PEL III. Portfolio européen des langues. Suisse

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "PEL III. Portfolio européen des langues. Suisse"

Transcription

1 Suisse PEL = l outil européen qui met en évidence vos aptitudes en langues et cultures étrangères Notes introductives pour les utilisatrices et les utilisateurs Vue d ensemble des informations les plus importantes Version provisoire Conferenza svizra dals directurs chantunals da l educaziun publica

2 Table des matières L essentiel en un coup d œil 4 Le système «Portfolio des langues» 5 Les premiers pas avec l E-Portfolio 6 Les trois parties du Passeport des langues 7 Biographie langagière 10 Dossier 12 Fonctions du et destinataires 13 Echelle globale 14 Mit jeder neu gelernten Sprache erwirbst du eine neue Seele. Aus Tschechien

3 L essentiel en un coup d œil Matériel livré Box, documents (Passeport des langues, interclaire pour le Passeport des langues, Biographie langagière, Dossier, licence d utilisation pour le site, etc.), accès à l Internet et à l E-Portfolio (Informations complémentaires, instructions détaillées, formulaires, listes des descripteurs, etc.). Fonctions du PEL Etablir par soi-même un document prouvant ses connaissances linguistiques reconnu au niveau européen, apprendre les langues de manière autonome et compétente, mettre en évidence ses expériences avec d autres langues et cultures, contribuer au respect mutuel dans une société plurilingue et multiculturelle. Origines du PEL L idée de la création du PEL est à attribuer au Conseil de l Europe. Il entend établir une description organisée et standardisée des connaissances langagières. Aidés par de futurs utilisateurs et utilisatrices, des experts ont, par la suite, développé les fondements du PEL. Validée par le Conseil de l Europe en 2000, la première version a été celle du premier portfolio suisse, à savoir le. Depuis, près d une centaine de portfolios de langues ont été développés dans de nombreux pays européens. Le PEL en Suisse La Conférence suisse des directeurs de l instruction publique (CDIP) a émis en 2001 une recommandation visant l introduction des portfolios dans les écoles. Un grand nombre de services cantonaux, de conférences nationales et de nombreuses associations ont souscrit à cette recommandation. En 2004, la CDIP a réaffirmé l introduction du PEL comme objectif stratégique. Depuis, un certain nombre de cantons et la plupart des écoles professionnelles ont introduit l emploi du PEL pour tous les élèves. Utilisatrices et utilisateurs du PEL En tant que document personnel, le PEL est avant tout destiné à un emploi individuel. En outre, il peut être utile à de tierces personnes, en tant que source d informations sur les connaissances de langue et les expériences interculturelles de l utilisatrice ou de l utilisateur du PEL, ou afin qu elles puissent elles-mêmes ajouter des documents desti nés au dossier. Ces tierces personnes peuvent être : Des enseignants de langues (planification, enseignement, évaluation), des personnes responsables d une procédure d admission, des maîtres d apprentissage, des employeurs, des chefs du personnel, des autorités, des responsables institutionnels, des parents, des orienteurs professionnels. A propos de cette brochure Cette brochure est destinée à soutenir une entrée en matière du PEL. Elle contient des informations importantes sur les éléments et les fonctions du PEL et des conseils d utilisation. Vous trouverez sur le site des instructions détaillées. 3

