DEFENDER SERIES SERIES THE INDUSTRY & EVENT STANDARD

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "DEFENDER SERIES SERIES THE INDUSTRY & EVENT STANDARD"

Transcription

1 USER S MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D`UTILISATION MANUAL DE USUARIO INSTRUKCJA OBSŁUGI MANUALE D USO SERIES DEFENDER SERIES THE INDUSTRY & EVENT STANDARD

2 ITALIANO POLSKI ESPAÑOL PASSAGES DE CÂBLE DEFENDER Vous avez choisi la série DEFENDER et donc fait le meilleur choix possible pour protéger vos câbles. Bien que l'utilisation de nos passages de câble est simple et logique, nous vous proposons ci-après quelques informations utiles quant à leur manipulation et à leur utilisation : BREVETÉ AVEC CHARNIÈRE AUTONETTOYANTE (n brevet UE : EP ) MADE IN GERMANY! Tous nos passages de câble sont fabriqués en matière plastique TPU (polyuréthane thermoplastique) très robuste et résistant. En cas de besoin, les passages de câble peuvent également être nettoyés sans problème, en utilisant par exemple aussi un nettoyeur à jet de vapeur. Pour cependant garantir un fonctionnement impeccable à tout moment, nous vous recommandons de toujours veiller à garder la zone des charnières et de la fermeture propre. Si besoin, lubrifiez légèrement la charnière et la fermeture. Pour ce faire, nous recommandons l'utilisation d'un aérosol de téflon ou silicone. Frottez les résidus de lubrifiant après application pour prévenir tout risque de glissement. APPLICATION ET CHARGE ADMISE Lors de l'utilisation des passages de câbles sur des voies publiques, des voies piétonnes etc., il peut s'avérer nécessaire d'installer des identifications / panneaux de signalisation supplémentaires ou de demander des autorisations spéciales. Pour vous aider à sélectionner le passage de câbles répondant à vos besoins, nous vous invitons à vous référer aux tableaux joints pour la charge admise. CONDITIONS PRÉALABLES: Veuillez prendre en compte le fait que la charge admise spécifiée admise est atteinte sur sol fixe et plan uniquement. En cas de surfaces de pose non planes ou même souples, la charge admise peut considérablement se réduire. Dans ce cas, nous vous conseillons de procéder à des tests de charge correspondants avant la mise en service. PROTECTION CONTRE L'INCENDIE Tous les passages de câble DEFENDER sont en polyuréthane de la classe de résistance au feu B2 (également disponible en modèle B1 - difficilement inflammable selon DIN 4102) et résistent donc à l'huile, à l'acide et au carburant. Le niveau de température d'utilisation se situe entre -40 C et +70 C. La dureté est de 88 Shore-A± 4. 44

3 MANIPULATION Chaque passage de câble dispose de connecteurs et des fixations correspondantes, grâce auxquels vous pouvez relier les passages de câble entre eux sans limite de longueur en une série. L'on parle ici également de ligne. De manière générale, les lignes cheminées sont assez robustes pour résister aisément au passage de piétons ou véhicules. Si une ligne devait se trouver soumise à des exigences élevées pouvant engendrer un décalage de la ligne lors de son utilisation, nous vous recommandons de fixer cette ligne en complément au sol. Le modèle Defender III dispose de perçages spéciaux à cet effet au niveau de la partie destinée à sa connexion. Pour tous les autres passages de câble, il est nécessaire de percer un trou à l'intérieur d'un canal de câble par lequel vous pouvez ensuite faire passer un point d'ancrage au sol. Après cheminement (hors modèles Compact et Office), les couvercles peuvent être ouverts en les tirant vers le haut. Ces derniers s'enclenchent automatiquement en position finale et restent donc ouverts jusqu'à fermeture volontaire de votre part. Le cheminement de vos câbles s'en trouve ainsi facilité. Après cheminement des câbles, refermez le couvercle. Ce faisant, faites attention à bien enclencher la fermeture du couvercle dans la base. Il s'agit de la seule manière d'éviter une ouverture involontaire du couvercle lors d'une sollicitation. USAGE Tous les passages de câble de la série DEFENDER ont pour objectif de protéger les câbles de tout type contre les endommagements. Pour répondre aux plus hautes exigences en termes d'utilisation, tous nos passages de câble sont conformes aux normes de la directive relative à la basse tension. RESPONSABILITÉ Chaque utilisateur est responsable de la façon dont il chemine les câbles et des câbles qu'il veut protéger à l'aide des passages de câble DEFENDER. Nous garantissons uniquement la charge admise de nos passages de câble pour une utilisation conforme. ESPAÑOL POLSKI ITALIANO 45

4 DEFENDER MINI Le petit parmi les grands. Léger, professionnel et universellement utilisable. Le nouveau DEFENDER Mini remplit toutes vos attentes en termes de protection de câble et enrichit la série DEFENDER d'un passage de câble compact, très léger (5 kg seulement!), mais permettant le passage de véhicules avec notre design habituel en noir et jaune. Comme tous les passages de câble de la série DEFENDER, le DEFENDER Mini résiste à l'huile, à l'acide et au carburant, il est équipé de la charnière de fermeture autonettoyante brevetée. MINI 1000 x 290 x 500 Poids : 5 Kg Charge admise : env. 2t sur une surface de 20 x 20 cm. Ne peut pas être utilisé dans la circulation routière. Les voitures peuvent cependant passer sur le passage de câbles en roulant lentement. Domaine d'application : salons / voies piétonnes / places de marché / marchés de Noël / ateliers / halls de stockage / centres commerciaux / grands magasins / etc. ITALIANO POLSKI ESPAÑOL 46

5 PLAN TECHNIQUE Accessoires : ESPAÑOL POLSKI DEFENDER MINI Embout mâle DEFENDER MINI Embout femelle ITALIANO 47

6 DEFENDER MIDI Le Defender Midi a été développé pour représenter une solution intermédiaire entre le Defender Compact et le Defender III. Cinq canaux, une hauteur moins élevée et un poids réduit par rapport au Defender III ainsi que des connecteurs revêtus distinguent ce passage de câble. La charge admise est similaire à celle du Defender III! MIDI 89O x 542 x 54 mm Poids : 11,5 Kg Charge admise : env. 5t sur une surface de 20 x 20 cm. De manière générale, tout véhicule homologué sur route peut passer sur ce passage de câble. Domaine d'application : idem à celui du MINI, mais également sur les chantiers, les routes etc. ITALIANO POLSKI ESPAÑOL 48

7 PLAN TECHNIQUE Accessoires : ESPAÑOL POLSKI DEFENDER MIDI Incurvation de 45 DEFENDER MIDI Embout ITALIANO 49

8 ITALIANO POLSKI ESPAÑOL DEFENDER COMPACT La variante plus économique du système Defender III. Des rangées de boucles moulées dans la partie au sol permettent de cheminer une multitude de câbles sous le passage de câble Defender Compact et donc d'assurer la portance du poids des véhicules passant par dessus. Fabriqué en polyuréthane noir avec une surface structurée antidérapante. L'extension ultime pour les charges lourdes : la partie inférieure unique du Defender Compact d'un poids de 3,5 kg s'assemble avec le passage de câble Defender Compact pour former une entité. Le passage de câble Defender Compact, ainsi rigidifié, résiste à de lourdes charges. Les chariots élévateurs et engins de levage peuvent maintenant passer sur ce passage de câbles sans problème. Cinq canaux de câbles d'un diamètre respectif de 22 mm proposent suffisamment d'espace pour permettre de nombreuses applications. Si plusieurs passages de câble DEFENDER Compact sont alignés, ceux-ci restent également solidement en place lors du passage d'une voiture particulière. Cette protection simple de câbles est également appelée passage de recouvrement. Pour ce faire, il suffit de d'abord cheminer les câbles avant de les recouvrir avec le passage COMPACT. Si vous avez choisi le passage COMPACT avec BASE, vous devez d'abord cheminer la BASE pour former une ligne fixe. Passez ensuite vos câbles sur la base, avant de recouvrir le tout avec le passage COMPACT. Lors de cette opération, les parties traversières du COMPACT pénètrent dans la BASE et relient le tout pour former une entité fixe. Vous obtiendrez une résistance plus élevée de la LIGNE en cheminant le passage COMPACT avec un décalage par rapport à la BASE. COMPACT 805 x 435 x 37 mm Poids : 3,5 Kg Charge admise : piétons, vélos Domaine d'application : principalement dans les hangars, lors de salons etc. 50

