Convoyeurs Conveyors Fördertechnik

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "Convoyeurs Conveyors Fördertechnik"

Transcription

1 Convoyeurs Conveyors Fördertechnik eco standard inox AFAQ N 2003/20242 NORCAN 48 rue des Aviateurs - BP F Haguenau cedex Tél. +33 (0) Fax +33 (0) e.mail C 01/11 F GB D - N 5352

2 F NORCAN exploite son système de mécanomontage de profilés aluminium extrudés anodisés et assem blés avec la visserie M8 standard dans de nombreux domaines industriels : - Bâtis carters machines spéciales postes de travail mobilier technique - manutention convoyeurs. - Les ingénieurs de son bureau d étude disposent de logiciels conçus pour apporter à sa clientèle solutions, projets et chiffrages. - Sur le terrain, des conseillers qualifiés quadrillent toute l Europe pour assister la clientèle à l éla boration des projets et des cahiers de charge. La documentation technique en ligne en plusieurs langues peut être consultée sur le site : Fournisseur des sociétés les plus réputées, NORCAN s est particulièrement concentré sur la priorité qualité dans ses processus qui ont fait l objet de l agrément ISO 9001 version Des investissements réguliers ont permis de doter la société d un outil de production très moderne implanté dans 6000 m 2 de bâtiments fonc tionnels. GB Since 1987 NORCAN has used his profile system designed around standard M8 fasteners in numerous industrial applications: - Machine frames, safety guards, customised work stations, linear systems, belt and roller drive conveyors. - Our engineers use our own specialised NORCAN software to design in dividual solutions to each client s requirements. - Our coercial service covers the major part of Europe to help clients to realize their projects. Our technical documents can be viewed online : Supplying some of the largest european companies, quality is of prime concern to NORCAN who naturally is certified ISO 9001 version Regular investment has resulted into todays 6000 m 2 of modern production aerea. D Seit 1987 setzt NORCAN sein Alu-Profilsystem auf der Basis von M8 Normschrauben in den ver - schiedensten Bereichen der Industrie ein. - Maschinengestelle, Schutzumhausungen, Systemarbeitsplätze, technische Zweckmöbel, Lineareinheiten, Band- und Rollenförderer. - Unser Konstruktionsbüro verfügt über eine umfangreiche eigene Software zur Erstellung von kundenspezi fischen Lösungen. - Unser qualifizierter Außendienst bearbeitet weite Teile Europas und berät unsere Kunden bei der Er stellung ihrer Projekte. Unsere technischen Schriften und Kataloge finden Sie in mehreren Sprachen online unter : Als Lieferant modernster Industriebetriebe ist für NORCAN die Zertifizierung ISO 9001, Version 2000 selbstverständlich. Dank gezielter Investitionspolitik verfügt NORCAN heute über 6000 m 2 Pro duk tionsfläche mit modernsten Einrichtungen. NORCAN 48 Rue des Aviateurs - BP F Haguenau cedex Tél. +33 (0) Fax.+33 (0) e.mail: 2 Modular Robotic Systems Ltd. Kirkless Industrial Estate, Cale Lane UK - Wigan, WN 1HQ tel. +44 (0) fax.+44 (0) e.mail: NORCAN GmbH Dreherstraße 3 D Rastatt Tel. +49 (0) Fax +49 (0) e.mail :

3 Ø 20 Soaire Suary Inhalt Ø 20 catalogues - catalogues - Kataloge Ø p 4 p 6 p 8 p 10 p 12 Ø 40 éco standard expédition en 5 jours ouvrables shipment within 5 working days Versand innerhalb 5 Werktagen p 62 Ø 50 Ø 50 Ø 50 p 14 p 16 p 18 Ø 50 Ø 50 Ø 50 p 20 p 22 p 24 p 13 Ø 95 p 26 Accessoires Accessories Zubehör p 28, p Ø 99 Ø 99 Ø 99 p p 32 p 34 p 35 Accessoires.... p 28, p Accessories.... p 28, p Zubehör S 28, S Pieds téléscopiques hydrauliques p 42 Hydraulic telescopic legs p 42 Hydraulische Teleskop Tischfüße S 42 Podorelax p 43 Podorelax p 43 Podorelax p 43 Boîtiers et coffrets p 44 Switchboards p 44 Schaltkästen S 44 Postes de travail p 45 Work stations p 45 Arbeitsplätze S 45 Exemples d application... p 46 Application examples..... p 46 Anwendungsbeispiele..... S 46 Cahier de charges p 56 Client s specifications.... p 58 Pflichtenheft S 60 3

4 Convoyeurs à bande à entraînement central miniature direct Belt conveyors with direct miniature central drive Bandförderer mit direktem Miniatur-Zentralantrieb Ø 20 x z y V 0455 V 0499 inox stainless steel rostfreier Stahl V 6401 châssis-frame-rahmen sole-slider bed-gleitsohle V 6122 V 6401 V X V V 6120 V 0405 V 0449 inox stainless steel rostfreier Stahl V 6401 V V F Exécutions : Livrable monté, ajusté avec bande et avec ou sans moteur standard WA V triph., WA V triph., ou WA /400 V triph. et en exécution spéciale. GB Versions : delivered with belt and motor WA V three phase, WA V three phase, or WA /400 V three phase or without motor assembled and tested and in special version. D Ausführungen : Mit Band und Motor WA V Drehstrom, WA V Drehstrom oder WA /400 V Drehstrom sowie ohne Motor fertig montiert und eingestellt und in Sonderausführung. 4

5 Convoyeurs à bande à entraînement central miniature direct Belt conveyors with direct miniature central drive Bandförderer mit direktem Miniatur-Zentralantrieb positionnable (L1) positionable (L1) positionierbar (L1) pour motoréducteur standard WA 10 for standard geared motor WA 10 for Standard Getriebemotor WA 10 positionnable (L1) positionable (L1) positionierbar (L1) v motoréducteur standard standard geared motor Standard Getriebemotor WA V! ou or oder WA V! ou or oder WA /400 V! v n = 3 50 /min (50 Hz) option: variateur - speed controler Frequenzrichter Hz orientation motoréducteur WA 10 orientation gear motor WA 10 Orientierung Getriebemotor WA 10 F Composants : Rouleaux et platines en aluminium anodisé, rouleaux Ø 20 en inox, toujours livrés avec la visserie correspondante. Roulements type 2RS (étanchéité à lèvres frottantes). GB Components : Rollers and plates in anodized aluminium, rollers Ø 20 in stainless steel, always delivered with corresponding screws and nuts. Sealed bearings 2RS. D Teile : Rollen und Flansche aus eloxiertem Aluminium, Rollen Ø 20 aus rostfreiem Stahl, Lieferung grundsätzlich mit zugehörigen Schrauben und Muttern. Kugellager mit zwei Dicht ringen Type 2RS. c [] special b [] V 0405 V 0407 V 0409 V 0411 V 0413 V 0415 V 0449 V 0455 V 0457 V 0459 V 0461 V 0463 V 0465 V 0499 V 1555 V 1557 V 1559 V 1561 V 1563 V 1565 V 1599 * V 3305 V 3307 V 3309 V 3311 V 3605 V 3607 V 3609 V 3611 * 2 par convoyeur - 2 per conveyor - 2 pro Bandförderer V 3313 V 3613 V 3315 V 3615 V 3349 V 3649 F Accessoires Châssis Sole de glissements Bandes Guidages latéraux Piétements Pieds hydrauliques Cahier des charges - certificat.. 56 GB Accessories Frames Slider beds Belts Lateral guides Conveyor stands Hydraulics legs Client s specifications - certificat 58 D Zubehör Rahmen Gleitsohlen Bänder Seitenführungen Gestelle Hydraulik-Standfüße Pflichtenheft - certificat

6 Convoyeurs à bande à entraînement central miniature Belt conveyors with miniature central drive Bandförderer mit Miniatur-Zentralantrieb Ø 20 V 0455 V 0499 inox stainless steel rostfreier Stahl V 6401 châssis-frame-rahmen sole-slider bed-gleitsohle V 6401 V 6122 V 6401 V 6120 V 6210 V 0405 V 0449 inox stainless steel rostfreier Stahl Ø 20 V 6401 V V 1505 V 1549 V F Exécutions : Livrable monté, ajusté avec bande et avec ou sans moteur, sans bande et en exécution spéciale. GB Versions : Delivered with belt and motor assembled and tested, without motor and/or belt and in special version. D Ausführungen : Mit Band und Motor fertig montiert und eingestellt, ohne Motor, ohne Band vormontiert und in Sonderausführung. V 5823 V 5800 V

