DEFENDER SERIES SERIES THE INDUSTRY & EVENT STANDARD

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "DEFENDER SERIES SERIES THE INDUSTRY & EVENT STANDARD"

Transcription

1 USER S MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D`UTILISATION MANUAL DE USUARIO INSTRUKCJA OBSŁUGI MANUALE D USO SERIES DEFENDER SERIES THE INDUSTRY & EVENT STANDARD

2 ITALIANO POLSKI ESPAÑOL PASSAGES DE CÂBLE DEFENDER Vous avez choisi la série DEFENDER et donc fait le meilleur choix possible pour protéger vos câbles. Bien que l'utilisation de nos passages de câble est simple et logique, nous vous proposons ci-après quelques informations utiles quant à leur manipulation et à leur utilisation : BREVETÉ AVEC CHARNIÈRE AUTONETTOYANTE (n brevet UE : EP ) MADE IN GERMANY! Tous nos passages de câble sont fabriqués en matière plastique TPU (polyuréthane thermoplastique) très robuste et résistant. En cas de besoin, les passages de câble peuvent également être nettoyés sans problème, en utilisant par exemple aussi un nettoyeur à jet de vapeur. Pour cependant garantir un fonctionnement impeccable à tout moment, nous vous recommandons de toujours veiller à garder la zone des charnières et de la fermeture propre. Si besoin, lubrifiez légèrement la charnière et la fermeture. Pour ce faire, nous recommandons l'utilisation d'un aérosol de téflon ou silicone. Frottez les résidus de lubrifiant après application pour prévenir tout risque de glissement. APPLICATION ET CHARGE ADMISE Lors de l'utilisation des passages de câbles sur des voies publiques, des voies piétonnes etc., il peut s'avérer nécessaire d'installer des identifications / panneaux de signalisation supplémentaires ou de demander des autorisations spéciales. Pour vous aider à sélectionner le passage de câbles répondant à vos besoins, nous vous invitons à vous référer aux tableaux joints pour la charge admise. CONDITIONS PRÉALABLES: Veuillez prendre en compte le fait que la charge admise spécifiée admise est atteinte sur sol fixe et plan uniquement. En cas de surfaces de pose non planes ou même souples, la charge admise peut considérablement se réduire. Dans ce cas, nous vous conseillons de procéder à des tests de charge correspondants avant la mise en service. PROTECTION CONTRE L'INCENDIE Tous les passages de câble DEFENDER sont en polyuréthane de la classe de résistance au feu B2 (également disponible en modèle B1 - difficilement inflammable selon DIN 4102) et résistent donc à l'huile, à l'acide et au carburant. Le niveau de température d'utilisation se situe entre -40 C et +70 C. La dureté est de 88 Shore-A± 4. 44

3 MANIPULATION Chaque passage de câble dispose de connecteurs et des fixations correspondantes, grâce auxquels vous pouvez relier les passages de câble entre eux sans limite de longueur en une série. L'on parle ici également de ligne. De manière générale, les lignes cheminées sont assez robustes pour résister aisément au passage de piétons ou véhicules. Si une ligne devait se trouver soumise à des exigences élevées pouvant engendrer un décalage de la ligne lors de son utilisation, nous vous recommandons de fixer cette ligne en complément au sol. Le modèle Defender III dispose de perçages spéciaux à cet effet au niveau de la partie destinée à sa connexion. Pour tous les autres passages de câble, il est nécessaire de percer un trou à l'intérieur d'un canal de câble par lequel vous pouvez ensuite faire passer un point d'ancrage au sol. Après cheminement (hors modèles Compact et Office), les couvercles peuvent être ouverts en les tirant vers le haut. Ces derniers s'enclenchent automatiquement en position finale et restent donc ouverts jusqu'à fermeture volontaire de votre part. Le cheminement de vos câbles s'en trouve ainsi facilité. Après cheminement des câbles, refermez le couvercle. Ce faisant, faites attention à bien enclencher la fermeture du couvercle dans la base. Il s'agit de la seule manière d'éviter une ouverture involontaire du couvercle lors d'une sollicitation. USAGE Tous les passages de câble de la série DEFENDER ont pour objectif de protéger les câbles de tout type contre les endommagements. Pour répondre aux plus hautes exigences en termes d'utilisation, tous nos passages de câble sont conformes aux normes de la directive relative à la basse tension. RESPONSABILITÉ Chaque utilisateur est responsable de la façon dont il chemine les câbles et des câbles qu'il veut protéger à l'aide des passages de câble DEFENDER. Nous garantissons uniquement la charge admise de nos passages de câble pour une utilisation conforme. ESPAÑOL POLSKI ITALIANO 45

4 DEFENDER MINI Le petit parmi les grands. Léger, professionnel et universellement utilisable. Le nouveau DEFENDER Mini remplit toutes vos attentes en termes de protection de câble et enrichit la série DEFENDER d'un passage de câble compact, très léger (5 kg seulement!), mais permettant le passage de véhicules avec notre design habituel en noir et jaune. Comme tous les passages de câble de la série DEFENDER, le DEFENDER Mini résiste à l'huile, à l'acide et au carburant, il est équipé de la charnière de fermeture autonettoyante brevetée. MINI 1000 x 290 x 500 Poids : 5 Kg Charge admise : env. 2t sur une surface de 20 x 20 cm. Ne peut pas être utilisé dans la circulation routière. Les voitures peuvent cependant passer sur le passage de câbles en roulant lentement. Domaine d'application : salons / voies piétonnes / places de marché / marchés de Noël / ateliers / halls de stockage / centres commerciaux / grands magasins / etc. ITALIANO POLSKI ESPAÑOL 46

5 PLAN TECHNIQUE Accessoires : ESPAÑOL POLSKI DEFENDER MINI Embout mâle DEFENDER MINI Embout femelle ITALIANO 47

6 DEFENDER MIDI Le Defender Midi a été développé pour représenter une solution intermédiaire entre le Defender Compact et le Defender III. Cinq canaux, une hauteur moins élevée et un poids réduit par rapport au Defender III ainsi que des connecteurs revêtus distinguent ce passage de câble. La charge admise est similaire à celle du Defender III! MIDI 89O x 542 x 54 mm Poids : 11,5 Kg Charge admise : env. 5t sur une surface de 20 x 20 cm. De manière générale, tout véhicule homologué sur route peut passer sur ce passage de câble. Domaine d'application : idem à celui du MINI, mais également sur les chantiers, les routes etc. ITALIANO POLSKI ESPAÑOL 48

7 PLAN TECHNIQUE Accessoires : ESPAÑOL POLSKI DEFENDER MIDI Incurvation de 45 DEFENDER MIDI Embout ITALIANO 49

8 ITALIANO POLSKI ESPAÑOL DEFENDER COMPACT La variante plus économique du système Defender III. Des rangées de boucles moulées dans la partie au sol permettent de cheminer une multitude de câbles sous le passage de câble Defender Compact et donc d'assurer la portance du poids des véhicules passant par dessus. Fabriqué en polyuréthane noir avec une surface structurée antidérapante. L'extension ultime pour les charges lourdes : la partie inférieure unique du Defender Compact d'un poids de 3,5 kg s'assemble avec le passage de câble Defender Compact pour former une entité. Le passage de câble Defender Compact, ainsi rigidifié, résiste à de lourdes charges. Les chariots élévateurs et engins de levage peuvent maintenant passer sur ce passage de câbles sans problème. Cinq canaux de câbles d'un diamètre respectif de 22 mm proposent suffisamment d'espace pour permettre de nombreuses applications. Si plusieurs passages de câble DEFENDER Compact sont alignés, ceux-ci restent également solidement en place lors du passage d'une voiture particulière. Cette protection simple de câbles est également appelée passage de recouvrement. Pour ce faire, il suffit de d'abord cheminer les câbles avant de les recouvrir avec le passage COMPACT. Si vous avez choisi le passage COMPACT avec BASE, vous devez d'abord cheminer la BASE pour former une ligne fixe. Passez ensuite vos câbles sur la base, avant de recouvrir le tout avec le passage COMPACT. Lors de cette opération, les parties traversières du COMPACT pénètrent dans la BASE et relient le tout pour former une entité fixe. Vous obtiendrez une résistance plus élevée de la LIGNE en cheminant le passage COMPACT avec un décalage par rapport à la BASE. COMPACT 805 x 435 x 37 mm Poids : 3,5 Kg Charge admise : piétons, vélos Domaine d'application : principalement dans les hangars, lors de salons etc. 50