4 Le système «Portfolio des langues» : un portfolio parmi tant d autres Le concept «Portfolio des langues» appartient au Conseil de l Europe. Il a formulé les principes et les lignes directrices à la fin des années 90 et a validé par la suite plusieurs dizaines de portfolios développés dans de nombreux pays d Europe. En Suisse et en Europe, le «. Version pour jeunes et adultes» (), a été le premier à avoir été validé, suivi par la «Version pour enfants et jeunes de 11 à 15 ans» (PEL II), par la «Version pour enfants de 7 à 11 ans» (PEL I) et par la «Version pour les enfants de 4 à 7 ans» (Portfolino). Les ressources pour le Le choix de mettre à votre disposition deux types de ressources, à savoir le support papier et le support électronique (E-Portfolio), vise à faire du un instrument souple et simple, adaptable à votre profil et vos besoins d apprenante ou d apprenant. Le support papier Un classeur commun vous permet désormais de rassembler tous vos documents imprimés des différents portfolios (PEL I, II, III). La version imprimée du contient : Un box pour classer le Passport des langues, vos documents, copies de certificats et diplômes, une licence d utilisateur, vous autorisant à accéder au E-Portfolio, une page de couverture avec vos coordonnées personnelles, la table des matières du PEL, la brochure avec les informations les plus importantes du fonctionnement du PEL, trois interclaires pour les trois éléments du PEL pour les classeurs, trois interclaires pour les trois éléments du PEL pour le box, votre Passeport des langues, qui résume vos connaissances des langues et vos e xpériences culturelles. unten Code Revision Art.-Nr ISBN FR Vue d ensemble du matériel Revision Art.-Nr ISBN Le box des langues européen Portfolio et adultes pour jeunes Portfolio Language adults European people and for young Sprachenportfolio und Erwachsene Europäisches für Jugendliche da linguas europeic Portfolio e creschids per giuvenils delle lingue europeo Portfolio e adulti per giovani Bern 13 Güterstrasse Bern CH T F +41 plus AG Schulverlag scolaires éditions info@schulverlag.ch Sie die Lizenzbe- für akzeptieren Achtung! dieser Lizenz Sie das Öffnen können Mit dem (siehe unter Öffnen der Lizenz stimmungen Nach dem oder umtauschen. dieses Produkt.mehr zurückgeben nicht Produkt de licence les conditions perdez le et vous vous acceptez Attention! cette licence, En ouvrant article. de cette (voir sous d echange retour ou droit de disle relative implicitamente Attenzione! all indirizzo la licenza (si veda questa licenza prodotto Aprendo stata aperta per questo Dopo essere posizioni o permutata. liodellelingue.ch/licenza_i). restituita più essere non può www. terms (see licence the licence Once the you accept Caution! this licence, of this product. returned or be By opening can no longer languageportfolio.ch/licence_e) the product opened, has been éditions scolaires Nutzungslizenz Internet Internet d utilisation Licence Internet d utilizzo Licenza User Licence via internet Internet d utilisaziun III Licenza ELP beachten! Rückseite verso! Lire au sul retro! Leggere of page! See back vart davos! Leger la avair duct. Suenter il product. nar u barattar publique de l instruction cantonaux directeurs of Education suisse des Ministers Conférence of Cantonal Erziehungsdirektoren der kantonalen da l educaziun publica Swiss Conference Konferenz educazione Schweizerische dals directurschantunals della pubblica svizra cantonali Conferenza dei direttori svizzera Conferenza Portfolio Language European des langues européen Portfolio exchanged. da licenza provus las disposiziuns per quest acceptais Attenziun! returquesta licenza betg pli Cun avrir pudais Vus licenza na (vesair sin avert la langues opéen des io eur s Por tfol et adulte pour jeunes tfolio guage Por an Lanand adults Europe people for young enportfolio Sprach ischesund Erwachsene Europä liche für Jugend uas ic da ling ope eur io e creschids Por tfol ils per giuven ue delle ling europeo Por tfolio i e adulti Artikel-Nr: No d article: numero: Articolo Article Number Nr. d artitgel: PEL Portfolio européen des langues g Brochure avec échelle globale Passeport des langues Page de converture à personaliser 3 répertoires pour le box 3 intercalaires pour le classeur PEL avec perforation Licence d utilisateur oben bedruckt PEL = l outil européen qui met en évidence vos aptitudes en langues et cultures étrangères Notes introductives pour les utilisateurs et les utilisatrices Coup d œil sur les informations les plus importantes Nom, Adresse Name, Address Name, Adresse Num, Adressa Nome, Indirizzo Conferenza svizra dals directurs chantunals da l educaziun publica A B CD EFGHIJK L M N OPQR STUVW X Y Z Passeport de langues Dossier Language Passport unten Code Sprachenpass Passeport de langues Passaporto delle lingue Passaport da linguas seiner du eine neue Seele. von nichts Portfolio Language European des langues européen Portfolio Dichter dt. erwirbst nicht Sprache Goethe Sprachen von Wolfgang fremde Wer Johann neu gelernten Mit jeder Aus Tschechien Portfolio européen des langues. Partie 3. Dossier 1.8 travail personnel Exemple d un production Résultat d une Etape précédente d apprentissage après correction Produit final ou révision actuel Mon niveau. Partie.Genre 2 Biographie langagière 2.1 Date de Langue travail* Biographie personnelle d apprentissage linguistique Type de documentsentreprise») à une (par ex. «lettre commencée le : Présentation chronologique de mes expériences d apprentissage linguistique. Année, évt. date Langues parlées dès mon enfance. Régions linguistiques où j ai vécu. Ecole / cours (avec indication de la durée, du nombre d heures, de l intensité). Utilisation des langues au travail, durant la formation, avec des connaissances, au cours de voyages. Expériences d apprentissage, progrès.. Portfolio européen des langues. Partie 1. Passport des langues 1.1 Grille pour l auto-évaluation. Je peux participer toute conversation sans effort à ou discussion je suis aussi et très à l aise expressions avec les idiomatiques nures cou rantes. et les tourmer couramment Je peux m expriet exprimer précision de fines nuances avec sens. En cas de de dif ficulté, faire marche arrière pour je peux dier avec assez y reméqu elle passe d habileté et pour presque ina perçue. Je peux présenter une description ou une argumentation claire et fluide dans un style adapté au construire contexte, une présentation logique et de façon aider mon auditeur à remarquer et à se rappeler importants. les points C2 C1... Je peux communiquer avec un degré de spontanéité rend possible et d aisance qui une interaction avec un locuteur normale natif. Je peux participer activement à une conversation dans des présenter et situations familières, défendre mes opinions. B2 B1 Je peux faire face à la majorité situations des que l on peut rencontrer cours d un au voyage dans une région où la langue est parlée. Je peux prendre part sans préparation à une conversation sur des d in térêt personnelsujets familiers ou ou qui nent la vie quotidienne concer(par exemple famille, loisirs, et actualité). travail, voyage... Je peux articuler des expressions de manière simple afin de raconter expériences des et des événements, mes rêves, mes espoirs ou mes buts. Je peux brièvement donner les raisons et explications de mes ions ou projets. Je peux raconteropinune histoire ou l intrigue d un film et d un livre ou exprimer mes réactions Schulverlag A2 Je peux utiliser ou d expressionsune série de phrases termes simples pour décrire en ma famille gens, mes et d autres conditions de vie, ma formation et mon activité nelle actuelle professionou récente. Je peux écrire un texte clair, et stylistiquement fluide adapté aux tances. Je circonspeux rédiger des lettres, rapports ou articles complexes, une construction avec claire permettant au lecteur d en saisir et de mémoriser les points importants. Je peux résumer et critiquer par écrit un professionnel ou une œuvre ouvrage littéraire. Je peux m exprimer spontanément et couramment sans trop apparemment devoir chercher mes Je peux utiliser mots. la langue de souple et efficace manière pour des relations sociales ou professionnelles. Je peux exprimer opinions avec mes idées et interventions précision et lier mes à interlocuteurs. celles de mes Je peux m exprimer de façon claire détaillée sur et une grande Je peux présenter sujets relatifs gamme de des descriptions claires à mes centres Je peux développer d intérêt. com et détaillées de sujets plexes, en un point de sur un sujet vue qui leur sont intégrant des thèmes les avantagesd actualité et expliquer liés, certains points en développant de différentes et les inconvénients possibilités. inter-vention et en terminant mon de façon appropriée.... A Schulverlag plus AG Je peux comprendre des noms familiers, des phrases très mots ainsi que des simples, dans des annonces, par exemple des affiches ou des cata logues. plus AG Conseil de l Europe / Council Je peux écrire détaillés sur des textes clairs et une grande Je peux m exprimer sujets relatifs gamme dans un texte à mes intérêts. de clair et bien peux écrire structuré et Je un mon point transmettant essai ou un rapport en de vue. Je peuxdévelopper une information sur des sujets écrire en exposant ou complexes des raisons dans une pour ou contre lettre, un essai ou une opinion un rapport, donnée. Je soulignant peux écrire en des lettres les qui mettent portants. Je points que je juge imen valeur le sens que j attribue peux adopter adapté au personnellement aux événements destinataire. un style et aux expériences. Je peux écrire co hérent sur un texte simple et des qui m intéressent sujets familiers ou personnellement. Je peux écrire pour décrire des lettres personnelles expériences sions. et impres- Je peux comprendre et des expressions des mots familiers Je peux comprendre très courantes au sujet de moi-même, des expressions un vocabulaire et de l environnement de ma famille et Je peux très fréquent à ce qui me comprendre relatifs concret et immédiat, concerne de les points si les gens ex. moi-même, très près (par essentiels quand un parlent lentement et distinctement. Je peux comprendre langage clair l environnementma famille, les achats, standard est utilisé des conférences et des discours et s il s agit et sujets familiers Je peux saisir proche, le travail). de Je peux comprendre concernant même suivre assez longs et l école, les le travail, et de messagesl essentiel d annonces un long discours une argumentation loisirs, etc. même s il n est plexe si le Je peux simples et comprendre com- structuré pas clairement Je n ai aucune sujet clairs. l essentiel ment familier. m en est relativedifficulté à et que les articulations de nombreuses émissions prendre comde radio ou seulement plupart des Je peux comprendre la sont dans le langage oral, que de télévision implicites. sur l actualité émissions ce soit Je peux les conditions comprendre de télévision sur l actualité les émissions m intéressent ou sur des sujets qui du direct ou et les informations. et les films de télévision dans les médias et peux com prendre sans trop d effort. professionnel à titre personnel ou vite, à condition quand on parle Je films en langue la plupart des d avoir du relativement si l on parle d une façon pour me familiariser Je peux lire temps standard. lente et distincte. des textes avec un accent courts très particulier. simples. Je peux Je peux comprendre tion particulière trouver une informagés essentiellement des textes rédides documents prévisible dans Je peux lire dans une langue courants comme courante ou des articles petites publicités, relative à mon les et des rapports sur peux comprendre les prospectus, travail. Je les menus des questions Je peux comprendre et les horaires raines dans d événements, la description comprendre lesquels les contempo- tuels ou des et je peux adoptent une des lettres auteurs littéraires longs textes facments et de l expression de sentije peux lire personnelles courtes et attitude particulière et en apprécier souhaits et complexes sans simples. un certain lettres personnelles. dans des de texte, même effort tout type ou point de vue. style. Je peux les différences de Je peux comprendre abstrait ou comprendre quant au un texte littéraire complexe spé cialisés temporain et de longues des articles exemple fond ou à la forme, par conen prose. tions techniques instrucun manuel, un article même lorsqu ils lisé ou une sont pas en œuvre littéraire. spéciane relation avec domaine. mon.... que 2a / 1b telles les abréviations... pour ce faire utiliser chaque travail.... Je peux communiquer, de façon simple, à condition que l interlocuteur Je peux communiquer soit disposé à lors de tâches simples et ses phrases répéter ou à reformuler habituelles plus ne demandant qu un m aider à formulerlentement et à échange d informations simple et direct ce que j essaie dire. Je peux sur des sujets poser des questions de et des acti simples sur vités familiers. des sujets avoir des échanges Je peux familiers ou sur ce dont j ai très brefs même si, en besoin, ainsi immédiatement règle générale, que répondre prends pas je ne comquestions. à de telles assez une conversation. pour poursuivre plus AG Je peux utiliser et des phrases des expressions simples pour mon lieu d habitation décrire et les gens que je connais. qui caractérisent 2010 Schulverlag Je peux écrire simple, par une courte carte postale exemple de Je peux écrire vacances. Je peux porter des notes et des détails simples et dans un questionnaire, personnels courts. Je peux messages une lettre personnelle écrire inscrire exemple mon nom, ma nationalitépar très exemple de mon adresse remerciements. simple, par et sur une fiche d hôtel catégories colonne les dans cette * Indiquer Comprendre Doc. No travail Mon meilleur Écouter 4 typique spontanée processus dans mon Lire 3 Parler 1.7 Travail personnel 2 Prendre part à une conversation 1.6 groupe Travail de a 1 S exprimer oralement en continu Grille pour l auto-évaluation Echelle globale: classement des examens et des diplômes d après les niveaux communs de référence du Conseil de l Europe Description de l examen Attestation de participation à un programme d échange Attestation de participation à un enseignement bilingue ou en immersion Attestation de séjour linguistique dans une région de langue étrangère Attestation d accueil d une /d un hôte de langue étrangère venant d une école /institution /famille partenaire Attestation de participation à une correspondance suivie avec un /une correspondant/e de langue étrangère Écrire per giovani e adulti publique de l instruction cantonaux directeurs of Education suisse des toren Ministers Conférence of Cantonal Erziehungsdirek publica Swiss ConferenceKonferenz der kantonalen da l educaziun nals educazione Schweizerische dals directurschantu della pubblica svizra cantonali Conferenza dei direttori svizzera Conferenza PEL Portfolio européen des langues 3.1 le dossier travaux dans Liste des b n neu gelern per giovan of Europe, PEL = l outil européen qui met en évidence vos aptitudes en langues et cultures étrangères Notes introductives pour les utilisateurs et les utilisatrices Coup d œil sur les informations les plus importantes Écrire st du eine neue Seele. e erwirb ten Sprach Par tie 1 per giuvenils e creschids Aus Tschechie Mit jeder ( ),kennt, weis. nen er eige sein ts von s nich er wei nt, Dicht dt. 2), t ken -183 en nich e (1749 g ach `` ne connait pas. Goeth Swiss Conference of Cantonal Ministers of Education Conferenza svizra dals directurschantunals da l educaziun publica qui a ses raisons, et que l'homme Spr FRANçAIS ENGLISH von español Biografia linguistica portugues Claude Levi-Strauss deutsch La langue est une raison humaine Passaporto delle lingue mde for young people and adults für Jugendliche und Erwachsene per giuvenils e creschids per giovani e adulti Swiss Conference of Cantonal Ministers of Education Conferenza svizra dals directurschantunals da l educaziun publica Italiano gang Europäisches Sprachenportfolio Portfolio europeic da linguas Portfolio europeo delle lingue Gjuha Shqipe fre for young people and adults für Jugendliche und Erwachsene per giuvenils e creschids per giovani e adulti cula incunter. türkçe n Wolf Swiss Conference of Cantonal Ministers of Education Conferenza svizra dals directurschantunals da l educaziun publica lingua chi'ns rumantsch buogl da Biografia linguistica Wer Europäisches Sprachenportfolio Portfolio europeic da linguas Portfolio europeo delle lingue Passaport da linguas Johan per giovani e adulti in ün immens pour jeunes et adultes Informations de base avec des liens pour tous les PEL suisses E-Portfolio personnalisé avec mode d emploi Formulaires et listes de repérage à télécharger et/ou à remplir en ligne Base de données avec des descripteurs pour créer des propres listes für Jugendliche und Erwachsene Portfolio europeo delle lingue per giuvenils e creschids Portfolio europeo delle lingue Nus sbiattain Andri Peer Portfolio europeic da linguas für Jugendliche und Erwachsene Portfolio europeic da linguas for young people and adults für Jugendliche und Erwachsene per giuvenils e creschids per giovani e adulti Passaporto delle lingue Le site web for young people and adults Europäisches Sprachenportfolio for young people and adults Europäisches Sprachenportfolio pour jeunes et adultes Europäisches Sprachenportfolio Portfolio europeic da linguas Portfolio europeo delle lingue pour jeunes et adultes Language Passport eigenen. Sprachenpass Language Passport Nelson Mandela pour jeunes et adultes Dossier Language Biography Passaport da linguas he understands, to his heart. man in a language him in his language, that goes If you talk to a to head. If you talk That goes to his Sprachbiografie Passaport da linguas pour jeunes et adultes Language Biography Sprachenpass Biografia linguistica Passaporto delle lingue Biografia linguistica Language Biography Biografia linguistica Passeport de langues Biografia linguistica Language Passport Biographie langagière Sprachenpass Biographie langagière Biographie langagière Passeport de langues Sprachbiografie Sprachbiografie A BC DE F GHI J K LMNOP QRST U V W X Y Z A BC DE F GHI J K LMNOP QRS TU V WX Y Z A B C D E F G H I J K L M ANB COD PE FQG HRI JSK TL MUN OVP W X Y Z Q R ST U VW XY Z Revision Art.-Nr ISBN Revision Art.-Nr ISBN oben bedruckt Dossier Strasbourg, France Par tie Nom, Adresse Name, Address Name, Adresse Num, Adressa Nome, Indirizzo Biographie personnelle d apprentissage linguistique Listes de repérage pour l auto-évaluation (niveau A1 C2) Expériences linguistiques et interculturelles importantes Informations sur l enseignement des langues étrangères dans les écoles et les cours de langue Mes objectifs Conferenza svizra dals directurs chantunals da l educaziun publica Par tie AB CDEF GH IJK LMN O PQ RS TUV WXY Z Liste des travaux dans le dossier Passeport de langues Language Passport Sprachenpass Passaport da linguas Passaporto delle lingue für Jugendliche und Erwachsene Portfolio europeic da linguas Portfolio europeo delle lingue per giovani e adulti for young people and adults Europäisches Sprachenportfolio für Jugendliche und Erwachsene per giuvenils e creschids Portfolio europeo delle lingue per giovani e adulti no pour jeunes et adultes for young people and adults Europäisches Sprachenportfolio für Jugendliche und Erwachsene Portfolio europeic da linguas Achtung! Mit dem Öffnen dieser Lizenz akzeptieren Sie die Lizenzbestimmungen (siehe unter für dieses Produkt. Nach dem Öffnen der Lizenz können Sie das Produkt nicht mehr zurückgeben oder umtauschen. per giuvenils e creschids Portfolio europeo delle lingue per giovani e adulti Attention! En ouvrant cette licence, vous acceptez les conditions de licence (voir sous et vous perdez le droit de retour ou d echange de cette article. AN ues ñol Swiss Conference of Cantonal Ministers of Education Conferenza svizra dals directurschantunals da l educaziun publica IS ENG ça Claude Levi-Strauss espa tug LIS H Biografia linguistica FR por Attenzione! Aprendo questa licenza accettate implicitamente le relative disposizioni per questo prodotto (si veda all indirizzo Dopo essere stata aperta la licenza non può più essere restituita o permutata. La langue est une raison humaine deutsch Biografia linguistica ants lia Caution! By opening this licence, you accept the licence terms (see www. languageportfolio.ch/licence_e) of this product. Once the licence has been opened, the product can no longer be returned or exchanged. qui a ses raisons, et que l'homme Attenziun! Cun avrir questa licenza acceptais Vus las disposiziuns da licenza (vesair sin per quest product. Suenter avair avert la licenza na pudais Vus betg pli returnar u barattar il product. `` ne connait pas. r. Ita cula incunte Illustration 1 4 ch lingua chi'ns Çe buogl da Gjuha Shqipe in in ün immens Swiss Conference of Cantonal Ministers of Education Conferenza svizra dals directurschantunals da l educaziun publica türk Passaporto delle lingue Nus sbiatta Andri Peer rum Swiss Conference of Cantonal Ministers of Education Conferenza svizra dals directurschantunals da l educaziun publica Passaport da linguas Sprachbiografie per giuvenils e creschids Portfolio europeic da linguas Sprachenpass pour jeunes et adultes Dossier for young people and adults Europäisches Sprachenportfolio Nelson Mandela Language Biography he understands, to his heart. man in a language him in his language, that goes If you talk to a to head. If you talk That goes to his Biographie langagière pour jeunes et adultes Language Passport A BCDE F GHI J KLM NOP Q RS T U V W X Y Z A BCDE F GHI JKLM NOP Q RST U V W X Y Z A B C D E F G H I J K L M ANB COD PE FQG HRI JSK TL MUN OVP W X Y Z QR ST U V W X Y Z Passeport de langues Schulverlag plus AG éditions scolaires info@schulverlag.ch Bern Güterstrasse 13 CH-3008 Bern T F éditions scolaires Internet Nutzungslizenz Licence d utilisation Internet Licenza d utilizzo Internet Internet User Licence Licenza d utilisaziun via internet Artikel-Nr: No d article: Articolo numero: Article Number Nr. d artitgel: Rückseite beachten! Lire au verso! Leggere sul retro! See back of page! Leger la vart davos!

5 L E-Portfolio PEL L accès au E-Portfolio est soumis à une licence, qui se trouve dans le box et qui doit être activée. Vous recevrez ensuite votre mot de passe personnel. L E-Portfolio vous permet de télécharger et d imprimer tous les documents. En plus, vous trouverez sur le site des outils pour travailler avec le PEL. Sur le site vous trouverez : Tous les formulaires à compléter électroniquement, avec la possibilité de les personnaliser, un espace personnel, où vous pourrez enregistrer vos documents et par exemple les modifier plus tard ou les publier sur Internet, une banque de données rassemblant tous les descripteurs du, pour créer par exemple des listes de repérage sur mesure, tous les formulaires à imprimer et à compléter à la main, des suggestions et instructions pour une utilisation durable de PEL. Les fonctions principales en un coup d œil : Choix de la langue Ici je suis dans l E-Portfolio Mon nom en tant qu utilisatrice ou utilisateur Connexion/ déconnexion Les parties du PEL éléctronique Aide Imprimer un formulair vide Mes documents Aperçu de l élément sur l écran et impression Modifier, supprimer, etc. les éléments Exemple d un formulaire Illustration 2 5

6 Les premiers pas avec l E-Portfolio Comment activer la licence d utilisation Internet Avant de pouvoir utiliser l E-Portfolio, vous devez activer la licence d utilisation Internet sur le site Suivez les instructions qui se trouvent dans le box. Vous trouverez également une aide en ligne sous Dès que la licence d utilisation est activée, vous pouvez modifier votre mot de passe. Personnaliser votre E-Portfolio Pour créer une feuille de couverture électronique personnelle : 1. Sélectionner l onglet «Box» et le menu «Ma page d accueil». Illustration 3 2. Cliquez sur «nouvel élément» et entrez vos coordonnées personnelles. 3. Enregistrez le formulaire. Votre nom s inscrit maintenant sur l écran. Si vous voulez mettre la feuille de couverture dans votre classeur, imprimez le formulaire. Vous pouvez aussi télécharger votre photo. Cliquez sur «Télécharger mon image» et cherchez le fichier correspondant dans votre ordinateur. Cliquez ensuite sur «télécharger». Votre photo apparaît maintenant sur votre écran. Votre E-Portfolio est prêt. Nous vous souhaitons bien du plaisir à le compléter! 6

