Siège social 87 avenue des Aygalades Marseille Tél Fax

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "Siège social 87 avenue des Aygalades 13015 Marseille Tél +33 4 91 61 58 00 Fax +33 4 91 61 58 13 www.snef.fr"

Transcription

1 NOS MÉTIERS ÉVOLUENT/OUR BUSINESS IS EVOLVING NOS MÉTIERS ÉVOLUENT/OUR BUSINESS IS EVOLVING Siège social 87 avenue des Aygalades Marseille Tél Fax Création Virgule Quatre - Photos SNEF - PHOTOTHEQUE ESCOTA / Y. DIGARD. photo Michel Martini - Fotolia - Getty images

2 PAGE 1-2 P1-2 INTRODUCTION P3-4 EDITO - Les dirigeants P5-6 Analyse de l exercice P7-10 Génie Électrique P11-14 Procédés industriels P15-18 Systèmes de sécurité P19-22 Systèmes de communications P23-26 Génie Climatique P27-30 Maintenance P31-34 International P34-38 Qualité - Sécurité P39-42 Formation-Ressources humaine P43-46 Développement durable P47-50 Les Implantations P1-2 Introduction P3-4 Editorial-The Directors P5-6 Financial Statement Analysis P7-10 Electrical Engineering P11-14 Industrial Processes P15-18 Security Systems P19-22 Communication Systems P23-26 HVAC Engineering P27-30 Maintenance P31-34 International P34-38 Quality Safety P39-42 Training Human Resources P43-46 Sustained Development P47-50 Site locations G A GNER! De tout temps, les hommes ont aimé se mesurer, comparer leurs performances et chercher à gagner la première place. L Evolution en est le maître mot : amélioration du matériel, des matériaux, de la gestuelle, de la condition physique Il en est de même dans notre entreprise où tout est mis en service pour nous permettre de figurer parmi les meilleurs. En compétition comme au sein du Groupe SNEF, pas de performance sans évolution, pas de satisfaction sans progrès. C est ainsi que nous évoluons, afin que notre métier soit toujours synonyme de succès avec pour objectif premier la pleine satisfaction de nos clients Since the beginning of time, men have enjoyed sizing each other up, comparing their performance, and battling for first place. The key is evolution: improving tools, construction materials, techniques, nourishing the physical and mental condition. The same goes for our company; we do everything in order to rank among the best. When we compete, there is no performance without improvement, and no satisfaction without progress. The same goes for Group SNEF. This is why people evolve: so that they always achieve success as they aim for ultimate client satisfaction. VICTORY

3 PAGE 3-4 JEAN-PIERRE DRÉAU Président directeur Général Chairman and CEO L E M O T D U P R É S I D E N T Nos performances en 2006 ont été exceptionnelles. Nous avons progressé dans toutes nos régions et dans tous nos secteurs d activité. Notre progression, certainement plus forte que celle de la profession, et ce, malgré une conjoncture générale qui n a pas été particulièrement favorable, prouve que nos orientations sont bonnes. Elles sont faites d un travail de terrain orienté vers le meilleur service à nos clients associé à une recherche permanente d amélioration de nos performances. Réflexion sur notre organisation, utilisation des moyens techniques les plus modernes et formation de nos équipes, respect de notre principe de délégation, reconnaissance de l esprit de responsabilité de notre personnel, ces valeurs auxquelles nous tenons nous permettent d intervenir sur des opérations chaque jour plus complexes au service de nos clients. De plus en plus nos prestations se globalisent et les besoins de nos clients deviennent multitechniques et multisites. Ensemble, nous continuons à avancer vers l excellence pour un meilleur service à nos clients. Our performance in 2006 was exceptional. We have progressed in all our lines of business and in every region we serve. Our progress has been greater than that of the profession as a whole, despite less-than-favorable market conditions. This demonstrates that we re advancing in the right directions. We ve chosen these directions based on field work that is geared towards providing superior customer service and improving our performance. Planning carefully, using the newest technologies and most up to date training methods, maintaining supervisory structures, and encouraging employee responsibility these are the commitments that enable us to engage in more complex operations every day so as to satisfy our clients. The services we provide are increasingly global and our clients require multitechnical services at a variety of sites. Together, we continue to aim for excellence in order to better serve our clients. Conseil d'administration/board of directors Jean-Pierre Dréau Président Christian Boisson, Stéphane Corteel, Hervé Guillou, Ross McInnes, Bernard Maurel, Jean-Paul Parayre, Ferdinand Verdonck, Raymond Vidil et l ÉQUIPE / and MANAGEMENT Team Gilbert Béraud, Philippe Bessiere, Edmond Cassin, Patrick Campourcy, Stéphane Corteel, Rémi Dalmon, Jean-Pierre Dréau, Alain Fremiot, Franck Greiner Olivier Jouven, Philippe Lacroix, Jacques Lajoinie, Denis Lieutier, Catherine Mariani, Bruno Martin, Didier Maunoury, Joël Mauro, Patrick Morvan, Manuel Philippeaux, Bernard Pillet, Jean-Michel Petit, Yvon Ricard, Edgar Sucuyan, Ghislaine Touzé, Jean Vacca, Guy Van Steenberge, Jean-Marie Vincent. Commissaires aux comptes / Auditors KPMG - Ernst & Young N O T E F R O M T H E P R E S I D E N T

4 PAGE 5-6 *Hors maintenance

5 PAGE 7-8 N O S M É T I E R S É V O L U E N T O U R B U S I N E S S I S E V O L V I N G Un métier toujours en évolution A business that continues to evolve

6 PAGE 9-10 Le maintien en condition opérationnelle des navires nécessite des travaux très complets : ici les sous-marins nucléaires le Terrible et le Triomphant. Keeping ships in good operational condition requires a lot of work. Featured are the nuclear submarines le Terrible and le Triomphant. Le Groupe SNEF est présent dans la construction de Géolide, le plus gros complexe d épuration des eaux usées de Marseille. The Group SNEF is on hand for the construction of the Géolide, the biggest wastewater treatment complex in Marseilles. Le secteur industriel génére une activité importante en génie électrique : Arkema, un client fidèle. The industrial sector generates a lot of activity for electrical engineering: Arkema is a loyal client. PROGRESSER Qui, aujourd hui, peut croire que le génie électrique est le même métier qu il y a 10 ans? Gérer les quelques références de pièces détachées du sous-marin le Téméraire, assurer la mise en œuvre de plus de m 2 de bureaux du projet Syrius au Plessis-Robinson nous apportons la preuve de notre capacité à conduire de grands projets et à mieux les réaliser grâce à des études et à une préparation sans faille s ajoutant à une réactivité hors du commun. Nos clients, qui continuent à se recentrer sur leur cœur de métier, attendent de nous des réponses toujours plus globales. Ce qui entraîne de nouvelles responsabilités, mais aussi nécessite leur confiance dans notre faculté à satisfaire leurs besoins. Plus que jamais, le Groupe SNEF est au service de ses clients et nous leur montrons notre savoir, notre savoir-faire et notre compétence. En cernant mieux les prix par une approche plus méthodique et une meilleure analyse opérationnelle, nous prouvons notre capacité à répondre à des exigences croissantes Encore un signe d évolution. Who could believe that electrical engineering today is the same profession it was 10 years ago? Thanks to strong research, flawless preparation, and outstanding adaptability, we are able to supervise and complete large-scale projects, such as managing over spare part numbers for the submarine le Téméraire and successfully setting up more than m 2 of office space for the Syrius project in Plessis-Robinson. Our clients, who are looking to perfect their core business, expect us to provide increasingly global solutions. This not only involves us taking on new responsibilities, but also requires that they have confidence in our ability to meet their needs. More than ever, Group SNEF is catering to its clients, showing them its knowledge, know-how, and qualifications. By developing a more systematic and more transparent approach to pricing and by providing better operational analysis, we demonstrate our ability to respond to growing demands yet another sign of evolution. PROGRESS Un exemple prestigieux de réalisation tertiaire : l Hôtel de la Cité à Lyon, une activité en fort développement. The Hôtel de la Cité in Lyon: a prestigious example of our achievements in the growing service industry market. Un métier toujours plus professionnel A business that is always more professional L évolution du génie électrique vers la maîtrise des métiers du second œuvre s applique dans la rénovation d agences bancaires. Aujourd hui un savoir-faire reconnu. Ici la BNP d Antibes. The renovation of bank branches exemplifies the evolution of electrical engineering towards perfecting finishing work. Finishing work has now become a recognized skill, as seen here at the BNP bank in Antibes. Les charcuteries Herta : une référence réputée de la région Nord Pas-de-Calais. The Herta chain of delicatessens is one of our well-known clients in the Nord Pas-de-Calais region. Dans la construction navale, un exemple de partenariat avec Aker Yards. Aker Yards: an example of partnership in naval construction.

