Siège social 87 avenue des Aygalades Marseille Tél Fax

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "Siège social 87 avenue des Aygalades 13015 Marseille Tél +33 4 91 61 58 00 Fax +33 4 91 61 58 13 www.snef.fr"

Transcription

1 NOS MÉTIERS ÉVOLUENT/OUR BUSINESS IS EVOLVING NOS MÉTIERS ÉVOLUENT/OUR BUSINESS IS EVOLVING Siège social 87 avenue des Aygalades Marseille Tél Fax Création Virgule Quatre - Photos SNEF - PHOTOTHEQUE ESCOTA / Y. DIGARD. photo Michel Martini - Fotolia - Getty images

2 PAGE 1-2 P1-2 INTRODUCTION P3-4 EDITO - Les dirigeants P5-6 Analyse de l exercice P7-10 Génie Électrique P11-14 Procédés industriels P15-18 Systèmes de sécurité P19-22 Systèmes de communications P23-26 Génie Climatique P27-30 Maintenance P31-34 International P34-38 Qualité - Sécurité P39-42 Formation-Ressources humaine P43-46 Développement durable P47-50 Les Implantations P1-2 Introduction P3-4 Editorial-The Directors P5-6 Financial Statement Analysis P7-10 Electrical Engineering P11-14 Industrial Processes P15-18 Security Systems P19-22 Communication Systems P23-26 HVAC Engineering P27-30 Maintenance P31-34 International P34-38 Quality Safety P39-42 Training Human Resources P43-46 Sustained Development P47-50 Site locations G A GNER! De tout temps, les hommes ont aimé se mesurer, comparer leurs performances et chercher à gagner la première place. L Evolution en est le maître mot : amélioration du matériel, des matériaux, de la gestuelle, de la condition physique Il en est de même dans notre entreprise où tout est mis en service pour nous permettre de figurer parmi les meilleurs. En compétition comme au sein du Groupe SNEF, pas de performance sans évolution, pas de satisfaction sans progrès. C est ainsi que nous évoluons, afin que notre métier soit toujours synonyme de succès avec pour objectif premier la pleine satisfaction de nos clients Since the beginning of time, men have enjoyed sizing each other up, comparing their performance, and battling for first place. The key is evolution: improving tools, construction materials, techniques, nourishing the physical and mental condition. The same goes for our company; we do everything in order to rank among the best. When we compete, there is no performance without improvement, and no satisfaction without progress. The same goes for Group SNEF. This is why people evolve: so that they always achieve success as they aim for ultimate client satisfaction. VICTORY

3 PAGE 3-4 JEAN-PIERRE DRÉAU Président directeur Général Chairman and CEO L E M O T D U P R É S I D E N T Nos performances en 2006 ont été exceptionnelles. Nous avons progressé dans toutes nos régions et dans tous nos secteurs d activité. Notre progression, certainement plus forte que celle de la profession, et ce, malgré une conjoncture générale qui n a pas été particulièrement favorable, prouve que nos orientations sont bonnes. Elles sont faites d un travail de terrain orienté vers le meilleur service à nos clients associé à une recherche permanente d amélioration de nos performances. Réflexion sur notre organisation, utilisation des moyens techniques les plus modernes et formation de nos équipes, respect de notre principe de délégation, reconnaissance de l esprit de responsabilité de notre personnel, ces valeurs auxquelles nous tenons nous permettent d intervenir sur des opérations chaque jour plus complexes au service de nos clients. De plus en plus nos prestations se globalisent et les besoins de nos clients deviennent multitechniques et multisites. Ensemble, nous continuons à avancer vers l excellence pour un meilleur service à nos clients. Our performance in 2006 was exceptional. We have progressed in all our lines of business and in every region we serve. Our progress has been greater than that of the profession as a whole, despite less-than-favorable market conditions. This demonstrates that we re advancing in the right directions. We ve chosen these directions based on field work that is geared towards providing superior customer service and improving our performance. Planning carefully, using the newest technologies and most up to date training methods, maintaining supervisory structures, and encouraging employee responsibility these are the commitments that enable us to engage in more complex operations every day so as to satisfy our clients. The services we provide are increasingly global and our clients require multitechnical services at a variety of sites. Together, we continue to aim for excellence in order to better serve our clients. Conseil d'administration/board of directors Jean-Pierre Dréau Président Christian Boisson, Stéphane Corteel, Hervé Guillou, Ross McInnes, Bernard Maurel, Jean-Paul Parayre, Ferdinand Verdonck, Raymond Vidil et l ÉQUIPE / and MANAGEMENT Team Gilbert Béraud, Philippe Bessiere, Edmond Cassin, Patrick Campourcy, Stéphane Corteel, Rémi Dalmon, Jean-Pierre Dréau, Alain Fremiot, Franck Greiner Olivier Jouven, Philippe Lacroix, Jacques Lajoinie, Denis Lieutier, Catherine Mariani, Bruno Martin, Didier Maunoury, Joël Mauro, Patrick Morvan, Manuel Philippeaux, Bernard Pillet, Jean-Michel Petit, Yvon Ricard, Edgar Sucuyan, Ghislaine Touzé, Jean Vacca, Guy Van Steenberge, Jean-Marie Vincent. Commissaires aux comptes / Auditors KPMG - Ernst & Young N O T E F R O M T H E P R E S I D E N T

4 PAGE 5-6 *Hors maintenance

5 PAGE 7-8 N O S M É T I E R S É V O L U E N T O U R B U S I N E S S I S E V O L V I N G Un métier toujours en évolution A business that continues to evolve

6 PAGE 9-10 Le maintien en condition opérationnelle des navires nécessite des travaux très complets : ici les sous-marins nucléaires le Terrible et le Triomphant. Keeping ships in good operational condition requires a lot of work. Featured are the nuclear submarines le Terrible and le Triomphant. Le Groupe SNEF est présent dans la construction de Géolide, le plus gros complexe d épuration des eaux usées de Marseille. The Group SNEF is on hand for the construction of the Géolide, the biggest wastewater treatment complex in Marseilles. Le secteur industriel génére une activité importante en génie électrique : Arkema, un client fidèle. The industrial sector generates a lot of activity for electrical engineering: Arkema is a loyal client. PROGRESSER Qui, aujourd hui, peut croire que le génie électrique est le même métier qu il y a 10 ans? Gérer les quelques références de pièces détachées du sous-marin le Téméraire, assurer la mise en œuvre de plus de m 2 de bureaux du projet Syrius au Plessis-Robinson nous apportons la preuve de notre capacité à conduire de grands projets et à mieux les réaliser grâce à des études et à une préparation sans faille s ajoutant à une réactivité hors du commun. Nos clients, qui continuent à se recentrer sur leur cœur de métier, attendent de nous des réponses toujours plus globales. Ce qui entraîne de nouvelles responsabilités, mais aussi nécessite leur confiance dans notre faculté à satisfaire leurs besoins. Plus que jamais, le Groupe SNEF est au service de ses clients et nous leur montrons notre savoir, notre savoir-faire et notre compétence. En cernant mieux les prix par une approche plus méthodique et une meilleure analyse opérationnelle, nous prouvons notre capacité à répondre à des exigences croissantes Encore un signe d évolution. Who could believe that electrical engineering today is the same profession it was 10 years ago? Thanks to strong research, flawless preparation, and outstanding adaptability, we are able to supervise and complete large-scale projects, such as managing over spare part numbers for the submarine le Téméraire and successfully setting up more than m 2 of office space for the Syrius project in Plessis-Robinson. Our clients, who are looking to perfect their core business, expect us to provide increasingly global solutions. This not only involves us taking on new responsibilities, but also requires that they have confidence in our ability to meet their needs. More than ever, Group SNEF is catering to its clients, showing them its knowledge, know-how, and qualifications. By developing a more systematic and more transparent approach to pricing and by providing better operational analysis, we demonstrate our ability to respond to growing demands yet another sign of evolution. PROGRESS Un exemple prestigieux de réalisation tertiaire : l Hôtel de la Cité à Lyon, une activité en fort développement. The Hôtel de la Cité in Lyon: a prestigious example of our achievements in the growing service industry market. Un métier toujours plus professionnel A business that is always more professional L évolution du génie électrique vers la maîtrise des métiers du second œuvre s applique dans la rénovation d agences bancaires. Aujourd hui un savoir-faire reconnu. Ici la BNP d Antibes. The renovation of bank branches exemplifies the evolution of electrical engineering towards perfecting finishing work. Finishing work has now become a recognized skill, as seen here at the BNP bank in Antibes. Les charcuteries Herta : une référence réputée de la région Nord Pas-de-Calais. The Herta chain of delicatessens is one of our well-known clients in the Nord Pas-de-Calais region. Dans la construction navale, un exemple de partenariat avec Aker Yards. Aker Yards: an example of partnership in naval construction.