9 PLAN TECHNIQUE Base ESPAÑOL Accessoires : 22 POLSKI DEFENDER COMPACT Base ITALIANO 51

10 DEFENDER NANO Le plus petit avec le plus grand potentiel. Léger, professionnel, adapté au passage de fauteuils roulants et universellement utilisable. Le DEFENDER NANO équipé de six canaux répond à toutes les attentes en termes de protection de câbles professionnelle sur un encombrement réduit. L'extension de la série de passages de câble DEFENDER avec un passage de câble compact, très léger (seulement 4 kg. env.!), permettant le passage de véhicules au design habituel noir et jaune complète cette série dans le segment des passages de câble compacts. Comme tous les passages de câble de la série DEFENDER, le DEFENDER NANO résiste également à l'huile, l'acide et au carburant, il est équipé de la charnière de fermeture autonettoyante brevetée. NANO 1000 x 280 x 32 mm Poids : 4,47 Kg Charge admise : env. 2t sur une surface de 20 x 20 cm. adapté au passage d'engins de levage. Ne peut pas être utilisé dans la circulation routière. Les voitures peuvent cependant passer sur le passage de câbles en roulant lentement. Domaine d'application : salons / voies piétonnes / places de marché / marchés de Noël / ateliers / halls de stockage / centres commerciaux / grands magasins / etc. ITALIANO POLSKI ESPAÑOL 52

11 SERIES PLAN TECHNIQUE ESPAÑOL Accessoires : POLSKI DEFENDER NANO Embout ITALIANO DEFENDER NANO Embout 53

12 DEFENDER III Notre top des ventes. Fabriqué en polyuréthane noir avec une surface structurée antidérapante et un couvercle en polyéthylène jaune singulier, il regroupe trois canaux de câbles. Les passages de câble se connectent entre eux à l'aide de raccords vendus séparément. Chaque passage de câble est livré avec deux raccords de liaison. Le nouveau couvercle avec une charnière brevetée (n de brevet UE : EP ) reste dorénavant ouvert lors du cheminement des câbles. La technologie de fermeture à glissière intégrée réunit une meilleure protection contre les salissures et / ou contre l'arrachage du couvercle par rapport aux systèmes à bande auto-agrippante habituels. Une gamme complète d'accessoires enrichit le Defender III pour fournir un système flexible de protection de câbles coûteux et multicore. ITALIANO POLSKI ESPAÑOL DEFENDER III 1000 x 600 x 73 mm Poids : 22 Kg Charge admise : env. 5t sur une surface de 20 x 20 cm. De manière générale, tout véhicule homologué sur route peut passer sur ce passage de câble. Également homologué selon la législation routière allemande en termes de hauteur. Stabilité élevée en ligne connectée également. Domaine d'application : idem à celui des modèles MINI et MIDI, mais pour des câbles de plus grand diamètre. 54

13 PLAN TECHNIQUE Accessoires : ESPAÑOL DEFENDER III Écrou de fixation du couvercle DEFENDER III Raccord de liaison POLSKI DEFENDER III Incurvation de 45 DEFENDER III Embout ITALIANO 55

14 DEFENDER XXL Cet élément majeur de la série DEFENDER a été développé en collaboration avec l'industrie et avec des entreprises de location de renom. Cinq canaux de câbles surdimensionnés - dont trois adaptés aux gaines de type C des pompiers (Ø 62 mm). Les câbles haute tension y trouvent également une protection optimale. La charge admise dépasse même celle des modules Defender III. XXL 70O x 696 x 87 mm Poids : 21,4 Kg Charge admise : env. 5t sur une surface de 20 x 20 cm. De manière générale, tout véhicule homologué sur route et disposant d'une hauteur suffisante du passage de roues peut passer sur ce passage de câble. Stabilité élevée en ligne connectée également. Adapté aux gaines C. Domaine d'application : idem à celui du DIII - ici, il est cependant nécessaire de respecter la législation routière (hauteur supérieure à 75 mm) ITALIANO POLSKI ESPAÑOL 56

15 PLAN TECHNIQUE Accessoires : 780 ESPAÑOL POLSKI DEFENDER XXL Embout ITALIANO 57

16 DEFENDER ULTRA-L Ce passage de câbles a été développé en collaboration avec les sous-traitants dans le domaine de l'événementiel. La principale caractéristique de ce passage à charge lourde sont les deux canaux de câbles / gaines surdimensionnés pour des câbles d'un diamètre allant jusqu'à 120 mm (par ex. 2 x gaines A), des accouplements sensibles à la rupture ou des boîtiers de prises inférieurs à 100 mm. Pour une utilisation en circulation routière, veuillez respecter la législation routière en vigueur dans votre pays. ULTRA L 70O x 783 x 139 mm Poids : 30 Kg Charge admise : env. 5t sur une surface de 20 x 20 cm. De manière générale, tout véhicule homologué sur route et disposant d'une hauteur suffisante du passage de roues peut passer sur ce passage de câble. Stabilité élevée en ligne connectée également. Domaine d'application : idem à celui du Defender XXL, mais également pour les chantiers, routes etc. Dans ce cas, il est cependant nécessaire de se conformer à la législation routière (hauteur supérieure à 75 mm). ITALIANO POLSKI ESPAÑOL 58

17 PLAN TECHNIQUE ESPAÑOL POLSKI 776 ITALIANO 59

18 ITALIANO POLSKI ESPAÑOL DEFENDER OFFICE Le Defender Office équipé de quatre canaux répond à toutes les attentes et directives (selon 3.A 1 du ArbStättV - code allemand relatif au poste de travail) en termes de protection de câbles professionnelle, que ce soit au bureau, dans une salle de réunion ou sur votre stand dans un salon. La longueur du passage de câbles ainsi que l'incurvation de 90 peuvent à tout moment être ajustées à vos besoins personnels. Comme le modèle COM- PACT avec BASE, cette protection de câbles est constituée de deux éléments. Contrairement à tous les autres passages de câble, celui-ci ne dispose cependant pas de connecteurs. Pour concevoir une LIGNE fixe, qui ne se rompt pas lorsqu'elle est soumise à une charge, le couvercle doit être installé avec un décalage d'environ 10 cm par rapport à la base. Le couvercle se charge ainsi de la fonction de connecteur. La base et le couvercle peuvent être raccourcis séparément à intervalles de 10 mm. Les lignes de marquage correspondantes sont présentes sur les deux éléments. Veuillez respecter la position de ces marquages pour garantir un fonctionnement impeccable du passage de câbles. OFFICE 87O x 110 x 20 mm Poids : 1,5 Kg Charge admise : Passage de bureau - mais également adapté à un passage de voiture / véhicule particulier / chariot élévateur et engin de levage. Domaine d'application : toutes les applications sont envisageables; la ligne n'est cependant pas très robuste, il est donc préférable de l'utiliser dans des bureaux, sur des salons etc. 60