7 PAGE N O S M É T I E R S É V O L U E N T O U R B U S I N E S S I S E V O L V I N G Nos spécialistes à votre service Our specialists are at your service

8 PAGE L automatisation des postes de chargement des camions, ici pour Exxon, constitue un véritable savoir-faire. Mechanizing truck-loading points, here for Exxon, is one of our areas of expertise. L avance du Groupe SNEF est représentée ici par un échantillon des compétences de notre département SNEF Technologies. Group SNEF s progress is illustrated below by a sample of our department SNEF Technologies work. FIABILISER Aider les personnels dans leur travail en le rendant moins pénible, leur apporter des aides à la décision, améliorer l ergonomie des fonctions manuelles des postes opérateurs telles sont les tâches dédiées aux manipulateurs créés par le Groupe SNEF, essentiellement pour le marché automobile, mais aussi pour tout type de manutention. Nos ingénieurs apportent des solutions imaginatives, souvent en partenariat avec les constructeurs, ce qui induit une nouvelle dynamique. Créer nos propres outils informatiques pour la maintenance, les achats, les devis, c est aussi une de nos spécialités, comme le contrôle-commande, l intégration de solutions réseaux, ainsi que le développement de logiciels (télécommunications, transports, ). Dans le domaine des machines spéciales, il nous faut sans cesse intégrer de nouvelles demandes comme, par exemple, remplacer les systèmes filoguidés par des systèmes optoguidés (par capteur optique) plus faciles à mettre en œuvre, fruit de notre département recherche et développement. Tout ceci à la grande satisfaction de nos clients. D ailleurs, PSA nous octroie la note d évaluation de 97/100 avec ses félicitations! Belle évolution. Helping our employees be productive by making their work less tedious, aiding in trouble-shooting, providing improved ergonomics of the manual functions of workstation these are some of the features of the industrial robots that Group SNEF creates for the automotive market, but which are also used for all kinds of materials handling. Our engineers offer imaginative solutions often working in conjunction with the builders, generating a new dynamic. Another one of our specialties is the development of our own computer tools for maintenance, purchasing, and specification purposes, as is the creation of instrumentation and control systems, the integration of networking solutions, and the design of software for telecommunication, transportation, and other sectors. We regularly integrate new requests into the programming of our specialized machines. For example, our research and development department enabled us to replace wire-guidance systems with easy to implement optic-guidance systems, using optic sensors. Much to our customers satisfaction, we received 97/100 on an evaluation from PSA and their congratulations! Now that s progress. Le nucléaire est une spécialité du Groupe SNEF. Nuclear energy is another strong suit for Group SNEF. En 2006, important programme d automatisation des écluses de VNF (Voies Navigables de France) comme ici au canal de la Marne au Rhin. In 2006, the automation of the VNF (Voies Navigables de France) locks was an important project, as we see here at the Marne au Rhin canal. Des systèmes au service de l homme Systems designed to meet our needs Ce chariot optoguidé est l aboutissement du programme Recherche et Développement de notre filiale Firac. This optically-guided cart is the result of the research and development program at our subsidiary, Firac. RELIABILITY Les applications de nos technologies se retrouvent dans les secteurs automobiles. Exemple de manipulateur réalisé par Firac. Technological applications find their place in the automotive industry. An example of an industrial robot designed by Firac

9 PAGE N O S M É T I E R S É V O L U E N T O U R B U S I N E S S I S E V O L V I N G Maîtrise de l'évolution technique In command of technological advances

10 PAGE La Banque de France à Chamalières: le Groupe SNEF a réalisé le contrôle d accès de ce lieu hautement sensible. The Banque de France in Chamalières: Group SNEF set up access controls for this highly sensitive location. Au cœur des systèmes de sécurité : la salle de contrôle, une des spécialités du Groupe SNEF. The core of security systems: the control monitoring station, a strong point for Group SNEF. MAÎTRISER Quel rapport entre le balisage des pistes de l aéroport Saint-Exupéry à Lyon, la vidéosurveillance d un tunnel routier, la détection incendie, les feux de signalisation et Airbus? Réponse : la sécurité. La sécurité, ou plutôt la sûreté, est de plus en plus présente et pointue dans tous les domaines comme les transports (routiers, ferroviaires, aériens), les bâtiments ( points supervisés par une remarquable GTC sur le site Airbus), les réseaux informatiques et électroniques, le nucléaire, secteur dans lequel des investissements importants sont en cours Le groupe SNEF assure aussi, par exemple, le parfait fonctionnement de la vidéo-surveillance du réseau autoroutier du Sud de la France. Des études à la définition de produits jusqu à la mise en œuvre et la mise en service, nos équipes ont su évoluer pour installer tout type de systèmes de sécurité dans tout type de secteurs. Plus de points supervisés par une remarquable GTC sur le site d Airbus à Toulouse. The outstanding GTC system at the Airbus site in Toulouse monitors over check points. What s the relationship between runway lighting for the Saint-Exupéry airport in Lyon, video surveillance in a road tunnel, fire detection, and the railway signal lights and traffic control signals for Airbus? Safety and security. These types of measures are becoming increasingly precise and more commonly used in every sector, including road, rail and air transportation; buildings (where check points are monitored by a remarkable GTC system on the Airbus site); computer and electronic networks; and nuclear energy a sector where substantial investments have been made. Group SNEF also ensures that the surveillance system for the expressways in the south of France is always in perfect working order. From researching to identify product needs to getting things up and running, our teams have stayed abreast of developments for the installation of all types of security systems in every sector. MASTERY L aquarium du Trocadéro : une étonnante réalisation de notre filiale Amica qui met en œuvre toutes nos spécialités en génie électrique et systèmes de sécurité. The Trocadéro aquarium: an impressive achievement by our subsidiary Amica, who put into use all our areas of expertise in electrical engineering and security systems. Gare de péage sur l autoroute A42. The tolls on the Autoroute A42. Des systèmes de sécurité dans tous les secteurs Security systems in all sectors of activity

11 PAGE N O S M É T I E R S É V O L U E N T O U R B U S I N E S S I S E V O L V I N G Une approche plus globale du marché A more global approach to the market

12 PAGE Notre logiciel Stratus Mobilité utilise tous les moyens de communications actuels pour optimiser les interventions de nos agents. Our Stratus mobility software uses the most recent communications developments to optimize our agents response ability. Hall 2 de l aéroport d Orly : une véritable vitrine de notre capacité à mettre en œuvre des technologies de communications modernes. Orly Airport s Hall 2: showcasing our ability to implement the newest communication technologies. EVOLUER Dans les systèmes de communications, la volonté de nos clients est de se recentrer sur leur cœur de métier. Le Groupe SNEF s est donné les moyens de pouvoir anticiper cette évolution, de répondre à leurs attentes et, mieux encore, de devenir force de proposition. C est dans ce contexte qu un important contrat a été signé avec SFR, que nous avons développé un véritable partenariat avec Orange/ France Télécom et Bouygues Télécom. Nous proposons à nos clients des plans de progrès pour réduire les coûts, grâce à notre expérience et à notre savoir-faire d organisation. N oublions pas notre implication dans le domaine des technicités pointues : citons les liaisons radio-informatiques multi-points qui permettent, entre autres, de relier et donc de gérer les feux de carrefours par radio, les systèmes Wi-Fi qui facilitent la gestion de toute la billettique et les centaines de bus de Rennes et Toulouse. Ne pas se contenter des acquis, c est continuer à évoluer. In communication systems, our clients want to focus back in on their core business. The Group SNEF is able to anticipate this development, and respond to their needs, becoming a force of innovation. It s in this context that an important contract was signed with SFR and that a strong partnership was established with Orange/France Télécom and Bouygues Telecom. Thanks to our experience and organizational expertise, we are able to suggest new ways to reduce costs to our clients. Let s not forget our specialized hi-tech products. For example, the computerized radio multipoint connections allow the traffic light signals to be linked to one another by radio, making them easier to regulate. Wi-Fi systems can facilitate the management of computer-assisted ticketing and the scheduling hundreds of buses in Rennes and Toulouse. Evolution means never relying on past accomplishments. PROGRESS La technologie WI-FI facilite la gestion des bus comme ici à Toulouse et à Rennes. Wi-Fi technology makes managing buses easier in Toulouse and Rennes. La technologie mobile : un marché toujours très important pour le Groupe SNEF. Cellular technology continues to be a strong market for Group SNEF. Cibler le cœur de métier Targeting the core business Les liaisons radio, un autre domaine d application des systèmes de communications. Radio communications is another application domain for communication systems.

