Création Européenne. Au travers de 8 pays européens partenaires s ouvrent à nouveau des opportunités d échanges, de rencontres, d ateliers en résidence, et pour les lauréats de la biennale, un accueil à l Académie royale des beaux-arts de Bruxelles. Partie intégrante du patrimoine culturel montrougien, le Salon de Montrouge transmet son message artistique à un large public en affirmant la permanence et la force du positionnement de la Ville en faveur des artistes et de l art contemporain.

3 g 59 Salon de Montrouge 30 avril > 28 mai 2014

4 Page suivante : Julien Salaud, Stellar cave II, Installation au Singapour Art Museum. Courtesy Galerie Suzanne Tarasieve, Paris. Julien Salaud. 2

5 sommaire / summary Éditorial / Editorial par Jean-Loup Metton Introduction Épique époque / Epic Epoch par Stéphane Corréard Julien Salaud Animalités et vanités / Animality and vanity par Ricardo Arcos-Palma Jean Claude Gandur Président du Jury / President of the Jury par Stéphane Corréard matali crasset Entretien avec Mara Hoberman / Interview with Mara Hoberman L Adiaf Accompagner l art de notre temps / Supporting the art of our times par Gilles Fuchs Le prix Marcel Duchamp / The Marcel Duchamp Prize par Alfred Pacquement De si personnelles collections / Such personal collections Table ronde avec Mathieu Mercier, Michel Poitevin, François Quintin, Catherine Thieck, animée par Stéphane Corréard / Conversation with Mathieu Mercier, Michel Poitevin, François Quintin, Catherine Thieck, coordinated by Stéphane Corréard Le Collège Critique / The critic committee Portraits / Portraits Xavier Antin, Jean-Marie Appriou, Ivan Argote, Farah Atassi, Jonathan Binet, John Cornu, Rebecca Digne, Antoine Dorotte, Yann Gerstberger, Simon Nicaise, Nøne Futbol Club, Justine Pluvinage, Julien Salaud, Pierre Seinturier, Thomas Tronel-Gauthier, Jessica Warboys La sélection officielle / The official selection 3

6 4

7 Éditorial / Editorial par Jean-Loup Metton Maire de Montrouge, Mayor of Montrouge Vice-président du Conseil général des Hauts-de-Seine, Vice-President of the Conseil général des Hauts-de-Seine 59 Le 59 e Salon de Montrouge Le Salon de Montrouge est un cœur qui bat à longs à-coups. Cela se passe une fois l an, généralement en mai. C est à ce moment que la jeune création contemporaine se concentre, se contracte en elle-même et que l énergie accumulée à Montrouge tout au long du mois de mai, en jaillit pour irriguer l art français une année durant. Et cela fait aujourd hui 59 ans, 59 pulsations, que le cœur montrougien de la jeune création contemporaine bat pour les artistes. Bien sûr, tous les candidats ne trouvent pas place au Beffroi ; malgré ses 1300 m 2 de lieux d exposition, il manquera toujours d espace alors que les talents sont nombreux. Sur 3100 dossiers de candidature, Stéphane Corréard et le Collège Critique ont retenu cette année 72 artistes au seuil d une carrière, de leur carrière. Car c est la fonction même du Salon de découvrir des talents ou d accélérer les carrières ; ces expressions pourraient sembler des formules toutes faites si le Salon de Montrouge ne faisait régulièrement la preuve de son efficacité à soutenir les jeunes artistes : le tracé fulgurant de Julien Salaud, l artiste invité d honneur de cette année 2014, en est l illustration éclatante. Mais le Salon offre aussi toute une série d opportunités : bourses, aides à projets, résidences d artistes, propositions d expositions, prix et contacts professionnels qui peuvent être déterminants. Pour cette 59 e édition, la structure associée est l ADIAF, Association de Diffusion Internationale de l Art Français, association de collectionneurs dont le rôle peut être décisif dans la carrière des artistes. La convergence des objectifs de l ADIAF avec ceux du Salon ne pouvait conduire qu à un rapprochement. On retrouve les artistes qui sont «passés» par le Salon dans des sélections artistiques très serrées ; ainsi Théo Mercier, artiste invité d honneur du Salon 2013, est l un des quatre finalistes du Prix Marcel Duchamp organisé par l ADIAF qui les exposera à la Fiac à l automne. Le ministère de la Culture et de la Communication et le Conseil général des Hauts-de-Seine sont une nouvelle fois aux côtés de la Ville de Montrouge pour soutenir la création contemporaine émergente. Parmi les partenaires institutionnels, on retrouve aussi l Institut français, le Palais de Tokyo et l ADAGP (Société des auteurs dans les arts graphiques et plastiques) ; à souligner aussi la participation du philanthrope et mécène suisse Jean Claude Gandur, président des Fondations Addax & Oryx et Gandur pour l art, en qualité de Président du jury. Enfin, nous remercions les partenaires privés qui soutiennent la politique en faveur des arts plastiques de la Ville de Montrouge en France et à l international : Crédit Agricole S.A., Ekimetrics, Procédés Hallier, Le Géant des Beaux-Arts et Artyfamily. Un soutien tout aussi important est celui du public, fidèle mais renouvelé, enthousiaste mais connaisseur. Chaque édition du Salon est l occasion de rencontres, de découvertes, de discussions. Que tous ces amis du Salon de Montrouge soient ici remerciés. 59 The 59 th Salon de Montrouge The Salon de Montrouge is a heart that beats with long jolts. This happens once a year, generally in May. It is at this time that young contemporary creation is concentrated, contracts on itself and the energy accumulated in Montrouge throughout the month of May, gushes forth to irrigate French art for a year. And today it has been for 59 years, 59 pulsations, that the Montrouge heart of young contemporary creation has beaten for artists. Of course, not all candidates find their place at the Beffroi; despite the 1300m² of exhibition space, there will always be a lack of space although talents are very numerous. Of 3100 applications, Stéphane Corréard and the critic committee retained 72 artists this year at the threshold of a career, of their career. Because it is the function itself of the Salon to discover talents or to accelerate careers; these expressions could seem to be ready made formulas if the Salon de Montrouge did not regularly prove its effectiveness in supporting young artists: the dazzling path of Julien Salaud, the guest of honour for this year 2014, is the glorious illustration of this. But the Salon also offers a whole series of opportunities: grants, help with projects, artists residencies, exhibition proposals, prizes and professional contacts that can be decisive. For this 59th edition, the associated structure is the ADIAF, Association de Diffusion Internationale de l Art Français [Association for the International Diffusion of French Art], an association of collectors whose role can be pivotal in artists careers. The convergence of the ADIAF s aims and those of the Salon could only lead to a connection. We find the artists that passed through the Salon in the very tight artistic selections, thus Théo Mercier, the guest of honour of the 2013 Salon, is one of the four finalists in the Prix Marcel Duchamp organized by the ADIAF which will exhibit them at the FIAC in the Autumn. The Culture ministry and the Conseil général des Hauts-de- Seine are yet again alongside the Municipality of Montrouge to support emerging contemporary creation. Among the institutional partners the Institut Français, the Palais de Tokyo, the ADAGP [Society of authors of graphic and plastic arts] are to be found; the participation of the Swiss philanthropist and patron Jean Claude Gandur, President of the Addax & Oryx and Gandur pour l art Foundations, should be emphasized, in his capacity as President of the Jury. Finally, we are grateful to the private partners who support the Visual Arts policy of the Municipality of Montrouge in France and abroad: Crédit Agricole S.A., Ekimetrics, Procédés Hallier, Le Géant des Beaux-Arts and ArtyFamily. An equally important source of support is that of the public, faithful but renewed, enthusiastic, but knowledgeable. Each edition of the Salon is the occasion for encounters, discoveries, discussions. We wish to express our thanks to all the friends of the Salon de Montrouge here. 5

8 Introduction par Stéphane Corréard Commissaire artistique du Salon de Montrouge, Artistic Curator of the Salon de Montrouge Épique époque À la mémoire de Jan Hoet (23 juin février 2014), Président du Jury du 57 e Salon de Montrouge en Grand conservateur, commissaire de la Documenta IX, à Kassel, et de légendaires expositions dont Chambres d amis, en 1986, et Open Mind (gesloten circuits), en 1989, au Museum voor Hedendaagse Kunst à Gand, explorateur inlassable de toutes les dimensions de la création, et indéfectible compagnon de route des artistes. Généreux, passionné, captivant, l art lui allait comme un gant Epic Epoch In memory of Jan Hoet (23 juin février 2014), President of the Jury of the 57 th Salon de Montrouge in A great curator, curator of Documenta IX, in Kassel and of legendary exhibitions such as Chambres d amis [Guest Rooms] in 1986 and Open Mind (gesloten circuits), in the Museum voor Hedendaagse Kunst in Ghent, tireless exporer of all dimensions of creation, and unswerving fellow traveller of artists. Generous, passionate, captivating, art fitted him like a glove À chaque disparition d un grand témoin, d un passeur qui a fortement contribué à forger notre vision de l art, la tentation est forte d y voir un signe de la fin d une époque. Adolescent dans les années cinquante, Jan Hoet appartenait encore à cette génération de pionniers, qui ont dû combattre, quasiment physiquement (ce n est pas qu une image, puisqu il avait été boxeur), pour improviser les modalités d un soutien efficient à la production et à la diffusion de l art contemporain le plus novateur. Les aventures rocambolesques qui lui permirent de faire entrer Wirtschaftswerte, la mythique installation de Joseph Beuys, dans les collections du Musée de Gand, n ont certes pas grand chose en commun avec le «professionnalisme» des conservateurs d aujourd hui. Il fut peut-être un directeur de musée atypique, mais la collection qu il a construit, de 1975 à 2003, inspire le plus grand respect. N est-ce pas là le plus grand professionnalisme qu on puisse attendre? C est exactement à cela que je songe, en examinant les candidatures au Salon de Montrouge. Comment ne pas se laisser impressionner par la qualité graphique, ou au contraire la mise piteuse d un dossier? Comment faire abstraction d un diplôme prestigieux, obtenu qui plus est avec les félicitations, ou de la méconnaissance manifeste des «codes» de l art contemporain? Comment supporter une note d intention artistique maladroite, truffée d erreurs ou d approximations, voire de contresens? La réponse peut paraître désarmante de simplicité : en s efforçant de distinguer, parmi ces postulants, ceux qui possèdent la force de caractère et les capacités d expressivité esthétique qui leur permettront, peutêtre, de bâtir une œuvre dans la durée. Car c est cela, un artiste professionnel, et rien d autre. Prendre connaissance de ces milliers de dossiers d artistes à découvrir est pour moi non seulement un plaisir, mais une chance. Je suis ainsi reconnecté en permanence à cette nécessité qui conduit des individus de tous horizons, de tous âges et de tous parcours, à vouer leur vie à l art. Les quelques-uns qui envisagent apparemment d y faire carrière, attirés par la fausse réussite facile que les records de vente ou les reportages people promettent, sont en effet littéralement noyés sous le nombre, infiniment plus grand, infiniment plus vivace, de tous ceux qui, au contraire, sont prêts à mettre de côté leur réussite sociale pour servir l art. C est pourquoi, au Salon de Montrouge, exposent côte à côte, On every passing of a great witness, a passer-by who has greatly contributed to the forging of our vision of art, there is a strong temptation to see in it the end of an epoch. An adolescent during the 1950 s, Jan Hoet still belonged to the generation of pioneers who had to fight, almost physically (this is not just an image, since he had been a boxer), to improvise the system of efficient support for the production and circulation of the most innovative contemporary art. The incredible adventures that allowed him to have Wirtschaftswerte, the mythical installation by Joseph Beuys join the collections of the Museum of Ghent, certainly do not have much in common with the professionalism of curators today. He was perhaps an atypical museum director, but the collection he assembled, from 1975 to 2003, inspires the greatest respect. Is this not the greatest professionalism we can expect? It is exactly of this that I think, in examining the 3100 applications for the Salon de Montrouge. How not to be impressed by the graphic quality, or on the contrary the pitiful putting together of a file? How to disregard a prestigious degree, obtain furthermore with high honours, or the obvious ignorance of the codes of contemporary art? How to bear an awkward artist s statement, replete with mistakes or approximations, even contradictions? The response may be disarming in its simplicity: in trying to distinguish among these applicants, those who have the strength of character and the capacity of aesthetic expression that will enable them, perhaps, to construct an oeuvre in the long term. Because a professional artist is this, and nothing else. Taking into consideration these thousands of artists dossiers to be discovered is not only a pleasure for me, but also an opportunity. I am thus permanently reconnected with this necessity that drives individuals from all horizons, ages and paths, to devote their life to art. The few that apparently consider making it a career, drawn by the false easy success promised by the auction records and celebrity coverage, are in fact literally drowned under the infinitely large number, that is infinitely more vivacious, of all those who, on the contrary are ready to leave aside their social success to serve art. This is why, at the Salon de Montrouge, those who are graduates from art schools (with or without high honours), graduates from other fields (artistic and non-artistic, besides), 6