7 . Partie 1. Passport des langues Schulverlag plus AG Lire Conseil de l Europe / Council of Europe, Strasbourg, France Les trois parties du PEL Passeport des langues Biographie langagière Dossier Le Passeport des langues, la Biographie langagière et le Dossier constituent les trois parties du PEL. Le Passeport des langues réunit sous forme de tableaux les informations relatives aux connaissancesde langue et aux expériences interculturelles de l utilisatrice ou de l utilisateur du PEL. La Biographie langagière retrace, à travers des textes, des formulaires et autres documents, les contacts avec les langues, la confrontation personnelle à l apprentissage des langues et les expériences culturelles de l utilisatrice ou de l utilisateur. Le Dossier documente par des exemples concrets la façon dont quelqu un utilise et apprend les langues. Passeport des langues Première partie du PEL Grille pour l auto-évaluation Illustration 4 Le Passeport des langues est une pièce d identité personnelle qui a la forme d un cahier au format A5. Il contient les informations a) relatives aux connaissances langagières et aux contacts avec les langues et b) relatives aux expériences avec d autres langues et cultures. Ces informations sont enregistrées au fur et à mesure par l utilisatrice ou l utilisateur qui les actualise régulièrement. A1 A2 B1 B2 C1 C2 Je peux comprendre un long discours Je n ai aucune difficulté à comprendre le langage oral, que ce soit même s il n est pas clairement structuré et que les articulations sont dans les conditions du direct ou seulement implicites. Je peux dans les médias et quand on parle comprendre les émissions de télévision vite, à condition d avoir du temps et les films sans trop d effort. pour me familiariser avec un accent particulier. Je peux comprendre des textes factuels ou littéraires longs et complexes de texte, même abstrait ou complexe Je peux lire sans effort tout type et en apprécier les différences de quant au fond ou à la forme, par style. Je peux comprendre des articles exemple un manuel, un article spécialisé ou une œuvre littéraire. spé cialisés et de longues instructions techniques même lorsqu ils ne sont pas en relation avec mon domaine. Je peux m exprimer spontanément Je peux participer sans effort à et couramment sans trop apparemment devoir chercher mes mots. je suis aussi très à l aise avec les toute conversation ou discussion et Je peux utiliser la langue de manière expressions idiomatiques et les tournures cou rantes. Je peux m expri- souple et efficace pour des relations sociales ou professionnelles. mer couramment et exprimer avec Je peux exprimer mes idées et précision de fines nuances de opinions avec précision et lier mes sens. En cas de dif ficulté, je peux interventions à celles de mes faire marche arrière pour y reméinterlocuteurs. dier avec assez d habileté et pour qu elle passe presque ina perçue. Je peux présenter des descriptions Je peux présenter une description claires et détaillées de sujets ou une argumentation claire et fluide com plexes, en intégrant des thèmes dans un style adapté au contexte, qui leur sont liés, en développant construire une présentation de façon certains points et en terminant mon logique et aider mon auditeur à inter-vention de façon appropriée. remarquer et à se rappeler les points importants. Je peux m exprimer dans un texte Je peux écrire un texte clair, fluide clair et bien structuré et développer et stylistiquement adapté aux circonstances. Je peux rédiger des lettres, mon point de vue. Je peux écrire sur des sujets complexes dans une rapports ou articles complexes, avec lettre, un essai ou un rapport, en une construction claire permettant soulignant les points que je juge importants. Je peux adopter un style les points importants. Je peux ré- au lecteur d en saisir et de mémoriser adapté au destinataire. sumer et critiquer par écrit un ouvrage professionnel ou une œuvre littéraire. Je peux comprendre des conférences et des discours assez longs et même suivre une argumentation complexe si le sujet m en est relativement familier. Je peux comprendre la plupart des émissions de télévision sur l actualité et les informations. Je peux com prendre la plupart des films en langue standard. Je peux comprendre les points essentiels quand un langage clair et standard est utilisé et s il s agit de sujets familiers concernant le travail, l école, les loisirs, etc. Je peux comprendre l essentiel de nombreuses émissions de radio ou de télévision sur l actualité ou sur des sujets qui m intéressent à titre personnel ou professionnel si l on parle d une façon relativement lente et distincte. Je peux comprendre des expressions et un vocabulaire très fréquent relatifs à ce qui me concerne de très près (par ex. moi-même, ma famille, les achats, l environnement proche, le travail). Je peux saisir l essentiel d annonces et de messages simples et clairs. Je peux comprendre des mots familiers et des expressions très courantes au sujet de moi-même, de ma famille et de l environnement concret et immédiat, si les gens parlent lentement et distinctement. Comprendre Écouter Parler Prendre part à une conversation Je peux lire des articles et des rapports sur des questions contemporaines dans lesquels les auteurs adoptent une attitude particulière ou un certain point de vue. Je peux comprendre un texte littéraire contemporain en prose. Je peux comprendre des textes rédigés essentiellement dans une langue courante ou relative à mon travail. Je peux comprendre la description d événements, l expression de sentiments et de souhaits dans des lettres personnelles. Je peux lire des textes courts très simples. Je peux trouver une information particulière prévisible dans des documents courants comme les petites publicités, les prospectus, les menus et les horaires et je peux comprendre des lettres personnelles courtes et simples. Je peux comprendre des noms familiers, des mots ainsi que des phrases très simples, par exemple dans des annonces, des affiches ou des cata logues. Je peux communiquer avec un degré de spontanéité et d aisance qui rend possible une interaction normale avec un locuteur natif. Je peux participer activement à une conversation dans des situations familières, présenter et défendre mes opinions. Je peux faire face à la majorité des situations que l on peut rencontrer au cours d un voyage dans une région où la langue est parlée. Je peux prendre part sans préparation à une conversation sur des sujets familiers ou d in térêt personnel ou qui concernent la vie quotidienne (par exemple famille, loisirs, travail, voyage et actualité). Je peux communiquer lors de tâches simples et habituelles ne demandant qu un échange d informations simple et direct sur des sujets et des acti vités familiers. Je peux avoir des échanges très brefs même si, en règle générale, je ne comprends pas assez pour poursuivre une conversation. Je peux m exprimer de façon claire et détaillée sur une grande gamme de sujets relatifs à mes centres d intérêt. Je peux développer un point de vue sur un sujet d actualité et expliquer les avantages et les inconvénients de différentes possibilités. Je peux articuler des expressions de manière simple afin de raconter des expériences et des événements, mes rêves, mes espoirs ou mes buts. Je peux brièvement donner les raisons et explications de mes opinions ou projets. Je peux raconter une histoire ou l intrigue d un livre ou d un film et exprimer mes réactions. Je peux utiliser une série de phrases ou d expressions pour décrire en termes simples ma famille et d autres gens, mes conditions de vie, ma formation et mon activité professionnelle actuelle ou récente. Je peux écrire des textes clairs et détaillés sur une grande gamme de sujets relatifs à mes intérêts. Je peux écrire un essai ou un rapport en transmettant une information ou en exposant des raisons pour ou contre une opinion donnée. Je peux écrire des lettres qui mettent en valeur le sens que j attribue personnellement aux événements et aux expériences. Je peux écrire un texte simple et co hérent sur des sujets familiers ou qui m intéressent personnellement. Je peux écrire des lettres personnelles pour décrire expériences et impressions. Je peux écrire des notes et messages simples et courts. Je peux écrire une lettre personnelle très simple, par exemple de remerciements. Je peux communiquer, de façon simple, à condition que l interlocuteur soit disposé à répéter ou à reformuler ses phrases plus lentement et à m aider à formuler ce que j essaie de dire. Je peux poser des questions simples sur des sujets familiers ou sur ce dont j ai immédiatement besoin, ainsi que répondre à de telles questions. Je peux utiliser des expressions et des phrases simples pour décrire mon lieu d habitation et les gens que je connais. Je peux écrire une courte carte postale simple, par exemple de vacances. Je peux porter des détails personnels dans un questionnaire, inscrire par exemple mon nom, ma nationalité et mon adresse sur une fiche d hôtel. S exprimer oralement en continu Écrire Écrire Enregistrer des informations sur des connaissances en langues 1. Etablir son profil plurilingue Pour enregistrer les informations sur ses connaissances en différentes langues, on se sert de la grille pour l auto-évaluation qui permet d établir un bilan de ses connaissances linguistiques. Grille Grille pour l auto-évaluation pour Illustration 5 La grille (voir l original dans le Passeport ou dans l E-Portfolio) décrit six niveaux Parler de compétences Je peux communiquer, Je peux communiquer, de façon de façon linguistiques Je peux communiquer Je peux communiquer lors de tâches lors de tâches (de Je peux faire Je A1 peux face à faire la majorité face à à C2), la des majorité des Je et peux communiquer Je ceci peux communiquer avec en degré avec relation un degré Je peux m exprimer Je peux m exprimer spontanément avec spontanément cinq Je peux participer Je peux activités participer sans effort sans à effort à Lire Ecrire A1 A1 A2 A2 B1 B1 B2 B2 C1 C1 C2 C2 Comprendre Comprendre Je peux comprendre Je peux comprendre des mots familiers des mots familiers Je peux comprendre Je peux comprendre des expressions des expressions et Je peux et comprendre Je peux comprendre les points les points Je peux comprendre Je peux comprendre des conférences des conférences Je peux comprendre Je peux comprendre un long discours un long discours Je n ai aucune Je n ai difficulté aucune à difficulté comprendre le prendre langage le oral, langage que ce oral, soit que ce soit à com- et des expressions et des expressions très courantes très courantes un vocabulaire un vocabulaire très fréquent très relatifs fréquent relatifs essentiels essentiels quand un langage quand un clair langage et clair et et des discours et des assez discours longs assez et longs et même s il même n est pas s il clairement n est pas clairement au sujet de au moi-même, sujet de moi-même, de ma famille de ma famille à ce qui me à ce concerne qui me de concerne très près de (par très près standard (par est standard utilisé est et s il utilisé s agit et de s il s agit de même suivre même une suivre argumentation une argumentation complexe si le plexe sujet si m en le sujet est relative- m en est relative- seulement seulement implicites. implicites. Je peux Je peux dans les médias dans les et médias quand on et parle quand on parle structuré com- et structuré que les et articulations que les articulations sont dans sont les conditions dans les conditions du direct ou du direct ou et de l environnement et de l environnement concret et concret et ex. moi-même, ex. moi-même, ma famille, ma les famille, achats, les achats, sujets familiers sujets concernant familiers concernant le travail, le travail, immédiat, immédiat, si les gens si parlent les gens lentement et distinctement. et distinctement. Je peux saisir Je peux l essentiel saisir l essentiel d annonces d annonces comprendre comprendre l essentiel l essentiel de nombreuses de nombreuses plupart des plupart émissions des émissions de télévision de télévision et les films et sans les films trop d effort. sans trop d effort. pour me familiariser pour me familiariser avec un accent avec un accent parlent lente- l environnement l environnement proche, le proche, travail). le travail). l école, les l école, loisirs, les etc. loisirs, Je peux etc. Je peux ment fami-lier. ment Je fami-lier. peux comprendre Je peux comprendre la comprendre la comprendre les émissions les émissions de télévision de télévision vite, à condition vite, à d avoir condition du d avoir temps du temps Écouter Écouter et de messages et de messages simples et simples clairs. et clairs. émissions émissions de radio ou de de radio télévision ou de télévision sur l actualité sur l actualité et les informations. et les informations. Je Je particulier. particulier. sur l actualité sur l actualité ou sur des ou sujets sur des qui sujets qui peux com prendre peux com la prendre plupart la des plupart des m intéressent m intéressent à titre personnel à titre personnel ou ou films en langue films en standard. langue standard. professionnel professionnel si l on parle si d une l on parle façon d une façon relativement relativement lente et distincte. lente et distincte. Lire Lire Je peux comprendre Je peux comprendre des noms des noms Je peux lire Je des peux textes lire des courts textes très courts très Je peux comprendre Je peux comprendre des textes des rédigés essentiellement gés essentiellement dans une langue dans une langue rapports sur rapports des questions sur des questions contempo- contempotuels ou littéraires tuels ou littéraires longs et complexes longs et complexes de texte, même de texte, abstrait même ou abstrait complexe ou complexe textes rédi- Je peux lire Je des peux articles lire des et articles des et des Je peux comprendre Je peux comprendre des textes des fac-textes fac- Je peux lire Je sans peux effort lire sans tout effort type tout type familiers, des familiers, mots ainsi des mots que des ainsi que des simples. Je simples. peux trouver Je peux une trouver information particulière tion particulière prévisible prévisible dans dans courante ou courante relative ou à mon relative travail. à mon Je travail. raines Je dans raines lesquels dans les lesquels auteurs les auteurs et en apprécier et en les apprécier différences les différences de de quant au fond quant ou au à la fond forme, ou à par la forme, par une informa- phrases très phrases simples, très par simples, exemple par exemple dans des annonces, dans des annonces, des affiches des affiches des documents des documents courants comme courants les comme peux les comprendre peux comprendre la description la description adoptent une adoptent attitude une particulière attitude particulière ou style. ou Je peux style. comprendre Je peux comprendre des articles des articles exemple un exemple manuel, un un manuel, article spécialisé ou une lisé œuvre ou une littéraire. œuvre littéraire. un article spécia- ou des cata ou logues. des cata logues. petites publicités, petites publicités, les prospectus, les prospectus, d événements, d événements, l expression l expression de sentiments et de ments souhaits et de dans souhaits des dans des comprendre comprendre un texte littéraire un texte con- littéraire contions techniques tions techniques même lorsqu ils même ne lorsqu ils ne de senti- un certain un point certain de vue. point Je de peux vue. Je peux spé cialisés spé et cialisés de longues et de instruc- longues instruc- les menus les et les menus horaires et les et horaires je peux et je peux comprendre comprendre des lettres des personnelles lettres personnelles lettres personnelles. lettres personnelles. temporain temporain en prose. en prose. sont pas en sont relation pas en avec relation mon avec mon courtes et courtes simples. et simples. domaine. domaine. Parler simple, à condition simple, à que condition l interlocuteur que l interlocuteur simples et simples habituelles et habituelles ne deman- ne deman- situations situations que l on peut que rencontrer l on peut rencontrer au de au spontanéité de spontanéité et d aisance et d aisance qui qui et couramment et couramment sans trop apparemment devoir ment chercher devoir mes chercher mots. mes mots. je suis aussi je suis très aussi à l aise très avec à l aise les avec les sans trop apparem- toute conversation toute conversation ou discussion ou discussion et et soit disposé soit à répéter disposé ou à répéter à reformuler ou à reformuler dant qu un dant échange qu un d informations échange d informations cours d un cours voyage d un dans voyage une région dans une région rend possible rend une possible interaction une interaction normale normale ses phrases ses plus phrases lentement plus lentement et à et à simple et direct simple sur et des direct sujets sur des sujets où la langue où est la langue parlée. est Je peux parlée. prendre Je peux prendre avec un locuteur avec un natif. locuteur Je peux natif. Je peux Je peux utiliser Je peux la utiliser langue de la langue manière de manière expressions expressions idiomatiques idiomatiques et les tour-enures cou rantes. nures cou Je peux rantes. m expri- Je peux m expri- les tour- langagières m aider à formuler m aider à ce formuler que : j essaie ce que de j essaie et des acti et vités des familiers. acti vités Je familiers. peux Je peux part sans préparation part sans préparation à une con- à une con- participer participer activement activement à une conversation ou dans des tion situations dans des situations familières, familières, tions sociales tions ou sociales professionnelles. ou professionnelles. mer couramment mer couramment et exprimer et avec exprimer avec à une conversa- souple et efficace souple et pour efficace des rela- pour des reladire. Je peux dire. poser Je peux des questions poser des questions avoir des échanges avoir des très échanges brefs très brefs ver-sation ver-sation sur des sujets sur des familiers sujets ou familiers Prendre part Prendre part simples sur simples des sujets sur des familiers sujets ou familiers même ou si, en même règle si, générale, en règle je générale, ne com- je ne d in com- térêt personnel d in térêt personnel ou qui concer- ou qui concer- présenter et présenter défendre et mes défendre opinions. mes opinions. Je peux exprimer Je peux mes exprimer idées mes et idées et précision de précision fines nuances de fines de nuances de à une à une sur Ecouter ce dont sur j ai ce immédiatement dont j ai immédiatement prends pas prends assez pas pour assez poursuivre poursuivre nent la vie nent quotidienne la vie quotidienne (par exemple (par exemple opinions avec opinions précision avec et précision lier mes et lier mes sens. En cas sens. de En dif ficulté, cas de dif je ficulté, peux je peux conversation conversation besoin, ainsi besoin, que répondre ainsi que à répondre de telles à de une telles conversation. une conversation. famille, loisirs, famille, travail, loisirs, voyage travail, voyage interventions interventions à celles de à mes celles de mes faire marche faire arrière marche pour arrière y remé- pour y reméquestions. questions. et actualité). et actualité). interlocuteurs. interlocuteurs. dier avec assez dier avec d habileté assez d habileté pour et pour qu elle passe qu elle presque passe ina presque perçue. ina perçue. Je peux utiliser Je peux des utiliser expressions des expressions Je peux utiliser Je peux une utiliser série de une phrases série de phrases Je peux articuler Je peux des articuler expressions des expressions Je peux m exprimer Je peux m exprimer de façon claire de façon et claire Je peux et présenter Je peux des présenter descriptions descriptions Je peux présenter Je peux une présenter description une description et des phrases et des simples phrases pour simples décrire pour décrire ou d expressions ou d expressions pour décrire pour en décrire en de manière de simple manière afin simple de raconter afin de des raconter détaillée des sur détaillée une grande sur une gamme grande gamme claires de et détaillées claires et détaillées de sujets de sujets ou une argumentation ou une argumentation claire et fluide claire et fluide mon Prendre lieu d habitation mon lieu d habitation et les part gens et les gens termes à simples une termes ma simples famille conversation ma et d autres famille et d autres expériences expériences et des événements, et des événements, sujets relatifs sujets à mes relatifs centres à mes d intérêt. centres d intérêt. com plexes, com en plexes, intégrant en des intégrant thèmes des thèmes dans un style dans adapté un style au adapté contexte, au contexte, que je connais. que je connais. gens, mes gens, conditions mes conditions de vie, ma de vie, ma mes rêves, mes rêves, espoirs mes ou espoirs mes buts. ou mes buts. Je peux développer Je peux développer un point de un vue point de vue qui leur sont qui liés, leur en sont développant liés, en développant construire construire une présentation une présentation de façon de façon formation formation et mon activité et mon professionnelle actuelle nelle ou actuelle récente. ou récente. raisons et raisons explications et explications de mes opin- de mes opin- les avantages les avantages et les inconvénients et les inconvénients inter-vention inter-vention de façon appropriée. de façon appropriée. remarquer remarquer et à se rappeler et à se les rappeler points les points activité profession- Je peux brièvement Je peux brièvement donner les donner les sur un sujet sur d actualité un sujet d actualité et expliquer et expliquer certains points certains et en points terminant et en terminant mon logique mon et logique aider mon et aider auditeur mon à auditeur à S exprimer S exprimer S exprimer oralement continu ions ou projets. ions ou Je projets. peux raconter Je peux raconter de différentes de différentes possibilités. possibilités. importants. importants. oralement oralement une histoire une ou histoire l intrigue ou d un l intrigue livre ou d un livre ou en continu en continu d un film et d un exprimer film et mes exprimer réactions. mes réactions. Écrire Écrire Écrire Écrire Je peux écrire Je peux une écrire courte une carte courte postale carte postale Je peux écrire Je peux des écrire notes et des messages notes et messages Je peux écrire Je peux un texte écrire simple un texte et simple et Je peux écrire Je peux des écrire textes des clairs textes et clairs et Je peux m exprimer Je peux m exprimer dans un texte dans un texte Je peux écrire Je peux un texte écrire clair, un texte fluide clair, fluide simple, par simple, exemple par de exemple vacances. de vacances. simples et simples courts. Je et peux courts. écrire Je peux écrire co hérent sur co hérent des sujets sur des familiers sujets ou familiers détaillés ou sur détaillés une grande sur une gamme grande gamme clair de et bien clair structuré et bien et structuré développer et développer et stylistiquement et stylistiquement adapté aux adapté circonstances. Je tances. peux rédiger Je peux des rédiger lettres, des lettres, aux circons- Je peux porter Je peux des porter détails des personnels détails personnels une lettre personnelle une lettre personnelle très simple, très par simple, qui par m intéressent qui m intéressent personnellement. personnellement. sujets relatifs sujets à mes relatifs intérêts. à mes Je intérêts. Je mon point mon de vue. point Je de peux vue. écrire Je peux écrire dans un questionnaire, dans un questionnaire, inscrire par inscrire exemple par de exemple remerciements. de remerciements. Je peux écrire Je peux des écrire lettres des personnelles lettres personnelles peux écrire peux un essai écrire ou un un essai rapport ou un en rapport sur en des sujets sur des complexes sujets complexes dans une dans une rapports ou rapports articles ou complexes, articles complexes, avec avec exemple mon exemple nom, mon ma nationalité nom, ma nationalité et et pour décrire pour expériences décrire expériences et impres-esionssions. en exposant en des exposant raisons des pour raisons ou contre pour ou soulignant contre soulignant les points que les points je juge que im-je juge au im- lecteur au d en lecteur saisir d en et de saisir mémoriser et de mémoriser impres- transmettant transmettant une information une information ou ou lettre, un essai lettre, ou un un essai rapport, ou un en rapport, en une construction une construction claire permettant claire permettant mon adresse mon sur adresse une fiche sur d hôtel. une fiche d hôtel. une opinion une donnée. opinion Je donnée. peux écrire Je peux écrire portants. Je portants. peux adopter Je peux un adopter style un style les points les importants. points importants. Je peux ré-jsumer et critiquer sumer et par critiquer écrit un par ouvrage écrit un peux ré- des lettres des qui lettres mettent qui en mettent valeur le en valeur adapté le au adapté destinataire. au destinataire. ouvrage 7