9 PLAN TECHNIQUE Base ESPAÑOL Accessoires : 22 POLSKI DEFENDER COMPACT Base ITALIANO 51

10 DEFENDER NANO Le plus petit avec le plus grand potentiel. Léger, professionnel, adapté au passage de fauteuils roulants et universellement utilisable. Le DEFENDER NANO équipé de six canaux répond à toutes les attentes en termes de protection de câbles professionnelle sur un encombrement réduit. L'extension de la série de passages de câble DEFENDER avec un passage de câble compact, très léger (seulement 4 kg. env.!), permettant le passage de véhicules au design habituel noir et jaune complète cette série dans le segment des passages de câble compacts. Comme tous les passages de câble de la série DEFENDER, le DEFENDER NANO résiste également à l'huile, l'acide et au carburant, il est équipé de la charnière de fermeture autonettoyante brevetée. NANO 1000 x 280 x 32 mm Poids : 4,47 Kg Charge admise : env. 2t sur une surface de 20 x 20 cm. adapté au passage d'engins de levage. Ne peut pas être utilisé dans la circulation routière. Les voitures peuvent cependant passer sur le passage de câbles en roulant lentement. Domaine d'application : salons / voies piétonnes / places de marché / marchés de Noël / ateliers / halls de stockage / centres commerciaux / grands magasins / etc. ITALIANO POLSKI ESPAÑOL 52

11 SERIES PLAN TECHNIQUE ESPAÑOL Accessoires : POLSKI DEFENDER NANO Embout ITALIANO DEFENDER NANO Embout 53

12 DEFENDER III Notre top des ventes. Fabriqué en polyuréthane noir avec une surface structurée antidérapante et un couvercle en polyéthylène jaune singulier, il regroupe trois canaux de câbles. Les passages de câble se connectent entre eux à l'aide de raccords vendus séparément. Chaque passage de câble est livré avec deux raccords de liaison. Le nouveau couvercle avec une charnière brevetée (n de brevet UE : EP ) reste dorénavant ouvert lors du cheminement des câbles. La technologie de fermeture à glissière intégrée réunit une meilleure protection contre les salissures et / ou contre l'arrachage du couvercle par rapport aux systèmes à bande auto-agrippante habituels. Une gamme complète d'accessoires enrichit le Defender III pour fournir un système flexible de protection de câbles coûteux et multicore. ITALIANO POLSKI ESPAÑOL DEFENDER III 1000 x 600 x 73 mm Poids : 22 Kg Charge admise : env. 5t sur une surface de 20 x 20 cm. De manière générale, tout véhicule homologué sur route peut passer sur ce passage de câble. Également homologué selon la législation routière allemande en termes de hauteur. Stabilité élevée en ligne connectée également. Domaine d'application : idem à celui des modèles MINI et MIDI, mais pour des câbles de plus grand diamètre. 54

13 PLAN TECHNIQUE Accessoires : ESPAÑOL DEFENDER III Écrou de fixation du couvercle DEFENDER III Raccord de liaison POLSKI DEFENDER III Incurvation de 45 DEFENDER III Embout ITALIANO 55

14 DEFENDER XXL Cet élément majeur de la série DEFENDER a été développé en collaboration avec l'industrie et avec des entreprises de location de renom. Cinq canaux de câbles surdimensionnés - dont trois adaptés aux gaines de type C des pompiers (Ø 62 mm). Les câbles haute tension y trouvent également une protection optimale. La charge admise dépasse même celle des modules Defender III. XXL 70O x 696 x 87 mm Poids : 21,4 Kg Charge admise : env. 5t sur une surface de 20 x 20 cm. De manière générale, tout véhicule homologué sur route et disposant d'une hauteur suffisante du passage de roues peut passer sur ce passage de câble. Stabilité élevée en ligne connectée également. Adapté aux gaines C. Domaine d'application : idem à celui du DIII - ici, il est cependant nécessaire de respecter la législation routière (hauteur supérieure à 75 mm) ITALIANO POLSKI ESPAÑOL 56

15 PLAN TECHNIQUE Accessoires : 780 ESPAÑOL POLSKI DEFENDER XXL Embout ITALIANO 57

16 DEFENDER ULTRA-L Ce passage de câbles a été développé en collaboration avec les sous-traitants dans le domaine de l'événementiel. La principale caractéristique de ce passage à charge lourde sont les deux canaux de câbles / gaines surdimensionnés pour des câbles d'un diamètre allant jusqu'à 120 mm (par ex. 2 x gaines A), des accouplements sensibles à la rupture ou des boîtiers de prises inférieurs à 100 mm. Pour une utilisation en circulation routière, veuillez respecter la législation routière en vigueur dans votre pays. ULTRA L 70O x 783 x 139 mm Poids : 30 Kg Charge admise : env. 5t sur une surface de 20 x 20 cm. De manière générale, tout véhicule homologué sur route et disposant d'une hauteur suffisante du passage de roues peut passer sur ce passage de câble. Stabilité élevée en ligne connectée également. Domaine d'application : idem à celui du Defender XXL, mais également pour les chantiers, routes etc. Dans ce cas, il est cependant nécessaire de se conformer à la législation routière (hauteur supérieure à 75 mm). ITALIANO POLSKI ESPAÑOL 58

17 PLAN TECHNIQUE ESPAÑOL POLSKI 776 ITALIANO 59

18 ITALIANO POLSKI ESPAÑOL DEFENDER OFFICE Le Defender Office équipé de quatre canaux répond à toutes les attentes et directives (selon 3.A 1 du ArbStättV - code allemand relatif au poste de travail) en termes de protection de câbles professionnelle, que ce soit au bureau, dans une salle de réunion ou sur votre stand dans un salon. La longueur du passage de câbles ainsi que l'incurvation de 90 peuvent à tout moment être ajustées à vos besoins personnels. Comme le modèle COM- PACT avec BASE, cette protection de câbles est constituée de deux éléments. Contrairement à tous les autres passages de câble, celui-ci ne dispose cependant pas de connecteurs. Pour concevoir une LIGNE fixe, qui ne se rompt pas lorsqu'elle est soumise à une charge, le couvercle doit être installé avec un décalage d'environ 10 cm par rapport à la base. Le couvercle se charge ainsi de la fonction de connecteur. La base et le couvercle peuvent être raccourcis séparément à intervalles de 10 mm. Les lignes de marquage correspondantes sont présentes sur les deux éléments. Veuillez respecter la position de ces marquages pour garantir un fonctionnement impeccable du passage de câbles. OFFICE 87O x 110 x 20 mm Poids : 1,5 Kg Charge admise : Passage de bureau - mais également adapté à un passage de voiture / véhicule particulier / chariot élévateur et engin de levage. Domaine d'application : toutes les applications sont envisageables; la ligne n'est cependant pas très robuste, il est donc préférable de l'utiliser dans des bureaux, sur des salons etc. 60