9 à égalité stricte de traitement, des diplômés d écoles d art (avec ou sans félicitations), des diplômés d autres filières (artistiques ou non, d ailleurs), mais aussi des autodidactes, et même des amateurs particulièrement doués et engagés dans l élaboration d une œuvre ambitieuse. Car, édition après édition, le Salon de Montrouge s efforce d être le lieu du plus large rassemblement artistique. Le succès grandissant de l appel à candidatures est la pierre angulaire de ce projet, puisqu il garantit la représentativité du vivier parmi lequel nous tâchons de distinguer, chaque année, environ soixante-dix artistes en tout début de carrière publique. Pour opérer la sélection, nous réunissons autour de Gaël Charbau (il a été l âme du journal Particules), un Collège Critique d une quinzaine de membres, renouvelé aux deux tiers chaque année. Là aussi, l ouverture est le maître mot. Toutes les générations, toutes les sensibilités, mais également toutes les positions à l intérieur du champ de l art sont ainsi représentées : critique, journaliste ou historien, mais aussi conservateur, écrivain, galeriste et, pour la première fois cette année, collectionneur. Esthétiquement surtout, le Salon est le lieu de toutes les rencontres. En effet, notre sélection est une pyramide qui se construit par la base. Nous veillons à chaque étape à conserver la plus vaste représentation des modes d expression figurant dans les dossiers initialement reçus. Ainsi, tous les médias, tous les thèmes, toutes les tendances ont droit de cité. Grâce à cet éclectisme revendiqué, chaque visiteur est sûr, non pas d adhérer à la sélection entière, mais de découvrir au moins une dizaine d artistes à son goût Car un Salon n est pas une exposition comme les autres. C est naturellement une réunion d œuvres, mais c est surtout une présentation d artistes. C est pourquoi chaque module individuel est pensé comme une mini visite d atelier (dont la visite est ré-imaginée chaque année avec brio par matali crasset), et les visiteurs incités à entrer en contact directement avec les artistes, dont les coordonnées figurent dans le catalogue et sur les cartels. Enfin, le Salon de Montrouge est aussi un lieu de rassemblement non seulement de l ensemble des professionnels de l art (galeristes, commissaires, conservateurs ) français et étrangers, mais aussi de tous les amateurs, des plus engagés (comme beaucoup de collectionneurs, notamment membres de l ADIAF, structure associée au Salon pour cette 59 e édition) aux simples curieux, puisque l entrée en est libre et gratuite, tous les jours, week-ends et fériés inclus. De cette rencontre, spontanée et directe, entre des artistes à découvrir et un public aux aguets des nouvelles tendances, naissent les plus belles histoires d amour de l art. Après Théo Mercier en 2013, le retour de Julien Salaud au Salon comme invité d honneur (après en avoir été l un des lauréats en 2010) en est un des beaux fruits. Vingtenaire pour le premier, trentenaire pour le second, ils sont à l image de cette nouvelle génération d artistes qui nous donne confiance : attractifs mais pas spectaculaires, et profonds sans pesanteur. À leurs côtés, il ne tient donc qu à nous de la faire advenir, la belle époque. but also the self-taught, and even especially talented amateurs engaged in the creation of an ambitious oeuvre are exhibited side-by-side with strict equality of treatment. Because, year after year, the Salon de Montrouge tries to be the location of the broadest artistic gathering. The growing success of the call for applications is the cornerstone of this project, since it guarantees the representativeness of the pool from which we try to distinguish each year about 70 artists at the beginning of their public career. To make the selection, we gather around Gaël Charbau (he was the soul of the periodical Particules), a critical college of about fifteen members, two-thirds of which is renewed each year. There again, openness is the watchword. All the generations, all sensitivities, but also all positions within the field of art are represented: critics, journalists, historians, but also curators, writers, galleries, and for the first time this year, collectors. Aesthetically above all, the Salon is the place of all encounters. In fact, our selection is a pyramid that is built up from the base. At each stage, we make sure to retain the broadest representation of means of expression appearing in the dossiers that were initially received. Thus all media, all themes, all tendencies have the right to be included. Thanks to this asserted eclecticism, each visitor is sure, not of adhering to the entire selection but of discovering at least a dozen artists to his or her liking Because a Salon is not an exhibition like others. It is naturally a gathering of works, but it is above all a presentation of artists. This is why each individual module is considered like a mini studio visit (the visit of which is re-imagined brilliantly each year by matali crasset), and the visitors are encouraged to make direct contact with the artists, whose contact details appear in the catalogue and on the labels. Finally, the Salon de Montrouge is also a place of gathering, not only of French and foreign art professionals (gallerists, exhibition curators, curators ) but also amateurs, from the most committed (like many collectors, including members of the ADIAF, the associated organization for this 59 th Salon) to the simply curious, since entrance is free, every day, weekends and bank holidays included. From this spontaneous and direct encounter, between artists to be discovered and a public that is alert to new tendencies, the most beautiful stories of the love of art are born. After Théo Mercier in 2013, the return of Julien Salaud to the Salon as guest of honour (after being one of the prize winners in 2010), is one of the beautiful fruits. In his twenties for the first, his thirties for the second, they conform to the image of this new generation of artists that gives us confidence: attractive but not spectacular, and profound without heaviness. At their sides, it is therefore only up to us to make it come, the belle époque. 7

10 8

11 Julien Salaud Invité d honneur du 59 e Salon de Montrouge par Ricardo Arcos-Palma Théoricien, critique d art et curateur. Docteur en Arts et Sciences de l Art. Université de Paris 1, Panthéon Sorbonne. Professeur-chercheur de Théorie de l Art et Esthétique á l Universidad Nacional de Colombia, Theoretician, Art critic and curator. PHD in the Arts and Artistic Techniques. University of Paris 1, Panthéon Sorbonne. Researcherand lecturer at Universidàd Nacional de Colombia Animalités et vanités Animality and Vanity Constellation du sanglier, Trophée de sanglier, clous, perles, colle. 116 x 49 x 64 cm. Courtesy de l artiste et Galerie Suzanne Tarasieve, Paris. 9 Dans mon essai intitulé Vers une petite histoire de l animalité, je me suis posé la question du lien existant entre l animal et l humain. Un lien qui semblait parfois si fragile et si mince qu il pouvait disparaître d un seul coup. Cependant, c est justement dans l imaginaire collectif de la littérature et de l art qu un tel lien se manifeste être le plus solide, voire indestructible. Autrement dit, ce sont les artistes qui établissent une sorte de pont (pour nous rapprocher de la belle métaphore employée par Nietzsche), tellement ancien, entre l humain et l animal, où les rapports entre l un et l autre vont et viennent continuellement. Depuis l art de l Antiquité jusqu à nos jours, en passant par l art moderne, diverses manifestations artistiques matérialisent cette alliance entre l humain et l animal (Deleuze et Guattari), où l un devient l autre ; c est ainsi que tout un univers a commencé à peupler notre imaginaire collectif. Dans la Grèce Antique, des sirènes, centaures, minotaures, tritons, entre autres, nourrissent l imagination des artistes. Dans l Égypte, des sphinx, des dieux à têtes de chien et têtes d oiseaux comme Râ, la divinité solaire à tête de faucon, sont immortalisés par les artistes. Dans les peuples amérindiens, l homme jaguar d Amazonie colombienne ainsi que les serpents pleins de plumes, révèlent l existence d un rapport inséparable entre les deux. En Inde et en Afrique, ces traces sont également repérables : Ganesh, le dieu à tête d éléphant, démontre cette symbiose fondamentale, de même qu en Chine, les animaux qui peuplent le zodiaque, comme l homme singe entre autres, déterminent notre destinée. Au Moyen Âge cette histoire est racontée magistralement par Jérôme Bosch : son fameux tableau, Le Jardin des délices, montre en trois moments une évolution : dans le paradis, les animaux sont en parfaite harmonie avec les humains (Adam et Eve), jusqu à ce qu un animal humanisé (le serpent) les invite à manger de l arbre de la sagesse. Dans le deuxième temps, déjà hors du paradis, les hommes et les animaux établissent une forme de dialogue intime, presque comme dans une sorte d orgie. Et finalement dans un troisième temps, les animaux humanisés dévorent les humains (l Enfer). Bref, l animal est bien présent dans l histoire de l art et de la littérature, sans oublier de mentionner sa présence dans le travail d artistes comme Joseph Beuys, Oleg Kulik, Renata Schussheim, Matthew Barney, Jeff Koons, Toledo, entre autres. Et c est précisément dans cette histoire que se trouve immergée l œuvre de Julien Salaud. L univers artistique de Julien Salaud est fascinant, car non seulement il touche de près à cette histoire de l animalité, In my essay titled Vers une petite histoire de l animalité I investigate the link between animals and men. A relationship that seemed so fragile it might even slip away in an instant. Nevertheless it is through the collective imagination expressed in literature and art that such a link manifests itself with almost indestructible strength. In other words, artists establish the ancient bridge (in reference to the wonderful metaphor used by Nietzsche) linking animal to mankind over which their interaction can flow back and forth constantly. Ever since antiquity, and to this day in modern art, artists have represented the particular type of alliance that exists between man and animal (Deleuze and Guattari) by which one can morph into the other; consequently a vast world of creative invention has filled our collective memories: in ancient Greece, sirens, centaurs, minotaurs, tritons and many others fed artists imagination. In Egypt it was sphinxes, dog-headed and bird-headed gods like Ra the solar divinity with the head of a falcon that were immortalised by artists. Among the American Indian populations the were-jaguar, in Columbian Amazon and the feathered-serpent also testify to the tight relationship between man and animal. Similar manifestations are also found in Africa and India Ganesh the elephant god further confirming a fundamental symbiosis; while in China a halfman half-monkey along with other animals determine our future in the zodiac. In the Middle Ages, the story is masterfully told by Hieronymus Bosch in his renowned painting The Garden of Earthly Delights, where he describes three stages of evolution in a triptych: on the left, in Paradise, animals live in perfect harmony with humans (Adam and Eve) until a part human (the serpent) invites them to eat from the tree of wisdom. On the middle panel men and animals are intimately close, almost intertwined in an orgy. Finally on the third panel they are all the human in Hell. Again we see that animals have been present throughout the history of art and literature as shown by animals found in the works of Joseph Bueys, Oleg Kulik, Renata Schussheim, Mathieu Barney, Jeff Koons, Toledo and many others. And it is precisely these stories that Julien Salaud s work is all about. The creative world of Julien Salaud is fascinating for it investigates further the story of animality while broadening the scope to the notion of vanity. Indeed, vanity is clearly only a human attribute. Who has ever seen a vain animal, except in the works of Aesop? However in Salaud s work