13 PAGE N O S M É T I E R S É V O L U E N T O U R B U S I N E S S I S E V O L V I N G En synergie avec le génie électrique In synergy with electrical engineering

14 PAGE Une référence importante du département génie climatique de l Ile-de-France : HRO m 2 de bureaux à la Défense. HRO, with m 2 of office space at la Défense, is an important client for our HVAC engineering department in the Paris region. Le génie climatique nous amène aussi à la maîtrise de travaux de second œuvre dans le secteur bancaire, ici la Caisse d Epargne de Pernes-les-Fontaines. HVAC engineering demands that we perfect our finishing work for the banking sector, as shown here at the Caisse d Epargne in Pernes-les-Fontaines. DÉVELOPPER De la définition des besoins à la maintenance, le génie climatique, en synergie avec le Génie Electrique, nous permet de réaliser pour nos clients une prestation globale et de proposer des solutions plus compétitives. Aujourd hui, le Génie Climatique est un métier à part entière dans le Groupe SNEF, qui renforce considérablement sa position dans le secteur tertiaire. Il représente 10% de notre activité. Nos compétences vont : - en climatisation, de la détente directe aux systèmes complexes, - dans le domaine du chauffage, de l individuel aux grands ensembles tertiaires, - pour le secteur du froid, de la gondole de grandes surfaces à la chambre froide pour l industrie alimentaire, de la salle informatique à la salle blanche. La demande en énergie renouvelable (solaire et éolienne), les planchers chauffants basse température (idéal pour gymnase et maternelle), les nouveaux matériaux qui ont une mise en œuvre simplifiée sont des exemples d évolution. Encore un projet important en Ile-de-France pour notre filiale Piolino : le projet Syrius de m 2 de bureaux. The Syrius project, with its m 2 of offices, is another sizable project in the Paris region managed by our subsidiary Piolino. From identifying needs to taking care of maintenance, HVAC engineering, coupled with electrical engineering, has enabled us to provide global service to our clients while offering more competitive solutions. HVAC engineering has become a trade in its own right for Group SNEF, strengthening our position in the service industry. It currently accounts for 10 % of our activity. Our abilities range from direct expansion to complex systems for AC applications, from the individual unit to large service sector complexes for heating, from the refrigerated section of your supermarket to the cold room for the food industry, and from the computer room to the clean room. The demand for solar and wind generated renewable energy, low temperature radiant floor heating ideal for gymnasiums and kindergarten classroom, and new materials with simplified installation and operation are all examples of progress.. DEVELOPMENT Un marché porteur dans le tertiaire An expanding market in the service industry Une référence de l agence de Mulhouse : Capsugel du Groupe Pfizer à Colmar. Capsugel, a division of Pfizer, Inc., in Colmar: a prestigious client for our Mulhouse branch. La demande en énergie renouvelable trouve ici une application par des panneaux solaires à Toulouse. These solar panels in Toulouse represent one application of the demand for renewable energy. Notre filiale Promo Sanit a enregistré une commande importante et complète pour le futur hôpital de Castres. Our subsidiary Promo Sanit has obtained an important contract for the proposed hospital in Castres.

15 PAGE N O S M É T I E R S É V O L U E N T O U R B U S I N E S S I S E V O L V I N G Stratus Mobilité, un système intelligent et interactif Stratus Mobility: an intelligent interactive system

16 PAGE Le logiciel Stratus développé par SNEF nous permet de continuer à progresser en maintenance, notamment avec sa nouvelle application : Stratus Mobilité. The Stratus software developed by SNEF makes ongoing progress in maintenance possible, especially thanks to its new application: Stratus Mobiliy. L association de compétences en mécanique et en génie électrique a permis à notre agence de Cherbourg de véritables avancées en maintenance. Our competence in mechanics coupled with our electrical engineering qualifications has propelled our Cherbourg branch forward in maintenance. A CCÉLÉRER Initialisé par notre agence de Mulhouse, Décathlon devient un client de plus en plus important. After initial contact with our Mulhouse branch, Décathelon is becoming an increasingly important client. Le métier qui a connu l évolution la plus étonnante est très certainement la maintenance. L ouvrier est devenu un technicien, le bleu de travail est remplacé par un costume de ville et la caisse à outils par un téléphone et un ordinateur portable. Considéré comme vitrine de l entreprise, le technicien en maintenance se doit d avoir une présentation impeccable et une capacité à informer le client, mais aussi de suivre régulièrement des formations qui le spécialisent de plus en plus pour résoudre les problèmes multitechniques. Répondre aux demandes de prestations tous corps d état, proposer nous-même de combiner plus de techniques, c est évoluer de fait vers des responsabilités plus globales. La maintenance croît dans tous nos marchés, par exemple : de l entretien de l ensemble des bâtiments municipaux de Marseille aux quatre opérateurs téléphoniques Facilitée par notre logiciel Stratus (GMAO), de plus en plus multitechnique et souvent multisite, la maintenance a évolué vers un métier nouveau et à part entière. Maintenance is without a doubt the profession that has made the most remarkable progress. The worker has become a technician, coveralls have been replaced by a suit, and there s now a cell phone and laptop where the toolbox used to be. Seen as an ambassador for the company, the maintenance technician must have an impeccable appearance and the ability to communicate with the client. He must also pursue regular specialized training that will give him the skills needed to solve multitechnical problems. We can track our evolution towards taking on more global responsibilities through our response to demands for services in all building trades and our offer to combine even more techniques. The need for maintenance is growing in all of our markets, from the maintenance of Marseilles municipal buildings to servicing done for the four major phone companies. Maintenance, which has become a progressively multitechnical service provided at numerous sites, has been simplified by the development of our Stratus software (compute-assisted maintenance management). This service is becoming a new profession in its own right. Le Groupe SNEF a obtenu l entretien de l ensemble des bâtiments municipaux de Marseille soit : de m2 et 2000 bâtiments. Ici, la Vieille Charité. Group SNEF has been entrusted with maintaining all the 2000 municipal buildings in Marseilles. Above, La Vieille Charité. ACCELERATION Notre capacité à gérer des contrats nationaux multisites et multitechniques nous ouvre les portes de références prestigieuses : MAAF, Autogrill, Picard, PGF, Décathlon, Manoukian, Our ability to handle national multi-technical contracts at various sites means that we have had some very prestigious clients: MAAF, Autogrill, Picard, PGF, Décathelon, and Manoukian, to name a few. Le point de départ de notre activité maintenance est l industrie, comme ici Arcelor Mittal. The industrial sector is home to most of our maintenance activity. Below, our client Arcelor Mittal. Un métier de spécialistes A specialized trade

17 PAGE N O S M É T I E R S É V O L U E N T O U R B U S I N E S S I S E V O L V I N G 35% de CA en plus 35% increase in sales revenue

18 PAGE L offshore, une véritable spécialité pour le Groupe SNEF. Plateforme Total au Qatar. Offshore exploration and production is among Group SNEF s strengths. Total s offshore oil rig in Qatar. Les pays du Maghreb: un autre secteur en forte progression en Ici GSMR du réseau ferré sur l ensemble du territoire algérien. The Maghreb is a region that has undergone rapid growth in Shown here is the GSM-R system for the rail network that covers all of Algeria. DÉPLOYER Avec une forte accélération en 2006, le marché international est une composante importante au sein du Groupe SNEF. Nos implantations, en Pologne, en Russie, en Roumanie, en Ukraine et en Slovaquie œuvrent essentiellement pour le tertiaire et l industrie. En Algérie, nos activités sont centrées sur les télécommunications et les systèmes de sécurité. En Irlande et au Gabon, nos marchés se développent, de l industrie aux communications. Notre ouverture aux marchés internationaux est une vraie réussite. Dans l industrie cimentière, le Groupe SNEF se donne les moyens de faire face à l accélération mondiale. Avec de nombreux projets en cours, 2007 s annonce comme une année de forte évolution. Une formidable progression en 2006 dans les pays de l Est. Ici Carrefour en Pologne saw exceptional growth in Eastern European countries. Shown here, Carrefour in Poland. The international market, that underwent strong expansion in 2006, makes up an important part of Group SNEF s activity. Our offices in Poland, Russia, Romania, Ukraine, and Slovakia work mostly in the service and industrial sectors, while in Algeria our activity revolves around telecommunications and security systems. Developing markets in Ireland and Gabon range from the industrial sector to telecommunications. We have proven successful at penetrating international markets. In the cement sector, Group SNEF has the means to keep up with rapid global growth. With many projects already underway, 2007 is shaping up to be a great year for progress. La construction automatisée de tableaux électriques (systèmes Komax): le savoir-faire de notre agence portugaise. Our Portuguese branch has mastered the automated assembly of electrical panel boards (Komax systems). Cap sur l Europe de l Est et le Maghreb New ventures in Eastern Europe and the Maghreb EXPANSION Le Groupe SNEF se donne les moyens de faire face à l accélération mondiale de l industrie du ciment. Group SNEF is well equipped to keep up with rapid pace of global change in the cement industry.

