SIMATIC HMI. Pupitre opérateur MP 377 (WinCC flexible) Avant-propos. Vue d'ensemble 1. Consignes de sécurité et homologations

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "SIMATIC HMI. Pupitre opérateur MP 377 (WinCC flexible) Avant-propos. Vue d'ensemble 1. Consignes de sécurité et homologations"

Transcription

1 SIMATIC HMI Pupitre opérateur SIMATIC HMI Pupitre opérateur Instructions de service Numéro de référence 6AV6691-1DR01-0AC0 Avant-propos Vue d'ensemble 1 Consignes de sécurité et homologations 2 Planification de la mise en service 3 Montage et raccordement 4 Eléments de commande et affichages 5 Configuration du système d'exploitation 6 Mise en service du projet 7 Commande d'un projet 8 Utilisation des alarmes 9 Commande de recettes 10 Maintenance et entretien 11 Spécifications techniques 12 A Annexe B Abréviations 09/2007 A5E

2 Consignes de sécurité Consignes de sécurité Ce manuel donne des consignes que vous devez respecter pour votre propre sécurité et pour éviter des dommages matériels. Les avertissements servant à votre sécurité personnelle sont accompagnés d'un triangle de danger, les avertissements concernant uniquement des dommages matériels sont dépourvus de ce triangle. Les avertissements sont représentés ci-après par ordre décroissant de niveau de risque. DANGER signifie que la non-application des mesures de sécurité appropriées entraîne la mort ou des blessures graves. ATTENTION signifie que la non-application des mesures de sécurité appropriées peut entraîner la mort ou des blessures graves. PRUDENCE accompagné d un triangle de danger, signifie que la non-application des mesures de sécurité appropriées peut entraîner des blessures légères. PRUDENCE non accompagné d un triangle de danger, signifie que la non-application des mesures de sécurité appropriées peut entraîner un dommage matériel. IMPORTANT Personnes qualifiées signifie que le non-respect de l'avertissement correspondant peut entraîner l'apparition d'un événement ou d'un état indésirable. En présence de plusieurs niveaux de risque, c'est toujours l'avertissement correspondant au niveau le plus élevé qui est reproduit. Si un avertissement avec triangle de danger prévient des risques de dommages corporels, le même avertissement peut aussi contenir un avis de mise en garde contre des dommages matériels. L'installation et l'exploitation de l'appareil/du système concerné ne sont autorisées qu'en liaison avec la présente documentation. La mise en service et l'exploitation d'un appareil/système ne doivent être effectuées que par des personnes qualifiées. Au sens des consignes de sécurité figurant dans cette documentation, les personnes qualifiées sont des personnes qui sont habilitées à mettre en service, à mettre à la terre et à identifier des appareils, systèmes et circuits en conformité avec les normes de sécurité. Utilisation conforme à la destination Marques de fabrique Tenez compte des points suivants: ATTENTION L'appareil/le système ne doit être utilisé que pour les applications spécifiées dans le catalogue ou dans la description technique, et uniquement en liaison avec des appareils et composants recommandés ou agréés par Siemens s'ils ne sont pas de Siemens. Le fonctionnement correct et sûr du produit implique son transport, stockage, montage et mise en service selon les règles de l'art ainsi qu'une utilisation et maintenance soigneuses. Toutes les désignations repérées par sont des marques déposées de Siemens AG. Les autres désignations dans ce document peuvent être des marques dont l'utilisation par des tiers à leurs propres fins peut enfreindre les droits de leurs propriétaires respectifs. Exclusion de responsabilité Nous avons vérifié la conformité du contenu du présent document avec le matériel et le logiciel qui y sont décrits. Ne pouvant toutefois exclure toute divergence, nous ne pouvons pas nous porter garants de la conformité intégrale. Si l'usage de ce manuel devait révéler des erreurs, nous en tiendrons compte et apporterons les corrections nécessaires dès la prochaine édition. Siemens AG Automation and Drives Postfach NÜRNBERG ALLEMAGNE Numéro de référence: 6AV6691-1DR01-0AC0 P 09/2007 Copyright Siemens AG Sous réserve de modifications techniques

3 Avant-propos Objet de ces instructions de service Les présentes instructions de service fournissent des informations liées aux exigences en matière de documentation de construction mécanique selon DIN Ces informations concernent le site d'implantation, le transport, le stockage, l'encastrement, l'utilisation et la réparation. Ces instructions de service s'adressent aux personnes suivantes : Utilisateur Responsables de mise en service Techniciens de dépannage Techniciens de maintenance Tenez compte notamment du chapitre "Consignes de sécurité et remarques d'ordre général". L'aide intégrée à WinCC flexible, le système d'information WinCC flexible, contient des informations complémentaires. Le système d'information contient sous forme électronique des manuels, exemples et informations de référence. Connaissances de base nécessaires Pour comprendre ces instructions de service, il est indispensable de posséder des connaissances générales dans les domaines de la technique d'automatisation et de la communication avec des processus. En outre, savoir utiliser un PC et disposer de connaissances sur les systèmes d'exploitation Microsoft sont des conditions préalables. Domaine de validité de ces instructions de service Ces instructions de service sont valables pour le pupitre opérateur MP 377 utilisé avec le progiciel WinCC flexible. Place dans la documentation Ces instructions de service font partie intégrante de la documentation SIMATIC HMI. Ci-après, vous trouverez une vue d'ensemble de la documentation SIMATIC HMI. Manuels de l'utilisateur WinCC flexible Micro Décrit les bases de la configuration avec le système d'ingénierie WinCC flexible Micro. WinCC flexible Compact/ Standard/ Advanced Décrit les notions élémentaires de la configuration avec le système d'ingénierie WinCC flexible Compact/WinCC flexible Standard/WinCC flexible Advanced. Instructions de service, 09/2007, 6AV6691-1DR01-0AC0 3

4 Avant-propos WinCC flexible Runtime Décrit la mise en service et l'utilisation de votre projet Runtime sur un PC. WinCC flexible Migration Décrit la manière de convertir un projet ProTool existant en un projet WinCC flexible. Décrit la manière de convertir un projet WinCC existant en un projet WinCC flexible. Décrit la manière de convertir un projet ProTool existant en changeant de pupitre opérateur, pour passer, par exemple, de l'op3 à l'op 73 ou de l'op7 à l'op 77B. Décrit la manière de convertir un projet ProTool existant en passant d'un appareil graphique à un appareil Windows CE. Communication Communication Partie 1 décrit la connexion du pupitre opérateur aux automates de la famille SIMATIC. Communication Partie 2 décrit la connexion du pupitre opérateur aux automates d'autres constructeurs. Instructions de service Instructions de service pour les pupitres opérateurs SIMATIC. OP 73, OP 77A, OP 77B TP 170micro, TP 170A, TP 170B, OP 170B OP 73micro, TP 177micro TP 177A, TP 177B, OP 177B TP 270, OP 270 TP 277, OP 277 MP 270B MP 277 MP 370 MP 377 Instructions de service pour les pupitres opérateurs mobiles SIMATIC Mobile Panel 177 Mobile Panel 277 Mobile Panel 277 IWLAN Mobile Panel 277F IWLAN Notice de service pour les pupitres opérateurs SIMATIC OP 77B Mobile Panel 177 Mobile Panel 277 Instructions de service pour les accessoires SIMATIC Industrial USB Hub 4 4 Instructions de service, 09/2007, 6AV6691-1DR01-0AC0

5 Avant-propos Mise en route WinCC flexible - Débutants Introduit pas à pas, à l'aide d'un projet-exemple, les bases de la configuration des vues, des alarmes, des recettes et de la navigation dans les vues. WinCC flexible - Experts Introduit pas à pas, à l'aide d'un projet-exemple, les bases de la configuration des archives, des journaux de projets, des scripts, de la gestion des utilisateurs, des projets multilingues et de l'intégration dans STEP 7. WinCC flexible - Options Introduit pas à pas, à l'aide d'un projet-exemple, les bases de la configuration des options WinCC flexible et OPC-Server. Disponibilité en ligne La documentation technique disponible au format PDF pour les produits et systèmes SIMATIC est téléchargeable dans différentes langues aux adresses suivantes : SIMATIC Guide Technische Dokumentation en allemand : "http://www.ad.siemens.de/simatic/portal/html_00/techdoku.htm" SIMATIC Guide for Technical Documentation en anglais : "http://www.ad.siemens.de/simatic/portal/html_76/techdoku.htm" Vues Dans ces instructions de service, le pupitre opérateur est en partie représenté sous forme de photographie. Selon la version du pupitre opérateur, les photographies peuvent montrer quelques divergences. Conventions Les logiciels de configuration et Runtime diffèrent par leur nom de la manière suivante : "WinCC flexible 2007" désigne, par exemple, le logiciel de configuration. La désignation "WinCC flexible" est celle généralement utilisée. La désignation complète, par exemple "WinCC flexible 2007", est toujours utilisée lorsqu'il s'agit de faire une distinction avec une autre version du logiciel de configuration. "WinCC flexible Runtime" désigne le logiciel Runtime exécutable sur les pupitres opérateurs. Les signalisations suivantes utilisées dans le texte facilite la lecture des instructions de service : Mode de représentation Domaine de validité "Ajouter vue" Termes apparaissant dans l'interface utilisateur, tels qu'intitulé des boîtes de dialogue, onglets, boutons, options de menus. Entrées requises, telles que valeurs limite, valeurs de variables. Chemins d'accès "Fichier > Editer" Succession de commandes, telles qu'entrées de menus, commandes de menus contextuels. <F1>, <Alt+P> Commande clavier Instructions de service, 09/2007, 6AV6691-1DR01-0AC0 5