12 mais aussi parce qu il ouvre une porte vers la question des vanités. Normalement les vanités sont des attributs humains. On voit rarement des animaux vaniteux, sauf s ils ont été humanisés comme dans les fables d Esope. Néanmoins dans l œuvre de Salaud, les animaux se couvrent, littéralement, de vanité. Cerfs, poissons, insectes, crânes humains et animaux, squelettes d animaux, se couvrent, ou plutôt s habillent, de fils, de perles, de plumes, et se métamorphosent en autre chose. Dans son œuvre Vieux piraï emplumé (2008), le redoutable poisson d Amazonie devient un oiseau aux belles plumes colorées. Ici l animal se transforme : il se camoufle et devient alors moins dangereux à nos yeux. Mais cela reste un leurre, car sa vraie nature demeure telle quelle. De cette manière l artiste invente un mensonge tout en insistant sur la réalité : fiction et réalité une fois de plus sont dévoilées par l art. Dans la série Les animaux stellaires ( ), La Constellation du Cerf montre l animal empaillé, recouvert de clous, sur lesquels se nouent plusieurs fils tissés dans une sorte de toile d araignée faite par l artiste. Le rapport entre la cosmologie, la science naturelle et la tâche de l artiste lui-même, devenu araignée, donne comme résultat une pièce magistrale, où le cerf essaie de se cacher, comme dans la fable d Esope D un cerf et d un chasseur, dans laquelle le cerf vaniteux est chassé à cause de la partie de son corps qu il aime le plus : ses bois. D ailleurs la figure du chasseur, ainsi que celles du biologiste et de l entomologiste, sont ici rappelées par l artiste. Les têtes de cerfs, les oiseaux, les insectes ont une deuxième vie dans l univers plastique de Julien Salaud. Ces animaux semblent sortis d un musée de la chasse ou d histoire naturelle. Une autre série qui attire mon attention est Entomillogismes ( ). Des insectes se métamorphosent en oiseaux : des ailes emplumées sortent de leurs corps, créant des «monstres» qui semblent jaillir du sommeil de la raison. Des coléoptères à plumes, des mantes religieuses à plumes et habillées de perles, entre autres, créent un univers qui paraît sortir du Bestiaire de Lautréamont (Bachelard). they are literally draped in vanity. Stags, fish, insects, animal and human skulls, all sorts of animal skeletons are covered, or should I say wear coloured threads, pearls and feathers which metamorphose them radically. As for instance his piece Vieux piraï emplumé (2008), the dreaded Amazonian fish has been transformed into a beautiful, colourful feathered bird. The transformation modifies our perception of it, it no longer looks fearsome. However its essence has not fundamentally changed. Though the artist has tricked us into believing otherwise, we are shaken back to reality as we realise the truth: once again fiction and reality are uncovered by art. In his series Animaux stellaires ( ), the La Constellation du Cerf (Constellation of the Stag), has the body of a stuffed stag entirely planted with nails on which threads are tied so the artist could weave a simile spider s web around it. The artist associates cosmology to natural sciences while endorsing the role of a spider to produce a masterpiece; the stag is actually undercover, hiding like in Aesop s tale of The Stag at the Pool, in which a vain stag admires his antlers in the water, but is caught by the hunter because his favourite attribute got tangled in branches thus jeopardising is escape. As a matter of fact in this piece the human hand is that of the hunter, the biologist and the entomologist. In Julien Salaud s world stags, birds and insects can aspire to a second chance, a new life outside of natural science, or hunting museums. Another evocative series is Entomillogismes ( ) in which insects are turned into birds: by giving them feathered wings they have become monsters that seem dreamt up while reason was asleep. Feathered and bejewelled beetles and praying mantises, among others, seem to have sprung out of Lautréamont s bestiary (Bachelard). The artist s deep interest in science was first expressed in his drawings on photographs, Photonirismes ( ). The photographs, taken in the Grande Galerie at the Jardin des Plantes as well as at the palaeontology and compared 10

13 Page ci-contre : Dessin automatique 48, Stylo à gel blanc sur papier noir. 21 x 29,7 cm. Collection particulière, Paris. Ci-dessous : Constellation du cerf (harpe) II, Taxidermie de cerf, clous, coton, acrylique, colle. 198 x 103 x 206 cm. Vue de l exposition «Rituels», Fondation d entreprise Ricard, Paris, Courtesy de l artiste et Galerie Suzanne Tarasieve, Paris. 11

14 Ci-dessous : Faisanglier 2, Taxidermie de sanglier, peaux et plumes de faisane de Colchide. 75 x 125 x 63 cm. Courtesy de l artiste et Galerie Suzanne Tarasieve, Paris. Page ci-contre : Printemps (Nymphe de Cerf), Taxidermie de cerf élaphe, fil de coton, perles de rocaille, clous, bois. 550 x 260 x 140 cm. Installation à la Grande Galerie de l Evolution, MNHN, pour la FIAC hors-les-murs Photo : F.G. Grandin MNHN. Courtesy de l artiste et Galerie Suzanne Tarasieve, Paris. On voyait déjà dans ses dessins sur photographies Photonirismes ( ), cette passion que l artiste a pour la science. Il dessine sur des photos prises à La Grande Galerie de l évolution, au Jardin de Plantes ainsi qu à la Galerie de Paléontologie et d Anatomie Comparée, les transformant en images rendues par des expositions aux rayons x. On voit l intérieur des corps, animaux et humains, des plumes qui recouvrent les squelettes des oiseaux, comme dans Pigeon velu. Ses images réalisées à l aide d un stylo à gel blanc renvoient aux images scientifiques de la fin du xix e siècle ou du siècle dernier. Les dessins à la plume de Salaud rassemblés dans la série Histoires naturelles et multichouttes ( ), nous montrent à nouveau cette fascination pour les oiseaux et les insectes, qui cette fois-ci se confondent avec le monde végétal. Dans Uranie des bois, les branches d un grand arbre sortent et traversent les ailes d un papillon, et laissent pousser deux fleurs rouges qui s harmonisent avec les yeux de l insecte. D anciennes techniques amérindiennes sont apprises par l artiste afin de «momifier» les animaux de la série Nœuds de flèches ( ) : dans Nœuds de flèches 3, (pigeon momifié 2), on peut apercevoir l oiseau qui est enveloppé par cette technique. Une étrange sensation de mort et vie est ici mise en évidence, et le cadavre est conservé pour anatomy gallery, were tampered with using graphics simulating X-rays. Indeed, we can examine the insides of animals, humans, and feathers as in Pigeon velu (hairy pigeon) drawn onto the photograph with a white-gel pen to produce pieces that remind us of 19 th and 20 th century science plates. Julien Salaud s pen drawings for the series Histoires naturelles et multichouttes ( ), illustrate once again his fascination for insects and birds; here they are blended into the organic realm. With Uranie des bois the branches of a large tree travel the wings of the butterfly, and bear on each side of the insect a red flower the same colour as its eyes. The artist learned ancient Native American techniques to mummify some of the animals in the series Nœud des flèches (archer s knot), : in Nœud des fleches 3, pigeon momifié 2 though dead, the bird bound up using this technique, strangely enough, seems alive, its body preserved for eternity. In keeping with Native cultures it has been given a second existence. In fact, Julien Salaud s artwork contributes to our understanding of the animal realm, indeed we feel closer to those we have so far always taken for granted: the artist s 12

15

16 14

17 Page ci-contre : Aviation I, Dessin digital sur photographie numérique. Tiré en huit exemplaires. 40 x 30 cm. Courtesy de l artiste et Galerie Suzanne Tarasieve, Paris. Ci-dessous : Printemps (nymphe de lièvre 1), Momie de lièvre, perles de rocaille, bois, fil de coton. 80 x 100 x 50 cm. Vue de l exposition Nuit Blanche Metz 6, Courtesy de l artiste et Galerie Suzanne Tarasieve, Paris. toujours. L animal, comme dans les anciennes cultures amérindiennes, aura une deuxième chance de vie. L univers plastique de Julien Salaud contribue à mieux comprendre le monde animal, en nous rapprochant de ce que nous avons toujours mis de côté : cet animal mort, animé par les interventions de l artiste nous rappelle notre familiarité. Il ne reste plus qu a citer Gérard Wajcman : «Humains, encore un effort pour être animal». intervention reminds us of our ties. To conclude I would like to quote Gérard Wajcman: Come on humans, a little effort and you can become an animal. (1) Arcos-Palma, Ricardo. Vers une petite histoire de l Animalité. In Animalités, édition thématique coordonné par l auteur. Inter Art Actuel. Editions Interventions, Québec, (2) Gérard Wacjaman and Tania Mouraud. Les animaux nous traitent mal, Gallimard, 2008, Paris. (1) Arcos-Palma, Ricardo. Vers une petite histoire de l Animalité. In Animalités, édition thématique coordonnée par l auteur. Inter Art Actuel. Editions Interventions, Québec, (2) Wacjaman, Gérard et Mouraud Tania. Les animaux nous traitent mal, Gallimard, 2008, Paris. 15