7 Convoyeurs à bande à entraînement central miniature Belt conveyors with miniature central drive Bandförderer mit Miniatur-Zentralantrieb positionnable (L 1 ) positionable (L 1 ) positionierbar (L 1 ) c 118 c+24 c c+24 positionnable (L 1 ) positionable (L 1 ) positionierbar (L 1 ) motoréducteur standard standard geared motor Standard Getriebemotor W V! ou or oder W V! ou or oder W /400 V! v n (50 Hz) = 3 30 /min (50 Hz) variateur - speed controler Frequenzrichter Hz F Composants : Rouleaux et platines en aluminium anodisé, rouleaux Ø 20 en inox, toujours livrés avec la visserie correspondante. Roulements type 2RS (étanchéité à lèvres frottantes). GB Components : Rollers and plates in anodized aluminium, rollers Ø 20 in stainless steel, always delivered with corresponding screws and nuts. Sealed bearings 2RS. D Teile : Rollen und Flansche aus eloxiertem Aluminium, Rollen Ø 20 aus rostfreiem Stahl, Lieferung grundsätzlich mit zugehörigen Schrauben und Muttern. Kugellager mit zwei Dicht ringen Type 2RS. c [] special b [] V 0405 V 0407 V 0409 V 0411 V 0413 V 0415 V 0449 V 0455 V 0457 V 0459 V 0461 V 0463 V 0465 V 0499 * V 1505 V 3305 V 1507 V 3307 V 1509 V 3309 V 1511 V 3311 V 1513 V 3313 V 1515 V 3315 V 1549 V 3349 V 3605 V 3607 V 3609 V 3611 V 3613 V 3615 V 3649 * 2 par convoyeur - 2 per conveyor - 2 pro Bandförderer F Accessoires Châssis Sole de glissements Bandes Guidages latéraux Piétements Pieds hydrauliques Cahier des charges - certificat.. 56 GB Accessories Frames Slider beds Belts Lateral guides Conveyor stands Hydraulics legs Client s specifications - certificat 58 D Zubehör Rahmen Gleitsohlen Bänder Seitenführungen Gestelle Hydraulik-Standfüße Pflichtenheft - certificat

8 Convoyeurs à bande à entraînement central direct Belt conveyors with direct central drive Bandförderer mit direktem Zentralantrieb Ø 20 V V V 6401 châssis - frame - Rahmen sole - slider bed - Gleitsohle V 6219 V 6401 V 6401 V 6118 V 6118 V Ø 20 V 6401 V V V 6215 V V F Exécutions : Livrable monté, ajusté avec bande et avec ou sans moteur, sans bande et en exécution spéciale. GB Versions : Delivered with belt and motor assembled and tested, without motor and/or belt and in special version. D Ausführungen : Mit Band und Motor fertig montiert und eingestellt, ohne Motor, ohne Band vormontiert und in Sonderausführung. 8

9 Convoyeurs à bande avec entraînement central direct Belt conveyors with direct central drive Bandförderer mit direktem Zentralantrieb Lmini = 500 positionnable (L 1 ) positionable (L 1 ) positionierbar (L 1 ) 156 F Important : Le dessin montre un convoyeur avec entraînement en position. Préciser cette position et la cote L1 lors de la coande, les réglages en dépendent! GB Important : The design shows a conveyor with drive in position. The drive position and L1 needs specifying as adjustments are depending on it! D Wichtig : Die Zeichnung zeigt einen Bandförderer mit Antrieb in Position. Die Antriebsposition und L1 bei Bestellung angeben, da für Einstellarbeiten erforderlich! orientation motoréducteur WA 10 (WA 20) orientation gear motor WA 10 (WA 20) Orientierung Getriebemotor WA 10 (WA 20) F Composants : Rouleaux et platines en aluminium anodisé, toujours livrés avec la visserie correspondante. Roulements type 2RS (étanchéité à lèvres frottantes). GB Components : Rollers and plates in anodized aluminium, always delivered with corresponding screws and nuts. Sealed bearings 2RS. D Teile : Rollen und Flansche aus eloxiertem Aluminium, Lieferung grundsätzlich mit zugehörigen Schrauben und Muttern. Kugellager mit zwei Dichtringen Type 2RS. c [] special b [] V 0405 V 0407 V 0409 V 0411 V 0413 V 0415 V 0449 V 1555 V 1557 V 1559 V 1561 V 1563 V 1595 V 1549 V 1455 V 1457 V 1459 V 1461 V 1463 V 1465 V 1499 V 1605 V 1607 V 1609 V 1611 V 1613 V 1615 V 1649 V 3355 V 3357 V 3359 V 3361 V 3363 V 3365 V 3399 V 3405 V 3407 V 3409 V 3411 V 3413 V 3415 V 3449 V 3455 V 3457 V 3459 V 3461 V 3463 V 3465 V 3499 Motoréducteurs standard - standard geared motors - Standardmotoren WA V! v n = 3 30 m/min (50 Hz) WA V! v n = 3 30 m/min (50 Hz) WA /400 V! v n = 3 30 m/min (50 Hz) Variateur - speed controler - Frequenzrichter Hz F Accessoires Châssis Sole de glissements Bandes Guidages latéraux Piétements Pieds hydrauliques Cahier des charges - certificat.. 56 GB Accessories Frames Slider beds Belts Lateral guides Conveyor stands Hydraulics legs Client s specifications - certificat 58 D Zubehör Rahmen Gleitsohlen Bänder Seitenführungen Gestelle Hydraulik-Standfüße Pflichtenheft - certificat

10 Convoyeurs à bande à entraînement central Belt conveyors with central drive Bandförderer mit Zentralantrieb Ø 20 V V V 6401 châssis - frame - Rahmen sole - slider bed - Gleitsohle V 6219 V 6401 V 6401 V 6118 V 6118 V 6212 V Ø 20 V 6401 V V V V F Exécutions : Livrable monté, ajusté avec bande et avec ou sans moteur, sans bande et en exécution spéciale. V5813 V5801 GB Versions : Delivered with belt and motor assembled and tested, without motor and/or belt and in special version. D Ausführungen : Mit Band und Motor fertig montiert und eingestellt, ohne Motor, ohne Band vormontiert und in Sonderausführung. V

11 Convoyeurs à bande à entraînement central Belt conveyors with central drive Bandförderer mit Zentralantrieb L L 1 positionnable (L1) positionable (L1) positionierbar (L1) F Important : Le dessin montre un convoyeur avec entraî nement en position. Préciser cette position et la cote L 1 lors de la coande, les réglages en dépendent! L 1 ajustable. GB Important : The design shows a conveyor with drive in position. The drive position and L 1 needs specifying as adjustments are depending on it! L 1 adjustable. D Wichtig : Die Zeichnung zeigt einen Bandförderer mit Antrieb in Position. Die Antriebsposition und L 1 bei Bestellung angeben, da für Einstellarbeiten erforderlich! L 1 einstellbar. V 6211 F Composants : Rouleaux et platines en aluminium anodisé, rouleaux Ø 20 en inox, toujours livrés avec la visserie correspondante. Roulements type 2RS (étanchéité à lèvres frottantes). GB Components : Rollers and plates in anodized aluminium, rollers Ø 20 in stainless steel, always delivered with corresponding screws and nuts. Sealed bearings 2RS. D Teile : Rollen und Flansche aus eloxiertem Aluminium, Rollen Ø 20 aus rostfreiem Stahl, Lieferung grundsätzlich mit zugehörigen Schrauben und Muttern. Kugellager mit zwei Dicht ringen Type 2RS. c [] special b [] V 0405 V 0407 V 0409 V 0411 V 0413 V 0415 V 0449 V 1505 V 1507 V 1509 V 1511 V 1513 V 1515 V 1549 pour motoréducteurs spéciaux for special geared motors für Sonder-Getriebemotoren V 1455 V 1605 V 3355 V 1457 V 1607 V 3357 V 1459 V 1609 V 3359 V 1461 V 1611 V 3361 V 1463 V 1613 V 3363 V 1465 V 1615 V 3365 V 1499 V 1649 V 3399 V 3405 V 3407 V 3409 V 3411 V 3413 V 3415 V 3449 T5 V 3455 V 3457 V 3459 V 3461 V 3463 V 3465 V 3499 SIREM WF 10 WF 20 V 5813 V 5801 V 5813 V 5814 V 5815 Motoréducteurs standard - standard geared motors - Standardmotoren SIREM 230/400 V!vn = 0,5 35 (70) m/min (50 Hz) Variateur - speed controler - Frequenzrichter Hz F Accessoires Châssis Sole de glissements Bandes Guidages latéraux Piétements Pieds hydrauliques Cahier des charges - certificat.. 56 GB Accessories Frames Slider beds Belts Lateral guides Conveyor stands Hydraulics legs Client s specifications - certificat 58 D Zubehör Rahmen Gleitsohlen Bänder Seitenführungen Gestelle Hydraulik-Standfüße Pflichtenheft - certificat

12 Unité de réduction de Ø 50 à Ø 20 Reduction unit from Ø 50 to Ø 20 Reduziereinheit von Ø 50 auf Ø 20 Ø 20 Ø 50 V 6401 V 6311 V inox stainless steel rostfreier Stahl V 6425 V inox stainless steel rostfreier Stahl Ø 20 V 6401 V V 6312 (gauche left hand links) c [] b [] spécial V 0405 V 0455 V 3255 V 0407 V 0457 V 3257 V 0409 V 0459 V 3259 V 0411 V 0461 V 3261 V 0413 V 0463 V 3263 V 0415 V 0465 V 3265 V 0449 V 0499 V 3299 F Compatible avec tous les convoyeurs Ø 50. Tension de bande maxi nous consulter. GB Compatible with all Ø 50 conveyors. Maximum tension of the belt on request. D Kompatibel mit allen Bandförderern Ø 50. Maximale Bandspannung auf Anfrage. 12

13 Palier Plate Flansch Ø châssis frame Rahmen soleslider bed Gleitsohle bande belt Band V 6416 (droite right hand rechts) V x V V0449 inox stainless steel rostfreier Stahl Ø 20 V 6417 (gauche left hand links) c [] spécial b [] V 0405 V 0407 V 0409 V 0411 V 0413 V 0415 V 0449 F Compatible avec tous les convoyeurs Ø 50. Tension de bande maxi nous consulter. GB Compatible with all Ø 50 conveyors. Tension of the belt on request. D Kompatibel mit allen Bandförderern Ø 50. Maximale Bandspannung auf Anfrage. 13