8 Illustration 6 L utilisatrice ou l utilisateur évalue chacune de ses langues étrangères séparément, cherche dans la grille le descripteur qui correspond à son plus haut niveau pour chaque activité et l inscrit dans le profil de compétences (illustration 6) du passeport. De cette façon, un tableau récapitulatif s établit pour chaque langue. Ceci vaut également pour les langues qui n ont pas été apprises en situation d enseignement. Il est important de dater chaque opération d auto-évaluation. Dans le tableau récapitulatif, les plages qui se trouvent à gauche du plus haut niveau actuel peuvent être hachurées, afin de montrer le chemin parcouru. Les plages se trouvant à droite donnent à l apprenante et à l apprenant des indications sur les prochains apprentissages à réaliser. Pour toutes sortes de raisons, plusieurs profils de compétences indiquent qu une apprenante ou qu un apprement ne se trouve pas au même niveau dans toutes les différentes activités langagières. L auto-évaluation est la forme d évaluation la plus importante du PEL et devrait être répétée à intervalles réguliers. 2. Vérifier son profil plurilingue grâce aux les listes de repérage Le PEL offre la possibilité de vérifier les différentes auto-évaluations effectuées à l aide de la grille. Il est recommandé de faire ces vérifications, surtout si on n est pas certain de connaître son niveau actuel. Pour ce faire, le PEL met à disposition des listes de repérage qui se trouvent dans la Biographie langagière (formulaire 2.2 et consignes site).. Partie 2. Biographie langagière 2.2 Liste de repérage pour l auto-évaluation Niveau B2 Langue: Illustration 7 Cette liste de repérage peut être utilisée pour l auto-évaluation de ses propres connaissances (colonne 1) et pour l évaluation par des tiers par exemple par l enseignant/e (colonne 2). S il s agit de savoir-faire non encore acquis, indiquer l importance qu ils représentent pour l apprentissage (colonne 3 = objectif). Les lignes vides sont prévues pour inscrire ce qu on sait faire d autre ou bien ce qui est un objectif important pour l apprentissage à ce niveau. 8 Signes à utiliser: Pour les colonnes 1 et 2 3 Je peux faire cela dans des circonstances normales 33 Je peux faire cela bien et facilement Pour la colonne 3! Ceci est un objectif pour moi!! Ceci est prioritaire pour moi nant/e Autre jectif

9 3. Compléter son profil multilingue par des certificats et des diplômes Les certificats et les diplômes obtenus dans le domaine des langues sont enregistrés dans la partie certificats et diplômes du Passeport des langues, qui peut être éventuellement complété par le formulaire 1.3 Desription d examen. Ils donnent un aperçu des connaissances langagières.. Partie 1. Passport des langues 1.3 Description de l examen Comme certificats ne sont valables au sens du Portfolio que les attestations fournies sur la base d examens. Nom du certificat: Illustration 8 Faire état des contacts et expériences avec les langues et les cultures Les contacts et les expériences seront rassemblés dans le résumé des expériences Veuillez cocher une ou plusieurs cases et, le cas échéant, donner des indications plus précises. linguistiques et interculturelles du Passeport des langues. Le Passeport fait la distinction entre les contacts et les expériences vécues en dehors des milieux où la langue est utilisée et là où elle est parlée (illustration 9). Dans les deux cas, il est Parties souhaitable de l examen d inscrire les informations Examen oral (Durée: des différentes... formes de contacts ) et d expériences réalisées (par ex. l enseignement), et également leurs durées respectives. Ces informations peuvent être enregistrées Examen groupe pour les différentes langues apprises. Examen oral Pour composé une de desription détaillée, Bref exposé vous et pouvez discussion utiliser les formulaires 1.4 à 1.8. Langue: Institution ayant délivré le certificat: Lieu et date d obtention du certificat: Type de certificat Examen oral Certificat de langue (par exemple FCE, DELF/DALF, ZD, etc.) Examen de langue ne constituant qu une partie de certificat (maturité/baccalauréat, certificat de capacité professionnelle, diplôme universitaire, etc.) Examen écrit (Durée:... ) Examen individuel Discussion sur un ou plusieurs sujets Réponses à des questions Autre: Examen écrit composé de Compréhension orale avec document(s) audio authentique(s) Compréhension orale avec document(s) vidéo authentique(s) Compréhension orale avec: Compréhension écrite avec texte littéraire Compréhension écrite avec texte factuel Ecrire «Rédaction» Commentaire de texte, prise de position Autre: Autres parties de l examen écrit Exercices de grammaire Exercices de vocabulaire Traduction dans la langue-cible Autre: Ouvrages de référence pour l examen écrit Illustration 9 Informations supplémentaires sur l examen Permission d utiliser un dictionnaire Interdiction d utiliser un dictionnaire Tests-modèles disponibles Notices, brochures d information disponibles Plus d informations à l adresse: Les contacts et les expériences avec les langues et les cultures, leur qualité et durée, constituent d importants indicateurs des connaissances linguistiques. Ils sont également sources de motivation pour l apprentissage des langues, étrangères Description établie par: ou pas, et permettent une meilleure compréhension de leur culture. Ces expériences le: exigent de la mobilité mais elles en sont également le moteur. Les contacts Signature: directs avec des interlocuteurs d autres langues, dans le pays de la langue cible ou par d autres formes de communication (courriels, lettres, chats), représentent 2010 Schulverlag plus AG une plus-value essentielle. Ces contacts renforcent la compréhension réciproque entre cultures et encouragent les apprenantes et apprenants dans leurs études futures. Les connaissances linguistiques sont une des clés ouvrant la porte à des contacts avec des personnes parlant d autres langues et ayant d autres cultures (compétence inter culturelle). La Biographie langagière (deuxième partie du PEL) permet de décrire, documenter et réfléchir sur ces expériences. 9