7 PAGE N O S M É T I E R S É V O L U E N T O U R B U S I N E S S I S E V O L V I N G Nos spécialistes à votre service Our specialists are at your service

8 PAGE L automatisation des postes de chargement des camions, ici pour Exxon, constitue un véritable savoir-faire. Mechanizing truck-loading points, here for Exxon, is one of our areas of expertise. L avance du Groupe SNEF est représentée ici par un échantillon des compétences de notre département SNEF Technologies. Group SNEF s progress is illustrated below by a sample of our department SNEF Technologies work. FIABILISER Aider les personnels dans leur travail en le rendant moins pénible, leur apporter des aides à la décision, améliorer l ergonomie des fonctions manuelles des postes opérateurs telles sont les tâches dédiées aux manipulateurs créés par le Groupe SNEF, essentiellement pour le marché automobile, mais aussi pour tout type de manutention. Nos ingénieurs apportent des solutions imaginatives, souvent en partenariat avec les constructeurs, ce qui induit une nouvelle dynamique. Créer nos propres outils informatiques pour la maintenance, les achats, les devis, c est aussi une de nos spécialités, comme le contrôle-commande, l intégration de solutions réseaux, ainsi que le développement de logiciels (télécommunications, transports, ). Dans le domaine des machines spéciales, il nous faut sans cesse intégrer de nouvelles demandes comme, par exemple, remplacer les systèmes filoguidés par des systèmes optoguidés (par capteur optique) plus faciles à mettre en œuvre, fruit de notre département recherche et développement. Tout ceci à la grande satisfaction de nos clients. D ailleurs, PSA nous octroie la note d évaluation de 97/100 avec ses félicitations! Belle évolution. Helping our employees be productive by making their work less tedious, aiding in trouble-shooting, providing improved ergonomics of the manual functions of workstation these are some of the features of the industrial robots that Group SNEF creates for the automotive market, but which are also used for all kinds of materials handling. Our engineers offer imaginative solutions often working in conjunction with the builders, generating a new dynamic. Another one of our specialties is the development of our own computer tools for maintenance, purchasing, and specification purposes, as is the creation of instrumentation and control systems, the integration of networking solutions, and the design of software for telecommunication, transportation, and other sectors. We regularly integrate new requests into the programming of our specialized machines. For example, our research and development department enabled us to replace wire-guidance systems with easy to implement optic-guidance systems, using optic sensors. Much to our customers satisfaction, we received 97/100 on an evaluation from PSA and their congratulations! Now that s progress. Le nucléaire est une spécialité du Groupe SNEF. Nuclear energy is another strong suit for Group SNEF. En 2006, important programme d automatisation des écluses de VNF (Voies Navigables de France) comme ici au canal de la Marne au Rhin. In 2006, the automation of the VNF (Voies Navigables de France) locks was an important project, as we see here at the Marne au Rhin canal. Des systèmes au service de l homme Systems designed to meet our needs Ce chariot optoguidé est l aboutissement du programme Recherche et Développement de notre filiale Firac. This optically-guided cart is the result of the research and development program at our subsidiary, Firac. RELIABILITY Les applications de nos technologies se retrouvent dans les secteurs automobiles. Exemple de manipulateur réalisé par Firac. Technological applications find their place in the automotive industry. An example of an industrial robot designed by Firac

9 PAGE N O S M É T I E R S É V O L U E N T O U R B U S I N E S S I S E V O L V I N G Maîtrise de l'évolution technique In command of technological advances

10 PAGE La Banque de France à Chamalières: le Groupe SNEF a réalisé le contrôle d accès de ce lieu hautement sensible. The Banque de France in Chamalières: Group SNEF set up access controls for this highly sensitive location. Au cœur des systèmes de sécurité : la salle de contrôle, une des spécialités du Groupe SNEF. The core of security systems: the control monitoring station, a strong point for Group SNEF. MAÎTRISER Quel rapport entre le balisage des pistes de l aéroport Saint-Exupéry à Lyon, la vidéosurveillance d un tunnel routier, la détection incendie, les feux de signalisation et Airbus? Réponse : la sécurité. La sécurité, ou plutôt la sûreté, est de plus en plus présente et pointue dans tous les domaines comme les transports (routiers, ferroviaires, aériens), les bâtiments ( points supervisés par une remarquable GTC sur le site Airbus), les réseaux informatiques et électroniques, le nucléaire, secteur dans lequel des investissements importants sont en cours Le groupe SNEF assure aussi, par exemple, le parfait fonctionnement de la vidéo-surveillance du réseau autoroutier du Sud de la France. Des études à la définition de produits jusqu à la mise en œuvre et la mise en service, nos équipes ont su évoluer pour installer tout type de systèmes de sécurité dans tout type de secteurs. Plus de points supervisés par une remarquable GTC sur le site d Airbus à Toulouse. The outstanding GTC system at the Airbus site in Toulouse monitors over check points. What s the relationship between runway lighting for the Saint-Exupéry airport in Lyon, video surveillance in a road tunnel, fire detection, and the railway signal lights and traffic control signals for Airbus? Safety and security. These types of measures are becoming increasingly precise and more commonly used in every sector, including road, rail and air transportation; buildings (where check points are monitored by a remarkable GTC system on the Airbus site); computer and electronic networks; and nuclear energy a sector where substantial investments have been made. Group SNEF also ensures that the surveillance system for the expressways in the south of France is always in perfect working order. From researching to identify product needs to getting things up and running, our teams have stayed abreast of developments for the installation of all types of security systems in every sector. MASTERY L aquarium du Trocadéro : une étonnante réalisation de notre filiale Amica qui met en œuvre toutes nos spécialités en génie électrique et systèmes de sécurité. The Trocadéro aquarium: an impressive achievement by our subsidiary Amica, who put into use all our areas of expertise in electrical engineering and security systems. Gare de péage sur l autoroute A42. The tolls on the Autoroute A42. Des systèmes de sécurité dans tous les secteurs Security systems in all sectors of activity

11 PAGE N O S M É T I E R S É V O L U E N T O U R B U S I N E S S I S E V O L V I N G Une approche plus globale du marché A more global approach to the market

12 PAGE Notre logiciel Stratus Mobilité utilise tous les moyens de communications actuels pour optimiser les interventions de nos agents. Our Stratus mobility software uses the most recent communications developments to optimize our agents response ability. Hall 2 de l aéroport d Orly : une véritable vitrine de notre capacité à mettre en œuvre des technologies de communications modernes. Orly Airport s Hall 2: showcasing our ability to implement the newest communication technologies. EVOLUER Dans les systèmes de communications, la volonté de nos clients est de se recentrer sur leur cœur de métier. Le Groupe SNEF s est donné les moyens de pouvoir anticiper cette évolution, de répondre à leurs attentes et, mieux encore, de devenir force de proposition. C est dans ce contexte qu un important contrat a été signé avec SFR, que nous avons développé un véritable partenariat avec Orange/ France Télécom et Bouygues Télécom. Nous proposons à nos clients des plans de progrès pour réduire les coûts, grâce à notre expérience et à notre savoir-faire d organisation. N oublions pas notre implication dans le domaine des technicités pointues : citons les liaisons radio-informatiques multi-points qui permettent, entre autres, de relier et donc de gérer les feux de carrefours par radio, les systèmes Wi-Fi qui facilitent la gestion de toute la billettique et les centaines de bus de Rennes et Toulouse. Ne pas se contenter des acquis, c est continuer à évoluer. In communication systems, our clients want to focus back in on their core business. The Group SNEF is able to anticipate this development, and respond to their needs, becoming a force of innovation. It s in this context that an important contract was signed with SFR and that a strong partnership was established with Orange/France Télécom and Bouygues Telecom. Thanks to our experience and organizational expertise, we are able to suggest new ways to reduce costs to our clients. Let s not forget our specialized hi-tech products. For example, the computerized radio multipoint connections allow the traffic light signals to be linked to one another by radio, making them easier to regulate. Wi-Fi systems can facilitate the management of computer-assisted ticketing and the scheduling hundreds of buses in Rennes and Toulouse. Evolution means never relying on past accomplishments. PROGRESS La technologie WI-FI facilite la gestion des bus comme ici à Toulouse et à Rennes. Wi-Fi technology makes managing buses easier in Toulouse and Rennes. La technologie mobile : un marché toujours très important pour le Groupe SNEF. Cellular technology continues to be a strong market for Group SNEF. Cibler le cœur de métier Targeting the core business Les liaisons radio, un autre domaine d application des systèmes de communications. Radio communications is another application domain for communication systems.