19 PAGE N O S M É T I E R S É V O L U E N T O U R B U S I N E S S I S E V O L V I N G Tous les atouts en qualité/sécurité We excel in quality and safety

20 PAGE Le Groupe SNEF croit au bienfait des secouristes en grand nombre dans ses équipes. Ici, les secouristes de l agence de Brest. Group SNEF believes there is safety in numbers when it comes to first-aid workers on their team. Below are the first-aid workers from our Brest office. QUALITÉ Evolution des accidents du travail sur 10 ans The evolution of work-related injuries over the last 10 years. Aujourd hui, il faut parler de management de la qualité avec pour objectif principal d avoir un système qualité en adéquation avec la production, le but étant d éviter de faire un travail n apportant pas de valeur ajoutée tout en maintenant nos certifications (ISO, UIC, GEHSE, MASE, CEFRI). Le management de la qualité nous permet de nous assurer d avoir des fournisseurs performants et des clients satisfaits à travers des objectifs de progrès. Il permet aussi la mise en œuvre de processus d amélioration continue par le traitement des non-conformités et la mise en place d actions correctives. La Qualité est un outil et non une contrainte. Pour cela il doit être en permanente évolution. Our goal in quality management should be to match quality assurance with production so as to avoid non value-added work while maintaining our certifications (ISO, UIC, GEHSE, MASE, CEFRI). Our quality management insures that we deal only with trustworthy suppliers, that our customers are satisfied with our progress goals, and that we continue to implement improvements by addressing those elements that don t conform to our standards and applying corrective measures. Quality is a tool, not a limitation, and for this reason it must be constantly evolving. QUALITY Certification ISO 9001 du Groupe SNEF Group SNEF s ISO 9001 certification SÉCURITÉ Les objectifs généraux du Groupe SNEF en matière de sécurité sont de prévenir les accidents du travail en agissant sur le comportement de l homme, sur les moyens mis à sa disposition et sur l environnement. Nous devons gérer la sécurité au même titre que la qualité et la productivité, et analyser ses résultats en tant qu éléments de mesure de notre performance et de notre organisation. Les résultats obtenus doivent contribuer au renforcement de l image de marque du Groupe SNEF et nous devons tout mettre en œuvre pour que l évolution soit positive. Group SNEF s general goal for safety is to prevent work-related accidents by focusing on employee conduct, available resources, and the work environment. Safety should have the same weight as quality assurance and productivity, and its results should be used to measure our performance and organization. These results help reinforce in part Group SNEF s image, so we must do everything possible to continue to improve Des solutions innovantes pour maîtriser les risques Innovative solutions for reducing risks SAFETY

PEINTAMELEC Ingénierie

PEINTAMELEC Ingénierie PEINTAMELEC Ingénierie Moteurs de productivité Drivers of productivity Automatisation de systèmes de production Informatique industrielle Manutention Contrôle Assemblage Automating production systems Industrial

Plus en détail

Préparation / Industrialisation. Manufacturing Engineering/ On-site Industrialisation. Qualité, contrôle et inspection. On-site quality and Inspection

Préparation / Industrialisation. Manufacturing Engineering/ On-site Industrialisation. Qualité, contrôle et inspection. On-site quality and Inspection AAA travaille dans le secteur aéronautique sur l'industrialisation, l'ingénierie de fabrication, la production, les activités d'inspection des appareils et la formation, sur appareil, sous-ensemble ou

Plus en détail

ADHEFILM : tronçonnage. ADHEFILM : cutting off. ADHECAL : fabrication. ADHECAL : manufacturing.

ADHEFILM : tronçonnage. ADHEFILM : cutting off. ADHECAL : fabrication. ADHECAL : manufacturing. LA MAÎTRISE D UN MÉTIER Depuis plus de 20 ans, ADHETEC construit sa réputation sur la qualité de ses films adhésifs. Par la maîtrise de notre métier, nous apportons à vos applications la force d une offre

Plus en détail

MANAGEMENT SOFTWARE FOR STEEL CONSTRUCTION

MANAGEMENT SOFTWARE FOR STEEL CONSTRUCTION Ficep Group Company MANAGEMENT SOFTWARE FOR STEEL CONSTRUCTION KEEP ADVANCING " Reach your expectations " ABOUT US For 25 years, Steel Projects has developed software for the steel fabrication industry.

Plus en détail

Quatre axes au service de la performance et des mutations Four lines serve the performance and changes

Quatre axes au service de la performance et des mutations Four lines serve the performance and changes Le Centre d Innovation des Technologies sans Contact-EuraRFID (CITC EuraRFID) est un acteur clé en matière de l Internet des Objets et de l Intelligence Ambiante. C est un centre de ressources, d expérimentations

Plus en détail

Networking Solutions. Worldwide VSAT Maintenance VSAT dans le Monde Entretien. Satellite Communications Les Communications par Satellite

Networking Solutions. Worldwide VSAT Maintenance VSAT dans le Monde Entretien. Satellite Communications Les Communications par Satellite www.dcs-eg.com DCS TELECOM SAE is an Egyptian based Information Technology System Integrator company specializes in tailored solutions and integrated advanced systems, while also excelling at consulting

Plus en détail

Présentation par François Keller Fondateur et président de l Institut suisse de brainworking et M. Enga Luye, CEO Belair Biotech

Présentation par François Keller Fondateur et président de l Institut suisse de brainworking et M. Enga Luye, CEO Belair Biotech Présentation par François Keller Fondateur et président de l Institut suisse de brainworking et M. Enga Luye, CEO Belair Biotech Le dispositif L Institut suisse de brainworking (ISB) est une association

Plus en détail

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1 Instructions Mozilla Thunderbird Page 1 Instructions Mozilla Thunderbird Ce manuel est écrit pour les utilisateurs qui font déjà configurer un compte de courrier électronique dans Mozilla Thunderbird et

Plus en détail

Institut d Acclimatation et de Management interculturels Institute of Intercultural Management and Acclimatisation

Institut d Acclimatation et de Management interculturels Institute of Intercultural Management and Acclimatisation Institut d Acclimatation et de Management interculturels Institute of Intercultural Management and Acclimatisation www.terresneuves.com Institut d Acclimatation et de Management interculturels Dans un

Plus en détail

Tier 1 / Tier 2 relations: Are the roles changing?

Tier 1 / Tier 2 relations: Are the roles changing? Tier 1 / Tier 2 relations: Are the roles changing? Alexandre Loire A.L.F.A Project Manager July, 5th 2007 1. Changes to roles in customer/supplier relations a - Distribution Channels Activities End customer

Plus en détail

AXES MANAGEMENT CONSULTING. Le partage des valeurs, la recherche de la performance. Sharing values, improving performance

AXES MANAGEMENT CONSULTING. Le partage des valeurs, la recherche de la performance. Sharing values, improving performance AXES MANAGEMENT CONSULTING Le partage des valeurs, la recherche de la performance Sharing values, improving performance Abeille (apis) : les abeilles facilitent la pollinisation en passant d une fleur

Plus en détail

RAPID 3.34 - Prenez le contrôle sur vos données

RAPID 3.34 - Prenez le contrôle sur vos données RAPID 3.34 - Prenez le contrôle sur vos données Parmi les fonctions les plus demandées par nos utilisateurs, la navigation au clavier et la possibilité de disposer de champs supplémentaires arrivent aux

Plus en détail

We Generate. You Lead.