10 10 Le Présent Le Passé Le Futur Biographie langagière Deuxième partie du PEL La biographie langagière vous aidera à retracer et documenter les différentes expériences que vous avez eues avec les langues, à gérer un bilan de compétences personnelles et à définir les prochaines démarches. Chaque expérience est comme une petite pierre colorée enrichissant votre mosaïque linguistique et culturelle, un processus qui vous accompagnera tout au long de votre vie. La biographie langagière vous permet de combiner différents aspects : Illustration 10 Entre le passé et le présent : faire un inventaire des langues apprises et réfléchir à la manière dont on les a acquises, auto-évaluer les langues acquises ou en cours d apprentissage et en faire un bilan, passer en revue les expériences vécues avec les langues, les connaissances de personnes, de pays et de cultur différentes. Dans le présent : prendre en compte la façon dont des tierces personnes (enseignants et enseignantes, employeurs et employeuses, etc.) évaluent vos savoirs et savoir- faire en langues, réfléchir à la manière d apprendre une langue et retenir les stratégies d apprentissage les plus efficaces. Entre le présent et le futur : formuler les objectifs à atteindre et planifier les prochaines démarches d apprentissage. Les supports Une série de listes de repérages et de formulaires sont à disposition pour établir votre biographie langagière. Ces documents téléchargeables se trouvent sur le site du PEL Schulverlag plus AG. Partie 2. Biographie langagière 2.1 Biographie personnelle d apprentissage linguistique commencée le : Présentation chronologique de mes expériences d apprentissage linguistique. Année, évt. date Langues parlées dès mon enfance. Régions linguistiques où j ai vécu. Ecole / cours (avec indication de la durée, du nombre d heures, de l intensité). Utilisation des langues au travail, durant la formation, avec des connaissances, au cours de voyages. Expériences d apprentissage, progrès..

11 Listes de repérage Les listes de repérage comprennent de nombreux descripteurs, qui sont subdivisées en cinq partie, correspondant aux cinq activités langagières. Moi Évaluer par vous-même vos connaissances à un moment précis de votre parcours d apprentissage d une ou plusieurs langues Autres Demander à une tierce personne (par ex. votre enseignant ou enseignante) de compléter votre autoévaluation Mes objectifs Faire l inventaire des objectifs à atteindre par la suite Illustration 11 Formulaires Pour la réalisation de votre biographie langagière, il est recommandé d être bien organisé et d y mettre une touche personnelle. Le formulaire 2.1, «Biographie personnelle d apprentissage linguistique» vous suggère, par exemple, de commencer par rédiger un aperçu chronologique de vos expériences d apprentissage linguistique en tenant compte des éléments suivants : Langues parlées dans mon enfance, régions linguistiques où j ai vécu, langues apprises durant ma scolarité ou durant un cours de langue (durée, nombre d heures par semaine, intensité), utilisation des langues (travail, formation, vie privée, voyages), expériences d apprentissage, progrès. Vous pouvez, par exemple, procéder de la façon suivante : 1. Résumez les premières informations dans un curriculum vitae que vous compléterez avec des pièces justificatives scolaires ou d autres formations. 2. Décrivez ensuite, à la main ou dans un document spécifique, l utilisation ou l apprentissage des langues, où vous avez fait le plus de progrès. 3. Indiquez : Langue et niveau Occasion Date e durée Compétence(s) développée(s) Progrès Enregistrés Espagnol débutant Vacances au Mexique Eté jours Ecouter et comprendre Parler Je peux comprendre aisément toutes les indications me permettant de me diriger dans un ville. Je peux poser les bonnes Illustration 12 11

12 Dossier Troisième partie du PEL Illustration 13 Dans le Dossier, les connaissances linguistiques de l utilisatrice ou de l utilisateur sont illustrées par des exemples concrets. Ces exemples peuvent être une émission de radio qu on a écoutée, un article de journal qu on a lu, l enregistrement d une discussion à laquelle on a pris part, un exposé oral qu on a présenté, un courriel ou un essai qu on a écrit. Il est important que les exemples concrets recouvrent toutes les activités langagières. Le Dossier de travail contient des documents typiques réalisés antérieurement et des exemples illustrant des étapes ou des projets d apprentissage. Les exemples classés dans le Dossier seront systématiquement inscrits dans le formulaire «Liste des travaux». Chaque exemple sera numéroté et portera un titre informatif. On ajoutera en outre la langue dans laquelle il a été réalisé en indiquant quand et dans quelles circonstances (travail individuel, travail de groupe, meilleur travail) il a été utilisé. Le Dossier de présentation, soit le vox, est la carte de visite du PEL. Il permet également une mise au point personnelle. Pour cette raison, de nombreux documents de nature différentes doivent y être classés, en premier lieu, ceux qui montrent que l utilisatrice ou l utilisateur du PEL apprend et utilise les langues à sa façon et de manière créative. Une mise à jour régulière du Dossier est donc de rigueur. Elle permet ainsi un aperçu constant et rétrospectif. Grâce à l E-Portfolio, vous pouvez publier votre dossier sur Internet. Illustration 14 12

13 Fonctions du et destinataires Son nom acconce la couleur Portfolio : tout au long de sa vie, l apprenante ou l apprenant rassemble et fait l inventaire des expériences et des documents qui font état de ses progrès linguistiques. Européen : le Conseil de l Europe encourage toutes les personnes vivant dans un pays européen à apprendre et à enseigner des langues étrangères. des langues : de bonnes connaissances des langues étrangères facilitent la compréhension réciproque et la communication. Elles développent la connaissance des différentes cultures, stimulent la mobilité, répondent à une nécessité économique. : ce portfolio est un des éléments faisant partie d une série d instruments suisses et européens de la politique des langues, visant à faire de l apprentissage des langues un processus à long terme. Les apprenants et apprenantes et leurs langues Travailler avec le portfolio des langues vous permettra d établir un rapport très personnel entre les langues que vous savez, celles que vous apprenez et celles que vous allez apprendre. Le ne pourra remplir sa fonction d aide accompagnateur, que si vous vous en servez régulièrement. Il vous permettra ainsi de : développer votre capacité d auto-évaluation de vos connaissances et compétences des langues étrangères, intensifier votre capacité à apprendre par vous-même, faire le point régulièrement sur vos connaissances et compétences en langues étrangères, augmenter votre capacité à décrire et refléter vos expériences langagières et culturelles, renforcer votre capacité à fixer vos propres objectifs, planifier votre formation linguistique et la contrôler. Les apprenants et apprenantes, leurs langues et les autres Le Portfolio est également un instrument idéal pour communiquer vos expériences et réussites aux autres. Avec le PEL, vous discutez de langues étrangères dans une langue standardisée, que tout un chacun comprend. Le PEL vous est utile pour : informer toute personne intéressée de vos connaissances et de vos qualifications linguistiques et interculturelles ceci non seulement en Europe mais aussi au-delà, documenter vos connaissances, compétences, qualifications et expériences de l apprentissage des langues étrangères, mettre en évidence votre plurilinguisme, vos connaissances et votre flexibilité en rapport avec les différentes cultures, augmenter votre mobilité personnelle et professionnelle. 13

14 Les autres et votre portfolio En tant que propriétaire de votre PEL, vous disposez d informations pouvant intéresser d autres personnes dans des situations bien définie, comme par exemple :. Partie 1. Passport des langues 1.2 lors de l inscription à une formation initiale ou complémentaire, pour laquelle il Echelle est demandé globale des renseignements sur les compétences linguistiques, une demande d emploi, pour laquelle des connaissances linguistiques sont requises, Classement un projet des de examens séjour et des linguistique diplômes d aprés à l étranger les niveaux ou communs la participation de référence du à un Conseil échange de l Europe linguistique. Nom du diplôme: Echelle globale Utilisateur expérimenté Kompetente Sprachverwendung Uso compétente délia lingua Proficient User Utilisateur indépendant Selbstständige Sprachverwendung Uso indipendente délia lingua Independent User Utilisateur élémentaire Elementare Sprachverwendung Uso elementare délia lingua Basic User C2 C1 B2 B1 A2 A1 Langue: Peut comprendre sans effort pratiquement tout ce qu il/elle lit ou entend. Peut restituer faits et arguments de diverses sources écrites et orales en les résumant de façon cohérente. Peut s exprimer spontanément, trés couramment et de façon précise et peut rendre distinctes de fines nuances de sens en rapport avec des sujets complexes. Peut comprendre une grande gamme de textes longs et exigeants, ainsi que saisir des significations implicites. Peut s exprimer spontanément et couramment sans trop apparemment devoir chercher ses mots. Peut utiliser la langue de façon efficace et souple dans sa vie sociale, professionnelle ou académique. Peut s exprimer sur des sujets complexes de façon claire et bien structurée et manifester son contrôle des outils d organisation, d articulation et de cohésion du discours. Peut comprendre le contenu essentiel de sujets concrets ou abstraits dans un texte complexe, y compris une discussion technique dans sa spécialité. Peut communiquer avec un degré de spontanéité et d aisance tel qu une conversation avec un locuteur natif ne comportant de tension ni pour l un ni pour l autre. Peut s exprimer de façon claire et détaillée sur une grande gamme de sujets, émettre un avis sur un sujet d actualité et exposer les avantages et les inconvénients de différentes possibilités. Peut comprendre les points essentiels quand un langage clair et standard est utilisé et s il s agit de choses familiéres dans le travail, à l école, dans les loisirs, etc. Peut se débrouiller dans la plupart des situations rencontrées en voyage dans une région où la langue cible est parlée. Peut produire un discours simple et cohérent sur des sujets familiers et dans ses domaines d intérêt. Peut raconter un événement, une expérience ou un rêve, décrire un espoir ou un but et exposer briévement des raisons ou explications pour un projet ou une idée. Peut comprendre des phrases isolées et des expressions fréquemment utilisées en relation avec des domaines immédiats de priorité (par exemple, informations personnelles et familiales simples, achats, environnement proche, travail). Peut communiquer lors de täches simples et habituelles ne demandant qu un échange d informations simple et direct sur des sujets familiers et habituels. Peut décrire avec des moyens simples sa formation, son environnement immédiat et évoquer des sujets qui correspondent à des besoins immédiats. Peut comprendre et utiliser des expressions familiéres et quotidiennes ainsi que des énoncés trés simples qui visent à satisfaire des besoins concrets. Peut se présenter ou présenter quelqu un et poser à une personne des questions la concernant par exemple, sur son lieu d habitation, ses relations, ce qui lui appartient, etc. et peut répondre au même type de questions. Peut communiquer de façon simple si l interlocuteur parle lentement et distinctement et se montre coopératif. Diplôme Le classement du diplôme ou de l examen sur l échelle du Cadre européen commun de référence pour les langues a été obtenu de la maniére suivante: Evaluation collective par le corps enseignant de l institution. Contrôle du classement par la comparaison du travail de l apprenant/e avec des exemples officiels pour les niveaux communs de référence du Conseil de l Europe. Comparaison de résultats d apprenant(e)s avec des résultats obtenus à des examens dont le classement sur l échelle est connu. Recherche scientifique avec comparaison statistique. * ** *** **** Timbre de l école Date 14