13 PAGE N O S M É T I E R S É V O L U E N T O U R B U S I N E S S I S E V O L V I N G En synergie avec le génie électrique In synergy with electrical engineering

14 PAGE Une référence importante du département génie climatique de l Ile-de-France : HRO m 2 de bureaux à la Défense. HRO, with m 2 of office space at la Défense, is an important client for our HVAC engineering department in the Paris region. Le génie climatique nous amène aussi à la maîtrise de travaux de second œuvre dans le secteur bancaire, ici la Caisse d Epargne de Pernes-les-Fontaines. HVAC engineering demands that we perfect our finishing work for the banking sector, as shown here at the Caisse d Epargne in Pernes-les-Fontaines. DÉVELOPPER De la définition des besoins à la maintenance, le génie climatique, en synergie avec le Génie Electrique, nous permet de réaliser pour nos clients une prestation globale et de proposer des solutions plus compétitives. Aujourd hui, le Génie Climatique est un métier à part entière dans le Groupe SNEF, qui renforce considérablement sa position dans le secteur tertiaire. Il représente 10% de notre activité. Nos compétences vont : - en climatisation, de la détente directe aux systèmes complexes, - dans le domaine du chauffage, de l individuel aux grands ensembles tertiaires, - pour le secteur du froid, de la gondole de grandes surfaces à la chambre froide pour l industrie alimentaire, de la salle informatique à la salle blanche. La demande en énergie renouvelable (solaire et éolienne), les planchers chauffants basse température (idéal pour gymnase et maternelle), les nouveaux matériaux qui ont une mise en œuvre simplifiée sont des exemples d évolution. Encore un projet important en Ile-de-France pour notre filiale Piolino : le projet Syrius de m 2 de bureaux. The Syrius project, with its m 2 of offices, is another sizable project in the Paris region managed by our subsidiary Piolino. From identifying needs to taking care of maintenance, HVAC engineering, coupled with electrical engineering, has enabled us to provide global service to our clients while offering more competitive solutions. HVAC engineering has become a trade in its own right for Group SNEF, strengthening our position in the service industry. It currently accounts for 10 % of our activity. Our abilities range from direct expansion to complex systems for AC applications, from the individual unit to large service sector complexes for heating, from the refrigerated section of your supermarket to the cold room for the food industry, and from the computer room to the clean room. The demand for solar and wind generated renewable energy, low temperature radiant floor heating ideal for gymnasiums and kindergarten classroom, and new materials with simplified installation and operation are all examples of progress.. DEVELOPMENT Un marché porteur dans le tertiaire An expanding market in the service industry Une référence de l agence de Mulhouse : Capsugel du Groupe Pfizer à Colmar. Capsugel, a division of Pfizer, Inc., in Colmar: a prestigious client for our Mulhouse branch. La demande en énergie renouvelable trouve ici une application par des panneaux solaires à Toulouse. These solar panels in Toulouse represent one application of the demand for renewable energy. Notre filiale Promo Sanit a enregistré une commande importante et complète pour le futur hôpital de Castres. Our subsidiary Promo Sanit has obtained an important contract for the proposed hospital in Castres.

15 PAGE N O S M É T I E R S É V O L U E N T O U R B U S I N E S S I S E V O L V I N G Stratus Mobilité, un système intelligent et interactif Stratus Mobility: an intelligent interactive system

16 PAGE Le logiciel Stratus développé par SNEF nous permet de continuer à progresser en maintenance, notamment avec sa nouvelle application : Stratus Mobilité. The Stratus software developed by SNEF makes ongoing progress in maintenance possible, especially thanks to its new application: Stratus Mobiliy. L association de compétences en mécanique et en génie électrique a permis à notre agence de Cherbourg de véritables avancées en maintenance. Our competence in mechanics coupled with our electrical engineering qualifications has propelled our Cherbourg branch forward in maintenance. A CCÉLÉRER Initialisé par notre agence de Mulhouse, Décathlon devient un client de plus en plus important. After initial contact with our Mulhouse branch, Décathelon is becoming an increasingly important client. Le métier qui a connu l évolution la plus étonnante est très certainement la maintenance. L ouvrier est devenu un technicien, le bleu de travail est remplacé par un costume de ville et la caisse à outils par un téléphone et un ordinateur portable. Considéré comme vitrine de l entreprise, le technicien en maintenance se doit d avoir une présentation impeccable et une capacité à informer le client, mais aussi de suivre régulièrement des formations qui le spécialisent de plus en plus pour résoudre les problèmes multitechniques. Répondre aux demandes de prestations tous corps d état, proposer nous-même de combiner plus de techniques, c est évoluer de fait vers des responsabilités plus globales. La maintenance croît dans tous nos marchés, par exemple : de l entretien de l ensemble des bâtiments municipaux de Marseille aux quatre opérateurs téléphoniques Facilitée par notre logiciel Stratus (GMAO), de plus en plus multitechnique et souvent multisite, la maintenance a évolué vers un métier nouveau et à part entière. Maintenance is without a doubt the profession that has made the most remarkable progress. The worker has become a technician, coveralls have been replaced by a suit, and there s now a cell phone and laptop where the toolbox used to be. Seen as an ambassador for the company, the maintenance technician must have an impeccable appearance and the ability to communicate with the client. He must also pursue regular specialized training that will give him the skills needed to solve multitechnical problems. We can track our evolution towards taking on more global responsibilities through our response to demands for services in all building trades and our offer to combine even more techniques. The need for maintenance is growing in all of our markets, from the maintenance of Marseilles municipal buildings to servicing done for the four major phone companies. Maintenance, which has become a progressively multitechnical service provided at numerous sites, has been simplified by the development of our Stratus software (compute-assisted maintenance management). This service is becoming a new profession in its own right. Le Groupe SNEF a obtenu l entretien de l ensemble des bâtiments municipaux de Marseille soit : de m2 et 2000 bâtiments. Ici, la Vieille Charité. Group SNEF has been entrusted with maintaining all the 2000 municipal buildings in Marseilles. Above, La Vieille Charité. ACCELERATION Notre capacité à gérer des contrats nationaux multisites et multitechniques nous ouvre les portes de références prestigieuses : MAAF, Autogrill, Picard, PGF, Décathlon, Manoukian, Our ability to handle national multi-technical contracts at various sites means that we have had some very prestigious clients: MAAF, Autogrill, Picard, PGF, Décathelon, and Manoukian, to name a few. Le point de départ de notre activité maintenance est l industrie, comme ici Arcelor Mittal. The industrial sector is home to most of our maintenance activity. Below, our client Arcelor Mittal. Un métier de spécialistes A specialized trade

17 PAGE N O S M É T I E R S É V O L U E N T O U R B U S I N E S S I S E V O L V I N G 35% de CA en plus 35% increase in sales revenue

18 PAGE L offshore, une véritable spécialité pour le Groupe SNEF. Plateforme Total au Qatar. Offshore exploration and production is among Group SNEF s strengths. Total s offshore oil rig in Qatar. Les pays du Maghreb: un autre secteur en forte progression en Ici GSMR du réseau ferré sur l ensemble du territoire algérien. The Maghreb is a region that has undergone rapid growth in Shown here is the GSM-R system for the rail network that covers all of Algeria. DÉPLOYER Avec une forte accélération en 2006, le marché international est une composante importante au sein du Groupe SNEF. Nos implantations, en Pologne, en Russie, en Roumanie, en Ukraine et en Slovaquie œuvrent essentiellement pour le tertiaire et l industrie. En Algérie, nos activités sont centrées sur les télécommunications et les systèmes de sécurité. En Irlande et au Gabon, nos marchés se développent, de l industrie aux communications. Notre ouverture aux marchés internationaux est une vraie réussite. Dans l industrie cimentière, le Groupe SNEF se donne les moyens de faire face à l accélération mondiale. Avec de nombreux projets en cours, 2007 s annonce comme une année de forte évolution. Une formidable progression en 2006 dans les pays de l Est. Ici Carrefour en Pologne saw exceptional growth in Eastern European countries. Shown here, Carrefour in Poland. The international market, that underwent strong expansion in 2006, makes up an important part of Group SNEF s activity. Our offices in Poland, Russia, Romania, Ukraine, and Slovakia work mostly in the service and industrial sectors, while in Algeria our activity revolves around telecommunications and security systems. Developing markets in Ireland and Gabon range from the industrial sector to telecommunications. We have proven successful at penetrating international markets. In the cement sector, Group SNEF has the means to keep up with rapid global growth. With many projects already underway, 2007 is shaping up to be a great year for progress. La construction automatisée de tableaux électriques (systèmes Komax): le savoir-faire de notre agence portugaise. Our Portuguese branch has mastered the automated assembly of electrical panel boards (Komax systems). Cap sur l Europe de l Est et le Maghreb New ventures in Eastern Europe and the Maghreb EXPANSION Le Groupe SNEF se donne les moyens de faire face à l accélération mondiale de l industrie du ciment. Group SNEF is well equipped to keep up with rapid pace of global change in the cement industry.