14 Convoyeurs à bande à entraînement axial Belt conveyors for coaxial drive Bandförderer mit Axialantrieb Ø 50 V 6411 V 6445 sole slider bed Gleitsohle châssis frame Rahmen V 6411 bande belt Band V (Ø 14 h6) V (Ø 16, WA 10) V (Ø 20, WA 20) V 6413 V 6445 V Ø 50 V 6414 pour moteurs WA for WA motors für WA Motoren V 6415 V 6411 F Exécutions : 1. convoyeur avec bande et moteur, monté et réglé. 2. convoyeur avec bande, monté et réglé, sans moteur. 3. convoyeur sans bande, monté. 4. exécutions spéciales (2 sorties d arbre, usinage sur plan, etc...) GB Versions : 1. conveyor with belt and motor assembled and tested. 2. conveyor with belt, assembled and tested (without motor). 3. conveyor completely assembled, without belt. 4. special versions (2 shaft outputs, machining to specification etc...) D Ausführungen : 1. Bandförderer mit Band und Motor fertig montiert und eingestellt. 2. Bandförderer mit Band fertig montiert und eingestellt (ohne Motor). 3. Bandförderer ohne Band, vormontiert. 4. Sonderausführungen (zwei Antriebswellen, Sonderbearbeitung etc...) 14

15 Convoyeurs à bande à entraînement axial Belt conveyors for coaxial drive Bandförderer mit Axialantrieb 1%L tension - Spannweg F Important : Le dessin montre un convoyeur avec entraînement en position. Préciser cette position lors de la coande, les réglages en dépendent! GB Important : The design shows a conveyor with drive in position. The drive position needs specifying as adjustments are depending on it! 211 (250) D Wichtig : Die Zeichnung zeigt einen Bandförderer mit Antrieb in Position. Die Antriebsposition bei Bestellung angeben, da für Einstellarbeiten erforderlich! 182 (215) V1505 V (300) motoréducteur WA 10, WA 20 gear motor WA 10, WA 20 Getriebemotor WA 10, WA 20 V1555 V1599 (WA 10) V1705 V1749 (WA 20) orientation motoréducteur WA 10 (WA 20) orientation gear motor WA 10 (WA 20) Orientierung Getriebemotor WA 10 (WA 20) F Composants : Rouleaux et platines en aluminium anodisé, toujours livrés avec la visserie correspondante. Roulements type 2RS (étanchéité à lèvres frottantes). GB Components : Rollers and plates in anodized aluminium, always delivered with corresponding screws and nuts. Sealed bearings 2RS. D Teile : Rollen und Flansche aus eloxiertem Aluminium, Lieferung grundsätzlich mit zugehörigen Schrauben und Muttern. Kugellager mit zwei Dichtringen Type 2RS. c [] special b [] V 1505 V 1507 V 1509 V 1511 V 1513 V 1515 V 1517 V 1520 V 1523 V 1526 V 1549 V 1555 V 1557 V 1559 V 1561 V 1563 V 1565 V 1567 V 1570 V 1573 V 1576 V 1599 V 1705 V 1707 V 1709 V 1711 V 1713 V 1715 V 1717 V 1720 V 1723 V 1726 V 1749 V 1405 V 1407 V 1409 V 1411 V 1413 V 1415 V 1417 V 1420 V 1423 V 1426 V 1449 rouleaux de support ø 30 (p 28) support rollers ø 30 (p 28) Stützrollen ø 30 (S 28) V 0507 V 0509 V 0511 V 0513 V 0515 V 0517 V 0520 V 0523 V 0526 V 0549 Motoréducteurs standard - standard geared motors - Standardmotoren WA V! v n = 3 30 m/min (50 Hz) WA V! v n = 3 30 m/min (50 Hz) WA /400 V! v n = 3 30 m/min (50 Hz) WA /400 V! v n = 2 50 m/min (50 Hz) Variateur - speed controler - Frequenzrichter Hz F Accessoires Châssis Sole de glissements Bandes Guidages latéraux Piétements Pieds hydrauliques Cahier des charges - certificat.. 56 GB Accessories Frames Slider beds Belts Lateral guides Conveyor stands Hydraulics legs Client s specifications - certificat 58 D Zubehör Rahmen Gleitsohlen Bänder Seitenführungen Gestelle Hydraulik-Standfüße Pflichtenheft - certificat

16 Convoyeurs à bande avec flasque moteur et capot Belt conveyors with motor flange and housing Bandförderer mit Motorflansch und Abdeckhaube Ø 50 sole slider bed Gleitsohle V 6411 bande belt Band V V 6411 châssis frame Rahmen V 6445 V Ø 50 V 6415 V 6411 V F Exécutions : 1. convoyeur avec bande et moteur, monté et réglé. 2. convoyeur avec bande, monté et réglé, sans moteur. 3. convoyeur sans bande, monté. 4. exécutions spéciales (2 sorties d arbre, usinage sur plan, etc...) GB Versions : 1. conveyor with belt and motor assembled and tested. 2. conveyor with belt, assembled and tested (without motor). 3. conveyor completely assembled, without belt. 4. special versions (2 shaft outputs, machining to specification etc...) D Ausführungen : 1. Bandförderer mit Band und Motor fertig montiert und eingestellt. 2. Bandförderer mit Band fertig montiert und eingestellt (ohne Motor). 3. Bandförderer ohne Band, vormontiert. 4. Sonderausführungen (zwei Antriebswellen, Sonderbearbeitung etc...) V 6201 pour motoréducteurs spéciaux for special geared motors für Sonder-Getriebemotoren

17 Convoyeurs à bande avec flasque moteur et capot Belt conveyors with motor flange and housing Bandförderer mit Motorflansch und Abdeckhaube 1%L tension - Spannweg moteur ( ) moteur 5x5 Ø14 h6 289 (328) 156 (180) F Important : Le dessin montre un convoyeur avec entraînement en position. Préciser cette position lors de la coande, les réglages en dépendent! GB Important : The design shows a conveyor with drive in position. The drive position needs specifying as adjustments are depending on it! D Wichtig : Die Zeichnung zeigt einen Bandförderer mit Antrieb in Position. Die Antriebsposition bei Bestellung angeben, da für Einstellarbeiten erforderlich! F Composants : Rouleaux et platines en aluminium anodisé, toujours livrés avec la visserie correspondante. Roulements type 2RS (étanchéité à lèvres frottantes). GB Components : Rollers and plates in anodized aluminium, always delivered with corresponding screws and nuts. Sealed bearings 2RS. D Teile : Rollen und Flansche aus eloxiertem Aluminium, Lieferung grundsätzlich mit zugehörigen Schrauben und Muttern. Kugellager mit zwei Dichtringen Type 2RS. c [] special b [] V 1505 V 1507 V 1509 V 1511 V 1513 V 1515 V 1517 V 1520 V 1523 V 1526 V 1549 V 1405 V 1407 V 1409 V 1411 V 1413 V 1415 V 1417 V 1420 V 1423 V 1426 V 1449 V 0507 V 0509 V 0511 V 0513 V 0515 V 0517 V 0520 V 0523 V 0526 V 0549 rouleaux de support ø 30 (p 28) support rollers ø 30 (p 28) Stützrollen ø 30 (S 28) Motoréducteurs standard - standard geared motors - Standardmotoren WF 10 WF 20 T5 V 5813 V 5803 V 5814 V 5815 AT5 V 5823 V 5804 V 5824 V 5825 WA V! v n = 3 30 (60) m/min (50 Hz) WA V! v n = 3 30 (60) m/min (50 Hz) WA /400 V! v n = 3 30 (60) m/min (50 Hz) WA /400 V! v n = 2 50 (100) m/min (50 Hz) Variateur - speed controler - Frequenzrichter Hz F Accessoires Châssis Sole de glissements Bandes Guidages latéraux Piétements Pieds hydrauliques Cahier des charges - certificat.. 56 GB Accessories Frames Slider beds Belts Lateral guides Conveyor stands Hydraulics legs Client s specifications - certificat 58 D Zubehör Rahmen Gleitsohlen Bänder Seitenführungen Gestelle Hydraulik-Standfüße Pflichtenheft - certificat

18 Convoyeurs à bande à tambour moteur Ø 50 brushless Belt conveyors - rollers with internal motor Ø 50 brushless Bandförderer mit innenmotorisierter Antriebsrolle Ø 50 brushless Ø 50 V 6411 V 6445 sole slider bed Gleitsohle châssis frame Rahmen V 6412 bande belt Band V V 6412 V 6445 V Ø V DC Variateur Speed controller Regler % v n V 6415 V 6411 F Exécutions : 1. convoyeur avec bande et moteur, monté et réglé. 2. convoyeur avec bande, monté et réglé, sans moteur. 3. convoyeur sans bande, monté. 4. exécutions spéciales (2 sorties d arbre, usinage sur plan, etc...) GB Versions : 1. conveyor with belt and motor assembled and tested. 2. conveyor with belt, assembled and tested (without motor). 3. conveyor completely assembled, without belt. 4. special versions (2 shaft outputs, machining to specification etc...) D Ausführungen : 1. Bandförderer mit Band und Motor fertig montiert und eingestellt. 2. Bandförderer mit Band fertig montiert und eingestellt (ohne Motor). 3. Bandförderer ohne Band, vormontiert. 4. Sonderausführungen (zwei Antriebswellen, Sonderbearbeitung etc...) 18