18

19 Jean Claude Gandur Président du jury du 59 e Salon de Montrouge par Stéphane Corréard Portrait de Jean Claude Gandur. Fondation Gandur pour l Art, Genève. Photo : Nicolas Righetti / Rezo.ch. 17 Jean Claude Gandur, laconique historien de l art Entrepreneur, collectionneur, mécène et philanthrope, Jean Claude Gandur reçoit dans cet exigu bureau passe-partout que seuls peuvent se permettre ceux dont la planète entière est le théâtre des opérations, et qui ont tout en tête. L immeuble est quelconque, l entrée banale, le comptoir d accueil, un arc de cylindre en bois blond vu mille fois autre part, le couloir étriqué Au détour d une chicane, on n est que plus surpris en y accédant, car la pièce entière semble contractée, absorbée par la grande peinture sur fond blanc de Georges Mathieu qui occupe presque en entier le seul mur libre. Jean Claude Gandur rentre juste d un détour par Maastricht, où il a fait l acquisition, la veille, d une plaque de bronze gravé égyptienne et d un chef-d œuvre de Hans Hartung, un de ses artistes préférés. Le destin de cet Allemand né en 1904 est singulier : abstrait de la toute première génération (ses aquarelles de 1922 laissent librement la couleur se diffuser par capillarité, et dès 1923 il s attache au fusain, qui restera un de ses modes d expression de prédilection), il doit aux infortunes de la grande et de la petite histoire de n avoir vraiment été révélé au public qu en 1947, à l occasion de sa première exposition personnelle à Paris, dans la galerie de Lydia Conti. Cet effet-retard pourrait être le paradigme des collections constituées par Jean Claude Gandur. D abord comme motif, ensuite comme fatalité : l une d elles étant consacrée aux antiquités grecques, romaines et égyptiennes, à la fois source de tout l art occidental, et de la scène primitive, le Paradis perdu, le départ forcé d Alexandrie à l âge de douze ans, la famille Gandur étant chassée par Nasser (déjà, l écho de la grande histoire dans la petite ) ; une autre au mobilier et objets d arts du xviii e siècle français, autour de la figure de Jean-Henri Riesner, un autre allemand venu chercher gloire et fortune à Paris, et qui dut les attendre vingt ans. Jean Claude Gandur ne cesse de courir après cette sensation de plénitude qu il a dû ressentir, enfant, entouré des tableaux de Marquet ou Derain que ses grands-parents collectionnaient, et dont la famille a dû se dessaisir progressivement, en attendant des jours meilleurs. Fortune faite, il aurait pu chercher à réparer cette injustice, en accumulant les tableaux de la première École de Paris, ou aligner les trophées artistiques à la mode. Il a choisi la voie inverse. Alors que tant d autres font des affaires en faisant semblant de collectionner, lui collectionne comme il fait des affaires. Explorateur pétrolier, il a bâti sa fortune (et sa réputation) sur deux qualités qu il conjugue à merveille Jean Claude Gandur, a laconic art historian Entrepreneur, collector, patron and philanthropist, Jean Claude Gandur receives people in a small anonymous office that only those for whom the entire planet is the theatre of operations and who have everything in their head can allow themselves. The building is ordinary, the entrance banal, the reception counter, the arc of a cylinder in pale wood seen a thousand times elsewhere, the corridor incommodious on a turn in a chicane, one is more than surprised in arriving there because the entire room seems to be contracted, absorbed by the large painting on a white background by Georges Mathieu that almost completely occupies the only free wall. Jean Claude Gandur was just back from a detour in Maastricht, where he had acquired the previous day, an Egyptian engraved bronze plaque and a masterpiece by Hans Hartung, one of his favourite artists. The destiny of this German sborn in 1904 is unusual: a member of the very first abstract generation (his watercolours of 1922 allow the colour to spread freely by capillarity, and as early as 1923, he became attached to charcoal which would remain one of his favourite means of expression), due to the misfortunes of grand and intimate history he was not discovered by the public until 1947, on the occasion of his first solo exhibition in Paris, in Lydia Conti s gallery. This delayed effect could be the paradigm of the collections assembled by Jean Claude Gandur. First as a motif, then as a destiny: one of them being devoted to Greek, Roman and Egyptian antiquities, both the source of all Western art, and of the primitive scene, the Paradise lost, the forced departure from Alexandria at the age of twelve, the Gandur family was forced out by Nasser (so already, the echo of the great in the intimate history ), another to furniture and decorative arts of the French 18 th century, around the person of Jean-Henri Riesener, another German who came to Paris in search of wealth and glory, and who had to wait twenty years for them. Jean Claude Gandur unceasingly chases this sensation of fullness that he must have felt as a child, surrounded by the paintings of Marquet and Derain that his grandparents collected and from which the family had to part gradually, waiting for better days. Having made his fortune, he could have sought to repair this injustice by accumulating paintings from the first School of Paris, or gathering fashionable artistic trophies. He chose the opposite path. While so many others do business while pretending to collect, he collects like he does business. An oil explorer, he has built a fortune (and his reputation) on

20 dans sa passion pour l art : chercher là où personne ne va, et démêler les situations les plus inextricables. C est naturellement le troisième département des collections de Jean Claude Gandur qui retient le plus vivement l attention. Depuis une quinzaine d années en effet, il a réuni un ensemble muséal, quasi exclusivement d œuvres réalisées à Paris entre 1945 et Autrement dit, cette «part maudite» de l histoire de notre art récent, qui gravite autour du traumatisme initial dont nous ne nous sommes jamais complètement remis : la fin de la soi-disant hégémonie de l art français, symbolisé par le Lion d or attribué à la Biennale de Venise en 1964 à Robert Rauschenberg. Alors que cette tranche de l histoire de notre art, qui s articule autour de trois ensembles (l abstraction, le Nouveau Réalisme et la Figuration Narrative), reste aujourd hui encore si problématique que nous ne nous la représentons qu au compte-gouttes («Voyez vos accrochages des collections permanentes du Musée national d art moderne au Centre Pompidou ou du Musée d art moderne de la Ville de Paris», lâche Jean Claude Gandur), c est possiblement de ce Suisse originaire d Italie (certes né en France, à Grasse) que pourrait venir le remède. L époque actuelle en offre peut-être une opportunité unique. En effet, l attention de la plupart des historiens et des conservateurs demeurait cristallisée depuis plusieurs décennies sur la «rivalité» entre Paris et New York. Les études de Serge Guilbault (Comment New York vola l idée d art moderne) et Annie Cohen-Solal (Un jour ils auront des peintres et Leo Castelli et les siens) notamment, ont explicité brillamment les enjeux stratégiques et tactiques de cette opposition, et comment les artistes et les critiques américains avaient en somme «substitué» New York à Paris comme centre artistique dans les années soixante. Que cette substitution soit le fruit d un subterfuge n a finalement aucune importance, puisqu elle a réussi au-delà de tout espoir. Subterfuge en effet, que Jean Claude Gandur a parfaitement analysé, en fin connaisseur de la période, et que le critique Michel Ragon résumait en ces termes, en 1958 : avec l arrivée pendant la seconde guerre mondiale d artistes aussi considérables que Mondrian, Léger, Ernst, two qualities that he combines wonderfully in his passion for art: looking where nobody goes, and unravelling the most inextricable situations. It is naturally the third section of Jean Claude Gandur s collections that retains the most lively attention. For about fifteen years in fact, he has gathered a museum-worthy collection that is almost exclusively of works created in Paris between 1945 and In other words, the accursed share of the history of our recent art, which gravitates around the initial trauma from which we have never fully recovered: the end of the so-called dominance of French art, symbolised by the Golden Lion awarded at the 1964 Venice Biennale to Robert Rauschenberg. Although this slice of the history of our art, which is articulated around three groups (abstraction, New Realism and Narrative Figuration), is still so problematic today that we only show it in dribs and drabs ( see your hangs at the Musée d art moderne de la ville de Paris, Jean Claude Gandur lets off); it is possibly from this Swiss man originally from Italy (though born in France, in Grasse) that the remedy could come. The current period possibly offers a unique opportunity. Indeed, the attention of the majority of historians and curators has remained crystallized for several decades on the rivalry between Paris and New York. Serge Guilbault s studies (How New York stole the idea of Modern Art) and those of Annie Cohen-Solal (One day they they will have painters and Leo Castelli and his own) amongst others, have brilliantly explained the strategic and tactical stakes of this opposition, and how American critics and artists had in summary substituted New York for Paris as the artistic centre in the 1960 s. That this substitution was the result of a subterfuge is finally of no importance, since it succeeded beyond all hopes. Subterfuge indeed, that Jean Claude Gandur has analysed perfectly as a true connoisseur of the period, and that in 1958 the critic Michel Ragon summarized in these words: with the arrival during the Second World War of artists that were as important as Mondrian, Léger, Ernst, Dali, Tanguy, Masson, Matta, what we call the School of New York could not be considered as anything other 18

21 À gauche : Cuillère à fard zoomorphe représentant un canard troussé, Égypte, ème dynastie. Stéatite ou calcaire. 2,5 x 14 cm. Fondation Gandur pour l Art, Genève. Photo : Sandra Pointet. À droite : Wols, Composition, vers Huile sur toile. 80,3 x 81 cm. Fondation Gandur pour l Art, Genève. Photo : Sandra Pointet. ci-dessous : Vue de l exposition Les Sujets de l abstraction, Peinture non-figurative de la Seconde École de Paris ( ). Musée Rath, Genève, Suisse, du 6 mai au 14 août Dali, Tanguy, Masson, Matta ce que l on appelle «École de New York» pourrait n être considérée que comme un «épigone (magnifique, d ailleurs)» de l art européen Mais il est temps de dépasser cet antagonisme stérile, car Paris en fin de compte n a eu que ce qu il méritait. En se provincialisant, en accueillant de moins en moins favorablement les artistes étrangers, en sombrant dans l arrogance aveugle, en s avérant incapable de distinguer ses meilleurs artistes comme ils le méritaient, la majeure partie du milieu de l art français avait largement simplifié la tâche des Américains. Le mois même du «camouflet» de Venise, le marchand le plus avisé de son temps, Daniel Cordier, fermait d ailleurs sa galerie avec fracas, non sans préciser dans une Lettre ouverte pour prendre congé les causes de son écœurement : l École de Paris a abandonné sa mission, les artistes deviennent financièrement trop exigeants et les Musées ne jouent pas leur rôle. Alors que (presque) tous les peintres de cette génération ont disparu, Jean Claude Gandur pressent (avec l historien Éric de Chassey, commissaire de l exposition de 101 chefs d œuvre de sa collection, sous le titre Les sujets de l abstraction, au Musée Rath de Genève et au Musée Fabre de Montpellier, en ) que l actuelle relecture généralisée de l histoire de l art du xx e siècle sous les coups de butoirs de la mondialisation crée les conditions d une réévaluation de la place des artistes de cette scène française des années cinquante et soixante. Il est vraisemblable than a epigone (magnificent besides of European art But it is time to go beyond this sterile antagonism, because Paris ultimately, only got what it deserved. In becoming provincial, in welcoming foreign artists less and less favourably, in sinking into blind arrogance, in proving to be incapable of distinguishing the best artists as they deserved, the majority of the French art world had greatly simplified the Americans task. The same month of the Venetian camouflage, the wisest dealer of the time, Daniel Cordier closed his gallery with a bang not without specifying the reasons for his disgust in a Letter for leaving: the School of Paris had abandoned its task, the artists had become too demanding financially and the Museums did not play their part. While (almost) all of the painters of this generation have passed on, Jean Claude Gandur sensed (with the historian Éric de Chassey, the curator of the exhibition of 101 masterpieces from his collection under the title at the Musée Rath of Geneva and at the Musée Fabre of Montpellier, in ) that the current re-reading of the history of 20 th century art under the battering of globalization is creating the conditions for a re-evaluation of the position of artists from this French scene of the 1950s and 1960s. It is indeed likely that for Jessica Morgan (curator The World Goes Pop in 2015 at the Tate Modern of in London) or Darsie Alexander and Bartholomew Ryan (curators of International Pop, for the Walker Art Center, Minneapolis, 19

ALGORITHMIQUE - 3èME édition - COURS AVEC 957 EXERCICES ET 158 PROBLèMES FROM DUNOD

ALGORITHMIQUE - 3èME édition - COURS AVEC 957 EXERCICES ET 158 PROBLèMES FROM DUNOD Read Online and Download Ebook ALGORITHMIQUE - 3èME édition - COURS AVEC 957 EXERCICES ET 158 PROBLèMES FROM DUNOD DOWNLOAD EBOOK : ALGORITHMIQUE - 3èME édition - COURS AVEC 957 Click link bellow and free

Plus en détail

HISTOIRE DE LA VIE PRIVéE, TOME 5 : DE LA PREMIèRE GUERRE MONDIALE à NOS JOURS BY PHILIPPE ARIèS

HISTOIRE DE LA VIE PRIVéE, TOME 5 : DE LA PREMIèRE GUERRE MONDIALE à NOS JOURS BY PHILIPPE ARIèS Read Online and Download Ebook HISTOIRE DE LA VIE PRIVéE, TOME 5 : DE LA PREMIèRE GUERRE MONDIALE à NOS JOURS BY PHILIPPE ARIèS DOWNLOAD EBOOK : HISTOIRE DE LA VIE PRIVéE, TOME 5 : DE LA PREMIèRE Click

Plus en détail

HYDRODYNAMIQUE PHYSIQUE. PROBLèMES RéSOLUS AVEC RAPPELS DE COURS BY MARC FERMIGIER

HYDRODYNAMIQUE PHYSIQUE. PROBLèMES RéSOLUS AVEC RAPPELS DE COURS BY MARC FERMIGIER Read Online and Download Ebook HYDRODYNAMIQUE PHYSIQUE. PROBLèMES RéSOLUS AVEC RAPPELS DE COURS BY MARC FERMIGIER DOWNLOAD EBOOK : HYDRODYNAMIQUE PHYSIQUE. PROBLèMES RéSOLUS Click link bellow and free