19 PAGE N O S M É T I E R S É V O L U E N T O U R B U S I N E S S I S E V O L V I N G Tous les atouts en qualité/sécurité We excel in quality and safety

20 PAGE Le Groupe SNEF croit au bienfait des secouristes en grand nombre dans ses équipes. Ici, les secouristes de l agence de Brest. Group SNEF believes there is safety in numbers when it comes to first-aid workers on their team. Below are the first-aid workers from our Brest office. QUALITÉ Evolution des accidents du travail sur 10 ans The evolution of work-related injuries over the last 10 years. Aujourd hui, il faut parler de management de la qualité avec pour objectif principal d avoir un système qualité en adéquation avec la production, le but étant d éviter de faire un travail n apportant pas de valeur ajoutée tout en maintenant nos certifications (ISO, UIC, GEHSE, MASE, CEFRI). Le management de la qualité nous permet de nous assurer d avoir des fournisseurs performants et des clients satisfaits à travers des objectifs de progrès. Il permet aussi la mise en œuvre de processus d amélioration continue par le traitement des non-conformités et la mise en place d actions correctives. La Qualité est un outil et non une contrainte. Pour cela il doit être en permanente évolution. Our goal in quality management should be to match quality assurance with production so as to avoid non value-added work while maintaining our certifications (ISO, UIC, GEHSE, MASE, CEFRI). Our quality management insures that we deal only with trustworthy suppliers, that our customers are satisfied with our progress goals, and that we continue to implement improvements by addressing those elements that don t conform to our standards and applying corrective measures. Quality is a tool, not a limitation, and for this reason it must be constantly evolving. QUALITY Certification ISO 9001 du Groupe SNEF Group SNEF s ISO 9001 certification SÉCURITÉ Les objectifs généraux du Groupe SNEF en matière de sécurité sont de prévenir les accidents du travail en agissant sur le comportement de l homme, sur les moyens mis à sa disposition et sur l environnement. Nous devons gérer la sécurité au même titre que la qualité et la productivité, et analyser ses résultats en tant qu éléments de mesure de notre performance et de notre organisation. Les résultats obtenus doivent contribuer au renforcement de l image de marque du Groupe SNEF et nous devons tout mettre en œuvre pour que l évolution soit positive. Group SNEF s general goal for safety is to prevent work-related accidents by focusing on employee conduct, available resources, and the work environment. Safety should have the same weight as quality assurance and productivity, and its results should be used to measure our performance and organization. These results help reinforce in part Group SNEF s image, so we must do everything possible to continue to improve Des solutions innovantes pour maîtriser les risques Innovative solutions for reducing risks SAFETY

PEINTAMELEC Ingénierie

PEINTAMELEC Ingénierie PEINTAMELEC Ingénierie Moteurs de productivité Drivers of productivity Automatisation de systèmes de production Informatique industrielle Manutention Contrôle Assemblage Automating production systems Industrial

Plus en détail

Chauffage et Climatisation Heating and Air conditioning

Chauffage et Climatisation Heating and Air conditioning Chauffage et Climatisation Heating and Air conditioning Le partenaire de vos exigences The partner of your requirements Spécialiste reconnu de la robinetterie industrielle, SLIMRED est devenu un partenaire

Plus en détail

Design and creativity in French national and regional policies

Design and creativity in French national and regional policies Design and creativity in French national and regional policies p.01 15-06-09 French Innovation policy Distinction between technological innovation and non-technological innovation (including design) French

Plus en détail

Préparation / Industrialisation. Manufacturing Engineering/ On-site Industrialisation. Qualité, contrôle et inspection. On-site quality and Inspection

Préparation / Industrialisation. Manufacturing Engineering/ On-site Industrialisation. Qualité, contrôle et inspection. On-site quality and Inspection AAA travaille dans le secteur aéronautique sur l'industrialisation, l'ingénierie de fabrication, la production, les activités d'inspection des appareils et la formation, sur appareil, sous-ensemble ou

Plus en détail

ADHEFILM : tronçonnage. ADHEFILM : cutting off. ADHECAL : fabrication. ADHECAL : manufacturing.

ADHEFILM : tronçonnage. ADHEFILM : cutting off. ADHECAL : fabrication. ADHECAL : manufacturing. LA MAÎTRISE D UN MÉTIER Depuis plus de 20 ans, ADHETEC construit sa réputation sur la qualité de ses films adhésifs. Par la maîtrise de notre métier, nous apportons à vos applications la force d une offre

Plus en détail

Networking Solutions. Worldwide VSAT Maintenance VSAT dans le Monde Entretien. Satellite Communications Les Communications par Satellite

Networking Solutions. Worldwide VSAT Maintenance VSAT dans le Monde Entretien. Satellite Communications Les Communications par Satellite www.dcs-eg.com DCS TELECOM SAE is an Egyptian based Information Technology System Integrator company specializes in tailored solutions and integrated advanced systems, while also excelling at consulting

Plus en détail

MANAGEMENT SOFTWARE FOR STEEL CONSTRUCTION

MANAGEMENT SOFTWARE FOR STEEL CONSTRUCTION Ficep Group Company MANAGEMENT SOFTWARE FOR STEEL CONSTRUCTION KEEP ADVANCING " Reach your expectations " ABOUT US For 25 years, Steel Projects has developed software for the steel fabrication industry.

Plus en détail

Quatre axes au service de la performance et des mutations Four lines serve the performance and changes

Quatre axes au service de la performance et des mutations Four lines serve the performance and changes Le Centre d Innovation des Technologies sans Contact-EuraRFID (CITC EuraRFID) est un acteur clé en matière de l Internet des Objets et de l Intelligence Ambiante. C est un centre de ressources, d expérimentations

Plus en détail

Animation de la démarche Santé et Sécurité au Travail pour Les Crudettes SAS

Animation de la démarche Santé et Sécurité au Travail pour Les Crudettes SAS MINISTERE DE L AGRICULTURE LES CRUDETTES SAS www.lescrudettes.com MÉMOIRE DE FIN D ÉTUDES présenté pour l obtention du diplôme d ingénieur agronome spécialisation : Agro-alimentaire option : QUALI-RISQUES

Plus en détail

Un ACTIF InConToURnABLE PoUR DEs PARTEnARIATs significatifs. social. An ASSeT To meaningful PARTneRSHIPS

Un ACTIF InConToURnABLE PoUR DEs PARTEnARIATs significatifs. social. An ASSeT To meaningful PARTneRSHIPS Le capital Un ACTIF InConToURnABLE PoUR DEs PARTEnARIATs significatifs social capital An ASSeT To meaningful PARTneRSHIPS Présentation des participants participants presentation Fondation Dufresne et Gauthier

Plus en détail

GUEST AMENITY PORTFOLIO

GUEST AMENITY PORTFOLIO GUEST AMENITY PORTFOLIO Eco-green Creation Production Distribution 28 29 COSMETIC REGULATIONS & USERS SAFETY We guarantee the safety and conformity of all our cosmetic products, including their traceability.

Plus en détail

6. Les désastres environnementaux sont plus fréquents. 7. On ne recycle pas ses déchets ménagers. 8. Il faut prendre une douche au lieu d un bain.

6. Les désastres environnementaux sont plus fréquents. 7. On ne recycle pas ses déchets ménagers. 8. Il faut prendre une douche au lieu d un bain. 1. Notre planète est menacée! 2. Il faut faire quelque chose! 3. On devrait faire quelque chose. 4. Il y a trop de circulation en ville. 5. L air est pollué. 6. Les désastres environnementaux sont plus

Plus en détail

Présentation par François Keller Fondateur et président de l Institut suisse de brainworking et M. Enga Luye, CEO Belair Biotech

Présentation par François Keller Fondateur et président de l Institut suisse de brainworking et M. Enga Luye, CEO Belair Biotech Présentation par François Keller Fondateur et président de l Institut suisse de brainworking et M. Enga Luye, CEO Belair Biotech Le dispositif L Institut suisse de brainworking (ISB) est une association

Plus en détail

Réussir en Afrique. Travaillons main dans la main à la réussite de vos investissements en Afrique.