6 Avant-propos Prenez également en considération les notes signalées de la manière suivante: Remarque Les remarques doivent vous rendre tout particulièrement attentif à des informations importantes sur le produit, aux manipulations à effectuer avec le produit ou à la partie correspondante de la documentation. Marques Toutes les désignations repérées par sont des marques déposées de Siemens AG. Les autres désignations intervenant dans ce document sont éventuellement des marques dont l'utilisation par des tiers à leurs propres fins peut enfreindre les droits de leurs propriétaires respectifs. HMI SIMATIC SIMATIC HMI SIMATIC ProTool SIMATIC WinCC SIMATIC WinCC flexible SIMATIC MP 377 Agences et bureaux Avez-vous des questions sans réponse sur l'utilisation des produits décrits dans ce manuel? Dans ce cas, adressez-vous à vos interlocuteurs Siemens dans les agences et bureaux de votre région. Vous trouverez votre interlocuteur sous : "http://www.siemens.com/automation/partner" L'index des documentations techniques proposées pour chaque produit SIMATIC est disponible à l'adresse suivante : "http://www.siemens.com/simatic-tech-doku-portal" Vous trouverez le catalogue en ligne et le système de commande en ligne sous : "http://mall.automation.siemens.com" Centre de formation Nous vous proposons des cours spéciaux afin de vous faciliter l'approche des systèmes d'automatisation. Pour tout renseignement, veuillez vous adresser à votre centre de formation régional ou au centre central de formation à Nuremberg (code postal D 90327). Tél. : +49 (0) Internet : "http://www.sitrain.com" 6 Instructions de service, 09/2007, 6AV6691-1DR01-0AC0

7 Avant-propos Technical Support Pour contacter le service Technical Support pour tous les produits A&D Formulaire Web pour la demande d'assistance : "http://www.siemens.com/automation/support-request" Tél. : + 49 (0) Fax : + 49 (0) Des informations supplémentaires sur le service Technical Support sont disponibles sur Internet, sous : "http://www.siemens.com/automation/service" Service & Support sur Internet En complément aux manuels imprimés, nous vous proposons pour chaque produit une documentation sous forme électronique sur Internet, à l'adresse : "http://www.siemens.com/automation/service&support" Vous y trouvez : Une Newsletter contenant les informations actuelles sur les produits Siemens. Les documents dont vous avez besoin, grâce à la fonction de recherche du "Service & Support". Un forum où utilisateurs et spécialistes du monde entier peuvent échanger des informations. Votre correspondant local pour Automation & Drives. Des informations sur la maintenance sur site, le dépannage et les pièces de rechange. Vous trouverez de plus amples informations sous "Services". Recyclage et élimination Les pupitres opérateur décrits dans ces instructions de service sont recyclables en raison de leurs composants peu polluants. Pour le recyclage dans le respect de l'environnement et l'élimination de vos appareils, veuillez vous adresser à une entreprise d'élimination des déchets électroniques agréée. Instructions de service, 09/2007, 6AV6691-1DR01-0AC0 7

8 Avant-propos 8 Instructions de service, 09/2007, 6AV6691-1DR01-0AC0

9 Sommaire Avant-propos Vue d'ensemble Présentation générale du produit Structure du pupitre opérateur MP " Touch Structure du pupitre opérateur MP " Key Structure du pupitre opérateur MP " Touch Structure du pupitre opérateur MP " Touch Accessoires fournis et autres accessoires Le pupitre opérateur dans le processus de travail Etendue des fonctions avec WinCC flexible Options de logiciel Communication Consignes de sécurité et homologations Consignes de sécurité Normes et homologations Instructions d'utilisation Compatibilité électromagnétique Conditions de transport et de stockage Planification de la mise en service Consignes de montage Positions de montage et type de fixation Préparation du montage Données relatives aux essais d'isolement, à la classe de protection et au degré de protection Tensions nominales Montage et raccordement Vérification du contenu de l'emballage Encastrement du pupitre opérateur Raccordement du pupitre opérateur Vue d'ensemble Interfaces Raccordement de la liaison équipotentielle Raccordement d'une alimentation...54 Instructions de service, 09/2007, 6AV6691-1DR01-0AC0 9

10 Sommaire Raccordement d'une alimentation sans coupure Raccordement d'un automate Raccordement d'un PC de configuration Raccordement d'appareils USB Raccordement d'une imprimante Raccordement d'un appareil audio Mise en marche et test du pupitre opérateur Eléments de commande et affichages Eléments de commande en face avant Enfichage de la carte mémoire Sécurisation de la carte mémoire Retrait de la carte mémoire Repérage des touches de fonction sur le MP " Key Configuration du système d'exploitation Loader Viewer Control Panel Vue d'ensemble Ouverture du Control Panel Référence des fonctions Commande du Control Panel Vue d'ensemble Commande avec l'écran tactile Utilisation du clavier Modification des paramètres pour la commande Configuration du clavier virtuel Réglage de la répétition de caractère Réglage du double-clic Calibrage de l'écran tactile Configuration de la protection par mot de passe Annulation de la protection par mot de passe Modification des paramètres du pupitre opérateur Réglage de la date et de l'heure Modification des paramétrages spécifiques au pays Sauvegarde des entrées du registre Modification des paramètres de l'écran Paramétrage de l'économiseur d'écran Modification des paramètres de l'imprimante Activation du son et réglage de son volume Affectation d'un son à un événement Redémarrage du pupitre opérateur Affichage d'informations sur le pupitre opérateur Affichage des propriétés système Affichage de la répartition de la mémoire Paramétrage du lieu d'archivage Réglage de la temporisation Instructions de service, 09/2007, 6AV6691-1DR01-0AC0

11 Sommaire 6.10 Paramétrage de l'alimentation ininterrompue en courant Etat de l'alimentation sans coupure Activation de PROFINET IO Modification des paramètres de transfert Paramétrage de la voie de données Modification des paramètres MPI/PROFIBUS DP Configuration du fonctionnement en réseau Vue d'ensemble du fonctionnement en réseau Paramétrage du nom d'ordinateur du pupitre opérateur Modification des paramètres réseau Modification des données d'ouverture de session Modification des paramètres de messagerie Modification des paramètres Internet Modification des paramètres Internet généraux Configuration du serveur proxy Modification des réglages de sécurité Importation et suppression des certificats Sauvegarde sur un support de données externe (Backup) Restauration depuis un support de données externe (Restore) Activation de la gestion de la mémoire Mise en service du projet Vue d'ensemble Modes de fonctionnement Utilisation de projets existants Possibilités pour le transfert de données Transfert Vue d'ensemble Démarrage manuel du transfert Démarrage automatique du transfert Démarrage du rapatriement Test du projet Sauvegarde et restauration Vue d'ensemble Sauvegarde et restauration avec WinCC flexible Sauvegarde et restauration avec ProSave Mise à jour du système d'exploitation Vue d'ensemble Réinitialisation aux réglages d'usine Mise à jour du système d'exploitation avec WinCC flexible Mise à jour du système d'exploitation avec ProSave Réinitialisation aux réglages d'usine avec WinCC flexible Réinitialisation aux réglages d'usine avec ProSave Installation et désinstallation d'options Vue d'ensemble Installation et désinstallation d'options avec WinCC flexible Installation et désinstallation d'options avec ProSave Transfert et rapatriement de clés de licence Instructions de service, 09/2007, 6AV6691-1DR01-0AC0 11

12 Sommaire Vue d'ensemble Transfert et rapatriement de clés de licence Commande d'un projet Vue d'ensemble Touches directes Paramétrage de la langue du projet Saisie par commande tactile Vue d'ensemble Saisie et modification de valeurs numériques Saisie et modification de valeurs alphanumériques Saisie de la date et de l'heure Saisie de valeurs symboliques Affichage du texte d'aide Saisie par commande des touches Touches de commande Exemple de saisie de caractères avec le clavier alphanumérique Touches de fonction Marche à suivre générale Saisie et modification de valeurs numériques Saisie et modification de valeurs alphanumériques Saisie de la date et de l'heure Saisie de valeurs symboliques Affichage du texte d'aide Bargraphe et instrument à aiguille Commande d'un commutateur Commande de l'afficheur de courbes Commande d'une réglette Commande de la visualisation/forçage Vue d'ensemble Commande tactile Commande par touches Commande de la vue Vue d'ensemble Commande tactile Commande par touches Sécurité dans le projet Vue d'ensemble Vue des utilisateurs Connexion d'un utilisateur Déconnexion d'un utilisateur Création d'utilisateurs Création d'utilisateurs par commande tactile Création d'un utilisateur par commande des touches Modification des données utilisateur Modifcation de données utilisateur par commande tactile Modification de données utilisateur par commande des touches Suppression d'utilisateurs Fermeture du projet Instructions de service, 09/2007, 6AV6691-1DR01-0AC0