19 PLAN TECHNIQUE Accessoires : ESPAÑOL POLSKI DEFENDER OFFICE Incurvation de 90 DEFENDER OFFICE Embout ITALIANO 61

20 ITALIANO POLSKI ESPAÑOL GARANTIE LIMITÉE: Cette garantie limitée s applique aux produits de la marque Adam Hall, LD Systems, Defender, Palmer et Eminence. Les droits inhérents à la garantie légale vis-à-vis du revendeur ne sont pas affectés par cette garantie. En fait elle justifie d une garantie supplémentaire indépendante auprès de la société Adam Hall. La société Adam Hall garantit que le produit que vous avez acheté Adam Hall ou à l un de ses revendeurs officiels, est exempt de défaut matériel et d usinage pour une durée de 2 ans (ou 5 ans pour les produits Palmer) à partir de la date d achat, lorsqu il est utilisé dans des conditions normales. La période de garantie limitée débute le jour de l achat du produit. Pour bénéficier de cette garantie vous devez produire une preuve d achat sur laquelle figure la date d achat du produit (ex : ticket de caisse daté, bon de livraison daté ). Si un produit d une des marques citées ci-dessus venait à nécessiter une réparation durant la période de garantie limitée, vous aurez alors le droit de bénéficier des services de la garantie selon les termes et conditions mentionnés par ce document. Cette garantie limitée ne s applique qu à l acheteur initial de ce produit Adam Hall et ne peut être en aucun cas transférée à un tiers devenu propriétaire du produit. Durant la période de garantie limitée, Adam Hall s engage à réparer ou remplacer les pièces défectueuses du produit. Toutes les pièces ou éléments démontés lors d une réparation par Adam Hall deviennent la propriété d Adam Hall. Dans le cas improbable d un défaut récurrent, Adam Hall peut, à sa discrétion, décider de vous fournir un produit de remplacement de son choix, dont les capacités techniques sont au moins équivalentes à celles de votre produit initial. Adam Hall ne garantit pas que le fonctionnement de ce produit sera exempt d erreur ou ininterrompu. Adam Hall ne peut pas être rendu responsable des dégâts résultant de votre manquement à suivre les instructions d utilisation fournies avec votre produit. Cette garantie limitée ne s applique pas, - aux pièces d usure (ex: piles) - aux produits dont le numéro de série a été effacé ou aux produits endommagés ou rendus défectueux par accident - dans le cas d une utilisation non conforme aux conditions normales d utilisation, dans le cas d abus ou toute autre cause externe - dans le cas d un usage du produit en dehors des paramètres d utilisation stipulés dans la documentation fournie avec le produit - dans le cas de l usage de pièces de remplacement n étant pas fabriquées ou vendues par Adam Hall - dans le cas d une modification du produit ou d une réparation par quiconque autre qu Adam Hall Ces termes et conditions constituent l accord de garantie complet et exclusif entre vous et Adam Hall concernant le produit de la marque Adam Hall que vous vous êtes procuré. 62

21 LIMITATION OF LIABILITY Si votre produit Adam Hall devait ne pas fonctionner correctement, votre seul et unique dédommagement sera la réparation du produit ou son remplacement. La responsabilité maximale imputable à Adam Hall dans le cadre de cette garantie limitée se limite au montant le plus bas. Ce montant découle du prix d achat du produit ou bien du coût de la réparation ou des pièces de remplacement qui sont tombés en panne dans des conditions d utilisation normales. Adam Hall n est pas responsable des dommages causés par le produit ou par un dysfonctionnement du produit, y compris les pertes de profits, les pertes d épargne, et les conséquences inhérentes à ces dommages. La responsabilité d Adam Hall ne peut pas être engagée dans le cas d une réclamation par un tiers ou dans le cas d une réclamation émanant de l acheteur initial pour le compte d un tiers. Cette limitation de responsabilité est valable indépendamment du fait que les dommages commis fassent l objet de poursuites judiciaires, qu ils fassent l objet de réclamation (y compris pour négligence), de réclamations contractuelles ou tout autre réclamation. Cette limitation de responsabilité ne peut être amendée ou dérogée par quiconque. Elle est effective même si vous aviez avisé Adam Hall ou l un de ses représentants officiels de la possibilité d un tel dommage. Toutefois cette limitation de responsabilité est sans effet dans le cas de réclamations pour dommages corporels. Cette garantie limitée vous confère des droits légaux spécifiques. Selon votre pays, ou l État dans lequel vous vous trouvez, il est possible que vous disposiez d autres droits. Veuillez consulter les lois applicables dans votre pays ou votre État pour déterminer l ensemble de vos droits. FAIRE FONCTIONNER LA GARANTIE Pour faire fonctionner la garantie sur ce produit, veuillez contacter Adam Hall ou le revendeur agréé auquel vous avez acheté le produit. UE-DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Ces produits sont conformes aux exigences essentielles des directives européennes 1999/5/EU, 89/336/EU ainsi qu à leurs clauses additionnelles. ESPAÑOL POLSKI ITALIANO 63

OFFRE PROMOTIONNELLE D EXTENSION DE LA GARANTIE CONSTRUCTEUR

OFFRE PROMOTIONNELLE D EXTENSION DE LA GARANTIE CONSTRUCTEUR OFFRE PROMOTIONNELLE D EXTENSION DE LA GARANTIE CONSTRUCTEUR Politique d Extension de la Garantie Constructeur INDIAN MOTORCYCLE Moteur, transmission, électronique GARANTIE LIMITÉE INDIAN MOTORCYCLE Company,

Plus en détail

Manuel d installation KIT NUR

Manuel d installation KIT NUR Veuillez lire attentivement ces consignes de sécurité qui s adressent uniquement à un installateur photovoltaïque qualifié : Manuel d installation KIT NUR Ce présent document contient des informations

Plus en détail

SAMSUNG ELECTRONICS BENELUX («Samsung») GARANTIE LIMITÉE

SAMSUNG ELECTRONICS BENELUX («Samsung») GARANTIE LIMITÉE SAMSUNG ELECTRONICS BENELUX («Samsung») GARANTIE LIMITÉE GÉNÉRALITÉS Le présent document définit les conditions de la garantie limitée de Samsung pour les utilisateurs finaux-consommateurs (la «Garantie»).

Plus en détail

GARANTIE LIMITÉE DU FABRICANT POUR LES TERMINAUX NOKIA AVEC WINDOWS PHONE

GARANTIE LIMITÉE DU FABRICANT POUR LES TERMINAUX NOKIA AVEC WINDOWS PHONE GARANTIE LIMITÉE DU FABRICANT POUR LES TERMINAUX NOKIA AVEC WINDOWS PHONE REMARQUE! La présente garantie limitée du fabricant («Garantie») ne s applique qu aux terminaux Nokia avec Windows Phone originaux

Plus en détail

Préface. Veuillez conserver ce manuel durant toute la durée de vie de votre appareil. Félicitations pour votre achat!