Plus en détail

MATHéMATIQUES TOUT-EN-UN POUR LA LICENCE NIVEAU L1 : COURS COMPLET ET 270 EXERCICES CORRIGéS FROM DUNOD

MATHéMATIQUES TOUT-EN-UN POUR LA LICENCE NIVEAU L1 : COURS COMPLET ET 270 EXERCICES CORRIGéS FROM DUNOD Read Online and Download Ebook MATHéMATIQUES TOUT-EN-UN POUR LA LICENCE NIVEAU L1 : COURS COMPLET ET 270 EXERCICES CORRIGéS FROM DUNOD DOWNLOAD EBOOK : MATHéMATIQUES TOUT-EN-UN POUR LA LICENCE CORRIGéS

Plus en détail

LE PARFAIT SECRéTAIRE : 300 MODèLES DE LETTRES POUR L'ENTREPRISE BY COLLECTIF

LE PARFAIT SECRéTAIRE : 300 MODèLES DE LETTRES POUR L'ENTREPRISE BY COLLECTIF Read Online and Download Ebook LE PARFAIT SECRéTAIRE : 300 MODèLES DE LETTRES POUR L'ENTREPRISE BY COLLECTIF DOWNLOAD EBOOK : LE PARFAIT SECRéTAIRE : 300 MODèLES DE LETTRES Click link bellow and free register

Plus en détail

UN INDIEN DANS L'ENTREPRISE : DONNEZ UN NOUVEAU SOUFFLE à VOTRE équipe

UN INDIEN DANS L'ENTREPRISE : DONNEZ UN NOUVEAU SOUFFLE à VOTRE équipe Read Online and Download Ebook UN INDIEN DANS L'ENTREPRISE : DONNEZ UN NOUVEAU SOUFFLE à VOTRE équipe DOWNLOAD EBOOK : UN INDIEN DANS L'ENTREPRISE : DONNEZ UN NOUVEAU Click link bellow and free register

Plus en détail

QUAND L'INNOCENCE AVAIT UN SENS: CHRONIQUE D'UNE FAMILLE JUIVE D'ISTANBUL D'ENTRE LES DEUX-GUERRES (CAHIERS DU BOSPHORE) (FRENCH EDITION)

QUAND L'INNOCENCE AVAIT UN SENS: CHRONIQUE D'UNE FAMILLE JUIVE D'ISTANBUL D'ENTRE LES DEUX-GUERRES (CAHIERS DU BOSPHORE) (FRENCH EDITION) QUAND L'INNOCENCE AVAIT UN SENS: CHRONIQUE D'UNE FAMILLE JUIVE D'ISTANBUL D'ENTRE LES DEUX-GUERRES (CAHIERS DU BOSPHORE) (FRENCH EDITION) READ ONLINE AND DOWNLOAD EBOOK : QUAND L'INNOCENCE AVAIT UN SENS:

Plus en détail

LE SECRET DES FEMMES, VOYAGE AU COEUR DU PLAISIR ET DE LA JOUISSANCE BY YVES FERROUL ï ½LISA BRUNE

LE SECRET DES FEMMES, VOYAGE AU COEUR DU PLAISIR ET DE LA JOUISSANCE BY YVES FERROUL ï ½LISA BRUNE Read Online and Download Ebook LE SECRET DES FEMMES, VOYAGE AU COEUR DU PLAISIR ET DE LA JOUISSANCE BY YVES FERROUL ï ½LISA BRUNE DOWNLOAD EBOOK : LE SECRET DES FEMMES, VOYAGE AU COEUR DU PLAISIR Click

Plus en détail

Fiche de lecture Yvain ou le Chevalier au lion de Chrétien de troyes (analyse littéraire de référence) (French Edition)

Fiche de lecture Yvain ou le Chevalier au lion de Chrétien de troyes (analyse littéraire de référence) (French Edition) Fiche de lecture Yvain ou le Chevalier au lion de Chrétien de troyes (analyse littéraire de référence) (French Edition) Chrétien de Troyes Click here if your download doesn"t start automatically Fiche

Plus en détail

PETIT GUIDE DE L IMMIGRANT AFRICAIN: 100 RECETTES POUR REUSSIR SA VIE AUX USA (FRENCH EDITION) BY YARA LOUA

PETIT GUIDE DE L IMMIGRANT AFRICAIN: 100 RECETTES POUR REUSSIR SA VIE AUX USA (FRENCH EDITION) BY YARA LOUA Read Online and Download Ebook PETIT GUIDE DE L IMMIGRANT AFRICAIN: 100 RECETTES POUR REUSSIR SA VIE AUX USA (FRENCH EDITION) BY YARA LOUA DOWNLOAD EBOOK : PETIT GUIDE DE L IMMIGRANT AFRICAIN: 100 RECETTES

Plus en détail

DICTIONNAIRE DE SPIRITUALITé ASCéTIQUE ET MYSTIQUE : DOCTRINE ET HISTOIRE...

DICTIONNAIRE DE SPIRITUALITé ASCéTIQUE ET MYSTIQUE : DOCTRINE ET HISTOIRE... Read Online and Download Ebook DICTIONNAIRE DE SPIRITUALITé ASCéTIQUE ET MYSTIQUE : DOCTRINE ET HISTOIRE... DOWNLOAD EBOOK : DICTIONNAIRE DE SPIRITUALITé ASCéTIQUE ET Click link bellow and free register

Plus en détail

DICTIONNAIRE DE SPIRITUALITé ASCéTIQUE ET MYSTIQUE : DOCTRINE ET HISTOIRE...

DICTIONNAIRE DE SPIRITUALITé ASCéTIQUE ET MYSTIQUE : DOCTRINE ET HISTOIRE... Read Online and Download Ebook DICTIONNAIRE DE SPIRITUALITé ASCéTIQUE ET MYSTIQUE : DOCTRINE ET HISTOIRE... DOWNLOAD EBOOK : DICTIONNAIRE DE SPIRITUALITé ASCéTIQUE ET Click link bellow and free register

Plus en détail

LA BOîTE à OUTILS ARDUINO - 2E édition RECETTES POUR RéUSSIR VOS PROJETS

LA BOîTE à OUTILS ARDUINO - 2E édition RECETTES POUR RéUSSIR VOS PROJETS Read Online and Download Ebook LA BOîTE à OUTILS ARDUINO - 2E édition - 120 RECETTES POUR RéUSSIR VOS PROJETS DOWNLOAD EBOOK : LA BOîTE à OUTILS ARDUINO - 2E édition - 120 RECETTES Click link bellow and

Plus en détail

TECHNIQUES D'ANIMATION : POUR LE DESSIN ANIMé, L'ANIMATION 3D ET LE JEU VIDéO BY RICHARD WILLIAMS

TECHNIQUES D'ANIMATION : POUR LE DESSIN ANIMé, L'ANIMATION 3D ET LE JEU VIDéO BY RICHARD WILLIAMS Read Online and Download Ebook TECHNIQUES D'ANIMATION : POUR LE DESSIN ANIMé, L'ANIMATION 3D ET LE JEU VIDéO BY RICHARD WILLIAMS DOWNLOAD EBOOK : TECHNIQUES D'ANIMATION : POUR LE DESSIN ANIMé, Click link

Plus en détail

BARBIE TOP MODEL. Un jeu de cartes avec des Barbie, pour 2 à 5 joueurs à partir de 5 ans. Règle du jeu

BARBIE TOP MODEL. Un jeu de cartes avec des Barbie, pour 2 à 5 joueurs à partir de 5 ans. Règle du jeu BARBIE TOP MODEL Un jeu de cartes avec des Barbie, pour 2 à 5 joueurs à partir de 5 ans Règle du jeu MATERIEL 80 cartes Barbie (5 x 16 cartes). Une carte Spéciale «Barbie Top Model». BUT DU JEU Préparer

Plus en détail

MANUEL D'IMPLANTOLOGIE CLINIQUE : CONCEPTS, INTéGRATION DES PROTOCOLES ET ESQUISSES DE NOUVEAUX PARADIGMES

MANUEL D'IMPLANTOLOGIE CLINIQUE : CONCEPTS, INTéGRATION DES PROTOCOLES ET ESQUISSES DE NOUVEAUX PARADIGMES Read Online and Download Ebook MANUEL D'IMPLANTOLOGIE CLINIQUE : CONCEPTS, INTéGRATION DES PROTOCOLES ET ESQUISSES DE NOUVEAUX PARADIGMES DOWNLOAD EBOOK : MANUEL D'IMPLANTOLOGIE CLINIQUE : CONCEPTS, NOUVEAUX

Plus en détail

UN INDIEN DANS L'ENTREPRISE : DONNEZ UN NOUVEAU SOUFFLE à VOTRE équipe

UN INDIEN DANS L'ENTREPRISE : DONNEZ UN NOUVEAU SOUFFLE à VOTRE équipe Read Online and Download Ebook UN INDIEN DANS L'ENTREPRISE : DONNEZ UN NOUVEAU SOUFFLE à VOTRE équipe DOWNLOAD EBOOK : UN INDIEN DANS L'ENTREPRISE : DONNEZ UN NOUVEAU Click link bellow and free register

Plus en détail

DICTIONNAIRE DE SPIRITUALITé ASCéTIQUE ET MYSTIQUE : DOCTRINE ET HISTOIRE...

DICTIONNAIRE DE SPIRITUALITé ASCéTIQUE ET MYSTIQUE : DOCTRINE ET HISTOIRE... Read Online and Download Ebook DICTIONNAIRE DE SPIRITUALITé ASCéTIQUE ET MYSTIQUE : DOCTRINE ET HISTOIRE... DOWNLOAD EBOOK : DICTIONNAIRE DE SPIRITUALITé ASCéTIQUE ET Click link bellow and free register

Plus en détail

NOUVEAU MANIFESTE DES économistes ATTERRéS : 15 CHANTIERS POUR UNE AUTRE économie

NOUVEAU MANIFESTE DES économistes ATTERRéS : 15 CHANTIERS POUR UNE AUTRE économie Read Online and Download Ebook NOUVEAU MANIFESTE DES économistes ATTERRéS : 15 CHANTIERS POUR UNE AUTRE économie DOWNLOAD EBOOK : NOUVEAU MANIFESTE DES économistes ATTERRéS : 15 Click link bellow and free

Plus en détail

The Skill of Reading French

The Skill of Reading French By the end of this session... The Skill of Reading French ALL of you will be able to recognise some words A LOT of you will be able to understand simple phrases SOME of you will be able to translate a

Plus en détail

TECHNIQUES D'ANIMATION : POUR LE DESSIN ANIMé, L'ANIMATION 3D ET LE JEU VIDéO BY RICHARD WILLIAMS

TECHNIQUES D'ANIMATION : POUR LE DESSIN ANIMé, L'ANIMATION 3D ET LE JEU VIDéO BY RICHARD WILLIAMS Read Online and Download Ebook TECHNIQUES D'ANIMATION : POUR LE DESSIN ANIMé, L'ANIMATION 3D ET LE JEU VIDéO BY RICHARD WILLIAMS DOWNLOAD EBOOK : TECHNIQUES D'ANIMATION : POUR LE DESSIN ANIMé, Click link

Plus en détail

Mangeons! How to play:

Mangeons! How to play: Mangeons! Object of the game: To be the first one to fill your plate with all the food groups, a beverage, and a dessert (The players will try to collect all four food group cards, then a dessert card.)