13 Sommaire 9 Utilisation des alarmes Vue d'ensemble Détection d'alarmes en instance Affichage d'une alarme Affichage du texte d'aide pour une alarme Acquittement d'une alarme Edition d'une alarme Commande de recettes Vue d'ensemble Structure d'une recette Recettes dans le projet Affichages pour les recettes Valeurs de recette dans le pupitre opérateur et dans l'automate Commande de la vue de la recette Vue d'ensemble Création d'un enregistrement de recette Edition d'un enregistrement de recette Suppression d'un enregistrement de recette Synchronisation des variables Lecture d'un enregistrement de recette dans l'automate Transfert d'un enregistrement de recette dans l'automate Commande de la vue de recette simple Vue d'ensemble Création d'un enregistrement de recette Edition d'un enregistrement de recette Suppression d'un enregistrement de recette Lecture d'un enregistrement de recette dans l'automate Transfert d'un enregistrement de recette dans l'automate Importation de l'enregistrement de recette Exportation de l'enregistrement de recette Exemples Saisie d'un enregistrement de recette Production en mode manuel Maintenance et entretien Maintenance et entretien Vue de nettoyage sur MP 377 Touch Feuille protectrice Réparation et pièces de rechange Spécifications techniques Plans d'encombrement Dimensions du MP " Touch Dimensions du MP " Key Dimensions du MP " Touch Instructions de service, 09/2007, 6AV6691-1DR01-0AC0 13

14 Sommaire Dimensions du MP " Touch Caractéristiques techniques Affectation binaire des touches directes Description des interfaces Alimentation X10/IF 1B (RS 422/RS 485) X1 (PROFINET) X20, X21 (USB) X40 (Line Out) A Annexe A.1 Directive CSDE A.2 Alarmes système B Abréviations Glossaire Index Instructions de service, 09/2007, 6AV6691-1DR01-0AC0

15 Vue d'ensemble Présentation générale du produit Les Multi Panel MP 377 sont issus du développement innovant de la série 370. En plus des dimensions d'écran 12" et 15" bien connues, la gamme a été étendue par un Multi Panel à écran tactile 19". Les pupitres opérateur se distinguent par la prise en compte d'exigences croissantes en matière d'innovations techniques en particulier en ce qui concerne l'écran, la performance et les applications étendues. Le nouveau Multi Panel MP 377 est muni d'un écran TFT 64 k couleurs et sa performance a été augmentée par rapport aux appareils des versions précédentes. Le nouveau Multi Panel MP 377 fonctionne sous Microsoft Windows CE 5.0. Par comparaison avec les versions précédentes, la fonctionnalité dans le domaine du multimédia a été étendue. L'intégration du Microsoft Media Player permet la visualisation de vidéos MP 377. Internet Explorer 6.0 pour Pocket PC est déjà installé sur les pupitres opérateur, ce qui augmente les possibilités de représentation de pages Internet. Microsoft Viewer permet d'afficher des documents Word, des tableaux Excel et des documents PDF. En plus de l'extension de la mémoire utilisateur, un tampon de messages rémanent ne nécessitant pas de mémoire a été intégré. Une mémoire rémanente pour données AP est disponible pour la prise en charge de WinAC MP La large palette de la gamme vous permettra sans conteste de trouver l'appareil qui vous convient. Le MP 377 offre de nombreuses possibilités d'application, une performance élevée et un excellent rapport qualité-prix. Le pupitre opérateur comporte : 1 Interface PROFIBUS 2 interfaces Ethernet pour la connexion à PROFINET 2 interfaces USB logement pour carte mémoire SD ou MultiMediaCard 1 logement pour carte CompactFlash 1 écran TFT avec jusqu'à 64 k couleurs Les fonctions MP 377 en tant que "plateforme multifonctionnelle" ont été étendues grâce aux options logicielles supplémentaires suivantes : WinCC WinCC WinCC flexible /OPC-Server WinCC flexible /ProAgent WinCC flexible /Audit WinAC MP 2007 Instructions de service, 09/2007, 6AV6691-1DR01-0AC0 15

16 Vue d'ensemble 1.2 Structure du pupitre opérateur MP " Touch 1.2 Structure du pupitre opérateur MP " Touch Vue de face et vue de côté Logement pour carte mémoire SD ou MultiMediaCard Logement pour carte mémoire CF Ecran tactile Encoches pour crochets de fixation Joint de montage Vue de dessous 1 2 Interfaces Encoches pour crochets de fixation 16 Instructions de service, 09/2007, 6AV6691-1DR01-0AC0

17 Vue d'ensemble 1.2 Structure du pupitre opérateur MP " Touch Vue arrière Logement pour carte mémoire SD ou MultiMediaCard Plaque signalétique Logement pour carte mémoire CF Commutateur multiple Désignation de l'interface Voir aussi Interfaces (Page 51) Instructions de service, 09/2007, 6AV6691-1DR01-0AC0 17

18 Vue d'ensemble 1.3 Structure du pupitre opérateur MP " Key 1.3 Structure du pupitre opérateur MP " Key Vue de face et vue de côté Logement pour carte mémoire SD ou MultiMediaCard Logement pour carte mémoire CF Ecran Encoches pour crochet de fixation Joint de montage Vue de dessous 1 2 Interfaces Encoches pour crochet de fixation 18 Instructions de service, 09/2007, 6AV6691-1DR01-0AC0

19 Vue d'ensemble 1.3 Structure du pupitre opérateur MP " Key Vue arrière Logement pour carte mémoire SD ou MultiMediaCard Plaque signalétique Logement pour carte mémoire CF Commutateur multiple Désignation de l'interface Voir aussi Interfaces (Page 51) Instructions de service, 09/2007, 6AV6691-1DR01-0AC0 19

20 Vue d'ensemble 1.4 Structure du pupitre opérateur MP " Touch 1.4 Structure du pupitre opérateur MP " Touch Vue de face et vue de côté Logement pour carte mémoire SD ou MultiMediaCard Logement pour carte mémoire CF Ecran tactile Encoches pour crochets de fixation Joint de montage Vue de dessous 1 2 Interfaces Encoches pour crochets de fixation 20 Instructions de service, 09/2007, 6AV6691-1DR01-0AC0

21 Vue d'ensemble 1.4 Structure du pupitre opérateur MP " Touch Vue arrière Logement pour carte mémoire SD ou MultiMediaCard Plaque signalétique Logement pour carte mémoire CF Commutateur multiple Désignation de l'interface Voir aussi Interfaces (Page 51) Instructions de service, 09/2007, 6AV6691-1DR01-0AC0 21

22 Vue d'ensemble 1.5 Structure du pupitre opérateur MP " Touch 1.5 Structure du pupitre opérateur MP " Touch Vue de face et vue de côté Logement pour carte mémoire SD ou MultiMediaCard Logement pour carte mémoire CF Ecran tactile Encoches pour crochets de fixation Joint de montage Vue de dessous 1 2 Interfaces Encoches pour crochets de fixation 22 Instructions de service, 09/2007, 6AV6691-1DR01-0AC0

23 Vue d'ensemble 1.5 Structure du pupitre opérateur MP " Touch Vue arrière Logement pour carte mémoire SD ou MultiMediaCard Plaque signalétique Logement pour carte mémoire CF Commutateur multiple Désignation de l'interface Voir aussi Interfaces (Page 51) Instructions de service, 09/2007, 6AV6691-1DR01-0AC0 23

24 Vue d'ensemble 1.6 Accessoires fournis et autres accessoires 1.6 Accessoires fournis et autres accessoires Accessoires fournis Dans les accessoires fournis, vous trouverez : 1 bornier pour l'alimentation Crochets de fixation pour le montage du MP 377 D'autres documents peuvent être joints aux accessoires fournis. Convertisseur RS 422-RS 232 Il est nécessaire pour le raccordement d'automates d'autres fabricants. Raccordez le convertisseur RS 422-RS 232 à l'interface RS 422/RS 485. Le convertisseur transpose les signaux d'entrée en signaux RS-232. Le convertisseur ne fait pas partie de l'équipement livré avec le pupitre opérateur. Il peut être commandé séparément sous le numéro de référence 6AV XE00-0AX0. Adaptateur coudé à 90 Si l'espace est réduit, vous pouvez enficher un adaptateur coudé dans l'interface RS 422/RS 485. L'adaptateur ne fait pas partie de l'équipement livré avec le pupitre opérateur. Il peut être commandé sous le numéro de référence 6AV XD00-0AX0. Feuille protectrice Une feuille protectrice est disponible pour les pupitres opérateurs à écran tactile. La feuille protectrice ne fait pas partie de l'équipement livré avec le pupitre opérateur. Elle peut être commandée sous les numéros de référence suivants : Pour le MP " Touch, sous le numéro de référence 6AV AD00-4CX0 Pour le MP " Touch, sous le numéro de référence 6AV AD00-4EX0 Pour le MP " Touch, sous le numéro de référence 6AV CE00-0AA0 Carte mémoire Utilisez uniquement des cartes mémoire SD, des cartes mémoire CF ou des MultiMediaCards testées et approuvées par Siemens AG. FlashDrive USB SIMATIC PC Le FlashDrive USB SIMATIC PC est le support de données mobile à haut débit destiné à l'industrie. Pour plus d'informations, référez-vous au site Internet à l'adresse "http://mall.automation.siemens.com." 24 Instructions de service, 09/2007, 6AV6691-1DR01-0AC0

SIMATIC. Système de périphérie décentralisé ET 200S Module électronique TOR 4DO DC24V/2A ST (6ES7132-4BD32-0AA0) Avant-propos.