Préface. Veuillez conserver ce manuel durant toute la durée de vie de votre appareil. Félicitations pour votre achat! LDLC Kit 23-en-1 Préface Tout a été mis en œuvre pour que les informations contenues dans ce manuel soient exactes. Néanmoins, le fabricant de cet appareil et le distributeur ne sauraient être tenus responsables

Plus en détail

Module d extension EM 181

Module d extension EM 181 Module d extension EM 181 F Manuel de l utilisateur : Montage et service 1. Explication des symboles 2. Table des matières Remarques 1. Explication des symboles......2 2. Table des matières...........2

Plus en détail

inmarsat.com/isatphone

inmarsat.com/isatphone inmarsat.com/isatphone 1. Couverture et Période de Garantie Inmarsat Global Limited («Inmarsat») offre cette Garantie limitée («la Garantie») au premier utilisateur final («l Acheteur») d un IsatPhone

Plus en détail

Adaptateur SATA pour Disques Durs IDE 2,5 ou 3,5 pour Station d Accueil de Lecteur des Disques Durs

Adaptateur SATA pour Disques Durs IDE 2,5 ou 3,5 pour Station d Accueil de Lecteur des Disques Durs Adaptateur SATA pour Disques Durs IDE 2,5 ou 3,5 pour Station d Accueil de Lecteur des Disques Durs SAT2IDEADP *Le produit actuel peut varier de la photos DE: Bedienungsanleitung - de.startech.com FR:

Plus en détail

Manuel d installation KIT FAST

Manuel d installation KIT FAST Veuillez lire attentivement ces consignes de sécurité qui s adressent uniquement à un installateur photovoltaïque qualifié : Manuel d installation KIT FAST Ce présent document contient des informations

Plus en détail

INSTRUCTIONS DE POSE ET D UTILISATION: Caniveaux à fente

INSTRUCTIONS DE POSE ET D UTILISATION: Caniveaux à fente INSTRUCTIONS DE POSE ET D UTILISATION: Caniveaux à fente 1. RÉSUMÉ DES CONSIGNES DE SÉCURITÉ a. TRANSPORT/ARRIMAGE DE LA CARGAISON Tous les transports de nos produits doivent se faire conformément à la

Plus en détail

Extension de garantie AUDI. I. Garantie complémentaire à la garantie véhicule neuf AUDI

Extension de garantie AUDI. I. Garantie complémentaire à la garantie véhicule neuf AUDI Extension de garantie AUDI I. Garantie complémentaire à la garantie véhicule neuf AUDI 1. La société «Volkswagen Group France» Société Anonyme à Directoire et Conseil de Surveillance, au capital de 7.750.000,00

Plus en détail

NOTICE DE MONTAGE DE L AUTOMATISME POUR VOLET ROULANT : DOTRON 550 Version: Manivelle 6mN et 10mN

NOTICE DE MONTAGE DE L AUTOMATISME POUR VOLET ROULANT : DOTRON 550 Version: Manivelle 6mN et 10mN NOTICE DE MONTAGE DE L AUTOMATISME POUR VOLET ROULANT : DOTRON 550 Version: Manivelle 6mN et 10mN Attention : A lire Impérativement! Avant d'utiliser cet appareil, il convient de lire attentivement le

Plus en détail

Manuel d utilisation HEATSTRIP,. HEATSTRIP

Manuel d utilisation HEATSTRIP,. HEATSTRIP Manuel d utilisation HEATSTRIP,. HEATSTRIP 1 Table des matières Contenu de la livraison Page 2 Introduction Page 3 Préparation Page 4 Lieu d'installation Page 5 Instructions de montage Page 6 Indications

Plus en détail

EM3971 - Chargeur universel de portable

EM3971 - Chargeur universel de portable E EM3971 - Chargeur universel de portable 2 FRANÇAIS EM3971 - Chargeur universel de portable Avertissements L'ouverture du produit et/ou des produits peut entraîner de graves lésions! Faites toujours faire

Plus en détail

GUIDE ECHAFAUDAGE ROULANT MDS

GUIDE ECHAFAUDAGE ROULANT MDS La sécurité n est performante que si elle est accessible Économique et Ergonomique GUIDE ECHAFAUDAGE ROULANT MDS Montage et Démontage en Sécurité Ce guide est une information sur la législation de sécurisation

Plus en détail

CYLINDRE ET BÉQUILLE ÉLECTRONIQUES À BADGE Aperio E100 & C100

CYLINDRE ET BÉQUILLE ÉLECTRONIQUES À BADGE Aperio E100 & C100 SYSTÈMES D IDENTIFICATION CYLINDRE ET BÉQUILLE ÉLECTRONIQUES À BADGE Aperio E100 & C100 CONTRÔLE D ACCÈS SANS FIL RFID Contrôle des portes en temps réel. Fonctionnalités Aperio : le chaînon manquant grâce

Plus en détail

Statif universel XL Leica Mode d emploi

Statif universel XL Leica Mode d emploi Statif universel XL Leica Mode d emploi Consignes de sécurité importantes Concept de sécurité Avant la première utilisation, veuillez lire la brochure Concept de sécurité qui accompagne le microscope.

Plus en détail

DIAMANT INSTRUCTIONS GENERALES PRECAUTIONS D'EMPLOI COMPOSITION

DIAMANT INSTRUCTIONS GENERALES PRECAUTIONS D'EMPLOI COMPOSITION Notice de Pose et d'utilisation Gamme DIAMANT INSTRUCTIONS GENERALES AVANT L'INSTALLATION ET L'UTILISATION NOUS VOUS REMERCIONS DE LIRE ATTENTIVEMENT CETTE NOTICE RESPECTER LES PRESCRIPTIONS SUIVANTES:

Plus en détail

Introduction pour l installation du collecteur d eaux pluviales dans le jardin (GRS)

Introduction pour l installation du collecteur d eaux pluviales dans le jardin (GRS) Introduction pour l installation du collecteur d eaux pluviales dans le jardin (GRS) Avec ou sans filtre fin Accessoires Secteur d opération et fonctionnement Le collecteur d eaux pluviales est construit

Plus en détail

SMART LIFT. Pont élévateur à deux colonnes 2.30 SL 2.40 SL 2.32 SL 2.40 SL MM 2.32 SL MM 2.50 SL II. Made in Germany

SMART LIFT. Pont élévateur à deux colonnes 2.30 SL 2.40 SL 2.32 SL 2.40 SL MM 2.32 SL MM 2.50 SL II. Made in Germany SMART LIFT Pont élévateur à deux colonnes 2.30 SL 2.32 SL 2.32 SL MM 2.40 SL 2.40 SL MM 2.50 SL II Made in Germany SMART LIFT Pont deux colonnes électromécanique: sûr, multifonctionnel et résistant Le

Plus en détail

Tous les matelas, supports matelas et sommiers à lattes IKEA subissent une batterie de tests garantissant leur conformité à nos normes rigoureuses de

Tous les matelas, supports matelas et sommiers à lattes IKEA subissent une batterie de tests garantissant leur conformité à nos normes rigoureuses de Matelas Tous les matelas, supports matelas et sommiers à lattes IKEA subissent une batterie de tests garantissant leur conformité à nos normes rigoureuses de qualité et de durabilité ainsi qu aux exigences

Plus en détail

Boitier de Disque Dur Externe Micro SATA 1.8in à USB

Boitier de Disque Dur Externe Micro SATA 1.8in à USB Boitier de Disque Dur Externe Micro SATA 1.8in à USB SAT1810U2 *Le produit actuel peut varier de la photo DE: Bedienungsanleitung - de.startech.com FR: Guide de l'utilisateur - fr.startech.com ES: Guía

Plus en détail

Réseau des Centres Européens des Consommateurs

Réseau des Centres Européens des Consommateurs Le tourisme en Grèce Réseau des Centres Européens des Consommateurs Cette brochure vous donnera des informations sur la conduite en Grèce. Toutefois, les informations que vous y trouverez ne sont pas exhaustives

Plus en détail

Nouveautés 09/2008 Eléments modulaires MB

Nouveautés 09/2008 Eléments modulaires MB Eléments modulaires MB Aperçu des nouveautés 09/2008. Vos idées le valent bien. item propose également des solutions créatives pour vos applications : les éléments de liaison et de fixation de la Ligne

Plus en détail

Manuel de montage et d emploi

Manuel de montage et d emploi Manuel de montage et d emploi Barrière manuelle Index Page 1. Caractèristiques techniques 2 2. Dimensions de montage 3 3. Montage 4 3.1. Montage de la barrière manuelle 4 3.2. Montage de l haubannage 5

Plus en détail

Notice d installation

Notice d installation PLANCHER CHAUFFANT ELECTRIQUE SIMPLE ET CONFORTABLE Notice d installation Câble Chauffant solutions extérieurs WARMUP DEGICABLE Assistance Technique : 0805 639 905 1 Sommaire Caractéristiques générales

Plus en détail

Le Yepp Rack 35 kg est équipé d'un Easyfit window permettant d'installer directement le Yepp Maxi Easyfit et le Yepp Junior Easyfit.