19 PLAN TECHNIQUE Accessoires : ESPAÑOL POLSKI DEFENDER OFFICE Incurvation de 90 DEFENDER OFFICE Embout ITALIANO 61

20 ITALIANO POLSKI ESPAÑOL GARANTIE LIMITÉE: Cette garantie limitée s applique aux produits de la marque Adam Hall, LD Systems, Defender, Palmer et Eminence. Les droits inhérents à la garantie légale vis-à-vis du revendeur ne sont pas affectés par cette garantie. En fait elle justifie d une garantie supplémentaire indépendante auprès de la société Adam Hall. La société Adam Hall garantit que le produit que vous avez acheté Adam Hall ou à l un de ses revendeurs officiels, est exempt de défaut matériel et d usinage pour une durée de 2 ans (ou 5 ans pour les produits Palmer) à partir de la date d achat, lorsqu il est utilisé dans des conditions normales. La période de garantie limitée débute le jour de l achat du produit. Pour bénéficier de cette garantie vous devez produire une preuve d achat sur laquelle figure la date d achat du produit (ex : ticket de caisse daté, bon de livraison daté ). Si un produit d une des marques citées ci-dessus venait à nécessiter une réparation durant la période de garantie limitée, vous aurez alors le droit de bénéficier des services de la garantie selon les termes et conditions mentionnés par ce document. Cette garantie limitée ne s applique qu à l acheteur initial de ce produit Adam Hall et ne peut être en aucun cas transférée à un tiers devenu propriétaire du produit. Durant la période de garantie limitée, Adam Hall s engage à réparer ou remplacer les pièces défectueuses du produit. Toutes les pièces ou éléments démontés lors d une réparation par Adam Hall deviennent la propriété d Adam Hall. Dans le cas improbable d un défaut récurrent, Adam Hall peut, à sa discrétion, décider de vous fournir un produit de remplacement de son choix, dont les capacités techniques sont au moins équivalentes à celles de votre produit initial. Adam Hall ne garantit pas que le fonctionnement de ce produit sera exempt d erreur ou ininterrompu. Adam Hall ne peut pas être rendu responsable des dégâts résultant de votre manquement à suivre les instructions d utilisation fournies avec votre produit. Cette garantie limitée ne s applique pas, - aux pièces d usure (ex: piles) - aux produits dont le numéro de série a été effacé ou aux produits endommagés ou rendus défectueux par accident - dans le cas d une utilisation non conforme aux conditions normales d utilisation, dans le cas d abus ou toute autre cause externe - dans le cas d un usage du produit en dehors des paramètres d utilisation stipulés dans la documentation fournie avec le produit - dans le cas de l usage de pièces de remplacement n étant pas fabriquées ou vendues par Adam Hall - dans le cas d une modification du produit ou d une réparation par quiconque autre qu Adam Hall Ces termes et conditions constituent l accord de garantie complet et exclusif entre vous et Adam Hall concernant le produit de la marque Adam Hall que vous vous êtes procuré. 62

21 LIMITATION OF LIABILITY Si votre produit Adam Hall devait ne pas fonctionner correctement, votre seul et unique dédommagement sera la réparation du produit ou son remplacement. La responsabilité maximale imputable à Adam Hall dans le cadre de cette garantie limitée se limite au montant le plus bas. Ce montant découle du prix d achat du produit ou bien du coût de la réparation ou des pièces de remplacement qui sont tombés en panne dans des conditions d utilisation normales. Adam Hall n est pas responsable des dommages causés par le produit ou par un dysfonctionnement du produit, y compris les pertes de profits, les pertes d épargne, et les conséquences inhérentes à ces dommages. La responsabilité d Adam Hall ne peut pas être engagée dans le cas d une réclamation par un tiers ou dans le cas d une réclamation émanant de l acheteur initial pour le compte d un tiers. Cette limitation de responsabilité est valable indépendamment du fait que les dommages commis fassent l objet de poursuites judiciaires, qu ils fassent l objet de réclamation (y compris pour négligence), de réclamations contractuelles ou tout autre réclamation. Cette limitation de responsabilité ne peut être amendée ou dérogée par quiconque. Elle est effective même si vous aviez avisé Adam Hall ou l un de ses représentants officiels de la possibilité d un tel dommage. Toutefois cette limitation de responsabilité est sans effet dans le cas de réclamations pour dommages corporels. Cette garantie limitée vous confère des droits légaux spécifiques. Selon votre pays, ou l État dans lequel vous vous trouvez, il est possible que vous disposiez d autres droits. Veuillez consulter les lois applicables dans votre pays ou votre État pour déterminer l ensemble de vos droits. FAIRE FONCTIONNER LA GARANTIE Pour faire fonctionner la garantie sur ce produit, veuillez contacter Adam Hall ou le revendeur agréé auquel vous avez acheté le produit. UE-DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Ces produits sont conformes aux exigences essentielles des directives européennes 1999/5/EU, 89/336/EU ainsi qu à leurs clauses additionnelles. ESPAÑOL POLSKI ITALIANO 63

Manuel d installation KIT NUR

Manuel d installation KIT NUR Veuillez lire attentivement ces consignes de sécurité qui s adressent uniquement à un installateur photovoltaïque qualifié : Manuel d installation KIT NUR Ce présent document contient des informations

Plus en détail

NOTICE D INSTALLATION ET D ENTRETIEN DES CUVES A ENTERRER 1600 et 2650 LITRES

NOTICE D INSTALLATION ET D ENTRETIEN DES CUVES A ENTERRER 1600 et 2650 LITRES NOTICE D INSTALLATION ET D ENTRETIEN DES CUVES A ENTERRER 1600 et 2650 LITRES Cuve à enterrer 1600 L Cuve à enterrer 2650 L Afin de garantir le bon fonctionnement et la longévité de votre installation,

Plus en détail

SAMSUNG ELECTRONICS BENELUX («Samsung») GARANTIE LIMITÉE

SAMSUNG ELECTRONICS BENELUX («Samsung») GARANTIE LIMITÉE SAMSUNG ELECTRONICS BENELUX («Samsung») GARANTIE LIMITÉE GÉNÉRALITÉS Le présent document définit les conditions de la garantie limitée de Samsung pour les utilisateurs finaux-consommateurs (la «Garantie»).

Plus en détail

Manuel d installation KIT FAST

Manuel d installation KIT FAST Veuillez lire attentivement ces consignes de sécurité qui s adressent uniquement à un installateur photovoltaïque qualifié : Manuel d installation KIT FAST Ce présent document contient des informations

Plus en détail

Notice de montage et d entretien des cuves à enterrer DUBORAIN Gros volume XXL

Notice de montage et d entretien des cuves à enterrer DUBORAIN Gros volume XXL Notice de montage et d entretien des cuves à enterrer DUBORAIN Gros volume XXL 16 000 L 26 000 L 36 000 L 46 000 L 56 000 L 66 000 L Code : 37355 Code : 37356 Code : 37357 Code : 37358 Code : 37359 Code

Plus en détail

Nouveautés 09/2009 Eléments modulaires MB

Nouveautés 09/2009 Eléments modulaires MB Eléments modulaires MB Aperçu des nouveautés 09/2009. Parmi les Nouveautés 09/2009, vous trouverez de nombreux produits intéressants notamment pour la conception de postes de travail ergonomiques et pour

Plus en détail

Ordonnance concernant les exigences techniques requises pour les véhicules routiers (OETV)

Ordonnance concernant les exigences techniques requises pour les véhicules routiers (OETV) VI. Ordonnance concernant les exigences techniques requises pour les véhicules routiers (OETV) Voitures de livraison équipées de sièges supplémentaires dans le compartiment de charge Art. 11, al. 2, let.