Réussir en Afrique. Travaillons main dans la main à la réussite de vos investissements en Afrique. Réussir en Afrique Travaillons main dans la main à la réussite de vos investissements en Afrique. 1 2 Le Cabinet CBI, dirigé par Ousmane H. Guedi vous accompagne dans votre conquête du marché africain,

Plus en détail

Initiative d excellence de l université de Bordeaux. Réunion du Comité stratégique 17-19 décembre 2014. Recommandations

Initiative d excellence de l université de Bordeaux. Réunion du Comité stratégique 17-19 décembre 2014. Recommandations Initiative d excellence de l université de Bordeaux Réunion du Comité stratégique 17-19 décembre 2014 Recommandations 2/1 RECOMMANDATIONS DU COMITE STRATEGIQUE Une feuille de route pour le conseil de gestion

Plus en détail

National Director, Engineering and Maintenance East (Montreal, QC)

National Director, Engineering and Maintenance East (Montreal, QC) National Director, Engineering and Maintenance East (Montreal, QC) Reporting to the General Manager, Engineering and Maintenance, you will provide strategic direction on the support and maintenance of

Plus en détail

How to be a global leader in innovation?

How to be a global leader in innovation? How to be a global leader in innovation? 2014-03-17 / Rybinsk Marc Sorel Safran Country delegate /01/ Innovation : a leverage to create value 1 / 2014-01-30/ Moscou / Kondratieff A REAL NEED FOR INNOVATION

Plus en détail

Un Groupe organisé autour d un concept «Full Service» A GROUP ORGANISED IN A FULL SERVICE CONCEPT

Un Groupe organisé autour d un concept «Full Service» A GROUP ORGANISED IN A FULL SERVICE CONCEPT Le groupe PARIS AXE COSMÉTIQUE PARISAXE COSMETIC GROUP Créé en 1999, PARIS AXE COSMÉTIQUE est aujourd hui un Groupe leader, acteur majeur du secteur de la Beauté. Il est composé de deux activités principales

Plus en détail

L e s p r o d u c t i o n s. P r o d u c t i o n s

L e s p r o d u c t i o n s. P r o d u c t i o n s L e s p r o d u c t i o n s P r o d u c t i o n s Concepteurs d événements Event designers Profil Les Productions Évoilà! ont pour mission de créer des événements sur mesure offrant une expérience mémorable

Plus en détail

The potential of the building sector in sustainable and lowcarbon

The potential of the building sector in sustainable and lowcarbon The potential of the building sector in sustainable and lowcarbon strategies Arab Hoballah, UNEP SUSTAINABLE AND COMPETITIVE HOTELS THROUGH ENERGY INNOVATION - NEZEH 2015 L'INNOVATION ÉNERGÉTIQUE AU SERVICE

Plus en détail

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1 Instructions Mozilla Thunderbird Page 1 Instructions Mozilla Thunderbird Ce manuel est écrit pour les utilisateurs qui font déjà configurer un compte de courrier électronique dans Mozilla Thunderbird et

Plus en détail

MONACO ECONOMIE. Clean Equity. 12 000 ex. Trimestrielle

MONACO ECONOMIE. Clean Equity. 12 000 ex. Trimestrielle MONACO ECONOMIE Clean Equity 12 000 ex Trimestrielle De mars à juin 2011 MONACO ECONOMIE Clean Equity 12 000 ex Trimestrielle De mars à juin 2011 Monaco: Despite a tough 18 months the passion is there

Plus en détail

VOTRE COMPAGNIE opérationnelle au sol. Your ground operations company

VOTRE COMPAGNIE opérationnelle au sol. Your ground operations company VOTRE COMPAGNIE opérationnelle au sol Your ground operations company UNE VRAIE COMPÉTENCE AU SOL pour tous les mé Veritable ground expertise in all technical flight sectors Spécialiste en réparation électronique,

Plus en détail

L année du Cloud : De plus en plus d entreprises choisissent le Cloud

L année du Cloud : De plus en plus d entreprises choisissent le Cloud Information aux medias Saint-Denis, France, 17 janvier 2013 L année du Cloud : De plus en plus d entreprises choisissent le Cloud Des revenus liés au Cloud estimés à près d un milliard d euros d ici 2015

Plus en détail

34, rue Duranton 75015 Paris Tél. : +33 (0)1 44 26 25 44 Fax : +33 (0)173 72 99 09 contact@objectim.fr www.objectim.fr

34, rue Duranton 75015 Paris Tél. : +33 (0)1 44 26 25 44 Fax : +33 (0)173 72 99 09 contact@objectim.fr www.objectim.fr 34, rue Duranton 75015 Paris Tél. : +33 (0)1 44 26 25 44 Fax : +33 (0)173 72 99 09 contact@objectim.fr www.objectim.fr des projets maîtrisés / the well-managed projects ANALYSER ORGANISER AGIR CONTROLER

Plus en détail

Formation en conduite et gestion de projets. Renforcer les capacités des syndicats en Europe

Formation en conduite et gestion de projets. Renforcer les capacités des syndicats en Europe Formation en conduite et gestion de projets Renforcer les capacités des syndicats en Europe Pourquoi la gestion de projets? Le département Formation de l Institut syndical européen (ETUI, European Trade

Plus en détail

Stéphane Lefebvre. CAE s Chief Financial Officer. CAE announces Government of Canada participation in Project Innovate.

Stéphane Lefebvre. CAE s Chief Financial Officer. CAE announces Government of Canada participation in Project Innovate. Stéphane Lefebvre CAE s Chief Financial Officer CAE announces Government of Canada participation in Project Innovate Montreal, Canada, February 27, 2014 Monsieur le ministre Lebel, Mesdames et messieurs,

Plus en détail

Experiences TCM QUALITY MARK. Project management Management systems ISO 9001 ISO 14001 ISO 22000

Experiences TCM QUALITY MARK. Project management Management systems ISO 9001 ISO 14001 ISO 22000 TCM QUALITY MARK Jean-Marc Bachelet Tocema Europe workshop 4 Project management Management systems ISO 9001 ISO 14001 ISO 22000 + lead auditors for certification bodies Experiences Private and state companies,

Plus en détail

Institut d Acclimatation et de Management interculturels Institute of Intercultural Management and Acclimatisation

Institut d Acclimatation et de Management interculturels Institute of Intercultural Management and Acclimatisation Institut d Acclimatation et de Management interculturels Institute of Intercultural Management and Acclimatisation www.terresneuves.com Institut d Acclimatation et de Management interculturels Dans un

Plus en détail

Organisation de Coopération et de Développement Economiques Organisation for Economic Co-operation and Development. Bil.

Organisation de Coopération et de Développement Economiques Organisation for Economic Co-operation and Development. Bil. A usage officiel/for Official Use C(2006)34 C(2006)34 A usage officiel/for Official Use Organisation de Coopération et de Développement Economiques Organisation for Economic Co-operation and Development

Plus en détail

RAPID 3.34 - Prenez le contrôle sur vos données

RAPID 3.34 - Prenez le contrôle sur vos données RAPID 3.34 - Prenez le contrôle sur vos données Parmi les fonctions les plus demandées par nos utilisateurs, la navigation au clavier et la possibilité de disposer de champs supplémentaires arrivent aux

Plus en détail

ICH Q8, Q9 and Q10. Krishnan R. Tirunellai, Ph. D. Bureau of Pharmaceutical Sciences Therapeutic Products Directorate Health Canada December 4, 2008

ICH Q8, Q9 and Q10. Krishnan R. Tirunellai, Ph. D. Bureau of Pharmaceutical Sciences Therapeutic Products Directorate Health Canada December 4, 2008 ICH Q8, Q9 and Q10 An Opportunity to Build Quality into Product Krishnan R. Tirunellai, Ph. D. Bureau of Pharmaceutical Sciences Therapeutic Products Directorate Health Canada December 4, 2008 Sequence

Plus en détail

Net-université 2008-1-IS1-LEO05-00110. http://www.adam-europe.eu/adam/project/view.htm?prj=5095

Net-université 2008-1-IS1-LEO05-00110. http://www.adam-europe.eu/adam/project/view.htm?prj=5095 Net-université 2008-1-IS1-LEO05-00110 1 Information sur le projet Titre: Code Projet: Année: 2008 Type de Projet: Statut: Accroche marketing: Net-université 2008-1-IS1-LEO05-00110 Projets de transfert

Plus en détail

Tier 1 / Tier 2 relations: Are the roles changing?