SIMATIC. Système de périphérie décentralisé ET 200S Module électronique TOR 4DO DC24V/2A ST (6ES7132-4BD32-0AA0) Avant-propos. SIMATIC Système de périphérie décentralisé ET 200S Module électronique TOR 4DO DC24V/2A ST (6ES7132-4BD32- SIMATIC Avant-propos 1 Propriétés 2 Diagnostic 3 Système de périphérie décentralisé ET 200S Module

Plus en détail

SIMATIC HMI. Pupitres opérateurs MP 377, MP 377 PRO (WinCC flexible) Avant-propos. Vue d'ensemble 1. Consignes de sécurité et homologations

SIMATIC HMI. Pupitres opérateurs MP 377, MP 377 PRO (WinCC flexible) Avant-propos. Vue d'ensemble 1. Consignes de sécurité et homologations Avant-propos SIMATIC HMI Pupitres opérateurs SIMATIC HMI Pupitres opérateurs MP 377, MP 377 PRO (WinCC flexible) Instructions de service Numéro de référence: 6AV6691-1DR01-0AC0 Vue d'ensemble 1 Consignes

Plus en détail

Types de session WebEx. SINUMERIK 810D/840Di/840D. eps Network Services Types de session WebEx SC5.0. White Paper 11/2006 --

Types de session WebEx. SINUMERIK 810D/840Di/840D. eps Network Services Types de session WebEx SC5.0. White Paper 11/2006 -- 1 SINUMERIK 810D/840Di/840D eps Network Services White Paper 11/2006 -- Consignes de sécurité Ce manuel donne des consignes que vous devez respecter pour votre propre sécurité et pour éviter des dommages

Plus en détail

SIMATIC HMI. Pupitre opérateur TP 177A, TP 177B, OP 177B (WinCC flexible) Préface. Vue d'ensemble. Consignes de sécurité et remarques d'ordre général

SIMATIC HMI. Pupitre opérateur TP 177A, TP 177B, OP 177B (WinCC flexible) Préface. Vue d'ensemble. Consignes de sécurité et remarques d'ordre général SIMATIC HMI Pupitre opérateur SIMATIC HMI Pupitre opérateur TP 177A, TP 177B, OP 177B (WinCC flexible) Instructions de service Numéro de référence 6AV6691-1DG01-0AC1 Préface Vue d'ensemble 1 Consignes

Plus en détail

SIMATIC HMI. Pupitre opérateur Mobile Panel 277 (WinCC flexible) Avant-propos. Vue d'ensemble 1. Consignes de sécurité et remarques d'ordre général

SIMATIC HMI. Pupitre opérateur Mobile Panel 277 (WinCC flexible) Avant-propos. Vue d'ensemble 1. Consignes de sécurité et remarques d'ordre général Avant-propos SIMATIC HMI Pupitre opérateur SIMATIC HMI Pupitre opérateur Instructions de service Numéro de référence 6AV6691-1DL01-0AC0 Vue d'ensemble 1 Consignes de sécurité et remarques d'ordre général

Plus en détail

Avant-propos. Propriétés 1 SIMATIC. Périphérie décentralisée ET 200S Modules terminaux. Manuel 04/2007 A5E01120035-01

Avant-propos. Propriétés 1 SIMATIC. Périphérie décentralisée ET 200S Modules terminaux. Manuel 04/2007 A5E01120035-01 Avant-propos Propriétés SIMATIC Périphérie décentralisée ET 00S Manuel 0/007 A5E0005-0 Consignes de sécurité Ce manuel donne des consignes que vous devez respecter pour votre propre sécurité et pour éviter

Plus en détail

MP 277 SIMATIC HMI. Pupitre opérateur MP 277. Préface. Vue d'ensemble. Consignes de sécurité et homologations. Planification de la mise en service 3

MP 277 SIMATIC HMI. Pupitre opérateur MP 277. Préface. Vue d'ensemble. Consignes de sécurité et homologations. Planification de la mise en service 3 Préface Vue d'ensemble 1 SIMATIC HMI Pupitre opérateur Instructions de service Consignes de sécurité et homologations 2 Planification de la mise en service 3 Montage et raccordement de l'appareil 4 Eléments

Plus en détail

Désignation du type de produit. Ecran. Organes de commande

Désignation du type de produit. Ecran. Organes de commande Fiche technique SIMATIC HMI, KTP1200 BASIC DP, BASIC PANEL, TACTILE/CLAVIER, ECRAN 12" TFT, 65536 FARBEN, INTERFACE PROFIBUS, CONFIGURABLE A PARTIR WINCC BASIC V13/ STEP7 BASIC V13, CONTIENT LOGICIEL OPEN

Plus en détail

Informations générales. Engénierie avec. Tension d'alimentation. Fréquence réseau. Courant d'entrée. Alimentation des capteurs

Informations générales. Engénierie avec. Tension d'alimentation. Fréquence réseau. Courant d'entrée. Alimentation des capteurs fiche technique du produit SIMATIC S7-1200, CPU 1214C, CPU COMPACT, AC/DC/RELAIS E/S EMBARQUEES: 14 ETOR 24VCC;10STOR RELAIS 2A; 2 EA 0-10V CC, ALIMENTATION: CA 85-264 V CA SOUS 47-63 HZ, MEMOIRE PROGR./DONNEES

Plus en détail

SIMATIC HMI. Pupitre opérateur Mobile Panel 277F IWLAN. Avant-propos. Vue d'ensemble 1. Consignes de sécurité, normes et remarques

SIMATIC HMI. Pupitre opérateur Mobile Panel 277F IWLAN. Avant-propos. Vue d'ensemble 1. Consignes de sécurité, normes et remarques Avant-propos SIMATIC HMI Pupitre opérateur SIMATIC HMI Pupitre opérateur Instructions de service La documentation suivante a été complétée : No Désignation Numéro de dessin Edition 1 Information produit

Plus en détail

Logiciels tiers COMOS. Platform Logiciels tiers. Marques. Exigences de l'environnement système. Validations de logiciels tiers. Manuel d'utilisation

Logiciels tiers COMOS. Platform Logiciels tiers. Marques. Exigences de l'environnement système. Validations de logiciels tiers. Manuel d'utilisation Marques 1 Exigences de l'environnement système 2 COMOS Validations de logiciels tiers 3 Platform Manuel d'utilisation 04/2012 A5E03853163-01 Mentions légales Mentions légales Signalétique d'avertissement

Plus en détail

VM Card. Manuel des paramètres des fonctions étendues pour le Web. Manuel utilisateur

VM Card. Manuel des paramètres des fonctions étendues pour le Web. Manuel utilisateur VM Card Manuel utilisateur Manuel des paramètres des fonctions étendues pour le Web 1 Introduction 2 Écrans 3 Paramètres de démarrage 4 Info fonctions avancées 5 Installer 6 Désinstaller 7 Outils administrateur

Plus en détail

1 SIMATIC HMI. 2 Communication pour les systèmes basés sur Windows

1 SIMATIC HMI. 2 Communication pour les systèmes basés sur Windows Préface, Table des matières Partie I Introduction 1 SIMATIC HMI Partie II Couplage via OPC 2 Communication pour les systèmes basés sur Windows Partie III Couplage à Allen-Bradley 4 Manuel d utilisation

Plus en détail

Centrale de communication

Centrale de communication 5 363 Centrale de communication OZW111 Centrale de communication pour le relevé, la commande et la surveillance d'une installation équipée de compteurs et de régulateurs raccordés au M-Bus. Domaines d'application

Plus en détail

Notice d'utilisation. Passerelle AS-i Profibus AC1411 / AC1412 7390884/00 04/ 2014