Le Yepp Rack 35 kg est équipé d'un Easyfit window permettant d'installer directement le Yepp Maxi Easyfit et le Yepp Junior Easyfit. GMG012 version 03-2015 90 FR YEPP Rack 35 kg 28 avec Easyfit window Mode d'emploi Le Yepp Rack 35 kg est un solide porte-bagages à monter sur la plupart des vélos de ville et hybrides. Ce porte-bagages

Plus en détail

Réservoirs fioul en polyéthylène

Réservoirs fioul en polyéthylène Réservoirs fioul en polyéthylène Expérience et compétence pour votre sécurité Bien Vivre l Energie Développement Fabrication Système... tout de la même source Réservoirs fioul Roth Avantages décisifs pour

Plus en détail

Rayonnages à palettes Efficaces, bien rangés et solides

Rayonnages à palettes Efficaces, bien rangés et solides Rayonnages à palettes Efficaces, bien rangés et solides Les rayonnages à palettes servent à stocker essentiellement des produits mis sur palettes. Les palettes et les récipients sont rangés les uns au-dessus

Plus en détail

Solutions de sécurité

Solutions de sécurité SOLUTIONS DE SÉCURITÉ Panneaux d avertissement...85 Panneau de sécurité stable...85 Bloc d absorbants Over-The-Spill...85 Cônes de sécurité et accessoires...86 Système de barricade mobile...87 Barre de

Plus en détail

Les connexions. Multifonctions. Avantage. Forme ronde et non carrée :

Les connexions. Multifonctions. Avantage. Forme ronde et non carrée : Les connexions Multifonctions Avantage Forme ronde et non carrée : En plus d une esthétique agréable et assortie à la forme ronde des tubes et joints LeanTek, la forme arrondie des F-M Trilogiq permet

Plus en détail

Position de la FSMA en ce qui concerne les éléments essentiels du contrat d assurance

Position de la FSMA en ce qui concerne les éléments essentiels du contrat d assurance Communication FSMA_2015_13 du 26/08/2015 Position de la FSMA en ce qui concerne les éléments essentiels du contrat d assurance Résumé/Objectifs: Par le biais de cette position, la FSMA souhaite tout d

Plus en détail

Haute Tension. Fourreaux PEHD lignes rouges. Fourreaux PEHD à joint. Fourreaux PEHD fil/taraudés. Courbes PE, écarteurs & sangles. Tubes PVC EN 1329-1

Haute Tension. Fourreaux PEHD lignes rouges. Fourreaux PEHD à joint. Fourreaux PEHD fil/taraudés. Courbes PE, écarteurs & sangles. Tubes PVC EN 1329-1 Tension Fourreaux PEHD lignes rouges Fourreaux PEHD à joint Fourreaux PEHD fil/taraudés Courbes PE, écarteurs & sangles Tubes PVC EN 1329-1 16 18 19 20 22 Tubes PVC EN-1452 23 Courbes PVC & masques Bouchons

Plus en détail

Manuel d installation et d utilisation. Ballon tampon PS V 1.0

Manuel d installation et d utilisation. Ballon tampon PS V 1.0 Manuel d installation et d utilisation Ballon tampon PS V 1.0 TABLE DES MATIERES 1. Description du produit... 2 1.1 Type... 2 1.2 Isolation thermique... 2 1.3 Spécifications... 2 2. Généralités... 2 3.

Plus en détail

MANUEL SMARTCD Version : decembre 2007

MANUEL SMARTCD Version : decembre 2007 Version : decembre 2007 Table des matières 1.0 CONSIGNES DE SECURITE 3 2.0 INTRODUCTION 3 3.0 RACCORDEMENT A UN PC/PORTABLE 3 3.1 Chargement des accumulateurs 4 4.0 CONFIGURATION DE LA CONNEXION BLUETOOTH

Plus en détail

CHARTE de SERVICE ECO-TOILETTE

CHARTE de SERVICE ECO-TOILETTE CHARTE de SERVICE ECO-TOILETTE -------------- CHARTE DE SERVICE DELIVRE PAR LE SYNDICAT NATIONAL DES PROFESSIONNELS DU SANITAIRE MOBILE -------------- Afin de permettre aux utilisateurs de toilettes mobiles

Plus en détail

BEKANT et GALANT série de bureaux et système de rangement

BEKANT et GALANT série de bureaux et système de rangement BEKANT et GALANT série de bureaux et système de rangement Le quotidien à la maison et au travail met le mobilier de bureau à rude épreuve. La série de bureaux BEKANT et le système de rangement GALANT ont

Plus en détail

CEE R44 04. Groupe Poids AGE 2-3 15-36 kg 4-12 a

CEE R44 04. Groupe Poids AGE 2-3 15-36 kg 4-12 a Face à la route Manuel de l utilisateur CEE R44 04 Groupe Poids AGE 2-3 15-36 kg 4-12 a 1 ! Merci d avoir choisi l izi Up de BeSafe BeSafe a développé ce siège avec beaucoup d attention, afin de protéger

Plus en détail

Chauffe biberon express

Chauffe biberon express Notice d utilisation Notice d utilisation Instrucciones de uso Instruções de uso 700 217 Operating instructions Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l uzo Gebrauchsanleitung 359 310 Chauffe biberon express

Plus en détail

MANUEL D INSTALLATION POUR EU-RAMPS

MANUEL D INSTALLATION POUR EU-RAMPS Avertissement : Dans ce manuel d installation, le mot rampe est utilisé pour les modules inclinés et le mot plateforme pour les modules horizontaux. Généralités Commencer l installation par le point culminant

Plus en détail

Nous réceptionnons les commandes par Internet, téléphone, courrier ou fax.

Nous réceptionnons les commandes par Internet, téléphone, courrier ou fax. Conditions générales R.C. Exploitation GARAGE 1. Définitions Client: personne morale et/ou physique achetant ou utilisant POWERCONCEPT. Consommateur: particulier achetant des Produits pour son usage privé.

Plus en détail

NOTICE DE POSE www.kitutilitaire.com

NOTICE DE POSE www.kitutilitaire.com NOTICE DE POSE www.kitutilitaire.com INTRODUCTION MONTAGE DU PLANCHER AVANT D UTILISER LE MATERIEL ORDER SYSTEM IL EST RECOMMANDÉ DE LIRE ATTENTIVEMENT CETTE NOTICE DE MONTAGE. LE BON FONCTIONNEMENT ET

Plus en détail

ACCONA INSTRUCTIONS GENERALES PRECAUTIONS D'EMPLOI COMPOSITION

ACCONA INSTRUCTIONS GENERALES PRECAUTIONS D'EMPLOI COMPOSITION Notice de Pose et d'utilisation Gamme ACCONA INSTRUCTIONS GENERALES AVANT L'INSTALLATION ET L'UTILISATION NOUS VOUS REMERCIONS DE LIRE ATTENTIVEMENT CETTE NOTICE RESPECTER LES PRESCRIPTIONS SUIVANTES:

Plus en détail

SONNETTE SANS FIL PERSONNALISÉE

SONNETTE SANS FIL PERSONNALISÉE SONNETTE SANS FIL PERSONNALISÉE 1 Contenu 1 Contenu... 1 2 Info générale... 2 2.1 L unité extérieur... 2 2.2 L unité intérieur... 3 3 Configuration... 4 3.1 Section intérieure... 4 3.1.1 Placez votre récepteur

Plus en détail

Antari B-200 Machine à bulles

Antari B-200 Machine à bulles Mode d'emploi Antari B-200 Machine à bulles Nous vous félicitons pour l achat de votre nouvelle machine à neige d ANTARI. Introduction Nous vous remercions d avoir choisi une machine à bulles d ANTARI.