19 Convoyeurs à bande à tambour moteur Ø 50 brushless Belt conveyors - rollers with internal motor Ø 50 brushless Bandförderer mit innenmotorisierter Antriebsrolle Ø 50 brushless 1% L tension - Spannweg Lmini = 400 F Important : Le dessin montre un convoyeur avec entraînement en position. Préciser cette position lors de la coande, les réglages en dépendent! 250 GB Important : The design shows a conveyor with drive in position. The drive position needs specifying as adjustments are depending on it! D Wichtig : Die Zeichnung zeigt einen Bandförderer mit Antrieb in Position. Die Antriebsposition bei Bestellung angeben, da für Einstellarbeiten erforderlich! V 24V DC platine d alimentation à vitesse réglable code 15 : 2, ,2 m/min ; code 55 : 7, ,7 m/min ; power supply with speed controler code 15 : 2, ,2 m/min ; code 55 : 7, ,7 m/min ; Stromversorgung mit Drehzahlsteller code 15 : 2, ,2 m/min ; code 55 : 7, ,7 m/min ; F Composants : Rouleau et platines en aluminium anodisé, toujours livrés avec la visserie correspondante. Roulements type 2RS (étanchéité à lèvres frottantes). Tambour moteur brushless : en acier, classe d étanchéité IP 54, vitesse sur demande, alimentation 24V 5A courant continu puissance W. GB Components : Roller and plates in anodized aluminium, always delivered with corresponding screws and nuts. Sealed bearings 2RS. Steel drive roller with incorporated brushless motor, protection class IP 54, speed on request, 24V 5A, power W. D Teile : Rolle und Flansche aus eloxiertem Aluminium, Lieferung grundsätzlich mit zugehörigen Schrauben und Muttern. Kugellager mit zwei Dichtringen Type 2RS. Antriebsrolle aus Stahl, Schutzklasse IP 54, Drehzahl auf Anfrage, Motorisierung 24V brushless, 5A Gleichstrom, Leistung W. c [] b [] V 5188 V 5189 V 5191 V 5192 V 5194 V 5195 V 5197 V 1418 V 1419 V 1421 V 1422 V 1424 V 1425 V 1427 F Accessoires Châssis Sole de glissements Bandes Guidages latéraux Piétements Pieds hydrauliques Cahier des charges - certificat.. 56 GB Accessories Frames Slider beds Belts Lateral guides Conveyor stands Hydraulics legs Client s specifications - certificat 58 D Zubehör Rahmen Gleitsohlen Bänder Seitenführungen Gestelle Hydraulik-Standfüße Pflichtenheft - certificat

20 Convoyeurs à bande à tambour moteur Ø 72 Belt conveyors - rollers with internal motor Ø 72 Bandförderer mit innenmotorisierter Antriebsrolle Ø 72 Ø 50 V 6251 bande belt Band V 6411 V 6445 sole slider bed Gleitsohle châssis frame Rahmen V V 6252 V V 6445 V Ø 50 V V 6415 V 6411 F Exécutions : 1. convoyeur avec bande et moteur, monté et réglé. 2. convoyeur avec bande, monté et réglé, sans moteur. 3. convoyeur sans bande, monté. 4. exécutions spéciales (2 sorties d arbre, usinage sur plan, etc...) GB Versions : 1. conveyor with belt and motor assembled and tested. 2. conveyor with belt, assembled and tested (without motor). 3. conveyor completely assembled, without belt. 4. special versions (2 shaft outputs, machining to specification etc...) D Ausführungen : 1. Bandförderer mit Band und Motor fertig montiert und eingestellt. 2. Bandförderer mit Band fertig montiert und eingestellt (ohne Motor). 3. Bandförderer ohne Band, vormontiert. 4. Sonderausführungen (zwei Antriebswellen, Sonderbearbeitung etc...) 20

Convoyeurs Conveyors Transportadores

Convoyeurs Conveyors Transportadores Convoyeurs Conveyors Transportadores eco standard inox VERSION 2000 AFAQ N 2003/20242 METRIKAL NORCAN Avda.Vallès, 38 / Pol. Ind. Sud E 08440 Cardedeu Barcelona Tel. +34 93 844 43 10 Fax +34 93 844 43

Plus en détail

SOMEFI est une entreprise dédiée à la fabrication de convoyeurs et d éléments modulaires de manutention continue. Depuis plus de 40 ans, SOMEFI

SOMEFI est une entreprise dédiée à la fabrication de convoyeurs et d éléments modulaires de manutention continue. Depuis plus de 40 ans, SOMEFI la gamme aluminium SOMEFI est une entreprise dédiée à la fabrication de convoyeurs et d éléments modulaires de manutention continue. Depuis plus de 40 ans, SOMEFI propose une gamme complète d appareils

Plus en détail

ASSEMBLYcomponents H 10. Grundplatte. Base plate. Plaque de base BEM 3 BEW 3. FP 3 Base plate 30001121 1,1kg BEM 6 BEM 6D BEW 6

ASSEMBLYcomponents H 10. Grundplatte. Base plate. Plaque de base BEM 3 BEW 3. FP 3 Base plate 30001121 1,1kg BEM 6 BEM 6D BEW 6 S ASSEMBLYcomponents Base plate FP H 10 Die Grundplatten sind aus Stahl 700 N/mm 2 hergestellt. Sie sind brüniert und beidseitig geschliffen. Die Passfedern werden mitgeliefert. Die SUHNER-Bearbeitungseinheiten

Plus en détail

Cord conveyor for tray For carrying trays from dining room to dishwashing room

Cord conveyor for tray For carrying trays from dining room to dishwashing room 1 BC-100 1BC-100 Pour transporter les plateaux repas des salles à manger vers les laveries de vaisselle Châssis tout inox Accouplement direct des poulies sur arbre moteur Guidage de la corde sur toute

Plus en détail

Typ 511. Serrure de vitrine 6005 pour portes coulissantes en verre, zamak, nickelé au mat.

Typ 511. Serrure de vitrine 6005 pour portes coulissantes en verre, zamak, nickelé au mat. Knopfzylinder 6005 für Glas-Schiebetüren,Vitrinen etc., Zamak, matt vernickelt. Cylinder knob 6005 for glass sliding doors, die-cast, dull nickel-plated. Serrure de vitrine 6005 pour portes coulissantes

Plus en détail

Chariots à vis trapézoïdale et vis à billes Guides with leadscrew and ballscrew Type 308

Chariots à vis trapézoïdale et vis à billes Guides with leadscrew and ballscrew Type 308 Chariots à vis trapézoïdale et vis à billes Guides with leadscrew and ballscrew Type 38 pour motorisation électrique / for electric driving Catalogue N38_13 ZA F - 6819 RAEDERSHEIM Tél: +33 ()3.89.83.69.4

Plus en détail

Moteur central Ø40 Page 4. Ø100 Page 15. Bandes Page 19. Rouleaux démontables Page 21

Moteur central Ø40 Page 4. Ø100 Page 15. Bandes Page 19. Rouleaux démontables Page 21 Convoyeurs 2013 Sommaire A bande Moteur latéral Ø40 Page 3 Moteur central Ø40 Page 4 Moteur tambour Ø72, 84 et 112 Page 5 A chaîne plastique Ø60 Page 12 Ø100 Page 13 Ø150 Page 14 A chaîne acier Ø100 Page

Plus en détail

BVBA POMAC-LUB-SERVICES SPRL Korte Bruggestraat 28 B-8970 Poperinge Tel. 057/33 48 36 Fax 057/33 61 27 info@pomac.be internet: www.pomac.

BVBA POMAC-LUB-SERVICES SPRL Korte Bruggestraat 28 B-8970 Poperinge Tel. 057/33 48 36 Fax 057/33 61 27 info@pomac.be internet: www.pomac. Trichterschmiernippel Trichterstellung gerade (180 ), nach DIN 3405, Form A, mit zylindrischem Gewinde. Alte Nr. D 1. Lubricating Nipples - Flush Type Straight version (180 ), according to DIN 3405, Type

Plus en détail

Porte à haute performance Albany RP100. ASSA ABLOY Entrance Systems

Porte à haute performance Albany RP100. ASSA ABLOY Entrance Systems Porte à haute performance Albany RP100 ASSA ABLOY Entrance Systems Albany RP100 Pour convoyeurs (à bande, à rouleaux etc ) Séparation de zones entre deux convoyeurs Dans les zones de manutention de produits

Plus en détail

Fabricant. 2 terminals

Fabricant. 2 terminals Specifications Fabricant Nominal torque (Nm) 65 Minimal torque (Nm) 0,63 Coil resistance - 20 C (ohms) 20 Rated current DC (A) 1 Rotor inertia (kg.m 2 ) 2.10-3 Weight (kg) 7,20 Heat dissipation continuous

Plus en détail

Information Equipment

Information Equipment LU15 Information Equipment SOMMAIRE: DESCRIPTION ET CARACTERISTIQUES PRINCIPALES PLAN D INSTALLATION INFORMATIONS TECHNIQUES CONFIGURATION Sealed Air S.A.S. 53 rue St Denis Boîte Postale 9 F-28234 EPERNON

Plus en détail

Type TLX MODULES LINEAIRES - LINEAR MODULES

Type TLX MODULES LINEAIRES - LINEAR MODULES Type TLX A été conçu pour offrir une solution pouvant répondre à la plupart des applications courantes ayant des performances élevées. Le module TLX se caractérise par un profilé en aluminium anodisé extrudé

Plus en détail

Aufzugtüren/Elevator Doors/Portes d ascenseurs TG 3. www.meiller-aufzugtueren.de

Aufzugtüren/Elevator Doors/Portes d ascenseurs TG 3. www.meiller-aufzugtueren.de Aufzugtüren/Elevator Doors/Portes d ascenseurs TG 3 www.meiller-aufzugtueren.de Die Türengeneration TG 3 vielseitig, durchdacht, zuverlässig Teleskop-Schiebetür, waagerecht bewegt für Aufzüge nach Aufzugrichtlinie

Plus en détail

Catalogue de Convoyeurs Standards 2015

Catalogue de Convoyeurs Standards 2015 Catalogue de Convoyeurs Standards 2015 Bande PVC / PU & Bande modulaire Maintenance & Jonctionnement des bandes 7j/7 24h/24 4 rue des Métiers 67720 HOERDT 03 90 64 67 67 Sommaire Présentation de la société...