Notice d'utilisation. Passerelle AS-i Profibus AC1411 / AC1412 7390884/00 04/ 2014 Notice d'utilisation Passerelle AS-i Profibus AC1411 / AC1412 FR 7390884/00 04/ 2014 Contenu 1 Remarque préliminaire 4 1.1 Remarques sur ce document 4 1.2 Symboles utilisés 4 2 Consignes de sécurité 4

Plus en détail

Servomoteurs électriques

Servomoteurs électriques 4 508 Servomoteurs électriques pour vannes à course rotative, angle de rotation 90 SQK34.00 SQK84.00 SQK34.00 tension d'alimentation 230 V~ SQK84.00 tension d'alimentation 24 V~ Signal de commande 3 points

Plus en détail

Sonde de température ambiante

Sonde de température ambiante 1 749 1749P01 Symaro Sonde de température ambiante QAA2061 QAA2071 Sondes actives pour la mesure de la température ambiante Alimentation 24 V~ ou 13,5 35 V Sortie de signal 0...10 V ou 4 20 ma Domaines

Plus en détail

Mode d'emploi. Interrupteur à bouton poussoir lumineux encastrable > 8018/3

Mode d'emploi. Interrupteur à bouton poussoir lumineux encastrable > 8018/3 Mode d'emploi Interrupteur à bouton poussoir lumineux encastrable > 8018/3 Sommaire 1 Sommaire 1 Sommaire...2 2 Indications générales...2 3 Consignes de sécurité...3 4 Conformité aux normes...3 5 Fonction

Plus en détail

Administration du logiciel Information. Server SIMATIC. Information Server 2013 Administration du logiciel Information Server.

Administration du logiciel Information. Server SIMATIC. Information Server 2013 Administration du logiciel Information Server. Administration du logiciel Information Server SIMATIC Information Server 2013 Administration du logiciel Information Server Notions de base 1 Configuration 2 Structure 3 Administration 4 Manuel système

Plus en détail

Fiche Technique Terminaux de dialogue d exploitation Magelis XBTGT7340

Fiche Technique Terminaux de dialogue d exploitation Magelis XBTGT7340 Présentation Les terminaux Advanced Panels Magelis proposent les fonctions suivantes : - affichage de synoptiques animés selon 8 types d animation (appui sur dalle tactile, changement de couleur, remplissage,

Plus en détail

Informations sur la conformité et la sécurité de Cisco TelePresence ISDN GW 3200 Series

Informations sur la conformité et la sécurité de Cisco TelePresence ISDN GW 3200 Series Informations sur la conformité et la sécurité de Cisco TelePresence ISDN GW 3200 Series Sur cette page: Symboles de sécurité Directives d'utilisation Mises en garde liées à la sécurité Spécifications techniques

Plus en détail

Concentrés sur l essentiel : SIMATIC HMI Basic Panels SIMATIC HMI. Answers for industry.* * Des réponses pour l industrie

Concentrés sur l essentiel : SIMATIC HMI Basic Panels SIMATIC HMI. Answers for industry.* * Des réponses pour l industrie Concentrés sur l essentiel : SIMATIC HMI Basic Panels SIMATIC HMI Answers for industry.* * Des réponses pour l industrie Le numéro un de la conduite et supervision Des simples panneaux de touches aux pupitres

Plus en détail

SIMATIC HMI. WinCC flexible 2008 SP2 Micro Lisez-moi. Remarques générales 1. Installation/Désinstallation 2. Particularités sous Windows 7 3

SIMATIC HMI. WinCC flexible 2008 SP2 Micro Lisez-moi. Remarques générales 1. Installation/Désinstallation 2. Particularités sous Windows 7 3 Remarques générales 1 Installation/Désinstallation 2 SIMATIC HMI WinCC flexible 2008 SP2 Micro Manuel système Particularités sous Windows 7 3 Vues et objets graphiques 4 Transfert 5 Runtime 6 Autres remarques

Plus en détail

Documentation de WinCC/WebUX - SIMATIC HMI. WinCC V7.3 SE incl. Update 1 Documentation de WinCC/WebUX - WebUX - Présentation 1. Comment utiliser WebUX

Documentation de WinCC/WebUX - SIMATIC HMI. WinCC V7.3 SE incl. Update 1 Documentation de WinCC/WebUX - WebUX - Présentation 1. Comment utiliser WebUX WebUX - Présentation 1 Comment utiliser WebUX 2 SIMATIC HMI WinCC V7.3 SE incl. Update 1 Manuel système Impression de l'aide en ligne 09/2014 A5E34377168-AB Mentions légales Signalétique d'avertissement

Plus en détail

3&LQGXVWULHO0,& &RQVLJQHVGHVpFXULWp. ,1'8675,((/(.7521,.ÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃEiserstraße 5 / D-33415 Verl / Tél. : 5246/963 0 / Fax : 5246/963 149 0,&

3&LQGXVWULHO0,& &RQVLJQHVGHVpFXULWp. ,1'8675,((/(.7521,.ÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃEiserstraße 5 / D-33415 Verl / Tél. : 5246/963 0 / Fax : 5246/963 149 0,& ,QVWUXFWLRQVGHVHUYLFH 3&LQGXVWULHO,QVWUXFWLRQVGHVHUYLFH PC industriel modulaire MIC3200 1 &RQVLJQHVGHVpFXULWp 'pfrqqhfwhuoh3& XQLTXHPHQWDSUqVDYRLU IHUPpODSSOLFDWLRQORJLFLHOOH $YDQWGHGpFRQQHFWHUOH3&LQGXVWULHOYRXVGHYH]DYRLUIHUPp

Plus en détail

Système de lecture de codes SIMATIC MV440. Fiabilité intégrale et flexibilité. Brochure Février 2009. SIMATIC Sensors. Answers for industry.

Système de lecture de codes SIMATIC MV440. Fiabilité intégrale et flexibilité. Brochure Février 2009. SIMATIC Sensors. Answers for industry. Système de lecture de codes SIMATIC Fiabilité intégrale et flexibilité Brochure Février 2009 SIMATIC Sensors Answers for industry. Lecteurs de code SIMATIC Fiabilité intégrale et flexibilité Dans les unités

Plus en détail

Ecran. Organes de commande

Ecran. Organes de commande Fiche technique SIMATIC HMI KTP400 BASIC COLOR PN, BASIC PANEL, OPERATION TOUCHES/TACTILE DISPLAY TFT WIDESCREEN 4", 256 COULEURS, INTERFACE PROFINET, CONFIGURABLE A PARTIR DE WINCC BASIC V11 SP2/ STEP

Plus en détail

Convertisseur série / Ethernet HAUT AVANT. Click 301

Convertisseur série / Ethernet HAUT AVANT. Click 301 Convertisseur série / Click 301 Le Click 301 convertit les communications RS-232 et RS-485 semi-duplex à et vice-versa. Ce dispositif, conçu et testé pour fonctionner sur une plage de température de 34

Plus en détail

Boîte d'épissure pour fibres optiques

Boîte d'épissure pour fibres optiques Boîte d'épissure pour fibres optiques Mode d'emploi Additional languages www.stahl-ex.com Informations générales Sommaire 1 Informations générales...2 1.1 Fabricant...2 1.2 Informations concernant le mode

Plus en détail

T500 DUAlTACH. JAQUET T500 DualTach Instrument de mesure et de surveillance équipé de 2 entrées fréquence TACHYMETRE 2 CANAUX

T500 DUAlTACH. JAQUET T500 DualTach Instrument de mesure et de surveillance équipé de 2 entrées fréquence TACHYMETRE 2 CANAUX 02-09 T500 DUAlTACH JAQUET T500 DualTach Instrument de mesure et de surveillance équipé de 2 entrées fréquence JAQUET T500 DualTach Instrument multi canal de mesure et de surveillance pour applications

Plus en détail

BCM-ENFR. Domaines d'application. DESIGO 30 Appareil de commande à distance. pour plusieurs installations de CVC

BCM-ENFR. Domaines d'application. DESIGO 30 Appareil de commande à distance. pour plusieurs installations de CVC 3 293 DESIGO 30 Appareil de commande à distance pour plusieurs installations de CVC BCM-ENFR Terminal portatif pour la commande à distance de plusieurs installations de CVC avec DESIGO 30, avec textes

Plus en détail

L'intégration et le montage d'appareillages électriques doivent être réservés à des électriciens

L'intégration et le montage d'appareillages électriques doivent être réservés à des électriciens Facility Pilot Server Réf. : FAPV-SERVER-REG Facility Pilot Server Réf. : FAPVSERVERREGGB Instructions d utilisation 1 Consignes de sécurité L'intégration et le montage d'appareillages électriques doivent

Plus en détail

onlinecomponents.com

onlinecomponents.com Convertisseur/isolateur à 3 voies configurable version bipolaire, plage de signaux normalisés ±20 ma ou ±0 V TERFACE Fiche technique Description PHOENI CONTACT - 09/200 L'isolation 3 voies garantit un