15 Interkantonale Lehrmittelzentrale Sources pour les descripteurs: Schneider, Günther & North, Brian (2000): Fremdsprachen können was heisst das? Chur/Zürich : Rüegger; Conseil de l Europe (2001): Cadre européen commun de référence pour les langues: apprendre, enseigner, évaluer. Strasbourg. (PEL), modèle accredité N o (ELP), accredited model No Le présent modèle est conforme aux Principes et Lignes directrices communs. This model confirms to the common Principles and Guidelines. Conseil de la coopération culturelle/comité de l éducation Comité de Validation du PEL Council for Cultural Cooperation/Education Committee ELP Validation Committee Conférence suisse des directeurs cantonaux de l instruction publique Swiss Conference of Cantonal Ministers of Education Schweizerische Konferenz der kantonalen Erziehungsdirektoren Conferenza svizra dals directurs chantunals da l educaziun publica Conferenza svizzera dei direttori cantonali della pubblica educazione Verlag/Maison d édition/casa editrice/chasa editura/publisher Schulverlag plus AG Projektleiter/Directeur du projet/direttore del progetto/ Directur dal project/project director Jensen Hans, Wertenschlag Lukas Autoren/Auteurs/Autori/Auturs/Authors Hodel Hans-Peter, Margonis-Pasinetti Rosanna Grafische Gestaltung/Réalisation graphique/realizzazione grafica/ Cumposiziun grafica/layout and Production Team hp Schneider, AG für Gestaltung, CH-Elsau 2010 Schulverlag plus AG 2 e édition augmentée Box Art. N o ISBN Conseil de l Europe 2001 / by Council of Europe Globalskala, Echelle globale, Scala globale, Scala globala, Global scale. Raster zur Selbstbeurteilung, Grille pour l auto-évaluation, Griglia per l autovalutazione, Schema per l autovalitaziun, Self-assessment grid. 15

16 Un linguaggio è un gigantesco "come se". Giorgio Manganelli

Stagiaire Ecole professionnelle supérieure (EPS)

Stagiaire Ecole professionnelle supérieure (EPS) Département fédéral des affaires étrangères DFAE Direction des ressources DR Personnel DFAE Stagiaire Ecole professionnelle supérieure (EPS) L ensemble des données figurant dans ce questionnaire sont soumises

Plus en détail

Le Cadre Européen Commun de Références pour les Langues

Le Cadre Européen Commun de Références pour les Langues Le Cadre Européen Commun de Références pour les Langues (CECRL) = un cadre européen pour apprendre, enseigner, évaluer 1 Le Cadre européen commun de référence pour les langues (souvent appelé le CERCL

Plus en détail

CRÉDITS DE DÉVELOPPEMENT PERSONNEL Guide et formulaire de demande pour les organismes souhaitant devenir prestataires. http://pdc.ednet.ns.

CRÉDITS DE DÉVELOPPEMENT PERSONNEL Guide et formulaire de demande pour les organismes souhaitant devenir prestataires. http://pdc.ednet.ns. CRÉDITS DE DÉVELOPPEMENT PERSONNEL Guide et formulaire de demande pour les organismes souhaitant devenir prestataires http://pdc.ednet.ns.ca Septembre 2014 0 Septembre 2014 Aux organismes offrant des

Plus en détail

MON LIVRET DE COMPETENCES EN LANGUE (Socle commun) Niveau A1/A2 / B1

MON LIVRET DE COMPETENCES EN LANGUE (Socle commun) Niveau A1/A2 / B1 Nom : Prénom :.. MON LIVRET DE COMPETENCES EN LANGUE (Socle commun) Niveau A1/A2 / B1 Récapitulatif pour la validation du Diplôme National du Brevet (Attestation du Niveau A2 en Langue Vivante) : ACTIVITES

Plus en détail

Niveau linguistique Berlitz 1 Niveau A1 du CECRL

Niveau linguistique Berlitz 1 Niveau A1 du CECRL Niveau linguistique Berlitz 1 Niveau A1 du CECRL Vous pouvez comprendre et utiliser des expressions courantes familières et des phrases simples. Vous êtes capable de vous présenter et de poser à vos interlocuteurs

Plus en détail

LES DESCRIPTEURS DU CECRL EN UN COUP D ŒIL

LES DESCRIPTEURS DU CECRL EN UN COUP D ŒIL LES DESCRIPTEURS DU CECRL EN UN COUP D ŒIL http://www.coe.int/t/dg4/linguistic/source/framework_fr.pdf A. NIVEAUX COMMUNS DE COMPETENCES... 3 ÉCHELLE GLOBALE...3 GRILLE POUR L AUTO-EVALUATION...4 ASPECTS

Plus en détail

A1 Parler avec quelqu un Je peux dire qui je suis, où je suis né(e), où j habite et demander le même type d informations à quelqu un. Je peux dire ce que je fais, comment je vais et demander à quelqu un

Plus en détail

DESCRIPTEURS NIVEAU A2 du Cadre européen commun de référence pour les langues

DESCRIPTEURS NIVEAU A2 du Cadre européen commun de référence pour les langues DESCRIPTEURS NIVEAU A2 du Cadre européen commun de référence pour les langues ACTIVITÉS DE COMMUNICATION LANGAGIÈRE ET STRATÉGIES Activités de production et stratégies PRODUCTION ORALE MONOLOGUE SUIVI

Plus en détail

Français langue étrangère Savoir-faire - Actes de paroles - Supports d apprentissage -Tâches

Français langue étrangère Savoir-faire - Actes de paroles - Supports d apprentissage -Tâches Niveau C1 Descripteur global Français langue étrangère Savoir-faire - Actes de paroles - Supports d apprentissage -Tâches La personne peut : comprendre en détail de longs discours et des échanges complexes

Plus en détail

Curriculum vitae Europass

Curriculum vitae Europass Curriculum vitae uropass Information personnelle Nom(s) / Prénom(s) Adresse(s) 11 ue Maury F-31000 Toulouse (France) Téléphone(s) (+33) 9 71 73 06 08 Portable (+33) 6 30 38 32 78 Courrier électronique

Plus en détail

Langue Française. Syllabus A1. Description globale du niveau A1 utilisateur élémentaire

Langue Française. Syllabus A1. Description globale du niveau A1 utilisateur élémentaire Langue Française Redatto da Dott.ssa Annie Roncin Syllabus A1 Description globale du niveau A1 utilisateur élémentaire L étudiant peut : -comprendre et utiliser des expressions familières et quotidiennes

Plus en détail

ACTIVITÉS DE COMMUNICATION LANGAGIÈRE ET STRATÉGIES

ACTIVITÉS DE COMMUNICATION LANGAGIÈRE ET STRATÉGIES référence pour les langues ACTIVITÉS DE COMMUNICATION LANGAGIÈRE ET STRATÉGIES Activités de production et stratégies PRODUCTION ORALE GÉNÉRALE MONOLOGUE SUIVI : décrire l'expérience MONOLOGUE SUIVI : argumenter

Plus en détail

Tableau mettant en relation les niveaux du CECRL et les programmes IFALPES par compétences.

Tableau mettant en relation les niveaux du CECRL et les programmes IFALPES par compétences. Tableau mettant en relation les niveaux du CCRL et les programmes IFALPS par compétences. A1 CCRL CONTNU DU PROGRAMM A1 IFALPS Compréhension orale. C Des formules de politesse et de salutation O Je peux

Plus en détail

Les écoles professionnelles offrent aux personnes en formation les cours remplissant les objectifs évaluateurs suivants :

Les écoles professionnelles offrent aux personnes en formation les cours remplissant les objectifs évaluateurs suivants : évaluateurs «Cours facultatifs» Gestionnaire du commerce de détail Offre relative aux branches facultatives pour la 2 e et de la 3 e année de formation Les écoles professionnelles offrent aux personnes

Plus en détail

Lisez attentivement les informations qui suivent avant de remplir le modèle de CV qui vous est proposé.

Lisez attentivement les informations qui suivent avant de remplir le modèle de CV qui vous est proposé. Instructions pour l utilisation du curriculum vitae Europass http://europass.cedefop.europa.eu Introduction La rédaction du curriculum vitae est une étape importante pour obtenir un emploi ou une formation.

Plus en détail

Compte rendu de la formation

Compte rendu de la formation Compte rendu de la formation «Expertise de vos pratiques en Méthode Naturelle de la Lecture et de l Ecriture (MNLE)» Animée par Sybille Grandamy Le 10 mars 2015 BILAN QUALITATIF ET QUANTITATIF 9 participant(e)s

Plus en détail

Commerce International. à référentiel commun européen

Commerce International. à référentiel commun européen Brevet de technicien supérieur Commerce International à référentiel commun européen Référentiel de formation SEPTEMBRE 2011 RÉFÉRENTIEL DE FORMATION Unités de formation UF1 Culture Générale et Expression

Plus en détail

Préparer votre candidature pour décrocher un contrat en alternance. Nathalie BARRAULT - CUEP - Formation continue

Préparer votre candidature pour décrocher un contrat en alternance. Nathalie BARRAULT - CUEP - Formation continue Préparer votre candidature pour décrocher un contrat en alternance Décrocher un contrat en alternance Pourquoi faire une candidature? Pour communiquer, se faire connaître et rassurer l entreprise sur vos

Plus en détail

Français langue étrangère Savoir-faire - Actes de paroles - Supports d apprentissage -Tâches

Français langue étrangère Savoir-faire - Actes de paroles - Supports d apprentissage -Tâches Français langue étrangère Savoir-faire - Actes de paroles - Supports d apprentissage -Tâches Niveau A2.1 Descripteur global La personne peut : comprendre des phrases isolées et des expressions fréquemment

Plus en détail

Katja Ingman. Être pro en anglais. Sous la direction de Marie Berchoud. Groupe Eyrolles, 2009 ISBN : 978-2-212-54352-0

Katja Ingman. Être pro en anglais. Sous la direction de Marie Berchoud. Groupe Eyrolles, 2009 ISBN : 978-2-212-54352-0 Katja Ingman Être pro en anglais Sous la direction de Marie Berchoud, 2009 ISBN : 978-2-212-54352-0 Fiche 1 Grow Your English : autoévaluation et plan d action Passez à l action : définissez votre objectif,

Plus en détail

Niveau linguistique Berlitz 1 CEF Level A 1

Niveau linguistique Berlitz 1 CEF Level A 1 Niveau linguistique Berlitz 1 CEF Level A 1 Vous comprenez et utilisez les expressions courantes familières et les phrases les plus simples. Vous êtes capable de vous présenter vous-même et de poser à

Plus en détail

CADRE EUROPÉEN COMMUN DE RÉFÉRENCE

CADRE EUROPÉEN COMMUN DE RÉFÉRENCE Dossier de presse (13/02/02): ministère de l éducation nationale Le premier outil pédagogique pour la langue des signes Conseil de l Europe CADRE EUROPÉEN COMMUN DE RÉFÉRENCE POUR LES LANGUES 5 La Maîtrise

Plus en détail

Centre Culturel Français d Alger Département de langue française OFFRE DE FORMATION COURS - DIPLÔMES - TESTS AMBASSADE DE FRANCE

Centre Culturel Français d Alger Département de langue française OFFRE DE FORMATION COURS - DIPLÔMES - TESTS AMBASSADE DE FRANCE Centre Culturel Français d Alger Département de langue française OFFRE DE FORMATION COURS - DIPLÔMES - TESTS AMBASSADE DE FRANCE OFFRE DE FORMATION COURS - DIPLÔMES - TESTS Sommaire : Sessions de formation...

Plus en détail

DEPARTEMENT ARTS, LETTRES ET LANGUES ANNEE UNIVERSITAIRE 2015-2016

DEPARTEMENT ARTS, LETTRES ET LANGUES ANNEE UNIVERSITAIRE 2015-2016 Contacts Frédéric HAMBERGER 05 63 48 19 62 frederic.hamberger@univ-jfc.fr CUFR Jean François Champollion Campus d Albi Place de Verdun 81012 ALBI Cédex 9 DEPARTEMENT ARTS, LETTRES ET LANGUES ANNEE UNIVERSITAIRE

Plus en détail

En direct de la salle de presse du Journal virtuel

En direct de la salle de presse du Journal virtuel Français En direct de la salle de presse du Journal virtuel Écrire des textes variés Guide En direct de notre salle de presse Guide R ENSEIGNEMENTS GÉNÉRA UX EN DIRECT DE NOTRE SA LLE DE PRESSE MISE À

Plus en détail

NOM : Prénom : Date de naissance : Ecole : CM2 Palier 2

NOM : Prénom : Date de naissance : Ecole : CM2 Palier 2 NOM : Prénom : Date de naissance : Ecole : CM2 Palier 2 Résultats aux évaluations nationales CM2 Annexe 1 Résultats de l élève Compétence validée Lire / Ecrire / Vocabulaire / Grammaire / Orthographe /

Plus en détail

PLAN D ÉTUDES. école fondamentale

PLAN D ÉTUDES. école fondamentale PLAN D ÉTUDES école fondamentale Nous Henri, Grand-Duc de Luxembourg, Duc de Nassau, Vu la loi du 6 février 2009 portant organisation de l enseignement fondamental; Notre Conseil d État entendu; Sur le

Plus en détail

Sommaire. ManuelCandidat 22092014-1038

Sommaire. ManuelCandidat 22092014-1038 Sommaire Partie I - Découvrir le TCF Introduction... 6 L engagement qualité du TCF... 7 TCF «tout public»... 9 TCF pour la demande d admission préalable (DAP)... 9 Supports de passation... 11 TCF : Le

Plus en détail

de manager du commerce de détail

de manager du commerce de détail Diplôme fédéral de manager du commerce de détail Le diplôme dans le commerce de détail le plus hautement reconnu en Suisse. La formation du commerce de détail pour le commerce de détail: Préparation à