Tier 1 / Tier 2 relations: Are the roles changing? Tier 1 / Tier 2 relations: Are the roles changing? Alexandre Loire A.L.F.A Project Manager July, 5th 2007 1. Changes to roles in customer/supplier relations a - Distribution Channels Activities End customer

Plus en détail

Clarion Suites Cannes Croisette HHHH. la rochelle porte de Genève

Clarion Suites Cannes Croisette HHHH. la rochelle porte de Genève Clarion Suites Cannes Croisette HHHH cannes NICE p a r is la rochelle porte de Genève É V I AN A n n e c y NEHô-GROUP NEW HOTEL MANAGEMENT La force du NEHÔ-GROUP est d être né d une volonté commune et

Plus en détail

Les infrastructures des municipalités s effondrent partout au Canada. Canada s cities and towns are crumbling around us

Les infrastructures des municipalités s effondrent partout au Canada. Canada s cities and towns are crumbling around us SKILLED TRADES PLATFORM 2015 PLATEFORME DES MÉTIERS SPÉCIALISÉS 2015 Canada s cities and towns are crumbling around us Canada needs a comprehensive integrated infrastructure program that will eliminate

Plus en détail

Become. Business Provider for Matheo Software

Become. Business Provider for Matheo Software Become Business Provider for Matheo Software Who we are? Matheo Software was created in 2003 by business intelligence and information processing professionals from higher education and research. Matheo

Plus en détail

Outdoor I. Avec l inox Tolix innove 4 II. Ours 14. Outdoor I. With stainless steel Tolix is innovating 4 II. Colophon 14

Outdoor I. Avec l inox Tolix innove 4 II. Ours 14. Outdoor I. With stainless steel Tolix is innovating 4 II. Colophon 14 Made in France Outdoor I. Avec l inox Tolix innove 4 II. Ours 14 Outdoor I. With stainless steel Tolix is innovating 4 II. Colophon 14 2 3 I Avec l inox Tolix innove With stainless steel Tolix is innovating

Plus en détail

AXES MANAGEMENT CONSULTING. Le partage des valeurs, la recherche de la performance. Sharing values, improving performance

AXES MANAGEMENT CONSULTING. Le partage des valeurs, la recherche de la performance. Sharing values, improving performance AXES MANAGEMENT CONSULTING Le partage des valeurs, la recherche de la performance Sharing values, improving performance Abeille (apis) : les abeilles facilitent la pollinisation en passant d une fleur

Plus en détail

MOVILISE-Le cours en anglais pour les hommes de sport sportsman par l usage des methodes nouvelles

MOVILISE-Le cours en anglais pour les hommes de sport sportsman par l usage des methodes nouvelles MOVILISE-Le cours en anglais pour les hommes de sport sportsman par l usage des methodes nouvelles 2009-1-TR1-LEO05-08709 1 Information sur le projet Titre: Code Projet: Année: 2009 Type de Projet: Statut:

Plus en détail

We Generate. You Lead.

We Generate. You Lead. www.contact-2-lead.com We Generate. You Lead. PROMOTE CONTACT 2 LEAD 1, Place de la Libération, 73000 Chambéry, France. 17/F i3 Building Asiatown, IT Park, Apas, Cebu City 6000, Philippines. HOW WE CAN

Plus en détail

RETAIL ENGINEERING PARIS GENÈVE HONG KONG. «Pour être irremplaçable, il faut être différent» Coco Chanel

RETAIL ENGINEERING PARIS GENÈVE HONG KONG. «Pour être irremplaçable, il faut être différent» Coco Chanel RETAIL ENGINEERING PARIS GENÈVE HONG KONG «Pour être irremplaçable, il faut être différent» Coco Chanel AEROPORT DE NICE COTE D AZUR L expertise au service d une marque The expertise at the service of

Plus en détail

IS/07/TOI/164004. http://www.adam-europe.eu/adam/project/view.htm?prj=6140

IS/07/TOI/164004. http://www.adam-europe.eu/adam/project/view.htm?prj=6140 La vente au détail - RetAiL est un cours fondé sur la technologie de l information, un IS/07/TOI/164004 1 Information sur le projet La vente au détail - RetAiL est un cours fondé sur la technologie de

Plus en détail

GLOBAL COMPACT EXAMPLE

GLOBAL COMPACT EXAMPLE GLOBAL COMPACT EXAMPLE Global Compact Good Practice GROUPE SEB 2004-2005 1/4 FIRM: GROUPE SEB TITLE: GROUPE SEB Purchasing Policy contributing to sustainable development GC PRINCIPLES taken into account:

Plus en détail

eid Trends in french egovernment Liberty Alliance Workshop April, 20th 2007 French Ministry of Finance, DGME

eid Trends in french egovernment Liberty Alliance Workshop April, 20th 2007 French Ministry of Finance, DGME eid Trends in french egovernment Liberty Alliance Workshop April, 20th 2007 French Ministry of Finance, DGME Agenda What do we have today? What are our plans? What needs to be solved! What do we have today?

Plus en détail

Huguette RANC Directeur, SOA et WebSphere IBM France. Cyril DHENIN Journaliste, Animateur TV4IT

Huguette RANC Directeur, SOA et WebSphere IBM France. Cyril DHENIN Journaliste, Animateur TV4IT Huguette RANC Directeur, SOA et WebSphere IBM France Cyril DHENIN Journaliste, Animateur TV4IT Un évènement décentralisé : NICE (La Gaude) BORDEAUX PARIS Session Multiplex NANTES LYON LILLE Agenda 15:30

Plus en détail

European Union Union Europeenne. African Union Union Africaine

European Union Union Europeenne. African Union Union Africaine European Union Union Europeenne African Union Union Africaine WHY LAUNCH a Virtual Campus in AFRICA? UNESCO and the African Union: In the response to the request from the African Union (AU) Heads of State

Plus en détail

La Poste choisit l'erp Open Source Compiere

La Poste choisit l'erp Open Source Compiere La Poste choisit l'erp Open Source Compiere Redwood Shores, Calif. Compiere, Inc, leader mondial dans les progiciels de gestion Open Source annonce que La Poste, l'opérateur postal français, a choisi l'erp

Plus en détail

VERS L EXCELLENCE DANS LA FORMATION PROGRAMME D APPUI A LA QUALITE AMELIORATION SUPERIEUR DE LA QUALITE DE L ENSEIGNEMENT TITRE DU PROJET

VERS L EXCELLENCE DANS LA FORMATION PROGRAMME D APPUI A LA QUALITE AMELIORATION SUPERIEUR DE LA QUALITE DE L ENSEIGNEMENT TITRE DU PROJET PROGRAMME D APPUI A LA QUALITE AMELIORATION DE LA QUALITE DE L ENSEIGNEMENT SUPERIEUR TITRE DU PROJET VERS L EXCELLENCE DANS LA FORMATION ETABLISSEMENT GESTIONNAIRE DU PROJET ISET DE NABEUL JUILLET 2009

Plus en détail

MAT 2377 Solutions to the Mi-term

MAT 2377 Solutions to the Mi-term MAT 2377 Solutions to the Mi-term Tuesday June 16 15 Time: 70 minutes Student Number: Name: Professor M. Alvo This is an open book exam. Standard calculators are permitted. Answer all questions. Place

Plus en détail

Think performance and engineering

Think performance and engineering Think performance and engineering Un processus maîtrisé Notre organisation et nos méthodes de réalisation des projets sont basées sur : Un cycle en V des projets, de la spécification au commissioning et

Plus en détail

Gestion de la configuration et contrôle du code source

Gestion de la configuration et contrôle du code source MGL7460 Automne 2015 Gestion de la configuration et contrôle du code source Guy Tremblay Professeur Département d informatique UQAM http://www.labunix.uqam.ca/~tremblay 10 septembre 2015 Parmi les premières

Plus en détail

luxury training & coaching Le Luxe, ce n est pas le contraire de la pauvreté mais celui de la vulgarité. - Coco Chanel -

luxury training & coaching Le Luxe, ce n est pas le contraire de la pauvreté mais celui de la vulgarité. - Coco Chanel - Le Luxe, ce n est pas le contraire de la pauvreté mais celui de la vulgarité. - Coco Chanel - luxury training & coaching Expert en qualité de service... Nos Objectifs Our Objectives Développer la qualité

Plus en détail

Archived Content. Contenu archivé

Archived Content. Contenu archivé ARCHIVED - Archiving Content ARCHIVÉE - Contenu archivé Archived Content Contenu archivé Information identified as archived is provided for reference, research or recordkeeping purposes. It is not subject

Plus en détail

Testing : A Roadmap. Mary Jean Harrold. Présentation de Olivier Tissot

Testing : A Roadmap. Mary Jean Harrold. Présentation de Olivier Tissot Testing : A Roadmap Mary Jean Harrold Présentation de Olivier Tissot Testing : A Roadmap I. L auteur II. Introduction sur les test : les enjeux, la problématique III. Les tests : roadmap IV. Conclusion

Plus en détail

COLLOQUE AVIATION ET ENVIRONNEMENT, PAU 6 ET 7 FÉVRIER 2013

COLLOQUE AVIATION ET ENVIRONNEMENT, PAU 6 ET 7 FÉVRIER 2013 COLLOQUE AVIATION ET ENVIRONNEMENT, PAU 6 ET 7 FÉVRIER 2013 Le marché des équipements, des éléments d avion, des moteurs recyclés Introduction à la table ronde : Christophe Gauthierot,Directeur Général

Plus en détail

MATRASUR. Divide trimming cycle times by 4 Réduisez les temps d usinage par 4

MATRASUR. Divide trimming cycle times by 4 Réduisez les temps d usinage par 4 MATRASUR COMPOSITES Divide trimming cycle times by 4 Réduisez les temps d usinage par 4 Obtain high precision and perfect pro cess repetitiveness Obtenez une grande précision et une répétitivité parfaite

Plus en détail

Philippe Maystadt European Investment Bank President Visit of the ACP Committee of Ambassadors Luxembourg, July 22 2010

Philippe Maystadt European Investment Bank President Visit of the ACP Committee of Ambassadors Luxembourg, July 22 2010 Philippe Maystadt European Investment Bank President Visit of the ACP Committee of Ambassadors Luxembourg, July 22 2010 Monsieur le Président, Monsieur le Secrétaire Général, Mesdames et Messieurs les

Plus en détail

Rational Team Concert

Rational Team Concert Une gestion de projet agile avec Rational Team Concert Samira Bataouche Consultante, IBM Rational France 1 SCRUM en Bref Events Artifacts Development Team Source: Scrum Handbook 06 Décembre 2012 Agilité?