Plus en détail

Z-Axis Compliance Device Compliance en z

Z-Axis Compliance Device Compliance en z Compensation for different vertical positions Collision recognition in Z-direction Protection of parts and work pieces Monitoring of the insertion forces during assembly operations Monitoring of the picking

Plus en détail

SOMEFI est une entreprise dédiée à la fabrication de convoyeurs et d éléments modulaires de manutention continue. Depuis plus de 40 ans, SOMEFI

SOMEFI est une entreprise dédiée à la fabrication de convoyeurs et d éléments modulaires de manutention continue. Depuis plus de 40 ans, SOMEFI les bandes SOMEFI est une entreprise dédiée à la fabrication de convoyeurs et d éléments modulaires de manutention continue. Depuis plus de 40 ans, SOMEFI propose une gamme complète d appareils industriels,

Plus en détail

GUIDE D INSTALLATION / INSTALLATION GUIDE

GUIDE D INSTALLATION / INSTALLATION GUIDE GUIDE D INSTALLATION / INSTALLATION GUIDE STORES / SHADES sur solariums modulaire / on modular solariums FRANÇAIS et ANGLAIS FRENCH and ENGLISH 1 INSTALLATION DES STORES PLISSÉS SUR LES SOLARIUMS MODULAIRES

Plus en détail

Distributeurs à com. pneumat. VDMA 18mm Pneumatically piloted valves - VDMA 18 mm

Distributeurs à com. pneumat. VDMA 18mm Pneumatically piloted valves - VDMA 18 mm Distributeurs à com. pneumat. VDMA 18mm Pneumatically piloted valves - VDMA 18 mm Distributeurs pour bobines 5/2-5/3 5/2-5/3 spool valves Conforme à la norme VDMA 24563 - taille 02 (18 mm) Compliant to

Plus en détail

www.miveg.de Version 09/2013

www.miveg.de Version 09/2013 Machine à embrocher semi-automatique KW-2001 Semi-Automated Skewering-System Brochettes faites maison jusqu à 4.080 pièces par heure Skewers like handmade up to 4.080 pieces per hour No. article Description

Plus en détail

9 Überfallkanten, Überfallwehre. Crests, overfall weirs Déversior à chute libre, barrge amortisseur

9 Überfallkanten, Überfallwehre. Crests, overfall weirs Déversior à chute libre, barrge amortisseur 02 01 9 Überfallkanten, Überfallwehre Crests, overfall weirs Déversior à chute libre, barrge amortisseur 99 17 16 15 14 13 12 03 04 11 10 09 08 07 06 05 Technische Erläuterung - Technical explantion -

Plus en détail

Embases pour raccordement G1/8 - G1/4

Embases pour raccordement G1/8 - G1/4 Embases pour raccordement - Manifolds for spool valves Informations générales General information Embases modulaires pour distributeurs et Multiple sub-bases for and spool valves Embases monobloc pour

Plus en détail

3 7... MANIPULATEUR VERTICAL / VERTICAL MANIPULATOR Type 37. Description : Descriptif :

3 7... MANIPULATEUR VERTICAL / VERTICAL MANIPULATOR Type 37. Description : Descriptif : NIPULTEUR ERTICL / ERTICL NIPULTOR Type 37 escriptif : - Guidage par 2 colonnes en acier trempé sur 4 douilles à billes. - otorisation par un vérin pneumatique ISO 6432. - mortissement hydraulique. - Contrôle

Plus en détail

DIVAN D EXAMEN ÉLECTRIQUE ELECTRIC EXAMINATION TABLE

DIVAN D EXAMEN ÉLECTRIQUE ELECTRIC EXAMINATION TABLE L'esthétique et le confort pour votre cabinet Aesthetics and comfort for your practice DIVAN D EXAMEN ÉLECTRIQUE ELECTRIC EXAMINATION TABLE Position basse Low position Accueil Welcome MAXI 98 cm Déclive

Plus en détail

Tool Changer Changeur d outils

Tool Changer Changeur d outils Tool Changer Changeur d outils For fast and problem-free changing from tools and grippers at robots or gantries up to a payload of 1000 kg Transmission of electrical signals by spring fitted contact pins

Plus en détail

AGREX. épandeurs d engrais / fertiliser spreaders NOUVEAU! NEW!

AGREX. épandeurs d engrais / fertiliser spreaders NOUVEAU! NEW! AGREX épandeurs d engrais / fertiliser spreaders NOUVEAU! NEW! MTI Canada Inc. 1720, boul. de la Rive-Sud Saint-Romuald (Québec) G6W 5M6 Service en français : 1 866 667-6328 English services : 1 866 718-4746

Plus en détail

VPH P/T/V Ventilateur Hélicoïde Plastique de Paroi, Toiture, Virole. VPH P/T/V Plastic Spiral Ventilator for wall, roof and pipe installation

VPH P/T/V Ventilateur Hélicoïde Plastique de Paroi, Toiture, Virole. VPH P/T/V Plastic Spiral Ventilator for wall, roof and pipe installation Département de la Société EUROPE ENVIRONNEMENT Ventilateurs - Fans - Ventilatoren VPH /T/V Ventilateur Hélicoïde Plastique de Paroi, Toiture, Virole Corps PPH, pâles PPH chargées en fibre de verre Débits

Plus en détail

MAXI SPEED-ROLL Course à boules

MAXI SPEED-ROLL Course à boules Course à boules Notice de montage 1. Posez le jeu à plat sur une table. 2. A l aide de la clé de service, dévissez les vis qui maintiennent la plaque de plexiglas et déposez la. 3. Dévissez les 4 vis fixant

Plus en détail

Système douche coulissant repliable : Cas 6 Inward Folding Bi-folding Shower System : Case 6

Système douche coulissant repliable : Cas 6 Inward Folding Bi-folding Shower System : Case 6 NOTICE DE POSE - INSTALLATION INSTRUCTIONS Système douche coulissant repliable : Cas 6 Inward Folding Bi-folding Shower System : Case 6 Accès de face Front Access Façade repliable vers l'intérieur sur

Plus en détail

NewCity. Box Storage Container & Caddy

NewCity. Box Storage Container & Caddy NewCity NewCity NewCity überzeugt auf der ganzen Linie. Eine klare Organisation, ein optimales Preis-Leistungs- Verhältnis und viel Spielraum für Individualität zeichnen dieses Konzept aus. Bringen Sie

Plus en détail

CHAÎNES INO Axes en HB: Standard Extra Plus SPCL / SPSL

CHAÎNES INO Axes en HB: Standard Extra Plus SPCL / SPSL CHAÎNES INOX Les chaînes en acier System Plast sont développées en collaboration avec les constructeurs de convoyeurs leader dans le domaine de l embouteillage. Nous produisons avec les technologies les

Plus en détail

TUB-60 CHARACTERISTICS CARACTERISTIQUES

TUB-60 CHARACTERISTICS CARACTERISTIQUES hot stamping machines for tubes machines de marquage à chaud pour tubes TUB-60 Machine numérique de marquage à chaud pour tubes souples. Repérage longitudinal et transversal par caméra CCD. Alimentation

Plus en détail

MINI CONVOYEURS AVEC COURROIES PLATES OU DENTÉES

MINI CONVOYEURS AVEC COURROIES PLATES OU DENTÉES MINI CONVOYEURS AVEC COURROIES PLATES OU DENTÉES Des solutions de convoyage clés en mains Cette gamme de Mini Convoyeurs a été développée afin de proposer une solution immédiate au transport de petits

Plus en détail

Quincaillerie spécialisée de porte Specialized door hardware

Quincaillerie spécialisée de porte Specialized door hardware Quincaillerie spécialisée de porte Specialized door hardware Kinvaro F0 pour porte pliante Kinvaro F0 bi-fold system Lors de l ouverture de la porte pliante, la fonction assistée garantit un mouvement

Plus en détail

LINE Cappe per Girarrosti Planetari elettrici e a gas Hoods for electric and gas Planetary chicken-spits Hottes pour Rôtissoires planétaires électriques et à gaz Rauchhauben für Elektro- und Gas-Planetenhähnchengrille

Plus en détail

catalogue des produits STRUCTURES EN ALUMINiUM

catalogue des produits STRUCTURES EN ALUMINiUM catalogue des produits STRUCTURES EN ALUMINiUM 1 2 So m m a ir e Intro duc tion Les segments de marché Prestations et services Un systéme conçu pour la visserie M8 standard Av a n t a g e s So m m a ir

Plus en détail

Sign fixation systems in stainless steel Systemes de signaletique en acier inoxydable

Sign fixation systems in stainless steel Systemes de signaletique en acier inoxydable COSIGN SIGN FIXATION SYSTEMS 12-09-2006 10:41 Pagina 1 Sign fixation systems in stainless steel Systemes de signaletique en acier inoxydable COSIGN SIGN FIXATION SYSTEMS 12-09-2006 10:41 Pagina 2 Introduction

Plus en détail

BIPARK 26. Z.C Le Kenyah Nord 56400 PLOUGOUMELEN Tel : 02.97.24.48.98 ou 06.09.30.44.81 Fax : 02.97.24.01.56 Email : euroouest@orange.