We Generate. You Lead. www.contact-2-lead.com We Generate. You Lead. PROMOTE CONTACT 2 LEAD 1, Place de la Libération, 73000 Chambéry, France. 17/F i3 Building Asiatown, IT Park, Apas, Cebu City 6000, Philippines. HOW WE CAN

Plus en détail

La Poste choisit l'erp Open Source Compiere

La Poste choisit l'erp Open Source Compiere La Poste choisit l'erp Open Source Compiere Redwood Shores, Calif. Compiere, Inc, leader mondial dans les progiciels de gestion Open Source annonce que La Poste, l'opérateur postal français, a choisi l'erp

Plus en détail

Service management. Transforming the IT organization and driving it across the enterprise. Carlo Purassanta. Integrated Technology Services Executive

Service management. Transforming the IT organization and driving it across the enterprise. Carlo Purassanta. Integrated Technology Services Executive Service management Transforming the IT organization and driving it across the enterprise Carlo Purassanta Integrated Technology Services Executive IBM Global CEO Study L entreprise du futur The study Core

Plus en détail

Stéphane Lefebvre. CAE s Chief Financial Officer. CAE announces Government of Canada participation in Project Innovate.

Stéphane Lefebvre. CAE s Chief Financial Officer. CAE announces Government of Canada participation in Project Innovate. Stéphane Lefebvre CAE s Chief Financial Officer CAE announces Government of Canada participation in Project Innovate Montreal, Canada, February 27, 2014 Monsieur le ministre Lebel, Mesdames et messieurs,

Plus en détail

Comprendre l impact de l utilisation des réseaux sociaux en entreprise SYNTHESE DES RESULTATS : EUROPE ET FRANCE

Comprendre l impact de l utilisation des réseaux sociaux en entreprise SYNTHESE DES RESULTATS : EUROPE ET FRANCE Comprendre l impact de l utilisation des réseaux sociaux en entreprise SYNTHESE DES RESULTATS : EUROPE ET FRANCE 1 Objectifs de l étude Comprendre l impact des réseaux sociaux externes ( Facebook, LinkedIn,

Plus en détail

Projet de réorganisation des activités de T-Systems France

Projet de réorganisation des activités de T-Systems France Informations aux medias Saint-Denis, France, 13 Février 2013 Projet de réorganisation des activités de T-Systems France T-Systems France a présenté à ses instances représentatives du personnel un projet

Plus en détail

VERS L EXCELLENCE DANS LA FORMATION PROGRAMME D APPUI A LA QUALITE AMELIORATION SUPERIEUR DE LA QUALITE DE L ENSEIGNEMENT TITRE DU PROJET

VERS L EXCELLENCE DANS LA FORMATION PROGRAMME D APPUI A LA QUALITE AMELIORATION SUPERIEUR DE LA QUALITE DE L ENSEIGNEMENT TITRE DU PROJET PROGRAMME D APPUI A LA QUALITE AMELIORATION DE LA QUALITE DE L ENSEIGNEMENT SUPERIEUR TITRE DU PROJET VERS L EXCELLENCE DANS LA FORMATION ETABLISSEMENT GESTIONNAIRE DU PROJET ISET DE NABEUL JUILLET 2009

Plus en détail

Institut français des sciences et technologies des transports, de l aménagement

Institut français des sciences et technologies des transports, de l aménagement Institut français des sciences et technologies des transports, de l aménagement et des réseaux Session 3 Big Data and IT in Transport: Applications, Implications, Limitations Jacques Ehrlich/IFSTTAR h/ifsttar

Plus en détail

Discours de Eric Lemieux Sommet Aéro Financement Palais des congrès, 4 décembre 2013

Discours de Eric Lemieux Sommet Aéro Financement Palais des congrès, 4 décembre 2013 Discours de Eric Lemieux Sommet Aéro Financement Palais des congrès, 4 décembre 2013 Bonjour Mesdames et Messieurs, Je suis très heureux d être avec vous aujourd hui pour ce Sommet AéroFinancement organisé

Plus en détail

PRESENTATION. CRM Paris - 19/21 rue Hélène Boucher - ZA Chartres Est - Jardins d'entreprises - 28 630 GELLAINVILLE

PRESENTATION. CRM Paris - 19/21 rue Hélène Boucher - ZA Chartres Est - Jardins d'entreprises - 28 630 GELLAINVILLE PRESENTATION Spécialités Chimiques Distribution entreprise créée en 1997, a répondu à cette époque à la demande du grand chimiquier HOECHTS (CLARIANT) pour distribuer différents ingrédients en petites

Plus en détail

Application Form/ Formulaire de demande

Application Form/ Formulaire de demande Application Form/ Formulaire de demande Ecosystem Approaches to Health: Summer Workshop and Field school Approches écosystémiques de la santé: Atelier intensif et stage d été Please submit your application

Plus en détail

Nouveautés printemps 2013

Nouveautés printemps 2013 » English Se désinscrire de la liste Nouveautés printemps 2013 19 mars 2013 Dans ce Flash Info, vous trouverez une description des nouveautés et mises à jour des produits La Capitale pour le printemps

Plus en détail

Lean approach on production lines Oct 9, 2014

Lean approach on production lines Oct 9, 2014 Oct 9, 2014 Dassault Mérignac 1 Emmanuel Théret Since sept. 2013 : Falcon 5X FAL production engineer 2011-2013 : chief project of 1st lean integration in Merignac plant 2010 : Falcon 7X FAL production

Plus en détail

Forthcoming Database

Forthcoming Database DISS.ETH NO. 15802 Forthcoming Database A Framework Approach for Data Visualization Applications A dissertation submitted to the SWISS FEDERAL INSTITUTE OF TECHNOLOGY ZURICH for the degree of Doctor of

Plus en détail

EN UNE PAGE PLAN STRATÉGIQUE

EN UNE PAGE PLAN STRATÉGIQUE EN UNE PAGE PLAN STRATÉGIQUE PLAN STRATÉGIQUE EN UNE PAGE Nom de l entreprise Votre nom Date VALEUR PRINCIPALES/CROYANCES (Devrait/Devrait pas) RAISON (Pourquoi) OBJECTIFS (- AN) (Où) BUT ( AN) (Quoi)

Plus en détail

The space to start! Managed by

The space to start! Managed by The space to start! Managed by ESA Business Incubation Centers (ESA BICs) : un programme de soutien à la création d entreprises L Agence Spatiale Européenne (ESA) dispose d un programme de transfert de

Plus en détail

Mise en place d un système de cabotage maritime au sud ouest de l Ocean Indien. 10 Septembre 2012

Mise en place d un système de cabotage maritime au sud ouest de l Ocean Indien. 10 Septembre 2012 Mise en place d un système de cabotage maritime au sud ouest de l Ocean Indien 10 Septembre 2012 Les défis de la chaine de la logistique du transport maritime Danielle T.Y WONG Director Logistics Performance

Plus en détail

Table ronde gestion de l énergie : réseaux, stockages, consommations

Table ronde gestion de l énergie : réseaux, stockages, consommations Table ronde gestion de l énergie : réseaux, stockages, consommations Lille, 14 juin 2012 Vincent MARET Directeur Energie BOUYGUES SA 1 Perspectives Un marché en pleine mutation Coûts variables de l énergie,

Plus en détail

THÈSE. présentée à TÉLÉCOM PARISTECH. pour obtenir le grade de. DOCTEUR de TÉLÉCOM PARISTECH. Mention Informatique et Réseaux. par.

THÈSE. présentée à TÉLÉCOM PARISTECH. pour obtenir le grade de. DOCTEUR de TÉLÉCOM PARISTECH. Mention Informatique et Réseaux. par. École Doctorale d Informatique, Télécommunications et Électronique de Paris THÈSE présentée à TÉLÉCOM PARISTECH pour obtenir le grade de DOCTEUR de TÉLÉCOM PARISTECH Mention Informatique et Réseaux par

Plus en détail

BNP Paribas Personal Finance

BNP Paribas Personal Finance BNP Paribas Personal Finance Financially fragile loan holder prevention program CUSTOMERS IN DIFFICULTY: QUICKER IDENTIFICATION MEANS BETTER SUPPORT Brussels, December 12th 2014 Why BNPP PF has developed

Plus en détail

The new consumables catalogue from Medisoft is now updated. Please discover this full overview of all our consumables available to you.