Plus en détail

Lean approach on production lines Oct 9, 2014

Lean approach on production lines Oct 9, 2014 Oct 9, 2014 Dassault Mérignac 1 Emmanuel Théret Since sept. 2013 : Falcon 5X FAL production engineer 2011-2013 : chief project of 1st lean integration in Merignac plant 2010 : Falcon 7X FAL production

Plus en détail

Assoumta Djimrangaye Coordonnatrice de soutien au développement des affaires Business development support coordinator

Assoumta Djimrangaye Coordonnatrice de soutien au développement des affaires Business development support coordinator 2008-01-28 From: [] Sent: Monday, January 21, 2008 6:58 AM To: Web Administrator BCUC:EX Cc: 'Jean Paquin' Subject: RE: Request for Late Intervenorship - BCHydro Standing Offer C22-1 Dear Bonnie, Please

Plus en détail

Service management. Transforming the IT organization and driving it across the enterprise. Carlo Purassanta. Integrated Technology Services Executive

Service management. Transforming the IT organization and driving it across the enterprise. Carlo Purassanta. Integrated Technology Services Executive Service management Transforming the IT organization and driving it across the enterprise Carlo Purassanta Integrated Technology Services Executive IBM Global CEO Study L entreprise du futur The study Core

Plus en détail

EBTC / Clean Tuesday A bridge between Europe and India

EBTC / Clean Tuesday A bridge between Europe and India EBTC / Clean Tuesday A bridge between Europe and India Thomas SAMUEL, Founder & CEO SUNNA DESIGN SA 2013 Toute SUNNA reproduction, DESIGN même SA 2013 partielle, - Document est subordonnée strictement

Plus en détail

Photo: Sgt Serge Gouin, Rideau Hall Her Majesty The Queen in Right of Canada represented by the Office of the Secretary to the Governor General

Photo: Sgt Serge Gouin, Rideau Hall Her Majesty The Queen in Right of Canada represented by the Office of the Secretary to the Governor General One of the pillars of my mandate as governor general of Canada is supporting families and children. This is just one of the reasons why my wife, Sharon, and I are delighted to extend greetings to everyone

Plus en détail

PRESENTATION D ENTREPRISE CORPORATE PRESENTATION

PRESENTATION D ENTREPRISE CORPORATE PRESENTATION PRESENTATION D ENTREPRISE CORPORATE PRESENTATION INSTALLATIONS INDUSTRIELLES DES TOUTES MACHINES SYSTEMES DE CONTROL ET D EXTINCTION AUTOMATIQUE MAINTENANCES INDUSTRIELLES MÉCANIQUES ET ÉLECTRIQUES AUTOMATISATIONS

Plus en détail

Les licences Creative Commons expliquées aux élèves

Les licences Creative Commons expliquées aux élèves Les licences Creative Commons expliquées aux élèves Source du document : http://framablog.org/index.php/post/2008/03/11/education-b2i-creative-commons Diapo 1 Creative Commons presents : Sharing Creative

Plus en détail

Food for thought paper by the Coordinator on Reporting 1 PrepCom 3rd Review Conference 6 décembre 2013

Food for thought paper by the Coordinator on Reporting 1 PrepCom 3rd Review Conference 6 décembre 2013 Food for thought paper by the Coordinator on Reporting 1 PrepCom 3rd Review Conference 6 décembre 2013 (slide 1) Mr President, Reporting and exchange of information have always been a cornerstone of the

Plus en détail

DOCUMENT DE SYNTHESE

DOCUMENT DE SYNTHESE E L A B O R A T I O N D U N P R O C E S S DE P I L O T A G E ET DE S U I V I Société d accueil : ELAN, MANAGEMENT DE PROJETS PFE présenté par : FOURREY Maxime Tuteur industriel : M. Julien DUBREUIL, Responsable

Plus en détail

Institut français des sciences et technologies des transports, de l aménagement

Institut français des sciences et technologies des transports, de l aménagement Institut français des sciences et technologies des transports, de l aménagement et des réseaux Session 3 Big Data and IT in Transport: Applications, Implications, Limitations Jacques Ehrlich/IFSTTAR h/ifsttar

Plus en détail

www.filtres-guerin.com

www.filtres-guerin.com www.filtres-guerin.com ÉLÉMENTS FILTRANTS MÉTALLIQUES ÉLÉMENTS FILTRANTS MÉTALLIQUES METAL FILTER ELEMENTS FILTRES GUÉRIN, fort d une expérience de plus de 50 ans et de 3 sites de production, est un leader

Plus en détail

Archived Content. Contenu archivé

Archived Content. Contenu archivé ARCHIVED - Archiving Content ARCHIVÉE - Contenu archivé Archived Content Contenu archivé Information identified as archived is provided for reference, research or recordkeeping purposes. It is not subject

Plus en détail

Proposition globale de remise à niveau énergétique des maisons individuelles

Proposition globale de remise à niveau énergétique des maisons individuelles Proposition globale de remise à niveau énergétique des maisons individuelles RESUME Le projet MITECH propose une offre globale pour traiter l enveloppe des maisons construites entre 1949 et 1974 afin de

Plus en détail

MONACO BUSINESS START, GROW, WIN!

MONACO BUSINESS START, GROW, WIN! AUDITORIUM RAINIER III 16 OCTOBRE 2013 MONACO BUSINESS START, GROW, WIN! UNE VITRINE, DES OPPORTUNITÉS D AFFAIRES... ET UNE FENÊTRE SUR LE MONDE START MONACO BUSINESS est un événement unique pour maximiser

Plus en détail

Product Platform Development: A Functional Approach Considering Customer Preferences

Product Platform Development: A Functional Approach Considering Customer Preferences Product Platform Development: A Functional Approach Considering Customer Preferences THÈSE N O 4536 (2009) PRÉSENTÉE le 4 décembre 2009 À LA FACULTé SCIENCES ET TECHNIQUES DE L'INGÉNIEUR LABORATOIRE DES

Plus en détail

Les 14 Principes de management de Deming

Les 14 Principes de management de Deming Les 14 Principes de management de Deming Version originale en Anglais issue de Deming, W. Edwards (1986). Out of the Crisis. MIT Press. Traduction en français: Version Wikipedia France http://fr.wikipedia.org/wiki/william_edwards_deming

Plus en détail

Forthcoming Database

Forthcoming Database DISS.ETH NO. 15802 Forthcoming Database A Framework Approach for Data Visualization Applications A dissertation submitted to the SWISS FEDERAL INSTITUTE OF TECHNOLOGY ZURICH for the degree of Doctor of

Plus en détail

Québec WHO Collaborating Centre (CC) for Safety Promotion and Injury Prevention

Québec WHO Collaborating Centre (CC) for Safety Promotion and Injury Prevention Québec WHO Collaborating Centre (CC) for Safety Promotion and Injury Prevention mission The Collaborating Centre seeks to contribute at the international level to research, development and the dissemination

Plus en détail

Question from Gabriel Bernardino (Session I)

Question from Gabriel Bernardino (Session I) /06/204 Question from Gabriel Bernardino (Session I) Do you believe that harmonised EU regulation will indeed lead to less national regulatory details? Croyez-vous que l harmonisation des lois européennes

Plus en détail

Comprendre l impact de l utilisation des réseaux sociaux en entreprise SYNTHESE DES RESULTATS : EUROPE ET FRANCE