Plus en détail

PHYSIQUE 3: ONDES, OPTIQUE ET PHYSIQUE MODERNE, 2E EDITION BY HARRIS BENSON; MARC SEGUIN; BERNARD MARCHETERRE; BENOIT VILLENEUVE; NICOLE

PHYSIQUE 3: ONDES, OPTIQUE ET PHYSIQUE MODERNE, 2E EDITION BY HARRIS BENSON; MARC SEGUIN; BERNARD MARCHETERRE; BENOIT VILLENEUVE; NICOLE Read Online and Download Ebook PHYSIQUE 3: ONDES, OPTIQUE ET PHYSIQUE MODERNE, 2E EDITION BY HARRIS BENSON; MARC SEGUIN; BERNARD MARCHETERRE; BENOIT VILLENEUVE; NICOLE DOWNLOAD EBOOK : PHYSIQUE 3: ONDES,

Plus en détail

Les lois organiques: étude comparée France - Thaïlande: Analyse des lois organiques de France et Thaïlande (French Edition)

Les lois organiques: étude comparée France - Thaïlande: Analyse des lois organiques de France et Thaïlande (French Edition) Les lois organiques: étude comparée France - Thaïlande: Analyse des lois organiques de France et Thaïlande (French Edition) Keerati Saneewong Na Ayudthaya Click here if your download doesn"t start automatically

Plus en détail

TECHNIQUES D'ANIMATION : POUR LE DESSIN ANIMé, L'ANIMATION 3D ET LE JEU VIDéO BY RICHARD WILLIAMS

TECHNIQUES D'ANIMATION : POUR LE DESSIN ANIMé, L'ANIMATION 3D ET LE JEU VIDéO BY RICHARD WILLIAMS Read Online and Download Ebook TECHNIQUES D'ANIMATION : POUR LE DESSIN ANIMé, L'ANIMATION 3D ET LE JEU VIDéO BY RICHARD WILLIAMS DOWNLOAD EBOOK : TECHNIQUES D'ANIMATION : POUR LE DESSIN ANIMé, Click link

Plus en détail

"anatomie de l'appareil locomoteur t.1 ; membre inférieur (2e édition)"

anatomie de l'appareil locomoteur t.1 ; membre inférieur (2e édition) "anatomie de l'appareil locomoteur t.1 ; membre inférieur (2e édition)" Michel Dufour Click here if your download doesn"t start automatically "anatomie de l'appareil locomoteur t.1 ; membre inférieur (2e

Plus en détail

Les Temps modernes de Charlie Chaplin: Les Fiches Cinéma d'universalis (French Edition)

Les Temps modernes de Charlie Chaplin: Les Fiches Cinéma d'universalis (French Edition) Les Temps modernes de Charlie Chaplin: Les Fiches Cinéma d'universalis (French Edition) Click here if your download doesn"t start automatically Les Temps modernes de Charlie Chaplin: Les Fiches Cinéma

Plus en détail

LE FOREX POUR LES DéBUTANTS AMBITIEUX: UN GUIDE POUR RéUSSIR EN TRADING (FRENCH EDITION) BY JELLE PETERS

LE FOREX POUR LES DéBUTANTS AMBITIEUX: UN GUIDE POUR RéUSSIR EN TRADING (FRENCH EDITION) BY JELLE PETERS Read Online and Download Ebook LE FOREX POUR LES DéBUTANTS AMBITIEUX: UN GUIDE POUR RéUSSIR EN TRADING (FRENCH EDITION) BY JELLE PETERS DOWNLOAD EBOOK : LE FOREX POUR LES DéBUTANTS AMBITIEUX: UN GUIDE

Plus en détail

HYDRODYNAMIQUE PHYSIQUE. PROBLèMES RéSOLUS AVEC RAPPELS DE COURS BY MARC FERMIGIER

HYDRODYNAMIQUE PHYSIQUE. PROBLèMES RéSOLUS AVEC RAPPELS DE COURS BY MARC FERMIGIER Read Online and Download Ebook HYDRODYNAMIQUE PHYSIQUE. PROBLèMES RéSOLUS AVEC RAPPELS DE COURS BY MARC FERMIGIER DOWNLOAD EBOOK : HYDRODYNAMIQUE PHYSIQUE. PROBLèMES RéSOLUS Click link bellow and free

Plus en détail

Qu'est ce que le Tiers Etat? (French Edition)

Qu'est ce que le Tiers Etat? (French Edition) Qu'est ce que le Tiers Etat? (French Edition) Emmanuel Joseph Sieyes Click here if your download doesn"t start automatically Qu'est ce que le Tiers Etat? (French Edition) Emmanuel Joseph Sieyes Qu'est

Plus en détail

Livre de coloriage pour adultes Masques du carnaval de Venise 3 (Volume 3) (French Edition)

Livre de coloriage pour adultes Masques du carnaval de Venise 3 (Volume 3) (French Edition) Livre de coloriage pour adultes Masques du carnaval de Venise 3 (Volume 3) (French Edition) Nick Snels Click here if your download doesn"t start automatically Livre de coloriage pour adultes Masques du

Plus en détail

DIPLOME NATIONAL DU BREVET TOUTES SERIES

DIPLOME NATIONAL DU BREVET TOUTES SERIES DIPLOME NATIONAL DU BREVET SESSION : 2016 Page 1 / 6 SUJET DIPLOME NATIONAL DU BREVET TOUTES SERIES Epreuve de Langue Vivante Etrangère : ANGLAIS SESSION 2016 Durée : 1 h 30 Coefficient : 1 Ce sujet comporte

Plus en détail

Level 1 French, 2013

Level 1 French, 2013 90881 908810 1SUPERVISOR S Level 1 French, 2013 90881 Demonstrate understanding of a variety of French texts on areas of most immediate relevance 2.00 pm Tuesday 19 November 2013 Credits: Five Achievement

Plus en détail

LA PERSONNALITé NORMALE ET PATHOLOGIQUE: LES STRUCTURES MENTALES, LE CARACTèRE, LES SYMPTôMES BY BERGERET

LA PERSONNALITé NORMALE ET PATHOLOGIQUE: LES STRUCTURES MENTALES, LE CARACTèRE, LES SYMPTôMES BY BERGERET Read Online and Download Ebook LA PERSONNALITé NORMALE ET PATHOLOGIQUE: LES STRUCTURES MENTALES, LE CARACTèRE, LES SYMPTôMES BY BERGERET DOWNLOAD EBOOK : LA PERSONNALITé NORMALE ET PATHOLOGIQUE: LES SYMPTôMES

Plus en détail

2 RAFF - ROMAFRICA FILM FESTIVAL

2 RAFF - ROMAFRICA FILM FESTIVAL 2016 - RAFF 1 2 RAFF - ROMAFRICA FILM FESTIVAL What s the reason for an African Film Festival? Africa is the continent of the future and the cinema can be an excellent way to reveal the highly significant

Plus en détail

L'ART D'AIMER : 10 ANS DE LEçONS DE SéDUCTION BY AUBADE, HERVé LEWIS, HERVé BRUHAT, BERNARD MATUSSIèRE

L'ART D'AIMER : 10 ANS DE LEçONS DE SéDUCTION BY AUBADE, HERVé LEWIS, HERVé BRUHAT, BERNARD MATUSSIèRE Read Online and Download Ebook L'ART D'AIMER : 10 ANS DE LEçONS DE SéDUCTION BY AUBADE, HERVé LEWIS, HERVé BRUHAT, BERNARD MATUSSIèRE DOWNLOAD EBOOK : L'ART D'AIMER : 10 ANS DE LEçONS DE SéDUCTION BY Click

Plus en détail

Le Misanthrope de Molière - Acte II, scène 4: Commentaire de texte (French Edition)

Le Misanthrope de Molière - Acte II, scène 4: Commentaire de texte (French Edition) Le Misanthrope de Molière - Acte II, scène 4: Commentaire de texte (French Edition) Marie-Charlotte Schneider, lepetitlittéraire.fr Click here if your download doesn"t start automatically Le Misanthrope

Plus en détail

Bitesize French Mister V parle du futur

Bitesize French Mister V parle du futur Bitesize French parle du futur Quand tu as terminé tes études, tu veux en profiter un peu! Tu veux partir partout avec tout le monde! Eh bien Pas moi. Moi je vais rester à la maison. J ai décidé de chercher

Plus en détail

Profil - Stendhal (Henri Beyle, dit) : Le Rouge et le Noir: Analyse littéraire de l'oeuvre (Profil d'une Oeuvre) (French Edition)

Profil - Stendhal (Henri Beyle, dit) : Le Rouge et le Noir: Analyse littéraire de l'oeuvre (Profil d'une Oeuvre) (French Edition) Profil - Stendhal (Henri Beyle, dit) : Le Rouge et le Noir: Analyse littéraire de l'oeuvre (Profil d'une Oeuvre) (French Edition) Stendhal, Christine Klein-Lataud, Paul Lidsky Click here if your download

Plus en détail

Les solutions décarbonnées signées Temmos L ECO-MAGAZINE DU GROUPE TEMMOS. Aurélien Ducroz et. and Killian Jornet. Aurélien Ducroz RENCONTRES

Les solutions décarbonnées signées Temmos L ECO-MAGAZINE DU GROUPE TEMMOS. Aurélien Ducroz et. and Killian Jornet. Aurélien Ducroz RENCONTRES L ECO-MAGAZINE DU GROUPE TEMMOS RENCONTRES Aurélien Ducroz et Killian Jornet DÉVELOPPEMENT DURABLE Les solutions décarbonnées signées Temmos SUSTAINABLE DEVELOPMENT Decarbonated solutions from Temmos INTERVIEWS

Plus en détail

Abrégé de Mesure Physique (French Edition)

Abrégé de Mesure Physique (French Edition) Abrégé de Mesure Physique (French Edition) Aurélien Pierre Click here if your download doesn"t start automatically Abrégé de Mesure Physique (French Edition) Aurélien Pierre Abrégé de Mesure Physique (French

Plus en détail

Grammaire de l'arabe Classique (Morphologie et Syntax)

Grammaire de l'arabe Classique (Morphologie et Syntax) Grammaire de l'arabe Classique (Morphologie et Syntax) R. Blachere, M. Gaudefroy-Demombynes Click here if your download doesn"t start automatically Grammaire de l'arabe Classique (Morphologie et Syntax)

Plus en détail

Activity 2: fill in the gaps with the words in the box below, using the recording to help you.

Activity 2: fill in the gaps with the words in the box below, using the recording to help you. Recording one: pupils version Lydia s holidays Activity 1: true or false? statement true/false She hates visiting foreign countries. She has visited Europe, South America and North America. She spent Christmas

Plus en détail

Mots et Expressions à retenir en Anglais

Mots et Expressions à retenir en Anglais Mots et Expressions à retenir en Anglais * Présenter et analyser un article de presse (valable aussi pour tout type de textes) : a) Idées générales ou introduction : it s an article from it s a newspaper

Plus en détail

Peinture(s) 4 juillet - 1 août 2015 DOMINIQUE FIGARELLA ROLAND TOPOR GUILLAUME PINARD ALUN WILLIAMS HEIDI WOOD. galerie anne barrault

Peinture(s) 4 juillet - 1 août 2015 DOMINIQUE FIGARELLA ROLAND TOPOR GUILLAUME PINARD ALUN WILLIAMS HEIDI WOOD. galerie anne barrault communiqué de presse Peinture(s) 4 juillet - 1 août 2015 DOMINIQUE FIGARELLA ROLAND TOPOR GUILLAUME PINARD ALUN WILLIAMS HEIDI WOOD Pour cette nouvelle exposition, la galerie anne barrault met à l honneur

Plus en détail

Preterit et Present perfect

Preterit et Present perfect ANGLAIS OBJECTIF A2 COURS N 1 PRETERIT ET PRESENT PERFECT PAGE 1/6 Preterit et Present perfect VOCABULAIRE an exhibition une exposition a skill un talent a landscape un paysage a storm une tempête a thief

Plus en détail

dinh van - l esprit libre de la joaillerie dinh van - chronologie d un succès

dinh van - l esprit libre de la joaillerie dinh van - chronologie d un succès dinh van - l esprit libre de la joaillerie En 1965, Jean Dinh Van ouvre son atelier avec une ambition : inventer une nouvelle joaillerie plus personnelle, plus vraie. Pour cela, il inverse la démarche

Plus en détail

French translation: school and future plans

French translation: school and future plans A. Starter Match the opinion words and phrases by writing the letters in the grid below. 1 = 2 = 3 = 4 = 5 = 6 = 7 = 8 = 9 = 10 = 11 = 12 = French English 1. ma matière préférée a. my teacher is nice 2.