Plus en détail

SONDE DE CONDUCTIVITE A INDUCTION

SONDE DE CONDUCTIVITE A INDUCTION L eau sous votre contrôle SONDE DE CONDUCTIVITE A INDUCTION REF : PONCPC-CTZ-S10 ZA du Buisson de la Couldre 9 allée des châtaigniers 78190 Trappes TEL : 01 30 16 50 60 FAX : 01 30 62 43 75 Email : neotek@neotek-web.com

Plus en détail

Matière : Corps Laiton

Matière : Corps Laiton Dimensions : Raccordement : Température Mini : Température Maxi : Calibre 15 à 40 Fileté mâle BSP + 5 C + 105 C Pression Maxi : 16 Bars Caractéristiques : Compteur à ultrasons Comptage chauffage Comptage

Plus en détail

Diamètre [mm] Référence Technologie 2 SUS 316. SUS 304 avec Thermocouple 8 E52-ELTJ8-100-2-A SUS 316. ouvertes PT100 classe B.

Diamètre [mm] Référence Technologie 2 SUS 316. SUS 304 avec Thermocouple 8 E52-ELTJ8-100-2-A SUS 316. ouvertes PT100 classe B. Capteurs de température E52-E Le modèle E52-E PT00 et les thermocouples permettent une détection de température précise dans des environnements standard et difficiles, des applications spéciales et des

Plus en détail

Signaux pliants Triopan

Signaux pliants Triopan 1 Signaux pliants Triopan 1 Aperçu de la gamme Triopan Lampes d avertissement et bâtons lumineux Textiles Triopan Signaux pliants Triopan 5 6 1 4 2 3 Véhicules Triopan et installations routières Barrières

Plus en détail

Mode d'emploi pour le laveur d'yeux à réservoir / la douche d'urgence à réservoir

Mode d'emploi pour le laveur d'yeux à réservoir / la douche d'urgence à réservoir Mode d'emploi pour le laveur d'yeux à réservoir / la douche d'urgence à réservoir ATTENTION! L'eau ou le liquide contenu dans les réservoirs n'a qu'une durée de conservation limitée. Vous devez régulièrement

Plus en détail

Notice de montage et d entretien des cuves à enterrer DUBORAIN Gros volume XXL

Notice de montage et d entretien des cuves à enterrer DUBORAIN Gros volume XXL Notice de montage et d entretien des cuves à enterrer DUBORAIN Gros volume XXL 16 000 L 26 000 L 36 000 L 46 000 L 56 000 L 66 000 L Code : 37355 Code : 37356 Code : 37357 Code : 37358 Code : 37359 Code

Plus en détail

MANUEL D UTILISATION EM SAFE

MANUEL D UTILISATION EM SAFE MANUEL D UTILISATION EM SAFE 1 SOMMAIRE Page Informations du Fabricant 3 Avertissements 4 Evaluation des Risques et Marquage 5 Sécurité et Moyens de Protection 6-7 Disposition de Garantie 8 Dimensions

Plus en détail

Commutateur de Partage USB 2.0, 4-en-1

Commutateur de Partage USB 2.0, 4-en-1 Commutateur de Partage USB 2.0, 4-en-1 USB421HS *Le produit actuel peut varier de la photos DE: Bedienungsanleitung - de.startech.com FR: Guide de l'utilisateur - fr.startech.com ES: Guía del usuario -

Plus en détail

DES CONSEILS MALINS! C'EST DE ÇA QU'IL S'AGIT AVEC LES ÉCHELLES À CRINOLINE!

DES CONSEILS MALINS! C'EST DE ÇA QU'IL S'AGIT AVEC LES ÉCHELLES À CRINOLINE! DES CONSEILS MALINS! C'EST DE ÇA QU'IL S'AGIT AVEC LES ÉCHELLES À CRINOLINE! CONSEIL MALIN 1 CONSEIL MALIN 2 en acier, acier inoxydable, aluminium, aluminium anodisé Principe modulaire rationnel montage

Plus en détail

Convertisseur Vidéo Composite/S-Vidéo vers VGA

Convertisseur Vidéo Composite/S-Vidéo vers VGA Convertisseur Vidéo Composite/S-Vidéo vers VGA VID2VGATV2 *Le produit actuel peut varier de la photos DE: Bedienungsanleitung - de.startech.com FR: Guide de l'utilisateur - fr.startech.com ES: Guía del

Plus en détail

Réussir l assemblage des meubles

Réussir l assemblage des meubles Réussir l assemblage des meubles Assemblages en ligne Systèmes d accrochage de meuble LES BONS CONSEILS POUR FAIRE SOI-MÊME! 1 Les différents types d assemblage Les assemblages en angle ou en croix permettent

Plus en détail

Transmission de puissance et levage. Vérins à vis cubiques type BG

Transmission de puissance et levage. Vérins à vis cubiques type BG RO ENZFELDER GmbH Transmission de puissance et levage Vérins à vis cubiques type BG Enzfelder en France : Gérard PREISS, 843 rue J&H Richard, 73290 La Motte Servolex Tél.+fax : 04 79 44 27 54 portable

Plus en détail

NOTICE D INSTALLATION DES FLEXIBLES LED

NOTICE D INSTALLATION DES FLEXIBLES LED NOTICE D INSTALLATION DES FLEXIBLES LED SOMMAIRE. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES. MESURES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES. COMPATIBILITÉ. PRÉSENTATION. DESCRIPTION. CARACTÉRISTIQUES. PRÉSENTATION. ACCESSOIRES.5

Plus en détail

Alarme porte fenêtre avec code Code : 0750 011

Alarme porte fenêtre avec code Code : 0750 011 Conrad sur INTERNET www.conrad.com Caractéristiques techniques Alimentation : 3 piles alcalines LR03 Consommation Standby : environ 260 µa Carillon/mélodie : environ 280 ma alarme : environ 160 ma Durée

Plus en détail

Elle ne crée aucune exigence supplémentaire par rapport aux exigences en vigueur.

Elle ne crée aucune exigence supplémentaire par rapport aux exigences en vigueur. Ministère de l Economie, des Finances et de l Industrie Secrétariat d Etat à l Industrie Direction de l action régionale et de la petite et moyenne industrie ----------------------------------------- Sous-direction

Plus en détail

ESCALIERS ESCAMOTABLES. Catalogue - Tarif TOUT LE SAVOIR FAIRE DE L INVENTEUR DE L ESCALIER ESCAMOTABLE

ESCALIERS ESCAMOTABLES. Catalogue - Tarif TOUT LE SAVOIR FAIRE DE L INVENTEUR DE L ESCALIER ESCAMOTABLE ESCALIERS ESCAMOTABLES Catalogue - Tarif TOUT LE SAVOIR FAIRE DE L INVENTEUR DE L ESCALIER ESCAMOTABLE 2005 2 LA GAMME D ESCALIERS ESCAMOTABLES se décline en bois et en aluminium. Des matériaux nobles

Plus en détail

LA BIND-IT-ALL DE ZUTTER

LA BIND-IT-ALL DE ZUTTER LA BIND-IT-ALL DE ZUTTER C est la première relieuse du scrap, qui vous permettra de relier toutes sortes de projet en différentes matières et épaisseur : elle perce le papier, le cardstock, le carton,