Plus en détail

TERTIAIRES. ( M.U.C., assistant de direction, assistant PME-PMI, comptabilité gestion, N.R.C) Epreuves orales d anglais LV1 et LV2

TERTIAIRES. ( M.U.C., assistant de direction, assistant PME-PMI, comptabilité gestion, N.R.C) Epreuves orales d anglais LV1 et LV2 BTS TERTIAIRES ( M.U.C., assistant de direction, assistant PME-PMI, comptabilité gestion, N.R.C) Epreuves orales d anglais LV1 et LV2 Modalités d interrogation et d évaluation dans l académie de Poitiers

Plus en détail

SOMMAIRE. Dossier : Aide au suivi du stagiaire

SOMMAIRE. Dossier : Aide au suivi du stagiaire Lycée Français de Valence Stage en entreprise SOMMAIRE Dossier : Aide au suivi du stagiaire Annexes : 1 - Les questions 2 - Évaluation du stagiaire 3 - Critères d évaluation du dossier 4 - Critères d évaluation

Plus en détail

Circonscription de. Valence d Agen

Circonscription de. Valence d Agen Circonscription de Valence d Agen Pourquoi ce guide? Depuis des décennies, le sujet des devoirs à la maison est discuté dans et hors de l école. Nous avons souhaité faire le point sur ce sujet afin de

Plus en détail

Test d évaluation en éducation générale

Test d évaluation en éducation générale Test d évaluation en éducation générale GED : un service d évaluation permettant aux adultes d obtenir l équivalent d un diplôme d études secondaires INDEPENDE NT LE ARNI NG CE NTRE CENTRE D ÉTUDES INDÉPENDANTES

Plus en détail

Profil B ou profil E? Aide à la décision

Profil B ou profil E? Aide à la décision Employée/Employé de commerce CFC Profil B ou profil E? Aide à la décision Introduction Le présent document sert d aide pour les acteurs qui participent au choix de la voie de formation la plus appropriée

Plus en détail

Modulo Bank - Groupe E.S.C Chambéry - prérequis à la formation - doc. interne - Ecoute active.doc Page 1

Modulo Bank - Groupe E.S.C Chambéry - prérequis à la formation - doc. interne - Ecoute active.doc Page 1 Généralités, l'écoute active : présentation et techniques... 3 Introduction... 3 Plan... 3 La présentation de l'écoute active... 4 Définition... 4 Fondement... 4 Application... 4 de l'écoute active...

Plus en détail

Portfolio du choix professionnel

Portfolio du choix professionnel Portfolio du choix professionnel L association de médias pour le premier choix professionnel Reinhard Schmid Sous le patronage de Formation des Parents CH FAPERT, Fédération des Associations de parents

Plus en détail

Catalogue DIF. Formations linguistiques

Catalogue DIF. Formations linguistiques Catalogue DIF Formations linguistiques 2012 LANGUES STRATEGIES - Siège social : 2, Pôle Atlantis BP 72 28002 CHARTRES Cedex France Tel: +33. (0)2.37.34.70.70 Fax: +33. (0)2.37.34.31.25 contact@langues-strategies.fr

Plus en détail

pour rechercher un emploi

pour rechercher un emploi Développer des compétences clés pour rechercher un emploi Ou#l pédagogique : Guider la mise en place d'une ac#on de forma#on linguis#que à visée d'inser#on professionnelle 2012 SOMMAIRE Introduction Un

Plus en détail

Dossier de suivi de stage d observation en entreprise en classe de 3 ème

Dossier de suivi de stage d observation en entreprise en classe de 3 ème Année scolaire 2014 2015 Dossier de suivi de stage d observation en entreprise en classe de 3 ème STAGE 3 ème Du 02/02/2015 au 06/02/2015 Nom et prénom de l élève : Classe de : Projet d orientation : Nom

Plus en détail

Institut des langues secondes Université d Ottawa

Institut des langues secondes Université d Ottawa NOUVELLES PERSPECTIVES CANADIENNES PROPOSITION D UN CADRE COMMUN DE RÉFÉRENCE POUR LES LANGUES POUR LE CANADA Mai 2006 Laurens Vandergrift, PhD Institut des langues secondes Université d Ottawa Proposition

Plus en détail

Questionnaire sur les Antécédents Linguistiques. (Version 2.0, 2012)

Questionnaire sur les Antécédents Linguistiques. (Version 2.0, 2012) Questionnaire sur les Antécédents Linguistiques (Version 2.0, 2012) Voyez http://cogsci.psu.edu/ pour l usage et crédit en ligne Veuillez fournir vos coordonnées ci-dessous: Nom: Email: Téléphone: Veuillez

Plus en détail

Formulaire de candidature Bachelor Soins Infirmiers Sion

Formulaire de candidature Bachelor Soins Infirmiers Sion Formulaire de candidature Bachelor Soins Infirmiers Sion Inscription pour la rentrée de septembre 20.. Photo Je m inscris pour la formation ordinaire, à plein temps, en 3 ans Je suis intéressé-e par une

Plus en détail

Fiche Info : Compétences essentielles

Fiche Info : Compétences essentielles Fiche Info : Compétences essentielles Une compétence est une connaissance approfondie dans un domaine donné. En d autres termes, une compétence est une expertise quelconque. Être compétent signifie être

Plus en détail

École de maturité. Répartition horaire des disciplines, plan d études et liste des examens écrits et oraux pour l année scolaire 2014-2015

École de maturité. Répartition horaire des disciplines, plan d études et liste des examens écrits et oraux pour l année scolaire 2014-2015 École de maturité Répartition horaire des disciplines, plan d études et liste des examens écrits et oraux pour l année scolaire 2014-2015 Département de la formation, de la jeunesse et de la culture Direction

Plus en détail

Guide de stage. Nom... Prénom... Classe...

Guide de stage. Nom... Prénom... Classe... Guide de stage Nom... Prénom... Classe... Direction de l instruction publiue, de la culture et du sport DICS Direktion für Erziehung, Kultur und Sport EKSD Guide de stage Qu est-ce ue le guide de stage?

Plus en détail

«Garçons et métiers de la santé» Un atelier pour les garçons à l occasion de Futur en tous genres

«Garçons et métiers de la santé» Un atelier pour les garçons à l occasion de Futur en tous genres «Garçons et métiers de la santé» Un atelier pour les garçons à l occasion de Futur en tous genres Le 12 novembre 2015 (Photo: Philipp Zinniker) Regoignez-nous et assurez la relève! Les professions de la

Plus en détail

5. ACTEURS OBLIGATOIRES ET LEUR RÔLE

5. ACTEURS OBLIGATOIRES ET LEUR RÔLE 5. ACTEURS OBLIGATOIRES ET LEUR RÔLE 5.1. ÉTUDIANT OU STAGIAIRE EN FPI Personne qui suit des cours de FPI et/ou diplômé d un établissement de FPI depuis moins d un an. 5.1.1. Profil et exigences minimales

Plus en détail

Attestation de maîtrise des connaissances et compétences au cours moyen deuxième année

Attestation de maîtrise des connaissances et compétences au cours moyen deuxième année Attestation de maîtrise des connaissances et compétences au cours moyen deuxième année PALIER 2 CM2 La maîtrise de la langue française DIRE S'exprimer à l'oral comme à l'écrit dans un vocabulaire approprié

Plus en détail

Les diplômes de français professionnel

Les diplômes de français professionnel Les diplômes de français professionnel de la Chambre de commerce et d industrie de Paris La langue française pour valoriser vos compétences Le français, c'est notre affaire www.fda.ccip.fr Sommaire 4

Plus en détail

Introduction à l évaluation des besoins en compétences essentielles

Introduction à l évaluation des besoins en compétences essentielles Introduction à l évaluation des besoins en compétences essentielles Cet outil offre aux conseillers en orientation professionnelle : un processus étape par étape pour réaliser une évaluation informelle

Plus en détail

Formulaire d inscription

Formulaire d inscription Modules complémentaires en vue d une admission dans une filière d une Haute Ecole Spécialisée dans le domaine Santé. Formulaire d inscription Je m inscris aux modules complémentaires en vue d une formation

Plus en détail

Agence Europe-Education-Formation France Centre national Europass. 2f.fr

Agence Europe-Education-Formation France Centre national Europass. 2f.fr Agence Europe-Education-Formation France Centre national Europass, é t i l i b o M i Europass o l p m e ' d ode M 2e 2f.fr Europass Mobilité, mode d emploi Comment utiliser ce guide? Vous êtes tuteur,

Plus en détail

Réponses aux questions

Réponses aux questions Concours de projets d aménagement urbain Place des Augustins à Genève Prix Evariste Mertens 2014 Réponses aux questions Les questions sont retranscrites ici telles qu elles ont été posées, c est à dire

Plus en détail

Politique linguistique

Politique linguistique Politique linguistique Informations sur le soutien apporté par le Baccalauréat International en matière de langues, cours de langue et langues d enseignement Mise à jour en octobre 2014 Cette politique

Plus en détail

RÉSUMÉ DES NORMES ET MODALITÉS D ÉVALUATION AU SECONDAIRE

RÉSUMÉ DES NORMES ET MODALITÉS D ÉVALUATION AU SECONDAIRE , chemin de la côte Saint-Antoine Westmount, Québec, HY H7 Téléphone () 96-70 RÉSUMÉ DES NORMES ET MODALITÉS D ÉVALUATION AU SECONDAIRE À TRANSMETTRE AU PARENTS Année scolaire 0-0 Document adapté par Tammy

Plus en détail

Carnet de stage. en vue de l obtention du certificat de culture générale. Domaine socio-éducatif. Nom :... Prénom :... Classe : 3...

Carnet de stage. en vue de l obtention du certificat de culture générale. Domaine socio-éducatif. Nom :... Prénom :... Classe : 3... Ecole de culture générale Fribourg ECGF Fachmittelschule Freiburg FMSF Avenue du Moléson 17, 1700 Fribourg T +41 26 305 65 65, F +41 26 305 65 70 www.ecgffr.ch Carnet de stage en vue de l obtention du

Plus en détail

Demande d admission au Centre pédagogique Lucien-Guilbault Secteur primaire

Demande d admission au Centre pédagogique Lucien-Guilbault Secteur primaire Date d envoi : Demande d admission au Centre pédagogique Lucien-Guilbault Secteur primaire QUESTIONNAIRE AU TITULAIRE Ce document doit être complété par le titulaire de classe et/ou par l orthopédagogue

Plus en détail

Méthodes de recherches et rédaction des mémoires

Méthodes de recherches et rédaction des mémoires 1 Méthodes de recherches et rédaction des mémoires Matériel de cours Institut des hautes études en administration publique (IDHEAP) Février 1999 Daniel Schneider TECFA, Faculté de Psychologie et des Sciences

Plus en détail

Manuel d utilisation du Site Internet Professionnel

Manuel d utilisation du Site Internet Professionnel Manuel d utilisation du Site Internet Professionnel www.uni-presse.fr/pro UNI-Presse 112 rue Réaumur, 75080 Paris Cedex 02 France Tél : 01 42 78 37 72 Fax : 01 42 78 06 57 E-mail : servicepro@uni-presse.fr

Plus en détail

Concept d assurance de la qualité pour la formation à la pratique professionnelle au sein des écoles de commerce

Concept d assurance de la qualité pour la formation à la pratique professionnelle au sein des écoles de commerce Concept d assurance de la qualité pour la formation à la pratique professionnelle au sein des écoles de commerce La partie informative du présent concept comprend une vue d ensemble des exigences de qualité

Plus en détail

La série L est revalorisée

La série L est revalorisée La série L est revalorisée «elle devient une série d excellence pour les langues» Option LVE de 3 H = Un enseignement obligatoire de 2H = LV1 ou 2 ou LV3 approfondie education.gouv.fr Bulletin officiel

Plus en détail

Mes parents, mon éducatrice, mon éducateur, partenaires de mon développement! Parce que chaque enfant est. unique. mfa.gouv.qc.ca

Mes parents, mon éducatrice, mon éducateur, partenaires de mon développement! Parce que chaque enfant est. unique. mfa.gouv.qc.ca Mes parents, mon éducatrice, mon éducateur, partenaires de mon développement! Parce que chaque enfant est unique mfa.gouv.qc.ca Les services de gardes éducatifs, un milieu de vie stimulant pour votre enfant

Plus en détail

GUIDE POUR AGIR. Comment RÉALISER. un bon C.V. J ORGANISE MA RECHERCHE. Avec le soutien du Fonds social européen

GUIDE POUR AGIR. Comment RÉALISER. un bon C.V. J ORGANISE MA RECHERCHE. Avec le soutien du Fonds social européen GUIDE POUR AGIR Comment RÉALISER un bon C.V. J ORGANISE MA RECHERCHE Avec le soutien du Fonds social européen Comment rédiger un C.V.? Vous démarrez votre recherche d emploi? Vous voulez mettre toutes

Plus en détail

EU Careers Mode d emploi de l inscription en ligne

EU Careers Mode d emploi de l inscription en ligne EU Careers Mode d emploi de l inscription en ligne Juillet 2015 Contenu 1) Votre compte EPSO 2) Auto-évaluation 3) Dossier de candidature 4) Communication 5) Attachez votre CV 2 1) Votre compte EPSO Votre