Plus en détail

Oscar et la Dame rose d'éric-emmanuel Schmitt (Analyse approfondie) (French Edition)

Oscar et la Dame rose d'éric-emmanuel Schmitt (Analyse approfondie) (French Edition) Oscar et la Dame rose d'éric-emmanuel Schmitt (Analyse approfondie) (French Edition) Jérémy Lambert Click here if your download doesn"t start automatically Oscar et la Dame rose d'éric-emmanuel Schmitt

Plus en détail

Florence Gaudineer Middle School. Incoming Grade 7 2016-2017 French Summer Packet. Let s have fun speaking French and playing games!

Florence Gaudineer Middle School. Incoming Grade 7 2016-2017 French Summer Packet. Let s have fun speaking French and playing games! Florence Gaudineer Middle School. Incoming Grade 7 2016-2017 French Summer Packet. Let s have fun speaking French and playing games! This summer you are required to complete this packet in order to prepare

Plus en détail

Nom du candidat remy lambert. Vocabulaire et grammaire - niveau intermédiaire Date du test 25 mai 2012. Nombre de questions 28.

Nom du candidat remy lambert. Vocabulaire et grammaire - niveau intermédiaire Date du test 25 mai 2012. Nombre de questions 28. Nom du candidat remy lambert Catégorie du test 02 - Langues-Anglais Nom du test Vocabulaire et grammaire - niveau intermédiaire Date du test 25 mai 2012 Nombre de questions 28 Durée du test 18 mn Indicateurs

Plus en détail

CHAPITRE 3 Nom Date 1 PENDANT ET APRES LES COURS. 1 Légendes Complete the captions for each of the following illustrations. à huit.

CHAPITRE 3 Nom Date 1 PENDANT ET APRES LES COURS. 1 Légendes Complete the captions for each of the following illustrations. à huit. CHAPITRE 3 Nom Date 1 Vocabulaire Mots 1 PENDANT ET APRES LES COURS 1 Légendes Complete the captions for each of the following illustrations. 1 Patrick à l école à huit. 2 Il passé à l école. 3 Les élèves

Plus en détail

Essai sur le principe de population de Thomas Robert Malthus: Les Fiches de lecture d'universalis (French Edition)

Essai sur le principe de population de Thomas Robert Malthus: Les Fiches de lecture d'universalis (French Edition) Essai sur le principe de population de Thomas Robert Malthus: Les Fiches de lecture d'universalis (French Edition) Encyclopaedia Universalis Click here if your download doesn"t start automatically Essai

Plus en détail

Les Temps modernes de Charlie Chaplin: Les Fiches Cinéma d'universalis (French Edition)

Les Temps modernes de Charlie Chaplin: Les Fiches Cinéma d'universalis (French Edition) Les Temps modernes de Charlie Chaplin: Les Fiches Cinéma d'universalis (French Edition) Click here if your download doesn"t start automatically Les Temps modernes de Charlie Chaplin: Les Fiches Cinéma

Plus en détail

2011 Simplified Federal Child Support Tables

2011 Simplified Federal Child Support Tables 2011 Simplified Federal Child Support Tables These Simplified Tables are based on the updated Federal Child Support Tables that came into force on December 31, 2011. There are two Simplified Tables for

Plus en détail

ANATOMIE HUMAINE DESCRIPTIVE. TOPOGRAPHIQUE ET FONCTIONNELLE, TOME 2 : TRONC, 15E édition BY. ROUVIèRE, DELMAS

ANATOMIE HUMAINE DESCRIPTIVE. TOPOGRAPHIQUE ET FONCTIONNELLE, TOME 2 : TRONC, 15E édition BY. ROUVIèRE, DELMAS Read Online and Download Ebook ANATOMIE HUMAINE DESCRIPTIVE TOPOGRAPHIQUE ET FONCTIONNELLE, TOME 2 : TRONC, 15E édition BY ROUVIèRE, DELMAS DOWNLOAD EBOOK : ANATOMIE HUMAINE DESCRIPTIVE TOPOGRAPHIQUE ET

Plus en détail

Online registration guide for daycamp. 1. Follow that link to get to the online services

Online registration guide for daycamp. 1. Follow that link to get to the online services Service des loisirs et de la vie communautaire 1301, rue du Bois, Saint Lazare (Québec) J7T 3E6 Téléphone : 450 424 8000, poste 220 Télécopieur : 450 455 3246 Courriel : loisirs@ville.saint lazare.qc.ca

Plus en détail

Read [Blaise Pascal Book] Pascal's Pensées Online PDF free

Read [Blaise Pascal Book] Pascal's Pensées Online PDF free Read [Blaise Pascal Book] Pascal's Pensées Online PDF free Pascal's Pensées Ses recherches ont contribue a faire avancer les sciences dures autant que ses fameuses "Pensees" ont amene ses contemporains

Plus en détail

Honorary Degree Remarks, Université de Sherbrooke by Dr. Alan Bernstein, O.C., PhD, FRSC. President and CEO CIFAR. September 20, 2014

Honorary Degree Remarks, Université de Sherbrooke by Dr. Alan Bernstein, O.C., PhD, FRSC. President and CEO CIFAR. September 20, 2014 Honorary Degree Remarks, Université de Sherbrooke by Dr. Alan Bernstein, O.C., PhD, FRSC President and CEO CIFAR September 20, 2014 September 11, 2014 Page 1 of 6 Rectrice, professeure Luce Samoisette,

Plus en détail

French tenses Happy Families Teaching notes

French tenses Happy Families Teaching notes Teaching notes This is a revision card game based on Happy Families. You will need to copy and cut up one set of playing cards for each group of four to six students. The aim of the game is for students

Plus en détail

LA CRAVATE DE SIMENON (MONDES EN VF) (FRENCH EDITION) BY NICOLAS ANCION

LA CRAVATE DE SIMENON (MONDES EN VF) (FRENCH EDITION) BY NICOLAS ANCION Read Online and Download Ebook LA CRAVATE DE SIMENON (MONDES EN VF) (FRENCH EDITION) BY NICOLAS ANCION DOWNLOAD EBOOK : LA CRAVATE DE SIMENON (MONDES EN VF) (FRENCH Click link bellow and free register

Plus en détail

Level 3 French, 2015

Level 3 French, 2015 91546 915460 3SUPERVISOR S Level 3 French, 2015 91546 Demonstrate understanding of a variety of extended written and / or visual French texts 9.30 a.m. Wednesday 18 November 2015 Credits: Five Achievement

Plus en détail

Exemple Sample. Toute l équipe de TVC22 vous souhaite un Joyeux Noël ainsi qu une Bonne et Heureuse Année!

Exemple Sample. Toute l équipe de TVC22 vous souhaite un Joyeux Noël ainsi qu une Bonne et Heureuse Année! Exemple Sample Toute l équipe de TVC22 vous souhaite un Joyeux Noël ainsi qu une Bonne et Heureuse Choisir votre maquette Choose your layout B1 B2 B3 B4 B5 B6 B7 B8 B9 B10 B11 B12 B13 B14 Choisir votre

Plus en détail

Advanced Unit 4: Research, Understanding and Written Response

Advanced Unit 4: Research, Understanding and Written Response Write your name here Surname Other names Pearson Edexcel GCE Centre Number Candidate Number French Advanced Unit 4: Research, Understanding and Written Response Monday 15 June 2015 Morning Time: 2 hours

Plus en détail

1. As-tu une bonne mémoire? (Memory) (Section One, Day Two; Section Two, Day Two; Section Five, Day Seven)

1. As-tu une bonne mémoire? (Memory) (Section One, Day Two; Section Two, Day Two; Section Five, Day Seven) Module Four 1. As-tu une bonne mémoire? (Memory) (Section One, Day Two; Section Two, Day Two; Section Five, Day Seven) You may play with a partner or individually. With a partner: Mix up the cards. Place

Plus en détail

2 jours à Valence: Un guide touristique avec des cartes, des bons plans et les itinéraires indispensables (French Edition)

2 jours à Valence: Un guide touristique avec des cartes, des bons plans et les itinéraires indispensables (French Edition) 2 jours à Valence: Un guide touristique avec des cartes, des bons plans et les itinéraires indispensables (French Edition) Amélie Gervois Click here if your download doesn"t start automatically 2 jours

Plus en détail

POSITIONNEMENT DE DEPART

POSITIONNEMENT DE DEPART Date : Prénom : Nom : Classe : Etablissement précédent : Classe précédente : POSITIONNEMENT DE DEPART ANGLAIS 1 1. COMPETENCE : EXPRESSION ORALE EN INTERACTION A2 Une conversation avec le professeur d

Plus en détail

ASKING QUESTIONS in ENGLISH

ASKING QUESTIONS in ENGLISH ASKING QUESTIONS in ENGLISH A/ Les pronoms interrogatifs pour construire des «WH- questions» : quel pronom interrogatif correspond à chaque pictogramme? WHO WHAT WHERE WHEN WHY WHICH WHAT TIME HOW OLD

Plus en détail

Advanced Unit 4: Research, Understanding and Written Response

Advanced Unit 4: Research, Understanding and Written Response Write your name here Surname Other names Pearson Edexcel GCE Centre Number Candidate Number French Advanced Unit 4: Research, Understanding and Written Response Thursday 19 June 2014 Morning Time: 2 hours

Plus en détail

CINEMA FRANCAIS SUR LPB

CINEMA FRANCAIS SUR LPB PRINCESSE TAM-TAM Fiche n 6 CINEMA FRANCAIS SUR LPB Réalisateur: Edmond Grévin Adaptation d une pièce de : Avec : Josephine Baker (Alwina), Albert Préjean (Max de Mirecourt), Robert Arnoux (Coton), Germaine

Plus en détail

Concerns about Working Teens

Concerns about Working Teens Epreuve d'anglais des / des secteurs tertiaire et hôtellerie Session de juin 00 Concerns about Working Teens 5 0 5 9 Mômke Rockman from Germany feels parents and teachers need to explain to working teens

Plus en détail

DE LA DIVINE PROPORTION - (DE DIVINA PROPORTIONE): FAC-SIMILE DE L'EDITION ORIGINALE DE 1509 (EN NOIR ET BLANC) (FRENCH EDITION) BY LUCA

DE LA DIVINE PROPORTION - (DE DIVINA PROPORTIONE): FAC-SIMILE DE L'EDITION ORIGINALE DE 1509 (EN NOIR ET BLANC) (FRENCH EDITION) BY LUCA Read Online and Download Ebook DE LA DIVINE PROPORTION - (DE DIVINA PROPORTIONE): FAC-SIMILE DE L'EDITION ORIGINALE DE 1509 (EN NOIR ET BLANC) (FRENCH EDITION) BY LUCA DOWNLOAD EBOOK : DE LA DIVINE PROPORTION

Plus en détail

Premiers voyages en zigzag: ou Excursions d'un pensionnat en vacances dans les cantons suisses et sur le revers italien des Alpes (French Edition)