Plus en détail

SONNETTE SANS FIL PERSONNALISÉE

SONNETTE SANS FIL PERSONNALISÉE SONNETTE SANS FIL PERSONNALISÉE 1 Contenu 1 Contenu... 1 2 Info générale... 2 2.1 L unité extérieur... 2 2.2 L unité intérieur... 3 3 Configuration... 4 3.1 Section intérieure... 4 3.1.1 Placez votre récepteur

Plus en détail

NOTICE DE MONTAGE DE L AUTOMATISME POUR VOLET ROULANT : DOTRON 550 Version: Manivelle 6mN et 10mN

NOTICE DE MONTAGE DE L AUTOMATISME POUR VOLET ROULANT : DOTRON 550 Version: Manivelle 6mN et 10mN NOTICE DE MONTAGE DE L AUTOMATISME POUR VOLET ROULANT : DOTRON 550 Version: Manivelle 6mN et 10mN Attention : A lire Impérativement! Avant d'utiliser cet appareil, il convient de lire attentivement le

Plus en détail

OFFRE PROMOTIONNELLE D EXTENSION DE LA GARANTIE CONSTRUCTEUR

OFFRE PROMOTIONNELLE D EXTENSION DE LA GARANTIE CONSTRUCTEUR OFFRE PROMOTIONNELLE D EXTENSION DE LA GARANTIE CONSTRUCTEUR Politique d Extension de la Garantie Constructeur INDIAN MOTORCYCLE Moteur, transmission, électronique GARANTIE LIMITÉE INDIAN MOTORCYCLE Company,

Plus en détail

Mode d'emploi. Interrupteur > 8030/51

Mode d'emploi. Interrupteur > 8030/51 Mode d'emploi > Sommaire 1 Sommaire 1 Sommaire...2 2 Indications générales...2 3 Consignes de sécurité...3 4 Conformité aux normes...3 5 Fonction...3 6 Caractéristiques techniques...4 7 Montage...5 8 Installation...6

Plus en détail

Aperçu. S35 Franchir les escaliers en toute sécurité.

Aperçu. S35 Franchir les escaliers en toute sécurité. Aperçu S35 Franchir les escaliers en toute sécurité. 34 Avantages du produit Informations produits Avantages du produit Le scalamobil demeure le produit de référence pour représenter la gamme Alber. Le

Plus en détail

Stand for Nest Learning Thermostat Socle / Standaard Guide and Warranty / Guide et garantie / Handleiding en garantie

Stand for Nest Learning Thermostat Socle / Standaard Guide and Warranty / Guide et garantie / Handleiding en garantie Stand for Nest Learning Thermostat Socle / Standaard Guide and Warranty / Guide et garantie / Handleiding en garantie Avant de commencer Assurez-vous que le Nest Heat Link est déjà installé. Munissez-vous

Plus en détail

Solutions de sécurité

Solutions de sécurité SOLUTIONS DE SÉCURITÉ Panneaux d avertissement...85 Panneau de sécurité stable...85 Bloc d absorbants Over-The-Spill...85 Cônes de sécurité et accessoires...86 Système de barricade mobile...87 Barre de

Plus en détail

Boitier de Disque Dur Externe Micro SATA 1.8in à USB

Boitier de Disque Dur Externe Micro SATA 1.8in à USB Boitier de Disque Dur Externe Micro SATA 1.8in à USB SAT1810U2 *Le produit actuel peut varier de la photo DE: Bedienungsanleitung - de.startech.com FR: Guide de l'utilisateur - fr.startech.com ES: Guía

Plus en détail

Motorisation et commande de volets roulants sans fil. Motor y controlo para persianas sin cables

Motorisation et commande de volets roulants sans fil. Motor y controlo para persianas sin cables FR Motorisation et commande de volets roulants sans fil NL Motor en bedienning voor rolluiken draadloos ES Motor y controlo para persianas sin cables PT Motor e comando para persianas sem fios EN Motorisation

Plus en détail

Convoyeur d œufs Conveyor-Systems. Mesures de maintenance. Réalisé: mars 2010 Version: 2.0.

Convoyeur d œufs Conveyor-Systems. Mesures de maintenance. Réalisé: mars 2010 Version: 2.0. Convoyeur d œufs Conveyor-Systems Mesures de maintenance Réalisé: mars 2010 Version: 2.0. 1. Mesures Service incl. Travaux d'entretien 1.1 Entretien Les tâches et les mesures suivantes doivent être effectuées

Plus en détail

P1D la toute nouvelle série de vérins ISO

P1D la toute nouvelle série de vérins ISO P1D la toute nouvelle série de vérins ISO Une série de vérins entièrement nouvelle, avec ce que cela suppose comme investissements en recherche, matériaux et techniques, qui exige une longue expérience

Plus en détail

Notice de montage et d entretien des cuves à enterrer DUBORAIN Gros volume XL

Notice de montage et d entretien des cuves à enterrer DUBORAIN Gros volume XL Notice de montage et d entretien des cuves à enterrer DUBORAIN Gros volume XL 8 500 L 10 000 L Code : 37353 Code : 37354 Afin de garantir le bon fonctionnement et la longévité de votre installation, les

Plus en détail

Ligne d'alimentation compacte DCL-Pro

Ligne d'alimentation compacte DCL-Pro Ligne d'alimentation compacte DCL-Pro Transmission sûre de l énergie Transmission sûre de l énergie Les machines mobiles sont tributaires d'une alimentation fiable en énergie. Les lignes d'alimentation

Plus en détail

SMART LIFT. Pont élévateur à deux colonnes 2.30 SL 2.40 SL 2.32 SL 2.40 SL MM 2.32 SL MM 2.50 SL II. Made in Germany

SMART LIFT. Pont élévateur à deux colonnes 2.30 SL 2.40 SL 2.32 SL 2.40 SL MM 2.32 SL MM 2.50 SL II. Made in Germany SMART LIFT Pont élévateur à deux colonnes 2.30 SL 2.32 SL 2.32 SL MM 2.40 SL 2.40 SL MM 2.50 SL II Made in Germany SMART LIFT Pont deux colonnes électromécanique: sûr, multifonctionnel et résistant Le

Plus en détail

Notice d installation et d entretien des cuves à enterrer DUBORAIN Extra-Plate

Notice d installation et d entretien des cuves à enterrer DUBORAIN Extra-Plate Notice d installation et d entretien des cuves à enterrer DUBORAIN Extra-Plate 5 000 L 7 500 L Code : 37351 Code : 37352 Afin de garantir le bon fonctionnement et la longévité de votre installation, il

Plus en détail

AUTOPORTE III Notice de pose

AUTOPORTE III Notice de pose AUTOPORTE III Notice de pose Vous avez acquis le système AUTOPORTE, nous vous en remercions. Veuillez lire attentivement cette notice, vous serez à même de faire fonctionner correctement ce système. FONCTIONNEMENT

Plus en détail

Réussir l assemblage des meubles

Réussir l assemblage des meubles Réussir l assemblage des meubles Assemblages en ligne Systèmes d accrochage de meuble LES BONS CONSEILS POUR FAIRE SOI-MÊME! 1 Les différents types d assemblage Les assemblages en angle ou en croix permettent

Plus en détail

Obturateurs de gaine PSI

Obturateurs de gaine PSI Allgemeine Informationen Technische Daten Anwendung und Ausführung Obturateurs de gaine PSI pour fermer les tubes de protection Accessoires de tuyauterie Obturateurs de gaine PSI Informations générales