BIPARK 26. Z.C Le Kenyah Nord 56400 PLOUGOUMELEN Tel : 02.97.24.48.98 ou 06.09.30.44.81 Fax : 02.97.24.01.56 Email : euroouest@orange. BIPARK 26 La plateforme du système Bipark 26, de taille compacte et au revêtement lisse, permet au conducteur de garer sa voiture en toute simplicité, sans aucune vibration. La plateforme de levage a une

Plus en détail

Force and Torque Sensor with inboard Electronics

Force and Torque Sensor with inboard Electronics Force and Torque Sensor with inboard Electronics The force and torque sensors of the KMS series are high-capacity measuring systems. The KMS sensors enable 6 axis measurements in 3-dimensional space. The

Plus en détail

Technologie Linéaire INA. Performances, qualité et diversité sans limites

Technologie Linéaire INA. Performances, qualité et diversité sans limites Technologie Linéaire INA Performances, qualité et diversité sans limites Technologie Linéaire INA. Produits et solutions systèmes pas comme les autres Fort de ses trois marques INA, FAG et LuK, Schaeffler

Plus en détail

ANNEXES VUES ECLATEES NOMENCLATURES SPARE PARTS VIEW NOMENCLATURES

ANNEXES VUES ECLATEES NOMENCLATURES SPARE PARTS VIEW NOMENCLATURES ANNEXES VUES ECLATEES NOMENCLATURES SPARE PARTS VIEW NOMENCLATURES PLAN A 16 PLAN B 17 PLAN C 18 PLAN D 19 Nr DESIGNATION DESIGNATION 1 Axe tendeur courroie Belt tightener 2 Attache ressort Spring fastener

Plus en détail

Multi Beam antenna informations and assembly instructions. Notice d utilisation et de pointage antenne multi - satellites. Informations Importantes

Multi Beam antenna informations and assembly instructions. Notice d utilisation et de pointage antenne multi - satellites. Informations Importantes Notice d utilisation et de pointage antenne multi - satellites Multi Beam antenna informations and assembly instructions Informations Importantes Cette antenne permet de recevoir jusqu à 8 satellites de

Plus en détail

«Onroll 089 ROULEAUX MOTORISÉS & ROULEAUX. L objectif est de motoriser : 8 à 15 m/min. Ø 89 mm. Puissant Robuste. Sans Entretien Economique

«Onroll 089 ROULEAUX MOTORISÉS & ROULEAUX. L objectif est de motoriser : 8 à 15 m/min. Ø 89 mm. Puissant Robuste. Sans Entretien Economique ROULEAUX MOTORISÉS & ROULEAUX «Onroll 089» Puissant Robuste Ø 89 mm Sans Entretien Economique Compatible avec tout autre rouleau Jusqu à 1850 Kg 8 à 15 m/min L objectif est de motoriser : des convoyeurs

Plus en détail

Betriebsausstattung / Werkzeug Blastrac BMG 580 Pro + Absaugung BLASTRAC BDC 3150

Betriebsausstattung / Werkzeug Blastrac BMG 580 Pro + Absaugung BLASTRAC BDC 3150 Betriebsausstattung / Werkzeug Blastrac BMG 580 Pro + Absaugung BLASTRAC BDC 3150 Seite 1 / 5 Rectifieuse ponceuse béton BLASTRAC BMG 580 PRO Surfaceuse à 3 têtes BLASTRAC BMG 580 PRO La surfaceuse Blastrac

Plus en détail

BANDES TRANSPORTEUSES

BANDES TRANSPORTEUSES BANDES TRANSPORTEUSES page BANDES TRANSPORTEUSES 7.03 REBORDS 7.04-7.05 FIXATIONS 7.05-7.06 ACCESSOIRES 7.07 PIEDS AJUSTABLES 7.08 QUALITES DE BANDES 7.09 MOTOREDUCTEURS 7.10-7.11 MDL 03.08 7.01 BANDES

Plus en détail

DALI Parametrierungssoftware DALI Parameterisation Software Logiciel de paramétrage DALI

DALI Parametrierungssoftware DALI Parameterisation Software Logiciel de paramétrage DALI L N DA DA DALI power supply 866 DALI switch module 867 DALI operating device in luminaire DALI USB DALI Parametrierungssoftware DALI Parameterisation Software Logiciel de paramétrage DALI DE Systemanforderungen

Plus en détail

SÉRIE MLK SÉRIE LINEK. Entraînement : - par vis à billes - par vis trapézoïdale. Guidage : - un rail - deux patins à billes

SÉRIE MLK SÉRIE LINEK. Entraînement : - par vis à billes - par vis trapézoïdale. Guidage : - un rail - deux patins à billes SÉRIE MLK Entraînement : - par vis à billes - par vis trapézoïdale Guidage : - un rail - deux patins à billes SÉRIE LINEK Entraînement : - par vis à billes - par vis trapézoïdale Guidage : - deux patins

Plus en détail

SAUTERELLES S AMOVIBLES ELEVATEURS A TASSEAUX ELEVATEURS A GODETS. Largeur bande de 600mm à 1200mm. Bande lisse ou à chevrons. Elévation hydraulique.

SAUTERELLES S AMOVIBLES ELEVATEURS A TASSEAUX ELEVATEURS A GODETS. Largeur bande de 600mm à 1200mm. Bande lisse ou à chevrons. Elévation hydraulique. R I S E L I N D U S T R I E S SAUTERELLES S AMOVIBLES Largeur bande de 600mm à 1200mm. Bande lisse ou à chevrons. Elévation hydraulique. ELEVATEURS A TASSEAUX Pour produit en vrac. Largeur 200mm à 1200mm.

Plus en détail

03/2013. Mod: WOKI-60IP/TR. Production code: DTWIC 6000

03/2013. Mod: WOKI-60IP/TR. Production code: DTWIC 6000 03/2013 Mod: WOKI-60IP/TR Production code: DTWIC 6000 ENCASTRABLE INDUCTION DROP IN INDUCTION 11/2011 TECHNICAL FEATURES DOCUMENTATION S.A.V. Notice d utilisation : FX00326-A Guide d intervention : ---

Plus en détail

Linum LN150 / LN250 STOCKAGE DISTRIBUTION. Rayonnages hygiéniques. Aluminium anodisé ou acier inoxydable 18/10 E-33

Linum LN150 / LN250 STOCKAGE DISTRIBUTION. Rayonnages hygiéniques. Aluminium anodisé ou acier inoxydable 18/10 E-33 Linum LN10 / LN0 Aluminium anodisé ou acier inoxydable 1/10 LINUM LN: finitions qualite alimentaire LN10: aluminium anodisé ALMG (1 micron) LN0: acier inoxydable 1/10 - AISI 0 Grilles ou étagères pleines

Plus en détail

ENGLISH FRANCAIS C14AE. 14 inputs board module Carte interface 14 entrées. The installer s choice cdvigroup.com

ENGLISH FRANCAIS C14AE. 14 inputs board module Carte interface 14 entrées. The installer s choice cdvigroup.com EN ENGLISH ANCAIS 4 inputs board module Carte interface 4 entrées The installer s choice INSTALLATI MANUAL 4 inputs board module EN ] PRODUCT PRESENTATI Compatible with TERENA and TELACCESS. DIN RAIL modular

Plus en détail

Historique. Notre atelier. Performance et gain de temps. www.fl i-industrie.fr

Historique. Notre atelier. Performance et gain de temps. www.fl i-industrie.fr Historique 1999 Création de la sté France Linéaire Industrie au capital de 7 000 avec son stock à Vaulx en Velin. 2001 Création de notre atelier d usinage. 2004 Fabrication des tables linéaires en interne.

Plus en détail

SERIE MVIS. Entraînement : - par vis à billes Étanchéité optimisée Guidage par deux patins à billes. patins lisses

SERIE MVIS. Entraînement : - par vis à billes Étanchéité optimisée Guidage par deux patins à billes. patins lisses SERIE Entraînement : - par vis à billes Étanchéité optimisée Guidage par deux patins à billes Guidage par deux patins lisses Accessoires Motorisation Asservissement Solutions Etanchéité longitudinale encastrée

Plus en détail

Méthode ESAO. ESAO method. Poulie étagée électronique Electronic cone pulley. Ref : 453 109. Français p 1. English p 5.