Plus en détail

Unité de ventilation HRU3BVN Double flux avec échangeur de chaleur

Unité de ventilation HRU3BVN Double flux avec échangeur de chaleur Double flux avec échangeur de chaleur Applications Le système «combiflow» de Codumé avec groupes de ventilation et de récupération de chaleur type HRU3BVN s adapte à de nombreux types de logements, aussi

Plus en détail

Mini stations d épuration selon EN 12566-3

Mini stations d épuration selon EN 12566-3 Mini stations d épuration selon EN 12566-3 Vous n êtes pas raccordé à la canalisation? Alors vous n êtes pas le seul, car un citoyen sur cinq est dans le même cas en Europe. Rien qu en France, il y aura

Plus en détail

GUIDE DE L UTILISATEUR TECHMOUNT PANNEAU LCD TM-LCD

GUIDE DE L UTILISATEUR TECHMOUNT PANNEAU LCD TM-LCD GUIDE DE L UTILISATEUR TECHMOUNT PANNEAU LCD TM-LCD 1 www.visionaudiovisual.com/techmount/tm-lcd 2 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Les produits Vision sont certifiés conformes à toutes les réglementations locales

Plus en détail

ELIO ECLAIRAGE OPERATOIRE AVEC CAMERA INTEGREE NOTICE D INSTALLATION

ELIO ECLAIRAGE OPERATOIRE AVEC CAMERA INTEGREE NOTICE D INSTALLATION ELIO ECLAIRAGE OPERATOIRE AVEC CAMERA INTEGREE NOTICE D INSTALLATION P a g e 1 26 Table des matières 1. Conditions d installation...3 2. Caracteristiques...4 3. Kit d'alimentation et de gestion (réf: kag201502)...5

Plus en détail

Conditions Générales de Vente

Conditions Générales de Vente Conditions Générales de Vente ARTICLE 1 : ACCEPTATION DE COMMANDE 1.1 : Champ d application : Les présentes conditions générales régissent toutes nos ventes en magasin, sans préjudice d éventuelles conditions

Plus en détail

Le fournisseur complet de premier plan de systèmes de connexions bois. La nouvelle série connecteurs HVP Capacité portante jusqu à env.

Le fournisseur complet de premier plan de systèmes de connexions bois. La nouvelle série connecteurs HVP Capacité portante jusqu à env. Le fournisseur complet de premier plan de systèmes de connexions bois La nouvelle série connecteurs HVP Capacité portante jusqu à env. 600 kn Connecteurs www.pitzl-connectors.com - Des connecteurs pour

Plus en détail

Motorisations CC pour portes coulissantes, série DC-21

Motorisations CC pour portes coulissantes, série DC-21 Motorisations CC pour portes coulissantes, série DC-21 DICTAMAT 00-21 / 3400-21 La série de motorisations DC-21se compose de moduls et de moteurs à courant continu. Elle est pourvue en particulier pour

Plus en détail

Manuel de l utilisateur

Manuel de l utilisateur Manuel de l utilisateur CONTENU DE LA BOÎTE Mini-souris optique sans fil 2 piles rechargeables Ni-MH AAA 1,2 V Émetteur/récepteur à radiofréquence Câble pour recharger la mini-souris Câble d extension

Plus en détail

Fiche technique. Description du produit. Fabricant. Désignation du produit. Guide de démarrage rapide LONGLIFE

Fiche technique. Description du produit. Fabricant. Désignation du produit. Guide de démarrage rapide LONGLIFE Description du produit Fabricant Architects Paper Une marque d A.S. Création Tapeten AG Südstr. 47 51645 Gummersbach www.architects-paper.com Désignation du produit LONGLIFE Guide de démarrage rapide -

Plus en détail

NOTICE D'UTILISATION POUR TIROIRS-CAISSES À OUVERTURE PAR PRESSION TIROIRS-CAISSES ENCASTRÉS CAISSES SOUS COMPTOIR CAISSES SUR COMPTOIR

NOTICE D'UTILISATION POUR TIROIRS-CAISSES À OUVERTURE PAR PRESSION TIROIRS-CAISSES ENCASTRÉS CAISSES SOUS COMPTOIR CAISSES SUR COMPTOIR NOTICE D'UTILISATION POUR TIROIRS-CAISSES À OUVERTURE PAR PRESSION TIROIRS-CAISSES ENCASTRÉS CAISSES SOUS COMPTOIR CAISSES SUR COMPTOIR Copyright 2002 Mogler-Kassen GmbH, Rappenau Printed in Germany Tous

Plus en détail

Le spécialiste de la lubrification automatique. Les systèmes de lubrification perma sur le terrain Escaliers mécaniques

Le spécialiste de la lubrification automatique. Les systèmes de lubrification perma sur le terrain Escaliers mécaniques Le spécialiste de la lubrification automatique Les systèmes de lubrification perma sur le terrain Escaliers mécaniques Sécurité de processus irréprochable avec le système de lubrification perma ECOSY Le

Plus en détail

FREEDOMLIFT Flexibilité inégalée, accessibilité optimale. Capacités : 5,5 T, 7 T, 9 T

FREEDOMLIFT Flexibilité inégalée, accessibilité optimale. Capacités : 5,5 T, 7 T, 9 T PONTS 2 COLONNES V.U./P.L. Flexibilité inégalée, accessibilité optimale. Capacités : 5,5 T, 7 T, 9 T Ponts élévateurs à 2 colonnes SPF 5520 5,5 T (EFA, haute flexibilité) SPF 5522 5,5 T bras télescopiques

Plus en détail

Produits de protection contre le soleil et la chaleur VELUX Intérieur Stores VELUX, moustiquaires VELUX

Produits de protection contre le soleil et la chaleur VELUX Intérieur Stores VELUX, moustiquaires VELUX Garantie VELUX Champ d application de la garantie VELUX Suisse SA ( VELUX ) confère à l utilisateur final 1) la garantie suivante: La garantie VELUX couvre Période de garantie Fenêtres de toit VELUX et

Plus en détail

Mode d'emploi. Interrupteur > 8030/51

Mode d'emploi. Interrupteur > 8030/51 Mode d'emploi > Sommaire 1 Sommaire 1 Sommaire...2 2 Indications générales...2 3 Consignes de sécurité...3 4 Conformité aux normes...3 5 Fonction...3 6 Caractéristiques techniques...4 7 Montage...5 8 Installation...6

Plus en détail

Chemin de câbles coupe-feu AESTUVER Construire soi-même les éléments I 30 à I 120 E 30 à E 120 5 E 200

Chemin de câbles coupe-feu AESTUVER Construire soi-même les éléments I 30 à I 120 E 30 à E 120 5 E 200 Chemin de câbles coupe-feu Construire soi-même les éléments I 0 à I 10 E 0 à E 10 5 E 00 Description Le système de chemin de câbles a été testé selon la norme DIN 410 partie 11 et partie 1 par l Institut

Plus en détail

Sécurité et protection de l'environnement. Stockage sécurisé de liquides inflammables à bord de bateaux de croisière

Sécurité et protection de l'environnement. Stockage sécurisé de liquides inflammables à bord de bateaux de croisière Sécurité et protection de l'environnement Stockage sécurisé de liquides inflammables à bord de bateaux de croisière Directive actualisée du Centre de Sûreté maritime de la Garde côtière relative à l'utilisation

Plus en détail

Notice d installation

Notice d installation PLANCHER CHAUFFANT ELECTRIQUE SIMPLE ET CONFORTABLE Notice d installation Plancher Chauffant Electrique WARMUP WLFH Assistance Technique : 0805 639 905 1 Sommaire Recommendations et matériel nécessaire

Plus en détail

FIST-GPS2. Subrack Côté Câble. 4 Procédure d installation. 1 Généralités. Contenu. 2 Contenu du kit. 3 Outillage