Plus en détail

Sondes d'ambiance. Plage de mesure d'humidité

Sondes d'ambiance. Plage de mesure d'humidité 1 857 1857P01 Sondes d'ambiance pour température et humidité relative QFA20 Tension d'alimentation 24 V~ ou 13,5 35 V Signal de sortie 0...10 V pour humidité relative Signal de sortie 0...10 V / T1 / LG-Ni

Plus en détail

Dupline Carpark Compteur Master de zones (MZC) GP32950030700. Sélection de modèle. Caractéristiques d alimentation

Dupline Carpark Compteur Master de zones (MZC) GP32950030700. Sélection de modèle. Caractéristiques d alimentation Dupline Carpark Compteur Master de zones (MZC) Type GP32950030700 Contrôleur du système de comptage de zones Dupline Système micro Linux sur PC avec port et serveur Web Jusqu'à 120 capteurs de comptage

Plus en détail

Bloc d'extension de contacts

Bloc d'extension de contacts Gertebild ][Bildunterschrift Kontakterweiterungen Bloc d'extension de contact pour une augmentation et un renforcement du nombre de contacts de sécurité Homologations Zulassungen SÜDDEUTSCHLAND Caractéristiques

Plus en détail

Sophos Mobile Control Guide d'utilisation pour Windows Phone 8. Version du produit : 4

Sophos Mobile Control Guide d'utilisation pour Windows Phone 8. Version du produit : 4 Sophos Mobile Control Guide d'utilisation pour Windows Phone 8 Version du produit : 4 Date du document : mai 2014 Table des matières 1 À propos de Sophos Mobile Control...3 2 À propos de ce guide...4 3

Plus en détail

Mode d'emploi. Interrupteur > 8030/51

Mode d'emploi. Interrupteur > 8030/51 Mode d'emploi > Sommaire 1 Sommaire 1 Sommaire...2 2 Indications générales...2 3 Consignes de sécurité...3 4 Conformité aux normes...3 5 Fonction...3 6 Caractéristiques techniques...4 7 Montage...5 8 Installation...6

Plus en détail

Varset Direct. Batteries fixes de condensateurs basse tension Coffrets et armoires. Notice d utilisation. Armoire A2

Varset Direct. Batteries fixes de condensateurs basse tension Coffrets et armoires. Notice d utilisation. Armoire A2 Varset Direct Batteries fixes de condensateurs basse tension Coffrets et armoires Notice d utilisation Coffret C1 Coffret C2 Armoire A2 Réception DB110591 Présentation Varset Direct est une batterie fixe

Plus en détail

Documentation Technico-commerciale. Modems RTC et EURIDIS raccordables au compteur PME-PMI (C3000-5)

Documentation Technico-commerciale. Modems RTC et EURIDIS raccordables au compteur PME-PMI (C3000-5) Documentation Technico-commerciale Modems RTC et EURIDIS raccordables au compteur PME-PMI (C3000-5) Page 1 sur 6 Généralités Le compteur PME-PMI possède une interface de communication permettant d'effectuer

Plus en détail

STATISTICA Réseau Concurrent (licences flottantes) : Instructions d'installation pour une Utilisation sous Terminal Server et Citrix (Version 8)

STATISTICA Réseau Concurrent (licences flottantes) : Instructions d'installation pour une Utilisation sous Terminal Server et Citrix (Version 8) STATISTICA Réseau Concurrent (licences flottantes) : Instructions d'installation pour une Utilisation sous Terminal Server et Citrix (Version 8) Remarques : 1. Ces instructions s'appliquent à une installation

Plus en détail

1 Présentation...1 1.1 Systèmes d'exploitation pris en charge...2. 2 Prise en charge de nouveaux systèmes cible et de nouvelles résolutions.

1 Présentation...1 1.1 Systèmes d'exploitation pris en charge...2. 2 Prise en charge de nouveaux systèmes cible et de nouvelles résolutions. Sommaire 1 Présentation...1 1.1 Systèmes d'exploitation pris en charge...2 2 Prise en charge de nouveaux systèmes cible et de nouvelles résolutions.3 3 Extensions pour plateformes multifonctionnelles...5

Plus en détail

Instructions d installation et d utilisation pour pack d accus C9900-U330-0010

Instructions d installation et d utilisation pour pack d accus C9900-U330-0010 Instructions d installation et d utilisation pour pack d accus C9900-U330-0010 Version : 1.7 Date : 25.08.2014 Table des matières Table des matières 1. Informations générales 2 Remarques sur la documentation

Plus en détail

MODULE DE SURVEILLANCE DE VIBRATION ALVIB

MODULE DE SURVEILLANCE DE VIBRATION ALVIB MODULE DE SURVEILLANCE DE VIBRATION ALVIB Appareil de mesure de précision et système d'alarme en sécurité positive Module enfichable pour rail DIN TS35 Source d'alimentation pour accéléromètre à courant

Plus en détail

Basic Panels 2nd Generation SIMATIC HMI. Pupitres opérateur Basic Panels 2nd Generation. Avant-propos. Présentation 1. Consignes de sécurité

Basic Panels 2nd Generation SIMATIC HMI. Pupitres opérateur Basic Panels 2nd Generation. Avant-propos. Présentation 1. Consignes de sécurité Avant-propos Présentation 1 SIMATIC HMI Pupitres opérateur Instructions de service Consignes de sécurité 2 Montage et raccordement 3 Utilisation des pupitres 4 Paramétrer le pupitre 5 Mise en service du

Plus en détail

VEX270 - HCE Batterie de chauffage électrique avec Automatique EXact2

VEX270 - HCE Batterie de chauffage électrique avec Automatique EXact2 3005129-2014-08-21 HCE_VEX270 VEX270 - HCE Batterie de chauffage électrique avec Automatique EXact2 É ÉCHANGEURS ROTATIFS Product information...chapter 1 + 5 Mechanical assembly...chapter 2 Electrical

Plus en détail

10.06 Sommaire. 1 Fourniture... 1. 2 Conditions système requises... 3

10.06 Sommaire. 1 Fourniture... 1. 2 Conditions système requises... 3 10.06 Sommaire Sommaire 1 Fourniture... 1 2 Conditions système requises... 3 3 Installation... 5 3.1 Installation de Internet Information Services (IIS) et du service Message Queuing... 6 3.2 Configuration

Plus en détail

ABB i-bus KNX KNX Centrale d alarme, MS GM/A 8.1, 2CDG110150R0011

ABB i-bus KNX KNX Centrale d alarme, MS GM/A 8.1, 2CDG110150R0011 Caractéristiques techniques 2CDC513071D0301 ABB i-bus KNX Description du produit La KNX centrale d alarme sert à la gestion d un maximum de 5 zones logiques avec un maximum de 344 groupes de détecteurs,

Plus en détail

Ces recommandations (indiquées dans la colonne la plus à droite des tableaux ci-après) ne sont pas obligatoires pour utiliser ce produit Midmark

Ces recommandations (indiquées dans la colonne la plus à droite des tableaux ci-après) ne sont pas obligatoires pour utiliser ce produit Midmark Déclarations de conformité électromagnétique à la norme EN 60601-1-2 La conformité de ce produit Midmark avec les spécifications de la norme EN 60601-1-2 concernant la compatibilité électromagnétique (CEM)

Plus en détail

Elite-3x. Manuel d'installation et d'utilisation. Manuel d'utilisation

Elite-3x. Manuel d'installation et d'utilisation. Manuel d'utilisation FR Elite-3x Manuel d'installation et d'utilisation Manuel d'utilisation Copyright 2014 Navico Tous droits réservés. Lowrance et Navico sont des marques déposées de Navico. Navico peut estimer nécessaire

Plus en détail

ABB i-bus KNX Module météo, 4 voies, MRD WS/S 4.1.1.2, 2CDG110191R0011

ABB i-bus KNX Module météo, 4 voies, MRD WS/S 4.1.1.2, 2CDG110191R0011 Caractéristiques techniques 2CDC504088D0301 ABB i-bus KNX Description du produit L appareil sert à collecter des dónnées météo. Il est possible de raccorder quatre capteurs usuels à l appareil. Le raccordement

Plus en détail

AX020. Afficheur digital à entrées analogiques. Manuel d utilisation. control motion interface

AX020. Afficheur digital à entrées analogiques. Manuel d utilisation. control motion interface control motion interface motrona GmbH Zwischen den Wegen 32 78239 Rielasingen - Germany Tel. +49 (0)7731-9332-0 Fax +49 (0)7731-9332-30 info@motrona.com www.motrona.fr AX020 Afficheur digital à entrées

Plus en détail

Sauvegarde automatique des données de l ordinateur. Manuel d utilisation

Sauvegarde automatique des données de l ordinateur. Manuel d utilisation Sauvegarde automatique des données de l ordinateur Manuel d utilisation Sommaire 1- Présentation de la Sauvegarde automatique des données... 3 2- Interface de l'application Sauvegarde automatique des données...