Méthode ESAO. ESAO method. Poulie étagée électronique Electronic cone pulley. Ref : 453 109. Français p 1. English p 5. Méthode ESAO ESAO method Français p 1 English p 5 Poulie étagée électronique Electronic cone pulley Version : 6006 Méthode ESAO Poulie étagée électronique SOMMAIRE 1. Description 2 2. Caractéristiques

Plus en détail

SYSTÈME DE GAINES À SPIRALE ET RACCORDS TOURNANTS

SYSTÈME DE GAINES À SPIRALE ET RACCORDS TOURNANTS SYSTÈME DE GAINES À SPIRALE ET RACCORDS TOURNANTS SPIRAL PVC CONDUIT SYSTEMS AND REVOLVING FITTINGS Gaines a Spirale Matufless...page 190 Matufless spiral PVC conduit Raccords Tournants Matufless...page

Plus en détail

Fotos von Gerhard Standop

Fotos von Gerhard Standop Fotos von Gerhard Standop Nutzungsbedingungen Die Bilder sind für den privaten Gebrauch oder die Verwendung auf einer Website, die nicht kommerziell betrieben wird bzw. die keine kommerziellen Inhalte

Plus en détail

Transept conçoit et fabrique une gamme complète de convoyeurs à bande

Transept conçoit et fabrique une gamme complète de convoyeurs à bande Transept conçoit et fabrique une gamme complète de convoyeurs à bande Entraînement direct Entraînement intermédiaire Entraînement déporté Une large gamme de bandes disponible Col de cygne à tasseaux Convoyeur

Plus en détail

PS11 SYSTÈME COULISSANT SLIDING SYSTEMS

PS11 SYSTÈME COULISSANT SLIDING SYSTEMS SYSTÈME POUR ARMOIRES AVEC PORTES PLIANTES ET COULISSANTES FRONTALES SYSTEM FOR WARDROBES WITH FRONT FOLDING AND SLIDING DOORS 40 kg SYSTÈME COULISSANT SLIDING SYSTEMS PS11 INSTRUCTIONS DE MONTAGE MOUNTING

Plus en détail

BARTHOD PUMPS BROCHURE (READ MORE) BROCHURE BARTHOD PUMPS (VOIR LA SUITE) BARTHOD PUMPS BROSCHÜRE (LESEN SIE MEHR)

BARTHOD PUMPS BROCHURE (READ MORE) BROCHURE BARTHOD PUMPS (VOIR LA SUITE) BARTHOD PUMPS BROSCHÜRE (LESEN SIE MEHR) BARTHOD PUMPS BROCHURE (READ MORE) BROCHURE BARTHOD PUMPS (VOIR LA SUITE) BARTHOD PUMPS BROSCHÜRE (LESEN SIE MEHR) BARTHOD PUMPS EST MEMBRE DU GROUPE IPI WWW.GROUP-IPI.COM Goupe IPI SAS au capital de 2

Plus en détail

Information Equipment

Information Equipment PLM Information Equipment SOMMAIRE: DESCRIPTION ET CARACTERISTIQUES PRINCIPALES PLAN D INSTALLATION INFORMATIONS TECHNIQUES CONFIGURATION Sealed Air S.A.S. 53 rue St Denis Boîte Postale 9 F-28234 EPERNON

Plus en détail

Umkehrfräse Typ UF 70/80/80-T/90/100 Reversing Harrow UF 70/80/80-T/90/100

Umkehrfräse Typ UF 70/80/80-T/90/100 Reversing Harrow UF 70/80/80-T/90/100 Ersatzteilliste Spare parts list Liste de pièces de rechange Umkehrfräse Typ UF 70/80/80-T/90/100 Reversing Harrow UF 70/80/80-T/90/100 Enfouisseur mod. UF 70/80/80-T/90/100 LIPCO GmbH Am Fuchsgraben 5b

Plus en détail

Smart & Functional. The rack & enclosure company

Smart & Functional. The rack & enclosure company Smart & Functional. The rack & enclosure company ECO Smart & Functional Latest generation racks, based on a new tubular concept which combines quality, innovation and robustness. The design takes maximum

Plus en détail

Systèmes pour portes en verre

Systèmes pour portes en verre Systèmes pour portes en Charnières 100 Pivots 112 Systèmes pour portes coulissante 120 Serrures 134 Poignées de porte 140 Joints 150 Systèmes EKU 15 Systèmes HAWA 174 99 Systèmes pour portes en Charnière

Plus en détail

Scie IMER COMBI 200. Butée millimétrée Rapporteur d angle. Plan de coupe en acier inoxydable Bac de rétention d eau

Scie IMER COMBI 200. Butée millimétrée Rapporteur d angle. Plan de coupe en acier inoxydable Bac de rétention d eau Scie IMER COMBI 200 Légère, compact et maniable, le scie COMBI 200 est idéale pour les carreleurs. Grâce aux poignées du bac et à sa légèreté elle peut être transportée par une seule personne. Butée millimétrée

Plus en détail

BASCULEUR ELEVATEUR BASCULEUR ALIMENTAIRE

BASCULEUR ELEVATEUR BASCULEUR ALIMENTAIRE BASCULEUR ELEVATEUR BASCULEUR ALIMENTAIRE Fonctionnement 100% Pneumatique Boîtier de coande étanche Construction INOX Capacité 950/1500/2000 kg IMS : 02 37 47 78 10 ZI Rue Saint Gilles Fax : 02 37 47 78

Plus en détail

230 V, 50 Hz Tension Pour mazout, diesel, pétrole ATTENTION: Mazout flocule dès 0ºC, ajoutez 10% pétrole svp.

230 V, 50 Hz Tension Pour mazout, diesel, pétrole ATTENTION: Mazout flocule dès 0ºC, ajoutez 10% pétrole svp. Ölheizgeräte Die mobile Heizung für Neubau, Umbau, Hallen etc. Zum Heizen und Trocknen. Automatische Zündung, enorme Heizleistung, günstige Betriebskosten! Durch Vorschalten eines Thermostats wird das

Plus en détail

POMPES À VIDE À MEMBRANE

POMPES À VIDE À MEMBRANE POMPES À VIDE À MEMBRANE N 815 KNE N 828 KNDC-B N 838 KNDC Principe Les pompes à membrane pour gaz utilisent un principe simple : une membrane fixée sur son pourtour est déplacée de haut en bas et inversement

Plus en détail

Profilés Aluminium A B C D E F. 45x32 F Constr. Diverses. 45x90 S Guidage linéaire, conduits neumatiques. 45x135. Labo-Hygiène.

Profilés Aluminium A B C D E F. 45x32 F Constr. Diverses. 45x90 S Guidage linéaire, conduits neumatiques. 45x135. Labo-Hygiène. C2a - GAMME COMPLEMENTAIRE 1 / 11 Profilés Aluminium F 030.036A 030.036B 030.037A 030.039A 030.039B 030.038A 1 19 x32 Constr. légères, cadres, réseaux pneumatiques (demander trou central rond non étoilé)

Plus en détail

FICHE ENTRETIEN FACONNEUSE MAINTENANCE SHEET MOULDER : UNIC - TRADI - FORMA - HF

FICHE ENTRETIEN FACONNEUSE MAINTENANCE SHEET MOULDER : UNIC - TRADI - FORMA - HF FICHE ENTRETIEN FACONNEUSE MAINTENANCE SHEET MOULDER : UNIC - TRADI - FORMA - HF FREQUENCE FREQUENCY Nettoyage des racleurs Clean the scrappers Nettoyage des tapis mobiles et fixes Clean the felts Utilisateur

Plus en détail

Nouveautés / News. Collection haut de gamme de sanitaire. Luxury collection of sanitaryware

Nouveautés / News. Collection haut de gamme de sanitaire. Luxury collection of sanitaryware Nouveautés / News Collection haut de gamme de sanitaire Luxury collection of sanitaryware ZOE PLAN DOUBLE VASQUE Double washbasin Designed by O.Gossart Nouveauté : plan double vasque au design très épuré

Plus en détail

WALL FORMWORK G7000... simplicity of giving form to the concrete COFFRAGE DE VOILES

WALL FORMWORK G7000... simplicity of giving form to the concrete COFFRAGE DE VOILES WALL FORMWORK G7000... simplicity of giving form to the concrete COFFRAGE DE VOILES G7000... donner forme au béton en toute simplicité coffrage FORMWORK SYSTEMS... simplicity of giving form to the concrete

Plus en détail

Systèmes d assainissement des canalisations

Systèmes d assainissement des canalisations Systèmes d assainissement des canalisations La société IBAK Robotics développe et produit des robots électriques de fraisage et d assainissement des canalisations. Dans le domaine de l assainissement des

Plus en détail

Stérilisation / Sterilization

Stérilisation / Sterilization CONTENEURS Ecoster ecoster CONTAINERS Stérilisation / Sterilization Les conteneurs Ecoster aluminium sont prévus pour contenir des instruments et/ou des tissus pendant toute la durée de la stérilisation

Plus en détail

INSTALLATION INSTALLATIONS

INSTALLATION INSTALLATIONS INSTALLATION INSTALLATIONS Convoyeurs d embouteilleuses / Bottling conveyors Pompes et vaisseaux / Pumps and vessels Grue pour conteneurs / Container crane Assemblage d une grue pour conteneurs / Assembly

Plus en détail

Pediatric Exam Table Installation

Pediatric Exam Table Installation Pediatric Exam Table Installation Applies to Models: 640 Language of origin: English Step 1: Remove table from skid. A) Remove three shipping bolts. B) Remove four foam shipping blocks from corners under

Plus en détail

BULLETIN TECHNIQUE 2014 n 5 208 R2 10 Juillet 2014

BULLETIN TECHNIQUE 2014 n 5 208 R2 10 Juillet 2014 BULLETIN TECHNIQUE 2014 n 5 208 R2 10 Juillet 2014 SOMMAIRE : 1. Galet tendeur courroie d accessoires 2. Poulie d entrainement de courroie de pompe à eau 3. Support filtre à huile 4. Scellé moteur 208

Plus en détail

Notre Réputation. Notre Efficacité. Votre Productivité

Notre Réputation. Notre Efficacité. Votre Productivité Notre Expérience Notre Réputation Notre Efficacité Votre Productivité C our roies Mo du l aires Confiserie Produit frais Viande Boulangerie Industriel Embouteillage Empaquetage Breuvage Application d écoulement