The new consumables catalogue from Medisoft is now updated. Please discover this full overview of all our consumables available to you. General information 120426_CCD_EN_FR Dear Partner, The new consumables catalogue from Medisoft is now updated. Please discover this full overview of all our consumables available to you. To assist navigation

Plus en détail

«39 years of experience» (1972 2011)

«39 years of experience» (1972 2011) «39 years of experience» (1972 2011) Company Profile Société Anonyme à Directoire: Privately owned company. Electronic equipments and systems Supplier for Measurement and Test. Relationship and Services

Plus en détail

GEIDE MSS /IGSS. The electronic document management system shared by the Luxembourg

GEIDE MSS /IGSS. The electronic document management system shared by the Luxembourg GEIDE MSS /IGSS The electronic document management system shared by the Luxembourg Social Security Ministry and IGSS Introduction: The administrative context IGSS missions Legal and international affairs

Plus en détail

Relions les hommes à l entreprise Linking people to companies

Relions les hommes à l entreprise Linking people to companies Relions les hommes à l entreprise Linking people to companies Concevoir et commercialiser des logiciels d infrastructure Designing and selling infrastructure software CORPORATE «La capacité de MediaContact

Plus en détail

Le passé composé. C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past!

Le passé composé. C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past! > Le passé composé le passé composé C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past! «Je suis vieux maintenant, et ma femme est vieille aussi. Nous n'avons pas eu d'enfants.

Plus en détail

Le spécialiste de l investissement immobilier et financier pour les expatriés en Asie.

Le spécialiste de l investissement immobilier et financier pour les expatriés en Asie. Le spécialiste de l investissement immobilier et financier pour les expatriés en Asie. EXPATRIMO est née de la volonté d offrir à une clientèle d expatriés un panel de services haut de gamme. Fruit de

Plus en détail

SMALL CITY COMMERCE (EL PEQUEÑO COMERCIO DE LAS PEQUEÑAS CIUDADES)

SMALL CITY COMMERCE (EL PEQUEÑO COMERCIO DE LAS PEQUEÑAS CIUDADES) CIUDADES) ES/08/LLP-LdV/TOI/149019 1 Project Information Title: Project Number: SMALL CITY COMMERCE (EL PEQUEÑO COMERCIO DE LAS PEQUEÑAS CIUDADES) ES/08/LLP-LdV/TOI/149019 Year: 2008 Project Type: Status:

Plus en détail

#FeelTheDifference. Nouveau en 2014 : Vos événements dans un lieu unique aux portes de Paris New in 2014 : Your events in an unique venue near Paris

#FeelTheDifference. Nouveau en 2014 : Vos événements dans un lieu unique aux portes de Paris New in 2014 : Your events in an unique venue near Paris OsezLaDifférence #FeelTheDifference Nouveau en 2014 : Vos événements dans un lieu unique aux portes de Paris New in 2014 : Your events in an unique venue near Paris La structure idéale pour vos réceptions

Plus en détail

AUDIT COMMITTEE: TERMS OF REFERENCE

AUDIT COMMITTEE: TERMS OF REFERENCE AUDIT COMMITTEE: TERMS OF REFERENCE PURPOSE The Audit Committee (the Committee), assists the Board of Trustees to fulfill its oversight responsibilities to the Crown, as shareholder, for the following

Plus en détail

Francoise Lee. www.photoniquequebec.ca

Francoise Lee. www.photoniquequebec.ca Francoise Lee De: Francoise Lee [francoiselee@photoniquequebec.ca] Envoyé: 2008 年 11 月 17 日 星 期 一 14:39 À: 'Liste_RPQ' Objet: Bulletin #46 du RPQ /QPN Newsletter #46 No. 46 novembre 2008 No. 46 November

Plus en détail

Archived Content. Contenu archivé

Archived Content. Contenu archivé ARCHIVED - Archiving Content ARCHIVÉE - Contenu archivé Archived Content Contenu archivé Information identified as archived is provided for reference, research or recordkeeping purposes. It is not subject

Plus en détail

Formulaire d inscription (form also available in English) Mission commerciale en Floride. Coordonnées

Formulaire d inscription (form also available in English) Mission commerciale en Floride. Coordonnées Formulaire d inscription (form also available in English) Mission commerciale en Floride Mission commerciale Du 29 septembre au 2 octobre 2015 Veuillez remplir un formulaire par participant Coordonnées

Plus en détail

Editing and managing Systems engineering processes at Snecma

Editing and managing Systems engineering processes at Snecma Editing and managing Systems engineering processes at Snecma Atego workshop 2014-04-03 Ce document et les informations qu il contient sont la propriété de Ils ne doivent pas être copiés ni communiqués

Plus en détail

WEB page builder and server for SCADA applications usable from a WEB navigator

WEB page builder and server for SCADA applications usable from a WEB navigator Générateur de pages WEB et serveur pour supervision accessible à partir d un navigateur WEB WEB page builder and server for SCADA applications usable from a WEB navigator opyright 2007 IRAI Manual Manuel

Plus en détail

INSTITUT MARITIME DE PREVENTION. For improvement in health and security at work. Created in 1992 Under the aegis of State and the ENIM

INSTITUT MARITIME DE PREVENTION. For improvement in health and security at work. Created in 1992 Under the aegis of State and the ENIM INSTITUT MARITIME DE PREVENTION For improvement in health and security at work Created in 1992 Under the aegis of State and the ENIM Maritime fishing Shellfish-farming Sea transport 2005 Le pilier social

Plus en détail

Discours du Ministre Tassarajen Pillay Chedumbrum. Ministre des Technologies de l'information et de la Communication (TIC) Worshop on Dot.

Discours du Ministre Tassarajen Pillay Chedumbrum. Ministre des Technologies de l'information et de la Communication (TIC) Worshop on Dot. Discours du Ministre Tassarajen Pillay Chedumbrum Ministre des Technologies de l'information et de la Communication (TIC) Worshop on Dot.Mu Date: Jeudi 12 Avril 2012 L heure: 9h15 Venue: Conference Room,

Plus en détail

POSITION DESCRIPTION DESCRIPTION DE TRAVAIL

POSITION DESCRIPTION DESCRIPTION DE TRAVAIL Supervisor Titre du poste de la superviseure ou du superviseur : Coordinator, Communications & Political Action & Campaigns Coordonnatrice ou coordonnateur de la Section des communications et de l action

Plus en détail

Frequently Asked Questions

Frequently Asked Questions GS1 Canada-1WorldSync Partnership Frequently Asked Questions 1. What is the nature of the GS1 Canada-1WorldSync partnership? GS1 Canada has entered into a partnership agreement with 1WorldSync for the

Plus en détail

Consultants en coûts - Cost Consultants

Consultants en coûts - Cost Consultants Respecter l échéancier et le budget est-ce possible? On time, on budget is it possible? May, 2010 Consultants en coûts - Cost Consultants Boulletin/Newsletter Volume 8 Mai ( May),2010 1 866 694 6494 info@emangepro.com

Plus en détail

Enseignement Vocationnel sur les Operations de Business to Business

Enseignement Vocationnel sur les Operations de Business to Business Enseignement Vocationnel sur les Operations de Business to Business 2009-1-TR1-LEO05-08630 1 Information sur le projet Titre: Code Projet: Enseignement Vocationnel sur les Operations de Business to Business

Plus en détail

Gestion des prestations Volontaire

Gestion des prestations Volontaire Gestion des prestations Volontaire Qu estce que l Income Management (Gestion des prestations)? La gestion des prestations est un moyen de vous aider à gérer votre argent pour couvrir vos nécessités et

Plus en détail

LADIES IN MOBILITY. LIVE TWEET Innovative City

LADIES IN MOBILITY. LIVE TWEET Innovative City LIVE TWEET Innovative City 1. LadiesinMobility @LadiesMobility19 Juin In Smart Cities, we should create a collaborative model #smartcity #icc2013 2. LadiesinMobility @LadiesMobility19 Juin Cities like

Plus en détail

Coriolis - Mise en place d une culture Projet 17/01/2014 56, rue de Londres 75008 Paris www.op2.fr +33 (9) 72 40 89 02

Coriolis - Mise en place d une culture Projet 17/01/2014 56, rue de Londres 75008 Paris www.op2.fr +33 (9) 72 40 89 02 Groupe Orlade Paris Munich Lausanne Coriolis - Mise en place d une culture Projet 17/01/2014 56, rue de Londres 75008 Paris www.op2.fr +33 (9) 72 40 89 02 Op² Ce document constitue l offre d Op² en réponse