Plus en détail

Guide d installation

Guide d installation Secure Backup Guide d installation Marques et copyright Marques commerciales Windows est une marque déposée de Microsoft Corporation aux États-Unis et dans d'autres pays. Tous les autres noms de marques

Plus en détail

Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR. LI214x 704776/00 10/2010

Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR. LI214x 704776/00 10/2010 Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR LI214x FR 704776/00 10/2010 Contenu 1 Remarque préliminaire 3 1.1 Symboles utilisés 3 2 Consignes de sécurité 3 3 Fonctionnement et caractéristiques 4 3.1 Application

Plus en détail

SM213, SM214 Module ethernet JBUS/MODBUS pour SM103E Module ethernet + RS485 pour SM103E. Notice d instructions

SM213, SM214 Module ethernet JBUS/MODBUS pour SM103E Module ethernet + RS485 pour SM103E. Notice d instructions SM213, SM214 Module ethernet JBUS/MODBUS pour SM103E Module ethernet + RS485 pour SM103E Notice d instructions Sommaire Opérations préalables... 1 Informations générales... 1 Installation... 3 Diagnostic

Plus en détail

Mobility Manager IP. Manuel d installation et d entretien 76-512 / 03 (IP)

Mobility Manager IP. Manuel d installation et d entretien 76-512 / 03 (IP) Mobility Manager IP Manuel d installation et d entretien 76-512 / 03 (IP) Le dispositif est exclusivement destiné à une utilisation sur les postes numériques d'une installation téléphonique VoIP. www.avaya.com

Plus en détail

Face avant. HiC2077. SL2 1a. Termination Board

Face avant. HiC2077. SL2 1a. Termination Board Isolateurs galvaniques pour sondes Caractéristiques Construction Barrière isolée 1 voie VCC Entrée résistance et sonde RTD (Pt100, Pt500, Pt1000) Sortie résistance Précision 0,1 % Détection de défaut de

Plus en détail

SINAMICS G130 / G150. Filtre d'harmoniques réseau. Instructions de service 05/2010 SINAMICS

SINAMICS G130 / G150. Filtre d'harmoniques réseau. Instructions de service 05/2010 SINAMICS SINAMICS G130 / G150 Instructions de service 05/2010 SINAMICS s Consignes de sécurité 1 Généralités 2 SINAMICS SINAMICS G130 / G150 Instructions de service Installation mécanique 3 Installation électrique

Plus en détail

Guide d installation

Guide d installation Free Android Security Guide d installation Marques et copyright Marques commerciales Windows est une marque déposée de Microsoft Corporation aux États-Unis et dans d'autres pays. Tous les autres noms de

Plus en détail

Acronis Backup & Recovery 11

Acronis Backup & Recovery 11 Acronis Backup & Recovery 11 Guide de démarrage rapide S'applique aux éditions suivantes : Advanced Server Virtual Edition Advanced Server SBS Edition Advanced Workstation Serveur pour Linux Serveur pour

Plus en détail

CONTROLE DE NIVEAU MULTIPOINTS / OU 4 20 MA SÉRIE MPS SNI SNIA

CONTROLE DE NIVEAU MULTIPOINTS / OU 4 20 MA SÉRIE MPS SNI SNIA CONTROLE DE NIVEAU MULTIPOINTS / OU 4 20 MA SÉRIE MPS SNI SNIA Le système se compose d un contrôleur de niveau MPS intégrant de 1 à 5 modules associés à une électronique SNIA, avec une indication par leds

Plus en détail

Instruction de montage avec notice d'utilisation et données techniques

Instruction de montage avec notice d'utilisation et données techniques BA 4.3 - M/NSK Boîtier de fin de course type NSK et MSK Instruction de montage avec notice d'utilisation et données techniques selon la directive CE relative à la basse tension 73/23/CEE selon la directive

Plus en détail

RELAIS STATIQUE. Tension commutée

RELAIS STATIQUE. Tension commutée RELAIS STATIQUE Nouveau Relais Statique Monophasé de forme compacte et économique Coût réduit pour une construction modulaire Modèles disponibles de 15 à 45 A Modèles de faible encombrement, avec une épaisseur

Plus en détail

CPU 317T-2 DP : commande d'un axe. virtuel SIMATIC. Système d'automatisation S7-300 CPU 317T-2 DP : commande d'un axe virtuel.

CPU 317T-2 DP : commande d'un axe. virtuel SIMATIC. Système d'automatisation S7-300 CPU 317T-2 DP : commande d'un axe virtuel. CPU 317T-2 DP : commande d'un axe virtuel SIMATIC Système d'automatisation S7-300 CPU 317T-2 DP : commande d'un axe virtuel Introduction 1 Préparation 2 Unités didactiques 3 Informations supplémentaires

Plus en détail

Mobile Security Configurator

Mobile Security Configurator Mobile Security Configurator 970.137 V1.1 2013.06 fr Manuel d'utilisation Mobile Security Configurator Table des matières fr 3 Table des matières 1 Introduction 4 1.1 Caractéristiques 4 1.2 Installation

Plus en détail

Manuel d utilisation HEATSTRIP,. HEATSTRIP

Manuel d utilisation HEATSTRIP,. HEATSTRIP Manuel d utilisation HEATSTRIP,. HEATSTRIP 1 Table des matières Contenu de la livraison Page 2 Introduction Page 3 Préparation Page 4 Lieu d'installation Page 5 Instructions de montage Page 6 Indications

Plus en détail

Récepteur mobile de données WTZ.MB

Récepteur mobile de données WTZ.MB Récepteur radio pour tous les terminaux de mesure Q walk-by. Le système Q walk-by est destiné à la consultation des compteurs sans fils. L'utilisateur ne doit pas accéder aux locaux privés ou commerciaux

Plus en détail

TH331 Thermostat électronique pour plancher ou plafond rayonnant

TH331 Thermostat électronique pour plancher ou plafond rayonnant MANUEL D'INSTALLATION ET D'UTILISATION SYSTEME DE CHAUFFAGE PAR RAYONNEMENT TH331 Thermostat électronique pour plancher ou plafond rayonnant Appareil conforme aux exigences des directives : 2004/108/CE

Plus en détail

Contrôle d'accès autonome / en réseau

Contrôle d'accès autonome / en réseau Contrôle d'accès autonome / en réseau Biométrie Table des matières Autonome-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------3

Plus en détail

AX020 Miniature afficheur digital à entrées analogiques

AX020 Miniature afficheur digital à entrées analogiques Manuel d utilisation AX020 Miniature afficheur digital à entrées analogiques Caractéristiques: Dimensions 48 x 24 mm, avec cadre pour découpe d encastrement 50 x 25 mm Affichage par LED hauteur 8 mm à

Plus en détail

Notice d'utilisation. Table des matières

Notice d'utilisation. Table des matières BOY SX Compresseur FR Notice d'utilisation Lisez soigneusement et entièrement cette notice d'utilisation avant la première mise en service. Conservez soigneusement cette notice d utilisation. Risques

Plus en détail

STATISTICA - Version 10

STATISTICA - Version 10 STATISTICA - Version 10 Instructions d'installation de STATISTICA Entreprise pour une Utilisation sous Terminal Server et Citrix Remarques : 1. Ces instructions s'appliquent à une installation sous Terminal

Plus en détail

Régulateur de process universel econtrol

Régulateur de process universel econtrol Régulateur de process universel Le type 8611 peut être connecté à Régulation en continue, 2 points, 3 points et Tout/Rien Ratio control function Entrées de capteurs (,, fréquence, Pt100) Contrôle de vannes

Plus en détail

d'analyse des mesures et permet de disposer à tout moment des données actuelles par le biais des différentes interfaces.

d'analyse des mesures et permet de disposer à tout moment des données actuelles par le biais des différentes interfaces. L'analyse des mesures L'analyse des mesures Le système contient l'alimentation électrique à sécurité intrinsèque des capteurs VISY-Stick, ainsi que leur système Jusqu'à 3 capteurs VISY différents peuvent

Plus en détail

Performance et efficacité

Performance et efficacité 01 F Performance et efficacité Système de gestion de l'air comprimé Solutions de gestion performantes SmartAir Master Efficacité. Performance. Supervision. Économies d'énergie potentielles importantes

Plus en détail

Rosemount 333 HART Tri-Loop

Rosemount 333 HART Tri-Loop Fiche de spécification Rosemount 333 Rosemount 333 HART Tri-Loop CONVERTISSEUR DE SIGNAUX HART EN SIGNAUX ANALOGIQUES Convertit un signal numérique HART en trois signaux analogiques supplémentaires Facilité

Plus en détail

Mise en œuvre OPEN5-135 V1.1

Mise en œuvre OPEN5-135 V1.1 EFSYS 12 Rue des Prés PECATE 88580 Saulcy sur Meurthe France Tél. +33.(0).329.55.75.49 S.A.R.L. au capital de 150 000 SIRET 438 711 202 00020 APE 2612Z TVA INTRACOMMUNAUTAIRE : FR79 438 711 202 E-mail