Plus en détail

Manuel - Campetto 4 distributeur électrique souterrain

Manuel - Campetto 4 distributeur électrique souterrain Manuel - Campetto 4 distributeur électrique souterrain Mentions légales: GIFAS-ELECTRIC GmbH CH-9424 Rheineck www.gifas.ch Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques. Ce manuel est propriété

Plus en détail

EM3971 - Chargeur universel de portable

EM3971 - Chargeur universel de portable E EM3971 - Chargeur universel de portable 2 FRANÇAIS EM3971 - Chargeur universel de portable Avertissements L'ouverture du produit et/ou des produits peut entraîner de graves lésions! Faites toujours faire

Plus en détail

Équipement d'entraînement cardiovasculaire commercial

Équipement d'entraînement cardiovasculaire commercial Équipement d'entraînement cardiovasculaire commercial Garantie limitée Garantie limitée. VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES PRÉSENTES CONDITIONS GÉNÉRALES DE LA GARANTIE AVANT TOUTE UTILISATION DE VOTRE APPAREIL

Plus en détail

inmarsat.com/isatphone

inmarsat.com/isatphone inmarsat.com/isatphone 1. Couverture et Période de Garantie Inmarsat Global Limited («Inmarsat») offre cette Garantie limitée («la Garantie») au premier utilisateur final («l Acheteur») d un IsatPhone

Plus en détail

Garantie et Informations Légales

Garantie et Informations Légales Garantie et Informations Légales Conformité aux exigences EU d exposition aux radiofréquences - Cet appareil est conforme aux exigences de l UE (1999/519/EC) et de la Commission internationale sur la radioprotection

Plus en détail

REMKO EST Radiateur électrique à infrarouge

REMKO EST Radiateur électrique à infrarouge REMKO EST Radiateur électrique à infrarouge Mode d emploi Technique Pièces de rechange Édition F P12 REMKO c'est fort. Mode d'emploi Lire attentivement ce mode d'emploi avant la mise en service / l'emploi

Plus en détail

Avant d utiliser votre appareil, veuillez lire attentivement le présent manuel.

Avant d utiliser votre appareil, veuillez lire attentivement le présent manuel. Avant d utiliser votre appareil, veuillez lire attentivement le présent manuel. La garantie constructeur ne s'applique qu'à la condition que l'appareil soit utilisé conformément à l'usage pour lequel il

Plus en détail

Diamètre [mm] Référence Technologie 2 SUS 316. SUS 304 avec Thermocouple 8 E52-ELTJ8-100-2-A SUS 316. ouvertes PT100 classe B.

Diamètre [mm] Référence Technologie 2 SUS 316. SUS 304 avec Thermocouple 8 E52-ELTJ8-100-2-A SUS 316. ouvertes PT100 classe B. Capteurs de température E52-E Le modèle E52-E PT00 et les thermocouples permettent une détection de température précise dans des environnements standard et difficiles, des applications spéciales et des

Plus en détail

Statif universel XL Leica Mode d emploi

Statif universel XL Leica Mode d emploi Statif universel XL Leica Mode d emploi Consignes de sécurité importantes Concept de sécurité Avant la première utilisation, veuillez lire la brochure Concept de sécurité qui accompagne le microscope.

Plus en détail

Informations produits scalamobil S35 scalacombi S36

Informations produits scalamobil S35 scalacombi S36 Informations produits Sommaire scalamobil S35 scalacombi S36 Aperçu 40 Avantages du produit 41 Visuel du produit 42 Descriptif 43 Accessoires 44 scalacombi S36 46 scalasiège X3 47 Accessoires scalasiège

Plus en détail

Mode d emploi. régulateur différentiel pour des systèmes solaires thermiques

Mode d emploi. régulateur différentiel pour des systèmes solaires thermiques Mode d emploi régulateur différentiel pour des systèmes solaires thermiques 1 Conseils de sécurité 2 2 Principe de foncionnement 2 3 Affichage et commandes d operation 3 4 Préréglages 4 5 Réglage des paraètres

Plus en détail

1 Symboles. 5 Ressorts de responsabilité

1 Symboles. 5 Ressorts de responsabilité A 1 2 B 3 G H 4 C 7 5 6 I J D 8 9 10 11 12 13 12 13 K 14 E F 1 Symboles 1.1 Avertissements Les avertissements se distinguent, en fonction du type de risque, par les mots de signalisation listés ci-dessous:

Plus en détail

Système d'exposition au flash Trodat B1511+ Manuel. Version 1.0

Système d'exposition au flash Trodat B1511+ Manuel. Version 1.0 Système d'exposition au flash Trodat B1511+ Manuel Version 1.0 Table des matières 1) Champ d'utilisation... 2 2) Instructions du sécurité du produit... 2 3) Commandes et fonctions... 1 4) Fonctionnement...

Plus en détail

COFFRE ET ARMOIRE À OUTILS

COFFRE ET ARMOIRE À OUTILS COFFRE ET ARMOIRE À OUTILS GUIDE D UTILISATION 058-1922-4 058-1923-2 La configuration des tiroirs peut différer par rapport à l illustration. ATTENTION: 1. Veuillez lire toutes les consignes de sécurité

Plus en détail

RÉCUPÉRATIONS - ÉCRÉMEURS

RÉCUPÉRATIONS - ÉCRÉMEURS Chapitre 2 RÉCUPÉRATIONS - ÉCRÉMEURS confinement des s ÉCRÉMER SÉPARER EAU / HYDROCARBURES des équipements mobiles, simples à mettre en œuvre å Divers systèmes de récupération : à disques oléophiles ou

Plus en détail

Description. Capteur de force 6 axes FT

Description. Capteur de force 6 axes FT Description Capteur de force 6 axes FT 176 Illustration du produit Illustration: FTD-Gamma Avantages Mesure précise des forces et des couples dans les 3 directions de l'espace Plusieurs tailles avec différentes

Plus en détail

Convertisseur Vidéo Composite/S-Vidéo vers VGA

Convertisseur Vidéo Composite/S-Vidéo vers VGA Convertisseur Vidéo Composite/S-Vidéo vers VGA VID2VGATV2 *Le produit actuel peut varier de la photos DE: Bedienungsanleitung - de.startech.com FR: Guide de l'utilisateur - fr.startech.com ES: Guía del

Plus en détail

Description. Capteur de force 6 axes FT

Description. Capteur de force 6 axes FT Description Capteur de force 6 axes FT 176 Illustration du produit Illustration: FTD-Gamma Avantages Mesure précise des forces et des couples dans les 3 directions de l'espace Plusieurs tailles avec différentes

Plus en détail

Instructions. Mise en service et Installation / préréglage du pilote. Pictor

Instructions. Mise en service et Installation / préréglage du pilote. Pictor Instructions Mise en service et Installation / préréglage du pilote Pictor Imprimante à jet d'encre pour l'impression de plaques en polycarbonate (PC) Description de l'appareil Cet appareil est un dispostif

Plus en détail

Module d extension EM 181

Module d extension EM 181 Module d extension EM 181 F Manuel de l utilisateur : Montage et service 1. Explication des symboles 2. Table des matières Remarques 1. Explication des symboles......2 2. Table des matières...........2

Plus en détail

Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR. LI214x 704776/00 10/2010

Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR. LI214x 704776/00 10/2010 Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR LI214x FR 704776/00 10/2010 Contenu 1 Remarque préliminaire 3 1.1 Symboles utilisés 3 2 Consignes de sécurité 3 3 Fonctionnement et caractéristiques 4 3.1 Application