Plus en détail

Le projet WIKIWATER The WIKIWATER project

Le projet WIKIWATER The WIKIWATER project Le projet WIKIWATER The WIKIWATER project Eau et assainissement pour tous Water and sanitation for all Faire connaitre facilement les moyens techniques, financiers, éducatifs ou de gouvernance pour faciliter

Plus en détail

APPENDIX 6 BONUS RING FORMAT

APPENDIX 6 BONUS RING FORMAT #4 EN FRANÇAIS CI-DESSOUS Preamble and Justification This motion is being presented to the membership as an alternative format for clubs to use to encourage increased entries, both in areas where the exhibitor

Plus en détail

Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel. Call Centres Telemarketing Sales Regulation

Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel. Call Centres Telemarketing Sales Regulation THE CONSUMER PROTECTION ACT (C.C.S.M. c. C200) Call Centres Telemarketing Sales Regulation LOI SUR LA PROTECTION DU CONSOMMATEUR (c. C200 de la C.P.L.M.) Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel

Plus en détail

The impacts of m-payment on financial services Novembre 2011

The impacts of m-payment on financial services Novembre 2011 The impacts of m-payment on financial services Novembre 2011 3rd largest European postal operator by turnover The most diversified European postal operator with 3 business lines 2010 Turnover Mail 52%

Plus en détail

accidents and repairs:

accidents and repairs: accidents and repairs: putting the pieces together accidents et réparations : réunir le tout nobody can repair your Toyota like Toyota Unfortunately, accidents do happen. And the best way to restore your

Plus en détail

TABLE DES MATIERES A OBJET PROCEDURE DE CONNEXION

TABLE DES MATIERES A OBJET PROCEDURE DE CONNEXION 1 12 rue Denis Papin 37300 JOUE LES TOURS Tel: 02.47.68.34.00 Fax: 02.47.68.35.48 www.herve consultants.net contacts@herve consultants.net TABLE DES MATIERES A Objet...1 B Les équipements et pré-requis...2

Plus en détail

that the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on

that the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on ONTARIO Court File Number at (Name of court) Court office address Applicant(s) (In most cases, the applicant will be a children s aid society.) Full legal name & address for service street & number, municipality,

Plus en détail

affichage en français Nom de l'employeur *: Lions Village of Greater Edmonton Society

affichage en français Nom de l'employeur *: Lions Village of Greater Edmonton Society LIONS VILLAGE of Greater Edmonton Society affichage en français Informations sur l'employeur Nom de l'employeur *: Lions Village of Greater Edmonton Society Secteur d'activité de l'employeur *: Développement

Plus en détail

Contents Windows 8.1... 2

Contents Windows 8.1... 2 Workaround: Installation of IRIS Devices on Windows 8 Contents Windows 8.1... 2 English Français Windows 8... 13 English Français Windows 8.1 1. English Before installing an I.R.I.S. Device, we need to

Plus en détail

AMENDMENT TO BILL 32 AMENDEMENT AU PROJET DE LOI 32

AMENDMENT TO BILL 32 AMENDEMENT AU PROJET DE LOI 32 THAT the proposed clause 6(1), as set out in Clause 6(1) of the Bill, be replaced with the following: Trustee to respond promptly 6(1) A trustee shall respond to a request as promptly as required in the

Plus en détail

The assessment of professional/vocational skills Le bilan de compétences professionnelles

The assessment of professional/vocational skills Le bilan de compétences professionnelles The assessment of professional/vocational skills Le bilan de compétences professionnelles 03/06/13 WHAT? QUOI? Subject Sujet The assessment of professional/vocational skills (3 hours) Bilan de compétences

Plus en détail

Package Contents. System Requirements. Before You Begin

Package Contents. System Requirements. Before You Begin Package Contents DWA-125 Wireless 150 USB Adapter CD-ROM (contains software, drivers, and manual) Cradle If any of the above items are missing, please contact your reseller. System Requirements A computer

Plus en détail

Plan Vert de l industrie touristique montréalaise 21 février 2014

Plan Vert de l industrie touristique montréalaise 21 février 2014 Plan Vert de l industrie touristique montréalaise 21 février 2014 Historique de la démarche 2009 2011 Comité vert de l industrie touristique Plan Vert 2010-2013 Comité vert interne à Tourisme Montréal

Plus en détail

Natixis Asset Management Response to the European Commission Green Paper on shadow banking

Natixis Asset Management Response to the European Commission Green Paper on shadow banking European Commission DG MARKT Unit 02 Rue de Spa, 2 1049 Brussels Belgium markt-consultation-shadow-banking@ec.europa.eu 14 th June 2012 Natixis Asset Management Response to the European Commission Green

Plus en détail

iqtool - Outil e-learning innovateur pour enseigner la Gestion de Qualité au niveau BAC+2

iqtool - Outil e-learning innovateur pour enseigner la Gestion de Qualité au niveau BAC+2 iqtool - Outil e-learning innovateur pour enseigner la Gestion de Qualité au niveau BAC+2 134712-LLP-2007-HU-LEONARDO-LMP 1 Information sur le projet iqtool - Outil e-learning innovateur pour enseigner

Plus en détail

Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations. Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) CONSOLIDATION

Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations. Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) CONSOLIDATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) SOR/2002-39 DORS/2002-39 Current to

Plus en détail

NOM ENTREPRISE. Document : Plan Qualité Spécifique du Projet / Project Specific Quality Plan

NOM ENTREPRISE. Document : Plan Qualité Spécifique du Projet / Project Specific Quality Plan Document : Plan Qualité Spécifique du Projet Project Specific Quality Plan Référence Reference : QP-3130-Rev 01 Date Date : 12022008 Nombre de Pages Number of Pages : 6 Projet Project : JR 100 Rédacteur

Plus en détail

Miroir de presse. International Recruitment Forum 9-10 mars 2015

Miroir de presse. International Recruitment Forum 9-10 mars 2015 Miroir de presse International Recruitment Forum 9-10 mars 2015 Contenu 1. L Agefi, 9'510 ex., 02.03.2015 2. Market, online, 12.3.2015 3. Studyrama, online, 13.3.2015 4. Venture Magazine, online, 15.3.2015

Plus en détail

Les marchés Security La méthode The markets The approach

Les marchés Security La méthode The markets The approach Security Le Pôle italien de la sécurité Elsag Datamat, une société du Groupe Finmeccanica, représente le centre d excellence national pour la sécurité physique, logique et des réseaux de télécommunication.

Plus en détail

RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS RÈGLE 5 SIGNIFICATION DE DOCUMENTS. Rule 5 / Règle 5

RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS RÈGLE 5 SIGNIFICATION DE DOCUMENTS. Rule 5 / Règle 5 RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS General Rules for Manner of Service Notices of Application and Other Documents 5.01 (1) A notice of application or other document may be served personally, or by an alternative

Plus en détail

AOC Insurance Broker Compare vos Assurances Santé Internationale Economisez jusqu à 40 % sur votre prime

AOC Insurance Broker Compare vos Assurances Santé Internationale Economisez jusqu à 40 % sur votre prime Compare vos Assurances Santé Internationale Economisez jusqu à 40 % sur votre prime aide les expatriés et les voyageurs à construire l assurance santé expatrié avec le meilleur prix, garantie et service

Plus en détail

8th EUA-CDE Annual Meeting The Future of Doctoral Education Where do we go from here? An introduction to Doctoral Education

8th EUA-CDE Annual Meeting The Future of Doctoral Education Where do we go from here? An introduction to Doctoral Education 8th EUA-CDE Annual Meeting The Future of Doctoral Education Where do we go from here? An introduction to Doctoral Education Dr. Paule Biaudet Institute of Doctoral Education University Pierre and Marie

Plus en détail

3 rd ORGANIC PROCESSING CONFERENCE

3 rd ORGANIC PROCESSING CONFERENCE 3 rd ORGANIC PROCESSING CONFERENCE FUTURE CHALLENGES: Sustainability, Quality, Integrity & New Regulation Yvonne Henkel AöL Rapporteur for Sustainability 17 18 November, Paris New environmental management

Plus en détail

Small Businesses support Senator Ringuette s bill to limit credit card acceptance fees

Small Businesses support Senator Ringuette s bill to limit credit card acceptance fees For Immediate Release October 10, 2014 Small Businesses support Senator Ringuette s bill to limit credit card acceptance fees The Senate Standing Committee on Banking, Trade, and Commerce resumed hearings

Plus en détail

EN IT FR. A Company of the SWAROVSKI Group

EN IT FR. A Company of the SWAROVSKI Group Ceramics Diamond tools for ceramic tile processing EN IT FR A Company of the SWAROVSKI Group TYROLIT YOUR PARTNER IN THE ceramics INDUSTRY TYROLIT provides a vast range of technically outstanding diamond

Plus en détail

Exemple PLS avec SAS

Exemple PLS avec SAS Exemple PLS avec SAS This example, from Umetrics (1995), demonstrates different ways to examine a PLS model. The data come from the field of drug discovery. New drugs are developed from chemicals that

Plus en détail

1.The pronouns me, te, nous, and vous are object pronouns.