Plus en détail

Serveur de Licences Acronis. Guide Utilisateur

Serveur de Licences Acronis. Guide Utilisateur Serveur de Licences Acronis Guide Utilisateur TABLE DES MATIÈRES 1. INTRODUCTION... 3 1.1 Présentation... 3 1.2 Politique de Licence... 3 2. SYSTEMES D'EXPLOITATION COMPATIBLES... 4 3. INSTALLATION DU

Plus en détail

em4 Accessoires Ecran tactile programmable MTP6/50

em4 Accessoires Ecran tactile programmable MTP6/50 em4 Ecran tactile programmable MTP6/50 Ecran tactile programmable compact résistif 4"3 TFT-LCD 65536 couleurs, rétroéclairage LED Résolution graphique : 480 x 272 pixels Grand angle de vision : 70 horizontalement

Plus en détail

Centrale Vedo Full Radio Guide d installation et de programmation rapide - Art. KITRADIOGSMFR

Centrale Vedo Full Radio Guide d installation et de programmation rapide - Art. KITRADIOGSMFR FR MANUEL TECHNIQUE K Centrale Vedo Full Radio Guide d installation et de programmation rapide - Art. KITRADIOGSMFR Centrale Vedo Full Radio Guide d installation et de programmation rapide Ce guide d installation

Plus en détail

Ordonnance du DFJP sur les instruments de mesure de quantités de gaz

Ordonnance du DFJP sur les instruments de mesure de quantités de gaz Ordonnance du DFJP sur les instruments de mesure de quantités de gaz 941.241 du 19 mars 2006 (Etat le 1 er janvier 2013) Le Département fédéral de justice et police (DFJP), vu les art. 5, al. 2, 8, al.

Plus en détail

Ecrans tactiles programmables MTP6/50, MTP8/50 et MTP8/70

Ecrans tactiles programmables MTP6/50, MTP8/50 et MTP8/70 Ecrans tactiles programmables MTP6/50, MTP8/50 et Ecrans tactiles compacts résistifs TFT-LCD 65536 couleurs, rétroéclairage LED Grand angle de vision : 70 horizontalement et verticalement Système de refroidissement

Plus en détail

Système d'exploitation

Système d'exploitation Les nouveautés de PartSmart 8.11... 1 Configuration requise... 1 Améliorations concernant les listes de sélection... 2 Renommer des listes de sélection... 2 Exporter des listes de sélection... 2 Fusionner

Plus en détail

Sophos Mobile Control Guide de l'utilisateur pour Apple ios

Sophos Mobile Control Guide de l'utilisateur pour Apple ios Sophos Mobile Control Guide de l'utilisateur pour Apple ios Version du produit : 2.5 Date du document : juillet 2012 Table des matières 1 À propos de Sophos Mobile Control... 3 2 Connexion au Portail libre

Plus en détail

VariTrans P 43000 TRMS

VariTrans P 43000 TRMS Convertisseur haute tension CA/CC pour la mesure de valeurs true RMS des courants d'entrée de IE = 100 ma CA à IE = 5 A CA 160 Application Dans les installations électriques, il est nécessaire d'enregistrer

Plus en détail

JUMO AUTOMATION S.P.R.L. / P.G.M.B.H. / B.V.B.A Industriestraße 18 4700 Eupen, Belgique

JUMO AUTOMATION S.P.R.L. / P.G.M.B.H. / B.V.B.A Industriestraße 18 4700 Eupen, Belgique JUMO GmbH & Co. KG Adresse de livraison : Mackenrodtstraße 14, 3039 Fulda, Allemagne Adresse postale : 303 Fulda, Allemagne Tél. : 49 1 0030 Fax. : 49 1 00307 EMail : mail@jumo.net Internet : www.jumo.net

Plus en détail

NXC-1602M CAMERA RESEAU Full HD

NXC-1602M CAMERA RESEAU Full HD NXC-1602M CAMERA RESEAU Full HD F Veuillez lire attentivement le présent manuel avant toute utilisation et gardez-le à portée de main pour le consulter ultérieurement. 1. DESCRIPTION La NXC-1602M est une

Plus en détail

Capture Pro Software. Démarrage. A-61640_fr

Capture Pro Software. Démarrage. A-61640_fr Capture Pro Software Démarrage A-61640_fr Prise en main de Kodak Capture Pro Software et de Capture Pro Limited Edition Installation du logiciel : Kodak Capture Pro Software et Network Edition... 1 Installation

Plus en détail

PicoScope USB Oscilloscope. GuÍa rápida de inicio

PicoScope USB Oscilloscope. GuÍa rápida de inicio GuÍa rápida de inicio 3 Français... 21 3.1 Introduction... 21 3.2 Consignes de sécurité... 21 3.3 Table des matières...24 3.4 Configuration système requise...24 3.5 Installation du logiciel PicoScope...25

Plus en détail

Numériseur audio & enregistreur MP3 "AD-330 USB"

Numériseur audio & enregistreur MP3 AD-330 USB Numériseur audio & enregistreur MP3 "AD-330 USB" Mode d'emploi F SOMMAIRE INHALT Sommaire... 3 Votre nouveau numériseur audio... 4 Chère cliente, cher client,... 4 Contenu... 4 Configuration système requise...

Plus en détail

J TB/TW Limiteur de température, contrôleur de température avec afficheur LCD, montage sur rail oméga 35 mm

J TB/TW Limiteur de température, contrôleur de température avec afficheur LCD, montage sur rail oméga 35 mm JUMO GmbH & Co. KG Adresse de livraison : Mackenrodtstraße 14, 36039 Fulda, Allemagne Adresse postale : 36035 Fulda, Allemagne Téléphone : +49 661 6003-0 Télécopieur : +49 661 6003-607 E-Mail : mail@jumo.net

Plus en détail

Servomoteurs électriques

Servomoteurs électriques 4 506 Servomoteurs électriques pour vannes à course rotative, angle de rotation 90 tension d'alimentation 230 V~ tension d'alimentation 230 V~ tension d'alimentation 24 V~ Signal de positionnement 3 points

Plus en détail

Sophos Mobile Encryption pour Android Aide. Version du produit : 1.0

Sophos Mobile Encryption pour Android Aide. Version du produit : 1.0 Sophos Mobile Encryption pour Android Aide Version du produit : 1.0 Date du document : septembre 2012 Table des matières 1 À propos de Sophos Mobile Encryption...3 2 Affichage de la page d'accueil...4

Plus en détail

Guide Google Cloud Print

Guide Google Cloud Print Guide Google Cloud Print Version 0 CAN-FRE Conventions typographiques Ce guide de l'utilisateur utilise l'icône suivante : Les remarques indiquent la marche à suivre dans une situation donnée et donnent

Plus en détail

NANOMAT-EC. flexible apte à la documentation très précise

NANOMAT-EC. flexible apte à la documentation très précise Screwdriving technology Automation Air motors Air tools Broches de vissage électriques NANOMAT-EC plage de couple de 0,02 à 0,12 Nm MICROMAT-EC plage de couple de 0,03 à 0,8 Nm MINIMAT-EC Broches de vissage

Plus en détail

Manuel de l utilisateur. Logiciel SmartGUI. Dallmeier electronic GmbH & Co.KG. DK 200.004.000 F / Rev. 1.2.6 / 031222

Manuel de l utilisateur. Logiciel SmartGUI. Dallmeier electronic GmbH & Co.KG. DK 200.004.000 F / Rev. 1.2.6 / 031222 Manuel de l utilisateur Logiciel SmartGUI 1 DK 200.004.000 F / Rev. 1.2.6 / 031222 Software SmartGUI Copyright Tous droits réservés. Ce document ne doit ni être copié, photocopié, reproduit, traduit, transmis

Plus en détail

HumidiProbe. Manuel d'utilisation. humidiprobe.fr-3 Copyright 2005-2007 Pico Technology Limited. All rights reserved.

HumidiProbe. Manuel d'utilisation. humidiprobe.fr-3 Copyright 2005-2007 Pico Technology Limited. All rights reserved. HumidiProbe Manuel d'utilisation I HumidiProbe Manuel d'utilisation Table des Matières 1 Introduction...1...1 1 A propos d'humidiprobe...1 2 Usage prévu...1 3 Le présent document 2 Notices légales...2...2

Plus en détail

Copyright EDAN INSTRUMENTS, INC. 2011. Tous droits réservés.

Copyright EDAN INSTRUMENTS, INC. 2011. Tous droits réservés. A propos de ce manuel Réf. : 01.54.455388-10 Date de publication : juin 2011 Copyright EDAN INSTRUMENTS, INC. 2011. Tous droits réservés. Avis Ce manuel est conçu pour vous aider à mieux comprendre le

Plus en détail

EM4591 Répéteur universel Wi-Fi avec WPS

EM4591 Répéteur universel Wi-Fi avec WPS EM4591 Répéteur universel Wi-Fi avec WPS 2 FRANÇAIS EM4591 Répéteur universel Wi-Fi avec WPS Table des matières 1.0 Introduction... 2 1.1 Contenu de la boîte... 2 1.2 Présentation de l'appareil... 3 2.0

Plus en détail