Plus en détail

Notice complémentaire PLICSLED. Module d'affichage embrochable pour détecteurs. Document ID: 47885

Notice complémentaire PLICSLED. Module d'affichage embrochable pour détecteurs. Document ID: 47885 Notice complémentaire PLICSLED Module d'affichage embrochable pour détecteurs de niveau Document ID: 47885 Table des matières Table des matières 1 À propos de ce document 1.1 Fonctions... 3 1.2 Personnes

Plus en détail

DEUTSCH 03 ENGLISH 17 FRANÇAIS 31 ESPAÑOL 45 ITALIANO 59 PORTUGUÊS 73 NEDERLANDS 87 NORSK 101 DANSK 115 SUOMI 129

DEUTSCH 03 ENGLISH 17 FRANÇAIS 31 ESPAÑOL 45 ITALIANO 59 PORTUGUÊS 73 NEDERLANDS 87 NORSK 101 DANSK 115 SUOMI 129 DEUTSCH 03 ENGLISH 17 FRANÇAIS 31 ESPAÑOL 45 ITALIANO 59 PORTUGUÊS 73 NEDERLANDS 87 NORSK 101 DANSK 115 SUOMI 129 Norm DIN EN 14988:2006 standard DIN EN 14988:2006 norme DIN EN 14988:2006 norma DIN EN

Plus en détail

CYLINDRE ET BÉQUILLE ÉLECTRONIQUES À BADGE Aperio E100 & C100

CYLINDRE ET BÉQUILLE ÉLECTRONIQUES À BADGE Aperio E100 & C100 SYSTÈMES D IDENTIFICATION CYLINDRE ET BÉQUILLE ÉLECTRONIQUES À BADGE Aperio E100 & C100 CONTRÔLE D ACCÈS SANS FIL RFID Contrôle des portes en temps réel. Fonctionnalités Aperio : le chaînon manquant grâce

Plus en détail

Commutateur de Partage USB 2.0, 4-en-1

Commutateur de Partage USB 2.0, 4-en-1 Commutateur de Partage USB 2.0, 4-en-1 USB421HS *Le produit actuel peut varier de la photos DE: Bedienungsanleitung - de.startech.com FR: Guide de l'utilisateur - fr.startech.com ES: Guía del usuario -

Plus en détail

Directives sur les vitrages avec fonction d'alarme

Directives sur les vitrages avec fonction d'alarme Fiche technique 003 Directives sur les vitrages avec fonction d'alarme Description des vitrages d'alarme Principe de fonctionnement du circuit d'alarme Une boucle d'alarme est imprimée sur une vitre thermiquement

Plus en détail

1 Informations importantes

1 Informations importantes 1 Informations importantes Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie (applicable dans les pays de l Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte

Plus en détail

Instructions de montage pewag chaînes de traction

Instructions de montage pewag chaînes de traction Instructions de montage pewag chaînes de traction pewag compact cross Traktionsketten 1 2 Traktionsketten Contenu Instructions de montage pewag chaînes de traction pewag chaînes de traction s utilisent

Plus en détail

NOTICE D UTILISATION

NOTICE D UTILISATION ASPIRATEUR SANS SAC COMPACT REF ZW1011S23010 Puissance NOM. : 1000W / Puissance MAX. : 1200W / 220-240V 50hz NOTICE D UTILISATION LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS SUIVANTES AVANT TOUTE PREMIERE UTILISATION

Plus en détail

Manuel de montage et d emploi

Manuel de montage et d emploi Manuel de montage et d emploi Barrière manuelle Index Page 1. Caractèristiques techniques 2 2. Dimensions de montage 3 3. Montage 4 3.1. Montage de la barrière manuelle 4 3.2. Montage de l haubannage 5

Plus en détail

AnHydre. Sarl au capital de 9000

AnHydre. Sarl au capital de 9000 TRANSMETTEUR SUBMERSIBLE AquiStar Pression & température signal 4-20mA Description : AquiStar est un transmetteur de pression/niveau (& option température), submersible avec sortie analogique en boucle

Plus en détail

Mode d emploi de la table lift eq II à réglage en hauteur électrique

Mode d emploi de la table lift eq II à réglage en hauteur électrique Mode d emploi de la table lift eq II à réglage en hauteur électrique Sommaire Caractéristiques techniques 2 Consignes générales 3 4 Symboles 3 Utilisation conforme 3 Contenu de la livraison 3 Transport

Plus en détail

7 bis impasse Denis Dulac - 94700 Maisons-Alfort FRANCE Tél. : 01 43 68 06 13 / Fax : 01 43 68 66 09 @ : promattex@promattex.com www.promattex.

7 bis impasse Denis Dulac - 94700 Maisons-Alfort FRANCE Tél. : 01 43 68 06 13 / Fax : 01 43 68 66 09 @ : promattex@promattex.com www.promattex. 7 bis impasse Denis Dulac - 94700 Maisons-Alfort FRANCE Tél. : 01 43 68 06 13 / Fax : 01 43 68 66 09 @ : promattex@promattex.com www.promattex.com NOTICE DB-30 Ce manuel de montage contient les éléments

Plus en détail

Guide d installation des MD501-C4

Guide d installation des MD501-C4 mobile Devices Ingenierie Guide d installation des MD501-C4 Mobile Devices Ingénierie 12 rue Roger Salengro-94270 Kremlin Bicêtre Tél. : 01 42 11 93 25 Fax : 01 42 11 87 17 http://www.mobile-devices.fr/

Plus en détail

INSTRUCTIONS DE POSE ET D UTILISATION: Caniveaux à fente

INSTRUCTIONS DE POSE ET D UTILISATION: Caniveaux à fente INSTRUCTIONS DE POSE ET D UTILISATION: Caniveaux à fente 1. RÉSUMÉ DES CONSIGNES DE SÉCURITÉ a. TRANSPORT/ARRIMAGE DE LA CARGAISON Tous les transports de nos produits doivent se faire conformément à la

Plus en détail

MONTAGE ET MODE D EMPLOI

MONTAGE ET MODE D EMPLOI MONTAGE ET MODE D EMPLOI et L appareil d alerte ultime avec détecteur pour Gaz liquide (propane/butane) et gaz naturel (méthane) Gaz narcotique. 1. GENERALITES Vous avez acheté un système d alarme KombiAlarm

Plus en détail

Notice d'utilisation. Table des matières

Notice d'utilisation. Table des matières BOY SX Compresseur FR Notice d'utilisation Lisez soigneusement et entièrement cette notice d'utilisation avant la première mise en service. Conservez soigneusement cette notice d utilisation. Risques

Plus en détail

CONSIGNES DE SECURITE ET D'INSTALLATION

CONSIGNES DE SECURITE ET D'INSTALLATION l CONSIGNES DE SECURITE ET D'INSTALLATION NOTICE ORIGINALE IMPORTANT : Lire attentivement tous les documents avant le stockage, l'installation ou la mise en service du matériel concerné (à usage strictement

Plus en détail

Notice d installation

Notice d installation PLANCHER CHAUFFANT ELECTRIQUE SIMPLE ET CONFORTABLE Notice d installation Câble Chauffant solutions extérieurs WARMUP DEGICABLE Assistance Technique : 0805 639 905 1 Sommaire Caractéristiques générales

Plus en détail

Instructions de montage : Daytona 955i & Speed Triple (955i) Kit alarme, S4 - A9808077 / A9898079

Instructions de montage : Daytona 955i & Speed Triple (955i) Kit alarme, S4 - A9808077 / A9898079 ALARM cagi 3 CCESSORIES UINE ARTICLE ALARM E ALARM ALARM E ALARM CCESSORIES UINE ARTICLE Instructions de montage : Daytona 955i & Speed Triple (955i) Kit alarme, S4 - A9808077 / A9898079 Modèle Daytona

Plus en détail

Mode d emploi. Système de chauffe-eau et traitement d eau. contaminée D 25 L. Im Geer 20, D - 46419 Isselburg. contaminée D 25 L. Numéro de type : 452

Mode d emploi. Système de chauffe-eau et traitement d eau. contaminée D 25 L. Im Geer 20, D - 46419 Isselburg. contaminée D 25 L. Numéro de type : 452 Système de chauffe-eau et traitement d'eau contaminée D 25 L Fabricant: Désignation: deconta GmbH Im Geer 20, D - 46419 Isselburg Système de chauffe-eau et traitement d eau contaminée D 25 L Numéro de

Plus en détail

STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité.

STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité. REITEL Feinwerktechnik GmbH Senfdamm 20 D 49152 Bad Essen Allemagne Tel. (++49) 5472/94 32-0 Fax: (++49) 5472/9432-40 Mode d emploi STEAMY MINI Cher client, Nous vous félicitons pour l acquisition de l

Plus en détail

MANUEL SMARTCD Version : decembre 2007

MANUEL SMARTCD Version : decembre 2007 Version : decembre 2007 Table des matières 1.0 CONSIGNES DE SECURITE 3 2.0 INTRODUCTION 3 3.0 RACCORDEMENT A UN PC/PORTABLE 3 3.1 Chargement des accumulateurs 4 4.0 CONFIGURATION DE LA CONNEXION BLUETOOTH

Plus en détail

Le Yepp Rack 35 kg est équipé d'un Easyfit window permettant d'installer directement le Yepp Maxi Easyfit et le Yepp Junior Easyfit.

Le Yepp Rack 35 kg est équipé d'un Easyfit window permettant d'installer directement le Yepp Maxi Easyfit et le Yepp Junior Easyfit. GMG012 version 03-2015 90 FR YEPP Rack 35 kg 28 avec Easyfit window Mode d'emploi Le Yepp Rack 35 kg est un solide porte-bagages à monter sur la plupart des vélos de ville et hybrides. Ce porte-bagages

Plus en détail

FR... Plate-forme élévatrice LP1. Vers. 4.00

FR... Plate-forme élévatrice LP1. Vers. 4.00 FR.... Plate-forme élévatrice LP1 Vers. 4.00 1 Plate-forme élévatrice LP1 Réf. des articles: 13015-xxx 1.00.... Application et utilisation.... 3 1.01...Fabricant...3 1.02...Application et utilisation...3

Plus en détail

GUIDE ECHAFAUDAGE ROULANT MDS

GUIDE ECHAFAUDAGE ROULANT MDS La sécurité n est performante que si elle est accessible Économique et Ergonomique GUIDE ECHAFAUDAGE ROULANT MDS Montage et Démontage en Sécurité Ce guide est une information sur la législation de sécurisation

Plus en détail

Sonde de niveau LFH - Mesure de niveau de remplissage dans les liquides

Sonde de niveau LFH - Mesure de niveau de remplissage dans les liquides F i c h e t e c h n i q u e Sonde de niveau LFH - Mesure de niveau de remplissage dans les liquides La sonde de niveau LFH se distingue par sa qualité et sa précision de mesure, ce qui en fait l'outil

Plus en détail

Alarme pour séparateur hydrocarbure /graisse Type : WGA 02

Alarme pour séparateur hydrocarbure /graisse Type : WGA 02 Notice technique Alarme pour séparateur hydrocarbure /graisse Type : WGA 02 WGA 02 (avec sonde WGA-ES4) Code Article : 265 0021 Sonde WGA-R6 (sonde seule) Code Article : 265 0027 Sonde WGA-ES4 (sonde seule)

Plus en détail

ESTELLE SPA FILTER CLEANING SYSTEM 1/6. Instructions d'installation Mode d'emploi FAQ

ESTELLE SPA FILTER CLEANING SYSTEM 1/6. Instructions d'installation Mode d'emploi FAQ ESTELLE SPA FILTER CLEANING SYSTEM 1/6 Instructions d'installation Mode d'emploi FAQ Instructions d'installation 2/6 CONTENU BOÎTE Estelle Disposables Cleaning System - Base - Couvercle transparent Trousse

Plus en détail

Manuel d utilisation HEATSTRIP,. HEATSTRIP

Manuel d utilisation HEATSTRIP,. HEATSTRIP Manuel d utilisation HEATSTRIP,. HEATSTRIP 1 Table des matières Contenu de la livraison Page 2 Introduction Page 3 Préparation Page 4 Lieu d'installation Page 5 Instructions de montage Page 6 Indications

Plus en détail

Outils de séparation Drill Collar Severing Tool à déclenchement simple

Outils de séparation Drill Collar Severing Tool à déclenchement simple Outils de séparation Drill Collar Severing Tool Owen Oil Tools LP 12001 CR 1000 Godley, Texas, 76044, USA Téléphone : +1 (817) 551-0540 Télécopie : +1 (817) 551-1674 www.corelab.com/owen Avertissement

Plus en détail

Le spécialiste de la lubrification automatique. Les systèmes de lubrification perma sur le terrain Escaliers mécaniques

Le spécialiste de la lubrification automatique. Les systèmes de lubrification perma sur le terrain Escaliers mécaniques Le spécialiste de la lubrification automatique Les systèmes de lubrification perma sur le terrain Escaliers mécaniques Sécurité de processus irréprochable avec le système de lubrification perma ECOSY Le

Plus en détail

Notice de montage et d utilisation

Notice de montage et d utilisation BECK-O-TRONIC 5 Version : Centronic fr Notice de montage et d utilisation Commande de porte Informations importantes pour: l'installateur / l'électricien / l'utilisateur À transmettre à la personne concernée!

Plus en détail

Haute Tension. Fourreaux PEHD lignes rouges. Fourreaux PEHD à joint. Fourreaux PEHD fil/taraudés. Courbes PE, écarteurs & sangles. Tubes PVC EN 1329-1

Haute Tension. Fourreaux PEHD lignes rouges. Fourreaux PEHD à joint. Fourreaux PEHD fil/taraudés. Courbes PE, écarteurs & sangles. Tubes PVC EN 1329-1 Tension Fourreaux PEHD lignes rouges Fourreaux PEHD à joint Fourreaux PEHD fil/taraudés Courbes PE, écarteurs & sangles Tubes PVC EN 1329-1 16 18 19 20 22 Tubes PVC EN-1452 23 Courbes PVC & masques Bouchons

Plus en détail

Notice de montage DORMA AGILE 150 DORMOTION Montage mural

Notice de montage DORMA AGILE 150 DORMOTION Montage mural Notice de montage DORMA AGILE 150 DORMOTION Montage mural Sommaire : P2-3 Informations importantes P3 Outillage P4 Préparation du verre DORMOTION L P4 Contenu de la livraison P5 Préparation du verre DORMOTION

Plus en détail

SS 20.500 Ex supplément pour l'utilisation ATEX Mode d emploi

SS 20.500 Ex supplément pour l'utilisation ATEX Mode d emploi Capteur de flux SCHMIDT SS 20.500 Ex supplément pour l'utilisation ATEX Mode d emploi Capteur de flux SCHMIDT SS 20.500 Ex version ATEX Table des matières 1 Information importante... 3 2 Stockage et transport...