Plus en détail

Dossier de candidature 2014 Concours international

Dossier de candidature 2014 Concours international Diplôme Ina (grade master) Gestion de patrimoines audiovisuels Production Dossier de candidature 2014 Concours international M me M. Nom :.. Prénom :. Cochez le diplôme auquel vous postulez : Gestion de

Plus en détail

Le Logiciel de Facturation ultra simplifié spécial Auto-Entrepreneur

Le Logiciel de Facturation ultra simplifié spécial Auto-Entrepreneur Le Logiciel de Facturation ultra simplifié spécial Auto-Entrepreneur La Facturation Le Livre chronologique des Recettes Le Registre des Achats Le Suivi du Chiffre d Affaires en temps réel Site internet

Plus en détail

B o u r s e d e m o b i l i t é B E E p o u r l e s d é p a r t s e n 2 0 1 2 1

B o u r s e d e m o b i l i t é B E E p o u r l e s d é p a r t s e n 2 0 1 2 1 1 B o u r s e d e m o b i l i t é B E E p o u r l e s d é p a r t s e n 2 0 1 2 1 Objectif : Acquérir une expérience professionnelle en réalisant un stage en entreprise de 3 mois à temps plein à l étranger

Plus en détail

FORMATION SELON LE SYSTEME DUAL L APPRENTISAGE CFC DE GESTIONNAIRE EN INTENDANCE L APPRENTISAGE AFP D EMPLOYÉ-E EN INTENDANCE

FORMATION SELON LE SYSTEME DUAL L APPRENTISAGE CFC DE GESTIONNAIRE EN INTENDANCE L APPRENTISAGE AFP D EMPLOYÉ-E EN INTENDANCE Département de l'éducation de la culture et du sport Service de la formation professionnelle Departement für Erziehung, Kultur und Sport Dienststelle für Berufsbildung FORMATION SELON LE SYSTEME DUAL L

Plus en détail

I/ CONSEILS PRATIQUES

I/ CONSEILS PRATIQUES D abord, n oubliez pas que vous n êtes pas un enseignant isolé, mais que vous appartenez à une équipe. N hésitez jamais à demander des idées et des conseils aux autres collègues (linguistes et autres)

Plus en détail

Questionnaire pour connaître ton profil de perception sensorielle Visuelle / Auditive / Kinesthésique

Questionnaire pour connaître ton profil de perception sensorielle Visuelle / Auditive / Kinesthésique Questionnaire pour connaître ton profil de perception sensorielle Visuelle / Auditive / Kinesthésique BUT : Découvrir ton profil préférentiel «Visuel / Auditif / Kinesthésique» et tu trouveras des trucs

Plus en détail

OUTILS DE GESTION ET D EVALUATION AU POSTE : Collecte/réparation/vente d électroménager. Assistant(e) secrétaire commercial(e)

OUTILS DE GESTION ET D EVALUATION AU POSTE : Collecte/réparation/vente d électroménager. Assistant(e) secrétaire commercial(e) OUTILS DE GESTION ET D EVALUATION AU POSTE : Collecte/réparation/vente d électroménager Assistant(e) secrétaire commercial(e) Référentiel d activités+analyse d activités Référentiel de compétences Référentiel

Plus en détail

T2GC. Enseignement secondaire technique Régime de la formation de technicien. Date: 06.08.2014 ANGLA6. Anglais 6

T2GC. Enseignement secondaire technique Régime de la formation de technicien. Date: 06.08.2014 ANGLA6. Anglais 6 Date: 06.08.2014 Enseignement secondaire technique Régime de la formation de technicien T2GC ANGLA6 Anglais 6 Division génie civil Section génie civil Nombre de leçons: 2 Semestre: 6 Langue véhiculaire:

Plus en détail

Questionnaire pour les parents

Questionnaire pour les parents 6 Questionnaire pour Nom de l enfant: Rempli par: Date: 1. Comment évaluez-vous le développement de votre enfant? Avez-vous remarqué quelque chose de particulier? Comment situez-vous le développement de

Plus en détail

PLATEFORME STAGE EMPLOI

PLATEFORME STAGE EMPLOI PLATEFORME STAGE EMPLOI I - Présentation du site II - Etudiants ou diplômés : Création adresse au format prénom.nom@ens.univ-evry.fr Inscription sur site Plateforme stage emploi (étudiant et diplômés)

Plus en détail

Bienvenue en France, bienvenue dans les Instituts Universitaires de Technologie (IUT)!

Bienvenue en France, bienvenue dans les Instituts Universitaires de Technologie (IUT)! Livret de l étudiant «Préparation aux Formations Scientifiques et Technologiques des Instituts Universitaires de Technologie français» Assemblée des Directeurs d I.U.T. (ADIUT) EDITORIAL Le mot de la responsable

Plus en détail

Et avant, c était comment?

Et avant, c était comment? 3 Et avant, c était comment? Objectifs de l unité Tâche La première partie de l évaluation comprend une tâche, QUELS CHANGEMENTS!, divisée en quatre phases. Dans la première phase, il s agit d écouter

Plus en détail

Checkliste pour une interview radio Auteur: Ulrike Werner / traduit par Lars Jung et Aurore Visée

Checkliste pour une interview radio Auteur: Ulrike Werner / traduit par Lars Jung et Aurore Visée Checkliste pour une interview radio Auteur: Ulrike Werner / traduit par Lars Jung et Aurore Visée Lors d une interview radio, incite ton interlocuteur à répondre de manière intéressante. Il faut savoir

Plus en détail

au stage d information professionnelle

au stage d information professionnelle Service de l orientation professionnelle et de la formation des adultes SOPFA Amt für Berufsberatung und Erwachsenenbildung BEA Nom, prénom :... Classe :... Document de préparation au stage d information

Plus en détail

www.pwc.ch/careers Progresser avec PwC Possibilités de formation et de perfectionnement dans l Audit

www.pwc.ch/careers Progresser avec PwC Possibilités de formation et de perfectionnement dans l Audit www.pwc.ch/careers Progresser avec PwC Possibilités de formation et de perfectionnement dans l Audit L union fait la force Parce qu ils sont essentiels pour la qualité de votre travail, nous accordons

Plus en détail

P RO - enfance. Plateforme Romande pour l accueil de l enfance

P RO - enfance. Plateforme Romande pour l accueil de l enfance P RO - enfance Plateforme Romande pour l accueil de l enfance Rapport de la phase d analyse 1. Résumé Le présent document contient la description du déroulement et des résultats de la phase d analyse des

Plus en détail

Comment faire son pré-enregistrement en ligne avec Holland America Line

Comment faire son pré-enregistrement en ligne avec Holland America Line Comment faire son pré-enregistrement en ligne avec Holland America Line Cher client, Nous aimerions vous rappeler l importance de faire votre pré-enregistrement en ligne dès que possible après avoir appliqué

Plus en détail

Fiche de synthèse sur la PNL (Programmation Neurolinguistique)

Fiche de synthèse sur la PNL (Programmation Neurolinguistique) 1 Fiche de synthèse sur la PNL (Programmation Neurolinguistique) La programmation neurolinguistique (PNL) fournit des outils de développement personnel et d amélioration de l efficacité relationnelle dans

Plus en détail

GROUPE DE SPECIALISTES SUR UNE JUSTICE ADAPTEE AUX ENFANTS (CJ-S-CH) QUESTIONNAIRE POUR LES ENFANTS ET LES JEUNES SUR UNE JUSTICE ADAPTEE AUX ENFANTS

GROUPE DE SPECIALISTES SUR UNE JUSTICE ADAPTEE AUX ENFANTS (CJ-S-CH) QUESTIONNAIRE POUR LES ENFANTS ET LES JEUNES SUR UNE JUSTICE ADAPTEE AUX ENFANTS Strasbourg, 17 février 2010 [cdcj/cdcj et comités subordonnés/ documents de travail/cj-s-ch (2010) 4F final] CJ-S-CH (2010) 4F FINAL GROUPE DE SPECIALISTES SUR UNE JUSTICE ADAPTEE AUX ENFANTS (CJ-S-CH)

Plus en détail

Master Dynamics of Cultural Landscapes and heritage Management

Master Dynamics of Cultural Landscapes and heritage Management Master Dynamics of Cultural Landscapes and heritage Management DYCLAM Dossier de candidature Etudiants 2015-2017 1 NOTES EXPLICATIVES Veuillez lire attentivement les instructions ci-dessous avant de compléter

Plus en détail

Quand les enfants apprennent plus d une langue

Quand les enfants apprennent plus d une langue Quand les enfants apprennent plus d une langue En tant que parent d un enfant qui apprendra deux langues ou plus, vous avez peut-être des questions. Cette brochure basée sur des recherches récentes vous

Plus en détail

LIVRET PERSONNEL DE COMPÉTENCES

LIVRET PERSONNEL DE COMPÉTENCES Nom... Prénom... Date de naissance... Note aux parents Le livret personnel de compétences vous permet de suivre la progression des apprentissages de votre enfant à l école et au collège. C est un outil

Plus en détail

Groupes de compétences. C est possible! Même en solo!

Groupes de compétences. C est possible! Même en solo! Groupes de compétences au lycée C est possible! Même en solo! Pour qui? Pour tous les élèves des classes de Seconde LV1 & LV2 dans un premier temps. Pour tous les élèves de classes de Premières et Pour

Plus en détail

Adopter une attitude adaptée à la situation : Langage et paralangage (notions étudiées dans le chap 1)

Adopter une attitude adaptée à la situation : Langage et paralangage (notions étudiées dans le chap 1) Gestion Appliquée BAC CSR C1-1.2 Accueillir la clientèle C1-1.5 Conseiller la clientèle et proposer une argumentation BAC CUISINE C2-2.3 Communiquer avec la clientèle Savoirs associés : La communication

Plus en détail

FORMATIONS. aux langues étrangères

FORMATIONS. aux langues étrangères FORMATIONS aux langues étrangères SOMMAIRE Présentation... p.3 Clientèle... p.5 Programmes de formation... p.6 Examens... p.10 Niveaux... p.11 Formules... p.12 Pédagogie... p.13 Mise en place d une formation...

Plus en détail

Dossier de. Année universitaire

Dossier de. Année universitaire Dossier de candidature ISTC MASTER 1ère année Année universitaire 2015-2016 L ISTC c est Une école reconnue par l Etat Une licence classée 3 ème par le cabinet SMBG* Un master classé 12 ème par le cabinet

Plus en détail

Guide d utilisation - Intranet de l ASG Pour utilisateurs d Albatros Version 8.7

Guide d utilisation - Intranet de l ASG Pour utilisateurs d Albatros Version 8.7 Guide d utilisation de l Intranet de l ASG 1 Albatros Windows Anwender Version 8.7 Guide d utilisation - Intranet de l ASG Pour utilisateurs d Albatros Version 8.7 2 Mesdames et Messieurs, L Intranet de

Plus en détail

Mon mémento Page 3. 1/ Pourquoi ce mémento? Page 4. 2/ Pourquoi s évaluer? Page 4. 3/ Comment utiliser ce mémento? Page 5

Mon mémento Page 3. 1/ Pourquoi ce mémento? Page 4. 2/ Pourquoi s évaluer? Page 4. 3/ Comment utiliser ce mémento? Page 5 «STAJ PRATIC BAFA» KIT PEDAGOGIQUE «STAJ PRATIC BAFA» MEMENTO ANIMATEUR Sommaire : Mon mémento Page 3 1/ Pourquoi ce mémento? Page 4 2/ Pourquoi s évaluer? Page 4 3/ Comment utiliser ce mémento? Page 5

Plus en détail

Bibliothèque des Compétences clés

Bibliothèque des Compétences clés Bibliothèque des Compétences clés Modules Jours Heures S exprimer oralement 3 21 S exprimer à l écrit 4 28 Manipuler les chiffres et les ordres de grandeur 5 35 Utiliser les principaux outils bureautiques

Plus en détail

Directives. 1. Je lis beaucoup. 2. J aime utiliser la calculatrice, un chiffrier électronique ou un logiciel de base de données à l ordinateur.

Directives. 1. Je lis beaucoup. 2. J aime utiliser la calculatrice, un chiffrier électronique ou un logiciel de base de données à l ordinateur. Nous vous invitons à faire compléter ce questionnaire par votre enfant et à le compléter par la suite en utilisant la section qui vous est attribuée en pensant à votre enfant. Directives Lis chaque énoncé

Plus en détail

Les grandes fonctions du tuteur

Les grandes fonctions du tuteur Agence Erasmus+ Jeunesse & Sport Les grandes fonctions du tuteur Ce document rend compte de travaux effectués en ateliers par les participants lors des sessions de formation de tuteurs SVE organisées depuis

Plus en détail

Manuel d utilisation pour la plateforme BeExcellent MANUEL D UTILISATION POUR LA PLATEFORME BEEXCELLENT

Manuel d utilisation pour la plateforme BeExcellent MANUEL D UTILISATION POUR LA PLATEFORME BEEXCELLENT Manuel d utilisation pour la plateforme MANUEL D UTILISATION POUR LA PLATEFORME BEEXCELLENT Manuel d utilisation pour la plateforme 13 14 Manuel d utilisation pour la plateforme Qu est-ce que 1. Qu est-ce

Plus en détail