Premiers voyages en zigzag: ou Excursions d'un pensionnat en vacances dans les cantons suisses et sur le revers italien des Alpes (French Edition) Premiers voyages en zigzag: ou Excursions d'un pensionnat en vacances dans les cantons suisses et sur le revers italien des Alpes (French Edition) Rodolphe Töpffer, Ligaran Click here if your download

Plus en détail

La Parure de Guy de Maupassant (Fiche de lecture): Analyse complète de l'oeuvre (French Edition)

La Parure de Guy de Maupassant (Fiche de lecture): Analyse complète de l'oeuvre (French Edition) La Parure de Guy de Maupassant (Fiche de lecture): Analyse complète de l'oeuvre (French Edition) Click here if your download doesn"t start automatically La Parure de Guy de Maupassant (Fiche de lecture):

Plus en détail

Le petit Van Gogh: Un livre d'art amusant et ludique pour toute la famille! (Happy museum! t. 2) (French Edition)

Le petit Van Gogh: Un livre d'art amusant et ludique pour toute la famille! (Happy museum! t. 2) (French Edition) Le petit Van Gogh: Un livre d'art amusant et ludique pour toute la famille! (Happy museum! t. 2) (French Edition) Catherine de Duve Click here if your download doesn"t start automatically Le petit Van

Plus en détail

TALKING ABOUT TIME. «What time is it please?» Regarde les exemples et réponds aux questions :

TALKING ABOUT TIME. «What time is it please?» Regarde les exemples et réponds aux questions : TALKING ABOUT TIME «What time is it please?» 08:00 Eight AM / Eight o clock 16:00 Four PM / Four o clock 08:05 Five past eight AM 16:15 A quarter past four PM 08:35 Twenty five to nine AM 16:30 Half past

Plus en détail

Principes de microéconomie: Méthodes empiriques et théories modernes (French Edition)

Principes de microéconomie: Méthodes empiriques et théories modernes (French Edition) Principes de microéconomie: Méthodes empiriques et théories modernes (French Edition) Etienne Wasmer Click here if your download doesn"t start automatically Principes de microéconomie: Méthodes empiriques

Plus en détail

André Remy. Click here if your download doesn"t start automatically

André Remy. Click here if your download doesnt start automatically BLAGUES: Corrigé trés humoristique de la langue française- Acronymes, blagues en tous genre, perles, citations célèbres...etle coin du Poète! (French Edition) Click here if your download doesn"t start

Plus en détail

ANGLAIS LANGUE VIVANTE 2 CORRIGÉ

ANGLAIS LANGUE VIVANTE 2 CORRIGÉ BACCALAURÉAT GÉNÉRAL SESSION 2014 ANGLAIS LANGUE VIVANTE 2 CORRIGÉ Durée de l épreuve : Séries ES et S : 2 h Coefficient : 2 Série L : 3 h Coefficient : 4 L usage du dictionnaire et de la calculatrice

Plus en détail

Chemical analysis of one work of Karl Waldmann by the MSMAP (English& Français) Conclusion : the collages were produced

Chemical analysis of one work of Karl Waldmann by the MSMAP (English& Français) Conclusion : the collages were produced Chemical analysis of one work of Karl Waldmann by the MSMAP (English& Français) Conclusion : the collages were produced +-1955 Laboratoire MSMAP, France, 2006 L analyse chimique par le laboratoire français

Plus en détail

UN INDIEN DANS L'ENTREPRISE : DONNEZ UN NOUVEAU SOUFFLE à VOTRE équipe

UN INDIEN DANS L'ENTREPRISE : DONNEZ UN NOUVEAU SOUFFLE à VOTRE équipe Read Online and Download Ebook UN INDIEN DANS L'ENTREPRISE : DONNEZ UN NOUVEAU SOUFFLE à VOTRE équipe DOWNLOAD EBOOK : UN INDIEN DANS L'ENTREPRISE : DONNEZ UN NOUVEAU Click link bellow and free register

Plus en détail

1. Lydia is talking about an event in a part of the French-speaking world. Which part?

1. Lydia is talking about an event in a part of the French-speaking world. Which part? Task 1 Listen to the recording and answer the multiple-choice questions by selecting answer a, b or c in each case. 1. Lydia is talking about an event in a part of the French-speaking world. Which part?

Plus en détail

MINISTERE DE L EDUCATION

MINISTERE DE L EDUCATION MINISTERE DE L EDUCATION Direction des Enseignements Secondaires POLYNESIE FRANCAISE SESSION 2012 S U J E T SÉRIE COLLÈGE EXAMEN ÉPREUVE : : DURÉE : 1 heure 30 COEFFICIENT : 1 NB DE PAGE(S) : 5 Page 1

Plus en détail

French II A. Revision E

French II A. Revision E French II A Revision E Le Passé Composé des verbes réguliers In French, you use the passé composé to talk about an action that is completed in the past. The passé composé of most French verbs is formed

Plus en détail

Le mariage homosexuel est légal dans 14 autres pays, et en partie seulement dans certains pays comme les Etats-Unis, où 16 Etats l'autorisent.

Le mariage homosexuel est légal dans 14 autres pays, et en partie seulement dans certains pays comme les Etats-Unis, où 16 Etats l'autorisent. De nombreux couples de même sexe se sont dit "oui" aussitôt après minuit samedi 29 mars, après l'entrée en vigueur au Pays de Galles et en Angleterre d'une "loi d'égalité" très attendue. Contrairement

Plus en détail

Techniques de théorie des jeux en informatique. Wieslaw Zielonka

Techniques de théorie des jeux en informatique. Wieslaw Zielonka Techniques de théorie des jeux en informatique Wieslaw Zielonka zielonka@liafa.univ-paris-diderot.fr www.irif.fr/~zielonka Finite two-player zero-sum perfect information games Joueur 1 (max) et (min) 1

Plus en détail

Turis: Type de maison: Maison de campagne. Soumis à commission: Oui. Commission: 3 % du prix d'achat plus 21% TVA. Cuisine: Cuisine aménagée, Ouverte

Turis: Type de maison: Maison de campagne. Soumis à commission: Oui. Commission: 3 % du prix d'achat plus 21% TVA. Cuisine: Cuisine aménagée, Ouverte Comunidad Valenciana Type de maison: Maison de campagne Soumis à commission: Oui Commission: 3 % du prix d'achat plus 21% TVA. Cuisine: Cuisine aménagée, Ouverte Nombre de chambres à coucher: 6 Nombre

Plus en détail

Parlons-en pour mieux comprendre

Parlons-en pour mieux comprendre FORMULAIRE D ÉVALUATION de la vidéo de sensibilisation Parlons-en pour mieux comprendre EVALUATION FORM awareness video Let s talk about it to better understand Formulaire d évaluation de la vidéo de sensibilisation;

Plus en détail

Happy Families: cultural game Teaching notes

Happy Families: cultural game Teaching notes Teaching notes This is a revision card game based on Happy Families. You will need to copy and cut up one set of the playing cards for each group of three to four students. The aim of the game is for students

Plus en détail

Les Contemporaines ou Aventures des plus jolies femmes de l'âge présent: Les Contemporaines mêlées (French Edition)

Les Contemporaines ou Aventures des plus jolies femmes de l'âge présent: Les Contemporaines mêlées (French Edition) Les Contemporaines ou Aventures des plus jolies femmes de l'âge présent: Les Contemporaines mêlées (French Edition) Restif de La Bretonne, Ligaran Click here if your download doesn"t start automatically

Plus en détail

LGfL PML Podcasts FRENCH

LGfL PML Podcasts FRENCH LGfL PML Podcasts FRENCH Episode Notes: Allez! On fait des crêpes A Lancashire Production As teachers you may be beginning to use simple instructions in the classroom. One way of developing this is to

Plus en détail

French near future battleships

French near future battleships Worksheet Exercise 1 Write four Xs. Do not show your partner. First time: find your partner s Xs: Nous allons jouer au foot. Second time: find your partner s Xs: Nous allons jouer au foot? jouer au foot.

Plus en détail

MLTAQ Sunshine Coast Branch SPEECH CONTEST 2016 Year 4 French Speech

MLTAQ Sunshine Coast Branch SPEECH CONTEST 2016 Year 4 French Speech Year 4 French Speech Bonjour. Je m'appelle. J'ai ans (age). J'habite à (where you live/suburb). J aime (name one thing that you like). Je n aime pas (name one thing that you do not like). Je compte : un,

Plus en détail

French Earth Day. Crossword and Vocabulary. By Sue Summers Sue Summers

French Earth Day. Crossword and Vocabulary. By Sue Summers Sue Summers French Earth Day Crossword and Vocabulary By Sue Summers French Earth Day Crossword and Image IDs Nom Date L heure 1. Write the French translation next to each clue. 2. Write a French word under each picture.

Plus en détail

If you understand the roles nouns (and their accompanying baggage) play in a sentence...

If you understand the roles nouns (and their accompanying baggage) play in a sentence... If you understand the roles nouns (and their accompanying baggage) play in a sentence...... you can use pronouns with ease (words like lui, leur, le/la/les, eux and elles)...... understand complicated

Plus en détail

DICTIONNAIRE ENCYCLOPéDIQUE DE L'éCOLOGIE ET DES SCIENCES DE L'ENVIRONNEMENT BY FRANçOIS RAMADE

DICTIONNAIRE ENCYCLOPéDIQUE DE L'éCOLOGIE ET DES SCIENCES DE L'ENVIRONNEMENT BY FRANçOIS RAMADE DICTIONNAIRE ENCYCLOPéDIQUE DE L'éCOLOGIE ET DES SCIENCES DE L'ENVIRONNEMENT BY FRANçOIS RAMADE DOWNLOAD EBOOK : DICTIONNAIRE ENCYCLOPéDIQUE DE L'éCOLOGIE ET DES Click link bellow and free register to

Plus en détail

AGATHE MAY LA THÉORIE DE L INADAPTATION. Vernissage le 5 avril de 16 à 20 heures / Exposition du 8 au 14 juin 2014

AGATHE MAY LA THÉORIE DE L INADAPTATION. Vernissage le 5 avril de 16 à 20 heures / Exposition du 8 au 14 juin 2014 AGATHE MAY LA THÉORIE DE L INADAPTATION Vernissage le 5 avril de 16 à 20 heures / Exposition du 8 au 14 juin 2014 «Haute et basse cour», 2012-2013 - xylographie en noir et blanc sur papier Japon 10 planches

Plus en détail

LE GRAFTING OU LE KITCHENER STITCH 1 -JERSEY ENDROIT

LE GRAFTING OU LE KITCHENER STITCH 1 -JERSEY ENDROIT LE GRAFTING OU LE KITCHENER STITCH 1 -JERSEY ENDROIT Cette méthode sert à assembler 2 morceaux de tricot de façon invisible, en reformant un rang de mailles. Chaque partie à assembler est sur une aiguille

Plus en détail

DOI / /18/2

DOI / /18/2 .. 2015. 2 (18) 069.01 DOI 10.17223/22220836/18/2 : XVIII. - XX. XV XVIII. - - (1790 1794.),, -. :,,, -,,,., -, -, ( ) - 2011. [1]. -. 1790 1794.,. -,, - ( XIX XX.). 1930 1945., -, -.,, 1980-., -, - [1.

Plus en détail

Bitesize French Kemar parle des légendes

Bitesize French Kemar parle des légendes Bitesize French Kemar parle des légendes Kemar Bonjour les britanniques! Ça va bien? Moi, j ai décidé d écrire ma propre histoire et je vais la vendre pour beaucoup d argent. Je vais vous la raconter à

Plus en détail