Comprendre l impact de l utilisation des réseaux sociaux en entreprise SYNTHESE DES RESULTATS : EUROPE ET FRANCE Comprendre l impact de l utilisation des réseaux sociaux en entreprise SYNTHESE DES RESULTATS : EUROPE ET FRANCE 1 Objectifs de l étude Comprendre l impact des réseaux sociaux externes ( Facebook, LinkedIn,

Plus en détail

Application Form/ Formulaire de demande

Application Form/ Formulaire de demande Application Form/ Formulaire de demande Ecosystem Approaches to Health: Summer Workshop and Field school Approches écosystémiques de la santé: Atelier intensif et stage d été Please submit your application

Plus en détail

Tâches et Buts. Date D échéance. Tâche Buts Remarques. www.financiallywiseonheels.com

Tâches et Buts. Date D échéance. Tâche Buts Remarques. www.financiallywiseonheels.com Tâches et Buts Date D échéance Tâche Buts Remarques Objectifs Annuels Trafic Web Inscriptions Email Produits à vendre Services à vendre Suiveurs Pinterest Suiveurs Facebook Suiveurs Twitter Suiveurs YouTube

Plus en détail

Mise en place d un système de cabotage maritime au sud ouest de l Ocean Indien. 10 Septembre 2012

Mise en place d un système de cabotage maritime au sud ouest de l Ocean Indien. 10 Septembre 2012 Mise en place d un système de cabotage maritime au sud ouest de l Ocean Indien 10 Septembre 2012 Les défis de la chaine de la logistique du transport maritime Danielle T.Y WONG Director Logistics Performance

Plus en détail

Discours de Eric Lemieux Sommet Aéro Financement Palais des congrès, 4 décembre 2013

Discours de Eric Lemieux Sommet Aéro Financement Palais des congrès, 4 décembre 2013 Discours de Eric Lemieux Sommet Aéro Financement Palais des congrès, 4 décembre 2013 Bonjour Mesdames et Messieurs, Je suis très heureux d être avec vous aujourd hui pour ce Sommet AéroFinancement organisé

Plus en détail

LOI SUR LA GESTION DES FINANCES PUBLIQUES FINANCIAL ADMINISTRATION ACT DÉCRET 1984/208 O.I.C. 1984/208 FINANCIAL ADMINISTRATION ACT

LOI SUR LA GESTION DES FINANCES PUBLIQUES FINANCIAL ADMINISTRATION ACT DÉCRET 1984/208 O.I.C. 1984/208 FINANCIAL ADMINISTRATION ACT Pursuant to subsection 42(1) of the Financial Administration Act, the Commissioner in Executive Council is pleased to and doth hereby order as follows: 1. The annexed Public Property Regulations are made

Plus en détail

Promotion of bio-methane and its market development through local and regional partnerships. A project under the Intelligent Energy Europe programme

Promotion of bio-methane and its market development through local and regional partnerships. A project under the Intelligent Energy Europe programme Promotion of bio-methane and its market development through local and regional partnerships A project under the Intelligent Energy Europe programme Contract Number: IEE/10/130 Deliverable Reference: W.P.2.1.3

Plus en détail

Nouveautés printemps 2013

Nouveautés printemps 2013 » English Se désinscrire de la liste Nouveautés printemps 2013 19 mars 2013 Dans ce Flash Info, vous trouverez une description des nouveautés et mises à jour des produits La Capitale pour le printemps

Plus en détail

Expertise. Fiabilité. Qualité globale. Garanties

Expertise. Fiabilité. Qualité globale. Garanties Expertise Fiabilité Qualité globale Garanties GenSun est un fournisseur de solutions photovoltaïques «sur mesure» et clefs en main pour les particuliers, les entreprises et les collectivités. Des experts

Plus en détail

Please find attached a revised amendment letter, extending the contract until 31 st December 2011.

Please find attached a revised amendment letter, extending the contract until 31 st December 2011. Sent: 11 May 2011 10:53 Subject: Please find attached a revised amendment letter, extending the contract until 31 st December 2011. I look forward to receiving two signed copies of this letter. Sent: 10

Plus en détail

Projet de réorganisation des activités de T-Systems France

Projet de réorganisation des activités de T-Systems France Informations aux medias Saint-Denis, France, 13 Février 2013 Projet de réorganisation des activités de T-Systems France T-Systems France a présenté à ses instances représentatives du personnel un projet

Plus en détail

The space to start! Managed by

The space to start! Managed by The space to start! Managed by ESA Business Incubation Centers (ESA BICs) : un programme de soutien à la création d entreprises L Agence Spatiale Européenne (ESA) dispose d un programme de transfert de

Plus en détail

LA MAISON DU TEST. Notre expertise terrain et nos locaux au service de vos études

LA MAISON DU TEST. Notre expertise terrain et nos locaux au service de vos études LA MAISON DU TEST Notre expertise terrain et nos locaux au service de vos études VOTRE PARTENAIRE TERRAIN Depuis 1993, nous vous accompagnons dans la réussite de vos projets en vous proposant des méthodes

Plus en détail

Descriptions des carrousels et lieux

Descriptions des carrousels et lieux Descriptions des carrousels et lieux Programme d apprentissage et de leadership Les 6-8 mai 2015 Hôtel et centre de conférences Sheraton Toronto Aéroport 801, route Dixon Toronto Jeudi 7 mai 2015 13 h

Plus en détail

AccessLearn Community Group: Introductory Survey. Groupe communautaire AccessLearn : étude introductive. Introduction.

AccessLearn Community Group: Introductory Survey. Groupe communautaire AccessLearn : étude introductive. Introduction. AccessLearn Community Group: Introductory Survey Introduction The W3C Accessible Online Learning Community Group (aka AccessLearn) is a place to discuss issues relating to accessibility and online learning,

Plus en détail

Société - Company QUI NOUS SOMMES WHO WE ARE OUR CUSTOMERS OUR KNOW-HOW GROUP OVERVIEW

Société - Company QUI NOUS SOMMES WHO WE ARE OUR CUSTOMERS OUR KNOW-HOW GROUP OVERVIEW Société - Company QUI NOUS SOMMES Expert en solutions de haute technologie, Neoaxess assure l étude et la conception d installations de systèmes de Sécurité à usage professionnel. Notre Savoir-faire Neoaxess

Plus en détail

PRESENTATION. CRM Paris - 19/21 rue Hélène Boucher - ZA Chartres Est - Jardins d'entreprises - 28 630 GELLAINVILLE

PRESENTATION. CRM Paris - 19/21 rue Hélène Boucher - ZA Chartres Est - Jardins d'entreprises - 28 630 GELLAINVILLE PRESENTATION Spécialités Chimiques Distribution entreprise créée en 1997, a répondu à cette époque à la demande du grand chimiquier HOECHTS (CLARIANT) pour distribuer différents ingrédients en petites

Plus en détail

Société de Banque et d Expansion

Société de Banque et d Expansion Société de Banque et d Expansion INTERNET BANKING DEMO AND USER GUIDE FOR YOUR ACCOUNTS AT NETSBE.FR FINDING YOUR WAY AROUND WWW.NETSBE.FR www.netsbe.fr INTERNET BANKING DEMO AND USER GUIDE FOR YOUR ACCOUNTS

Plus en détail

L intégration socioscolaire des jeunes Québécois d origine chinoise : le rôle des écoles ethniques complémentaires

L intégration socioscolaire des jeunes Québécois d origine chinoise : le rôle des écoles ethniques complémentaires L intégration socioscolaire des jeunes Québécois d origine chinoise : le rôle des écoles ethniques complémentaires Ming Sun Université de Montréal Haï Thach École Chinoise (Mandarin) de Montréal Introduction

Plus en détail

The new consumables catalogue from Medisoft is now updated. Please discover this full overview of all our consumables available to you.

The new consumables catalogue from Medisoft is now updated. Please discover this full overview of all our consumables available to you. General information 120426_CCD_EN_FR Dear Partner, The new consumables catalogue from Medisoft is now updated. Please discover this full overview of all our consumables available to you. To assist navigation

Plus en détail

IT-Call - formation intégrée pour l'employabilité des personnes handicapées efficace en tant que représentants Call Center

IT-Call - formation intégrée pour l'employabilité des personnes handicapées efficace en tant que représentants Call Center IT-Call - formation intégrée pour l'employabilité des personnes handicapées efficace en tant que représentants Call Center 2008-1-TR1-LEO04-02465 1 Information sur le projet Titre: Code Projet: IT-Call

Plus en détail

Marketing Régional et Mondial Copyright 2015 Miami Association of Realtors

Marketing Régional et Mondial Copyright 2015 Miami Association of Realtors MLS - Local and Global Marketing Marketing Régional et Mondial Copyright 2015 Miami Association of Realtors Teresa King Kinney CEO Miami Association of Realtors Miami Association of Realtors 40,000 Members

Plus en détail