Plus en détail

CONDITIONS GÉNÉRALES DE VENTE ET DE LIVRAISON

CONDITIONS GÉNÉRALES DE VENTE ET DE LIVRAISON CONDITIONS GÉNÉRALES DE VENTE ET DE LIVRAISON de la société KULLEN GmbH & Co KG, Reutlingen 1. Conditions générales 1.1 Nous n assumons les commandes et livraisons en tout genre que conformément aux clauses

Plus en détail

P-CHARGE STAND-ALONE La station de recharge universelle pour les véhicules électriques

P-CHARGE STAND-ALONE La station de recharge universelle pour les véhicules électriques P-CHARGE STAND-ALONE La station de recharge universelle pour les véhicules électriques À garder à un endroit sûr et à avoir à portée de main pour une utilisation ultérieure! P-CHARGE STAND-ALONE La station

Plus en détail

MANUEL D INSTALLATION ET MODE D EMPLOI

MANUEL D INSTALLATION ET MODE D EMPLOI 0 1 0 3 Design/Nathan Hallett Tel: +44 (0) 20 440 714 MANUEL D INSTALLATION ET MODE D EMPLOI Pour toute information complémentaire, pièces détachées et accessoires, vous pouvez contacter : 0 1 0 3 oem

Plus en détail

Kit solaire 48V - 3000W + Convertisseur de tension 48V/230V

Kit solaire 48V - 3000W + Convertisseur de tension 48V/230V Kit solaire 48V - 3000W + Convertisseur de tension 48V/230V Guide de montage Difficulté : Durée de l intervention : 1h à 2h Besoin d informations? Contactez-nous au 01 47 55 74 26 ou par email à Sommaire

Plus en détail

Schéma de raccordement (exemple) Description du produit et des fonctions. Conseils d installation DANGER. Programmes d application

Schéma de raccordement (exemple) Description du produit et des fonctions. Conseils d installation DANGER. Programmes d application instabus EB nformations techniques produit nterrupteur à coupure en charge N 512 Description du produit et des fonctions L interrupteur à coupure en charge N 512 est un appareillage modulaire de type N

Plus en détail

LA solution d avenir pour les toitures inclinées. L-Ments éléments de toiture autoportants et isolants

LA solution d avenir pour les toitures inclinées. L-Ments éléments de toiture autoportants et isolants LA solution d avenir pour les toitures inclinées L-Ments éléments de toiture autoportants et isolants 1 nouvelle génération d isolant adaptable efficace gain d espace facile à poser incombustible liberté

Plus en détail

Détecteur de condensation QXA2000. Siemens Building Technologies HVAC Products

Détecteur de condensation QXA2000. Siemens Building Technologies HVAC Products 1 542 1542P01 1542P02 Détecteur de condensation Dispositif de surveillance permettant d'éviter les dégâts dus à la condensation sur les plafonds rafraîchissants et dans les installations CVC. Pour alimentation

Plus en détail

Adaptateur SATA pour Disques Durs IDE 2,5 ou 3,5 pour Station d Accueil de Lecteur des Disques Durs

Adaptateur SATA pour Disques Durs IDE 2,5 ou 3,5 pour Station d Accueil de Lecteur des Disques Durs Adaptateur SATA pour Disques Durs IDE 2,5 ou 3,5 pour Station d Accueil de Lecteur des Disques Durs SAT2IDEADP *Le produit actuel peut varier de la photos DE: Bedienungsanleitung - de.startech.com FR:

Plus en détail

NOTICE D UTILISATION CHAUFFE SAUCISSES CS0 E / CS3 E / CS4 E / HD 4. Fabrication française G03051

NOTICE D UTILISATION CHAUFFE SAUCISSES CS0 E / CS3 E / CS4 E / HD 4. Fabrication française G03051 NOTICE D UTILISATION CHAUFFE SAUCISSES CS0 E / CS3 E / CS4 E / HD 4 Fabrication française G03051 Octobre 2013 19 CHAUFFE SAUCISSES CS0 E / CS3 E / CS4 E / HD 4 Nomenclature HD4 Spare parts HD4 Félicitations

Plus en détail

NOTICE D'UTILISATION POUR TIROIRS-CAISSES À OUVERTURE PAR PRESSION TIROIRS-CAISSES ENCASTRÉS CAISSES SOUS COMPTOIR CAISSES SUR COMPTOIR

NOTICE D'UTILISATION POUR TIROIRS-CAISSES À OUVERTURE PAR PRESSION TIROIRS-CAISSES ENCASTRÉS CAISSES SOUS COMPTOIR CAISSES SUR COMPTOIR NOTICE D'UTILISATION POUR TIROIRS-CAISSES À OUVERTURE PAR PRESSION TIROIRS-CAISSES ENCASTRÉS CAISSES SOUS COMPTOIR CAISSES SUR COMPTOIR Copyright 2002 Mogler-Kassen GmbH, Rappenau Printed in Germany Tous

Plus en détail

Les connexions. Multifonctions. Avantage. Forme ronde et non carrée :

Les connexions. Multifonctions. Avantage. Forme ronde et non carrée : Les connexions Multifonctions Avantage Forme ronde et non carrée : En plus d une esthétique agréable et assortie à la forme ronde des tubes et joints LeanTek, la forme arrondie des F-M Trilogiq permet

Plus en détail

fermacell Assainissement avec un gain énergétique

fermacell Assainissement avec un gain énergétique fermacell Assainissement avec un gain énergétique Version: mars 2014 Édition Suisse Subventions possibles Vérifiez les subventions possibles pour vos travaux 2 Sommaire 1. Produits utilisés dans l assainissement

Plus en détail

Phodia 2012. Dirigeable radio-commandé 3.2m x 1.2 m

Phodia 2012. Dirigeable radio-commandé 3.2m x 1.2 m Phodia 2012 Dirigeable radio-commandé 3.2m x 1.2 m Dirigeable radio-commandé 3.2m x 1.2 m Le système de dirigeable radio-commandé intérieur PHODIA est unique et exclusif. Combinant 3 hélices en mouvement

Plus en détail

Seben-Racing. Instruction pour voiture RC électrique

Seben-Racing. Instruction pour voiture RC électrique Seben-Racing Instruction pour voiture RC électrique Introduction Dans les pages suivantes vous trouverez toutes les informations importantes dont vous aurez besoin pour vous réjouir longtemps de votre

Plus en détail

ACCESSOIRES RTM. JOINTS POUR MOULE ( Conditionnement : couronnes de 25ml ) Joint dynamique souple - Blanc. Joint dynamique médium - Bleu

ACCESSOIRES RTM. JOINTS POUR MOULE ( Conditionnement : couronnes de 25ml ) Joint dynamique souple - Blanc. Joint dynamique médium - Bleu ACCESSOIRES RTM JOINTS POUR MOULE ( Conditionnement : couronnes de 25ml ) Joint dynamique souple - Blanc Joint dynamique médium - Bleu RD421-001 RD20-0013 Joint dynamique creux standard pour RTM light.

Plus en détail

Vers un monde accessible GAMME PARTICULIERS PROFESSIONNELS DE SANTÉ

Vers un monde accessible GAMME PARTICULIERS PROFESSIONNELS DE SANTÉ Vers un monde accessible GAMME PARTICULIERS PROFESSIONNELS DE SANTÉ AXSOL importe et distribue des solutions alternatives d accessibilité et de sécurité et intervient auprès des commerces, collectivités,

Plus en détail

Manuel SMARTCD.G2 02.2015

Manuel SMARTCD.G2 02.2015 02.2015 2 / 14 1 Utilisation conforme... 3 2 Précautions de sécurité... 4 3 Contenu de la livraison... 5 4 Raccordement à un ordinateur/ordinateur portable... 6 5 Chargement des batteries... 7 6 Mise en

Plus en détail