1.The pronouns me, te, nous, and vous are object pronouns. 1.The pronouns me, te, nous, and vous are object pronouns.! Marie t invite au théâtre?!! Oui, elle m invite au théâtre.! Elle te parle au téléphone?!! Oui, elle me parle au téléphone.! Le prof vous regarde?!!!

Plus en détail

RISK-BASED TRANSPORTATION PLANNING PRACTICE: OVERALL METIIODOLOGY AND A CASE EXAMPLE"' RESUME

RISK-BASED TRANSPORTATION PLANNING PRACTICE: OVERALL METIIODOLOGY AND A CASE EXAMPLE' RESUME RISK-BASED TRANSPORTATION PLANNING PRACTICE: OVERALL METIIODOLOGY AND A CASE EXAMPLE"' ERTUGRULALP BOVAR-CONCORD Etwiromnental, 2 Tippet Rd. Downsviel+) ON M3H 2V2 ABSTRACT We are faced with various types

Plus en détail

Deadline(s): Assignment: in week 8 of block C Exam: in week 7 (oral exam) and in the exam week (written exam) of block D

Deadline(s): Assignment: in week 8 of block C Exam: in week 7 (oral exam) and in the exam week (written exam) of block D ICM STUDENT MANUAL French 2 JIC-FRE2.2V-12 Module Change Management and Media Research Study Year 2 1. Course overview Books: Français.com, niveau intermédiaire, livre d élève+ dvd- rom, 2ième édition,

Plus en détail

Compléter le formulaire «Demande de participation» et l envoyer aux bureaux de SGC* à l adresse suivante :

Compléter le formulaire «Demande de participation» et l envoyer aux bureaux de SGC* à l adresse suivante : FOIRE AUX QUESTIONS COMMENT ADHÉRER? Compléter le formulaire «Demande de participation» et l envoyer aux bureaux de SGC* à l adresse suivante : 275, boul des Braves Bureau 310 Terrebonne (Qc) J6W 3H6 La

Plus en détail

L entrepôt ultra sécurisé et climatisé répond aux exigences de ses clients en leur offrant une large palette de services.

L entrepôt ultra sécurisé et climatisé répond aux exigences de ses clients en leur offrant une large palette de services. Bordeaux City Bond est un entrepôt de stockage, en régime suspensif de droits et de taxes, de vins fins et produits issus de la vigne au cœur d un des plus grands vignobles du monde. L entrepôt ultra sécurisé

Plus en détail

CEPF FINAL PROJECT COMPLETION REPORT

CEPF FINAL PROJECT COMPLETION REPORT CEPF FINAL PROJECT COMPLETION REPORT I. BASIC DATA Organization Legal Name: Conservation International Madagascar Project Title (as stated in the grant agreement): Knowledge Management: Information & Monitoring.

Plus en détail

Bourses d excellence pour les masters orientés vers la recherche

Bourses d excellence pour les masters orientés vers la recherche Masters de Mathématiques à l'université Lille 1 Mathématiques Ingénierie Mathématique Mathématiques et Finances Bourses d excellence pour les masters orientés vers la recherche Mathématiques appliquées

Plus en détail

Manager, Construction and Engineering Procurement. Please apply through AECL website:

Manager, Construction and Engineering Procurement. Please apply through AECL website: Position: Location: How to Apply: Manager, Construction and Engineering Procurement Chalk River, Ontario Please apply through AECL website: http://www.recruitingsite.com/csbsites/aecl/en/jobdescription.asp?jobnumber=709148

Plus en détail

MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE :

MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE : MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE : Housing system est un service gratuit, qui vous propose de vous mettre en relation avec

Plus en détail

MONTRÉAL LA CONFORTABLE MC

MONTRÉAL LA CONFORTABLE MC Sabin Boily Président du conseil d administration Éric Baudry Représentant Smart Electric Lyon Carrefour de l innovation Mercredi, 18 mars 12h30 à 13h00 Sabin Boily Président du conseil d administration

Plus en détail

Language requirement: Bilingual non-mandatory - Level 222/222. Chosen candidate will be required to undertake second language training.

Language requirement: Bilingual non-mandatory - Level 222/222. Chosen candidate will be required to undertake second language training. This Category II position is open to all interested parties. Toutes les personnes intéressées peuvent postuler ce poste de catégorie II. Senior Manager, Network and Systems Services Non-Public Funds Information

Plus en détail

SEMINAIRE SAS VISUAL ANALYTICS LAUSANNE, MARCH 18 : JÉRÔME BERTHIER VALERIE AMEEL

SEMINAIRE SAS VISUAL ANALYTICS LAUSANNE, MARCH 18 : JÉRÔME BERTHIER VALERIE AMEEL SEMINAIRE SAS VISUAL ANALYTICS LAUSANNE, MARCH 18 : JÉRÔME BERTHIER VALERIE AMEEL AGENDA 14:15-14:30 Bienvenue & Introduction Jérôme Berthier et Manuel Fucinos 14:30-14:45 Le concept de la Data Viz et

Plus en détail

Module Title: French 4

Module Title: French 4 CORK INSTITUTE OF TECHNOLOGY INSTITIÚID TEICNEOLAÍOCHTA CHORCAÍ Semester 2 Examinations 2010 Module Title: French 4 Module Code: LANG 6020 School: Business Programme Title: Bachelor of Business Stage 2

Plus en détail

Notice Technique / Technical Manual

Notice Technique / Technical Manual Contrôle d accès Access control Encodeur USB Mifare ENCOD-USB-AI Notice Technique / Technical Manual SOMMAIRE p.2/10 Sommaire Remerciements... 3 Informations et recommandations... 4 Caractéristiques techniques...

Plus en détail

IPSAS 32 «Service concession arrangements» (SCA) Marie-Pierre Cordier Baudouin Griton, IPSAS Board

IPSAS 32 «Service concession arrangements» (SCA) Marie-Pierre Cordier Baudouin Griton, IPSAS Board IPSAS 32 «Service concession arrangements» (SCA) Marie-Pierre Cordier Baudouin Griton, IPSAS Board 1 L élaboration de la norme IPSAS 32 Objectif : traitement comptable des «service concession arrangements»

Plus en détail

GIGABIT PCI DESKTOP ADAPTER DGE-530T. Quick Installation Guide+ Guide d installation+

GIGABIT PCI DESKTOP ADAPTER DGE-530T. Quick Installation Guide+ Guide d installation+ GIGABIT PCI DESKTOP ADAPTER Quick Installation Guide+ Guide d installation+ Check Your Package Contents Quick Installation Guide Gigabit Ethernet PCI Adapter CD with Manual and Drivers DO NOT insert the

Plus en détail

Logitech Tablet Keyboard for Windows 8, Windows RT and Android 3.0+ Setup Guide Guide d installation

Logitech Tablet Keyboard for Windows 8, Windows RT and Android 3.0+ Setup Guide Guide d installation Logitech Tablet Keyboard for Windows 8, Windows RT and Android 3.0+ Setup Guide Guide d installation English.......................................... 3 Français.........................................

Plus en détail

Telephony over IP by. www.m2msoft.com

Telephony over IP by. www.m2msoft.com Telephony over IP by www.m2msoft.com Telephony over IP by ENTREPRISE Au delà des services standards, la téléphonie sur IP de M2Msoft offre aux entreprises le meilleur de la technologie avec : Mobilité,

Plus en détail

Utiliser une WebCam. Micro-ordinateurs, informations, idées, trucs et astuces

Utiliser une WebCam. Micro-ordinateurs, informations, idées, trucs et astuces Micro-ordinateurs, informations, idées, trucs et astuces Utiliser une WebCam Auteur : François CHAUSSON Date : 8 février 2008 Référence : utiliser une WebCam.doc Préambule Voici quelques informations utiles

Plus en détail