FIST-GPS2. Subrack Côté Câble. 4 Procédure d installation. 1 Généralités. Contenu. 2 Contenu du kit. 3 Outillage FIST-GPS2 P R O C E D U R E D I N S T A L L A T I O N Subrack Côté Câble Contenu 1 Généralités 2 Contenu du kit 3 Outillage 4 Procédure d installation 4.1 Installation du subrack dans l OMDF 4.2 Préparation

Plus en détail

Canapés et fauteuils

Canapés et fauteuils Canapés et fauteuils Les canapés sont soumis à rude épreuve par la vie quotidienne à la maison. Nos canapés font donc l objet de tests rigoureux, afin de répondre à nos exigences élevées en termes de qualité,

Plus en détail

MANUEL D UTILISATION ASPIRATEUR AVEC FILTRE A EAU

MANUEL D UTILISATION ASPIRATEUR AVEC FILTRE A EAU MANUEL D UTILISATION ASPIRATEUR AVEC FILTRE A EAU Attention : cet aspirateur ne peut pas être utilisé pour aspirer du liquide! REF. 700104 Voltage: 220-240V~, 50-60Hz - Puissance: 2400W Max. Isolation:

Plus en détail

Générateur de secours pour le système OMEGA ACTIVE. Instructions d utilisation

Générateur de secours pour le système OMEGA ACTIVE. Instructions d utilisation Générateur de secours pour le système OMEGA ACTIVE Instructions d utilisation Avant-propos Avant-propos Ces instructions d utilisation vous aident à utiliser de manière conforme, sûre et avantageuse le

Plus en détail

1 Symboles. 5 Ressorts de responsabilité

1 Symboles. 5 Ressorts de responsabilité A 1 2 B 3 G H 4 C 7 5 6 I J D 8 9 10 11 12 13 12 13 K 14 E F 1 Symboles 1.1 Avertissements Les avertissements se distinguent, en fonction du type de risque, par les mots de signalisation listés ci-dessous:

Plus en détail

Guide d utilisation de l impression directe

Guide d utilisation de l impression directe Guide d utilisation de l impression directe Vous n avez pas besoin d ordinateur! Imprimez en raccordant directement l appareil photo à l imprimante FRANÇAIS Introduction Vérifiez votre modèle d imprimante

Plus en détail

Notice de Pose, de maintenance, et de garantie pour portes sectionnelles R150 R150

Notice de Pose, de maintenance, et de garantie pour portes sectionnelles R150 R150 Réf : MM6152 Version : 01/12/10 Notice de Pose, de maintenance, et de garantie pour portes sectionnelles R150 R150 A B C D E F G H I J K 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 2000 10 2125 10,5 2250 11 2375 11,5

Plus en détail

Mesures relatives à l'installation 7385 Série

Mesures relatives à l'installation 7385 Série Reliant Mesures relatives à l'installation 785 Série Robinet monocommande central pour évier avec drain SpeedConnect Nous vous félicitons d avoir fait l acquisition d un robinet American Standard avec

Plus en détail

Les 3 étapes pour une installation réussie

Les 3 étapes pour une installation réussie Les 3 étapes pour une installation réussie Vous trouverez dans ce guide d'utilisation abrégé toutes les informations nécessaires à une mise en service rapide et facile du système. Ce guide d'utilisation

Plus en détail

MEUBLE DE SALLE DE BAIN PORTO. *Accessoires non inclus

MEUBLE DE SALLE DE BAIN PORTO. *Accessoires non inclus MEUBLE DE SALLE DE BAIN PORTO *Accessoires non inclus Ref 114152 PORTO Notice de montage et d utilisation Lisez attentivement la présente notice qui vous fournira des informations importantes sur le montage

Plus en détail

s3 Laufsensor W.I.N.D.

s3 Laufsensor W.I.N.D. s3 Stride Sensor W.I.N.D. User manual s3 Laufsensor W.I.N.D. Gebrauchsanleitung Capteur de foulée s3 W.I.N.D. Manuel d Utilisation s3 Stride Sensor W.I.N.D. Gebruiksaanwijzing s3 Stride sensor W.I.N.D.

Plus en détail

Notice de montage DORMA AGILE 150 DORMOTION Montage mural

Notice de montage DORMA AGILE 150 DORMOTION Montage mural Notice de montage DORMA AGILE 150 DORMOTION Montage mural Sommaire : P2-3 Informations importantes P3 Outillage P4 Préparation du verre DORMOTION L P4 Contenu de la livraison P5 Préparation du verre DORMOTION

Plus en détail

Mélangeurs/ mitigeurs salle de bain

Mélangeurs/ mitigeurs salle de bain Mélangeurs/ mitigeurs salle de bain La vie quotidienne à la maison impose des exigences élevées sur les mitigeurs/ mélangeurs de salle de bain. C est pourquoi nos mitigeurs et mélangeurs de salle de bain

Plus en détail

2. Garantie En cas de problème ou de question technique, vous pouvez contacter notre hotline au numéro indigo ci-contre :

2. Garantie En cas de problème ou de question technique, vous pouvez contacter notre hotline au numéro indigo ci-contre : 1. Important Prenez le temps de lire ce manuel utilisateur avant d utiliser votre antenne terrestre d intérieur. Ce manuel contient des informations importantes concernant le fonctionnement de votre antenne.

Plus en détail

Motorisation et commande de volets roulants sans fil. Motor y controlo para persianas sin cables

Motorisation et commande de volets roulants sans fil. Motor y controlo para persianas sin cables Motorisation et commande de volets roulants sans fil NL Motor en bedienning voor rolluiken draadloos ES Motor y controlo para persianas sin cables PT Motor e comando para persianas sem fios EN Motorisation

Plus en détail

Produit acheté en France. Votre garantie Philips. Cher Client,

Produit acheté en France. Votre garantie Philips. Cher Client, Produit acheté en France Votre garantie Philips Cher Client, Tous les produits Philips Consumer Lifestyle sont conçus et fabriqués selon des standards très exigeants. Ils vous apporteront des performances

Plus en détail

MANUEL D UTILISATION WCM 900

MANUEL D UTILISATION WCM 900 MANUEL D UTILISATION WCM 900 1 SOMMAIRE Page Informations du Fabricant 3 Avertissements 4 Evaluation des Risques et Marquage 5 Sécurité et Moyens de Protection 6 Dispositions de Garantie 7 Dimensions et

Plus en détail

Instructions de montage et de service

Instructions de montage et de service Filtres PN6-160 1.0 Généralités concernant les instructions de service...3-2 2.0 Signalisation des dangers...3-2 2.1 Signification des symboles... 3-2 2.2 Significations des termes et définition importants

Plus en détail

RELEVAGE DES EAUX - STATIONS DE POMPAGE SPM

RELEVAGE DES EAUX - STATIONS DE POMPAGE SPM RELEVAGE DES EAUX - STATIONS DE POMPAGE SPM Nos Nos stations Nos stations Nos stations TOP TOP TOP répondent répondent aux aux aux différents aux différents besoins besoins besoins de de collecte, de de

Plus en détail

Symboles figurant dans ce manuel d utilisation

Symboles figurant dans ce manuel d utilisation INTRODUCTION Le présent manuel d utilisation concerne l agrafeuse Rapid 100E. Lire attentivement le manuel d utilisation avant de se servir de la machine pour la première fois! Le manuel d utilisation

Plus en détail

Risques de Sécurité et Solutions pour les Systèmes PV

Risques de Sécurité et Solutions pour les Systèmes PV Risques de Sécurité et Solutions pour les Systèmes PV L objectif du présent document est de traiter les problèmes de sécurité des systèmes PV pour les pompiers. Il expose comment la solution SolarEdge

Plus en détail