Plus en détail

WÖHWA Trappe de dosage Trappe d étanchéité Trappe de secours

WÖHWA Trappe de dosage Trappe d étanchéité Trappe de secours Avantages Construction industrielle Duty Trappe renforcée Heavy Duty Motorisation de 0,9 à 2,2 kw Remplacement aisé de la motorisation et de l axe de transmission Revêtement d usure visé Entièrement galvanisée

Plus en détail

COMPRESSEURS D AIR Air compressors

COMPRESSEURS D AIR Air compressors COMPRESSEURS D AIR Air compressors Forte de plus de 38 ans d expérience, PRODIF au travers de sa marque professionnelle POWAIR, est devenue une référence incontournable de l air comprimé sur son marché

Plus en détail

Sign fixings in stainless steel. Fixations en acier inoxydable. Inox bevestingssystemen. Inox Befestigungsmaterial. Quality cables since 1935

Sign fixings in stainless steel. Fixations en acier inoxydable. Inox bevestingssystemen. Inox Befestigungsmaterial. Quality cables since 1935 Sign fixings in stainless steel Fixations en acier inoxydable Inox bevestingssystemen Inox Befestigungsmaterial Quality cables since 1935 Wall Mounted Panel Supports MOUNT BUTTON FIXINGS DECOCAPS THROUGH

Plus en détail

ACHATS SANS FRONTIÈRES AVEC BPM

ACHATS SANS FRONTIÈRES AVEC BPM ACHATS SANS FRONTIÈRES AVEC BPM Marie, 34 secrétaire utilise la BPM Parcel-Station de Howald. NEW BPM PARCEL STATION PLUSIEURES LOCATIONS À LUXEMBOURG Réceptionnez vos colis de tous services postaux et

Plus en détail

Nos Equipements. Gamme Détaillée. Traitement Colis - Messagerie

Nos Equipements. Gamme Détaillée. Traitement Colis - Messagerie PDMC_V1 1 Nos Equipements Gamme Détaillée Traitement Colis - Messagerie PDMC_V1 2 1 Les Convoyeurs à Bande Cette gamme est adaptée au fret de la Messagerie Express. Sa capacité répond aux exigences de

Plus en détail

features caractéristiques wall mount cabinets PRESTO range has been developed for networking solutions. Its

features caractéristiques wall mount cabinets PRESTO range has been developed for networking solutions. Its PRESTO range has been developed for networking solutions. Its smart design allows an easy installation of equipment, and a fast and simple wall mounting. La gamme des coffrets muraux PRESTO a été conçue

Plus en détail

www.filtres-guerin.com

www.filtres-guerin.com www.filtres-guerin.com ÉLÉMENTS FILTRANTS MÉTALLIQUES ÉLÉMENTS FILTRANTS MÉTALLIQUES METAL FILTER ELEMENTS FILTRES GUÉRIN, fort d une expérience de plus de 50 ans et de 3 sites de production, est un leader

Plus en détail

AGITATEUR ROTATIF ITMA ITMA - CARD TEST ROTATOR

AGITATEUR ROTATIF ITMA ITMA - CARD TEST ROTATOR APPLIED TECHNOLOGY AND PRODUCTION Tel: +32 3 24 76 351 Fax: +32 3 24 76 373 E-mail: production@itg.be AGITATEUR ROTATIF ITMA ITMA - CARD TEST ROTATOR English: page 2-4 Français: page 5-7 Release: PDT_BR_0011_2.1.doc

Plus en détail

PC industriels et disques associés

PC industriels et disques associés Technical Service Bulletin PRODUIT DATE CREATION DATE MODIFICATION FICHIER PC INDUSTRIEL 23/03/2010 201005 REV A PC industriels et disques associés English version follows. SF01 (du 4 au 8 janvier 2010)

Plus en détail

Tunnel de l avage Car wash Tunnel

Tunnel de l avage Car wash Tunnel Tunnel de l avage Car wash Tunnel De l a Créativité et de l Innovation Aquarama le Futur Prend Forme From Aquarama Creativit y and Innovation the Future Takes Shape Le tunnel Aquarama innovant et caractère

Plus en détail

PRESSE A CHAUD CLAM MAXX

PRESSE A CHAUD CLAM MAXX PRESSE A CHAUD CLAM MAXX MANUEL D UTILISATION A.BUISINE SAS 78 rue Felix Faure 9700 COLOMBES www.seri-shop.com Règles de sécurité : Lors de l utilisation de ce matériel des précautions de sécurité simple

Plus en détail

Nouveautés 09/2009 Eléments modulaires MB

Nouveautés 09/2009 Eléments modulaires MB Eléments modulaires MB Aperçu des nouveautés 09/2009. Parmi les Nouveautés 09/2009, vous trouverez de nombreux produits intéressants notamment pour la conception de postes de travail ergonomiques et pour

Plus en détail

Chariots élévateurs d entrepôt. www.mapo.ch. 70 ans 1942-2012

Chariots élévateurs d entrepôt. www.mapo.ch. 70 ans 1942-2012 Chariots élévateurs d entrepôt 70 ans 1942-2012 www.mapo.ch Roues pour chariots de manutention > Roues pour chatiots de manutention -/PEVOPUR -/PEVOPUR - - - - Räder Räder Räder und und Räder -Rollen und

Plus en détail

Gamme mécanique de transport de céréales

Gamme mécanique de transport de céréales Gamme mécanique de transport de céréales Des solutions efficaces et fiables pour la manutention des céréales Elévateur à godets KBE Entraînement par motoréducteur Solution compacte. Entrée de pied d élévateur.

Plus en détail

«La solution» DESCRIPTION TECHNIQUE

«La solution» DESCRIPTION TECHNIQUE «La solution» DESCRIPTION TECHNIQUE P2-f & P4-f - 185/180 - Standard P2-f & P4-f - 170/165 - Compact P2-f & P4-f - 200/195 - Confort MODELE H DH P2f-4f - 185/180 - Standard 340 171 P2f-4f - 170/165 - Compact

Plus en détail

BNONFCHOC BNONFCHOCCAB BPNONFCHOC BPNONFCHOCCAB BPNONFCHOCCABHV

BNONFCHOC BNONFCHOCCAB BPNONFCHOC BPNONFCHOCCAB BPNONFCHOCCABHV EN FR ENGLISH FRANCAIS BNONFCHOC BNONFCHOCCAB BPNONFCHOC BPNONFCHOCCAB BPNONFCHOCCABHV Mushroom style push button Bouton champignon Range: Accessoiries / Gamme: Accessoires d installation Group Products

Plus en détail

Porte à haute performance Albany RR300 Plus Alu. ASSA ABLOY Entrance Systems

Porte à haute performance Albany RR300 Plus Alu. ASSA ABLOY Entrance Systems Porte à haute performance Albany RR300 Plus Alu ASSA ABLOY Entrance Systems Albany RR300 Plus Alu Porte à grande vitesse, légère et compacte pour usage interne Équipement supplémentaire disponible pour

Plus en détail

Vérins. rotatifs. Série R Ø 32 à 125 mm

Vérins. rotatifs. Série R Ø 32 à 125 mm Vérins rotatifs Série R Ø 32 à 125 mm Vérins rotatifs série R Ø 32 à 125 mm La technologie SOPRA appliquée au vérin rotatif permet d atteindre un niveau élevé de précision et de fiabilité parfaitement

Plus en détail

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1 Instructions Mozilla Thunderbird Page 1 Instructions Mozilla Thunderbird Ce manuel est écrit pour les utilisateurs qui font déjà configurer un compte de courrier électronique dans Mozilla Thunderbird et

Plus en détail

Cisco Aironet 1500 Series Access Point Power Injector Installation Instructions Instructions d'installation de l'injecteur de puissance des points

Cisco Aironet 1500 Series Access Point Power Injector Installation Instructions Instructions d'installation de l'injecteur de puissance des points Cisco Aironet 1500 Series Access Point Power Injector Installation Instructions Instructions d'installation de l'injecteur de puissance des points d'accès de la gamme Cisco Aironet 1500 2 ENGLISH Cisco

Plus en détail

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE luster chandelier lamp chandelier à trois branches en verre lustré

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE luster chandelier lamp chandelier à trois branches en verre lustré ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE luster chandelier lamp chandelier à trois branches en verre lustré SKU 2711592 INSTRUCTIONAL MANUAL MANUEL D'INSTRUCTIONS 270/2707 COMPONENT LIST LISTE

Plus en détail

HepcoMotion. MHD Guidage sur galets de came pour applications lourdes

HepcoMotion. MHD Guidage sur galets de came pour applications lourdes HepcoMotion MHD Guidage sur galets de came pour applications lourdes Composition du système Le système MHD de HepcoMotion est un guidage précis, durable et à faible frottement, particulièrement adapté

Plus en détail

(51) Int Cl.: G09F 27/00 (2006.01) G09F 15/00 (2006.01)

(51) Int Cl.: G09F 27/00 (2006.01) G09F 15/00 (2006.01) (19) (11) EP 1 336 948 B1 (12) FASCICULE DE BREVET EUROPEEN (4) Date de publication et mention de la délivrance du brevet: 03.01.2007 Bulletin 2007/01 (1) Int Cl.: G09F 27/00 (2006.01) G09F 1/00 (2006.01)

Plus en détail

Information Equipment

Information Equipment VS90 Information Equipment SOMMAIRE: DESCRIPTION ET CARACTERISTIQUES PRINCIPALES PLAN D INSTALLATION INFORMATIONS TECHNIQUES CONFIGURATION Sealed Air S.A.S. 53 rue St Denis Boîte Postale 9 F-28234 EPERNON

Plus en détail