Mode d emploi Tensiomètre Poignet

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "Mode d emploi Tensiomètre Poignet"

Transcription

1 Mode d emploi Tensiomètre Poignet Modèle 0098-N

2

3 Sommaire... Utilisation prévue du tensiomètre À propos de la tension artérielle Qu est-ce que la tension artérielle? Est-ce utile de prendre sa tension à la maison?..02 A. Classifications des tensions artérielles selon l OMS...03 B. Variations de la tension artérielle Informations importantes avant d'utiliser l'appareil Description de l appareil Nom des éléments Description des symboles affichés Caractéristique principale : Indicateur de catégorie de risques OMS Changement des piles Fixation de la manchette de pression Position correcte de mesure...11 A

4 Sommaire Comment prendre la tension Installation des piles Réglage de la date et de l heure Étapes pour prendre la tension artérielle Stockage, rappel et effacement des mesures Pour changer les piles Entretien Conservation Pour éviter les pannes Avertissement Messages / Dépannage Caractéristiques...19 Remarque...20 B

5 Déni de responsabilité médicale Ce manuel et ce produit ne sont pas censés remplacer les conseils fournis par votre médecin ou tout autre professionnel de la santé. Vous ne devez pas utiliser ce produit ou les informations contenues ici pour diagnostiquer ou traiter un problème de santé ou prescrire un médicament quelconque. Si vous avez, ou suspectez, un problème médical quelconque, veuillez consulter immédiatement le service de santé approprié. Utilisation prévue du tensiomètre L appareil est conçu pour des mesures et une surveillance itérative de la tension artérielle d'adultes. Il mesure chez l être humain la tension artérielle systolique, la tension artérielle diastolique et la fréquence du pouls sur le poignet par la méthode de la mesure oscillométrique. L appareil est recommandé à des personnes de plus de 18 ans, et est à utiliser à la maison et non en clinique. *Attention! Pour bien utiliser l appareil et en tirer le meilleur résultat, veuillez lire entièrement le mode d emploi avant de commencer à mesurer ; gardez-le constamment à portée de main afin que vous puissiez l utiliser et le consulter à tout moment. 1

6 1. À propos de la tension artérielle 1.1. Qu est-ce que la tension artérielle? La tension artérielle est une mesure de la tension du sang circulant le long des parois des artères. La tension artérielle change constamment pendant le cycle cardiaque. La pression la plus élevée durant le cycle s'appelle la tension artérielle systolique, tandis que la plus basse est la tension artérielle diastolique. Les deux mesures de pression, la systolique et la diastolique, sont également nécessaires pour permettre à un médecin d'évaluer l état de la tension artérielle d'un patient. De nombreux facteurs, tels que l'activité physique, le stress ou le moment de la journée peuvent influer sur votre tension artérielle. La tension artérielle est en général basse le matin, augmente depuis l'après-midi jusqu'à la soirée. Elle est généralement basse en été et plus élevée en hiver Pourquoi est-ce utile de prendre sa tension artérielle à la maison? Se faire prendre la tension artérielle par un docteur dans un hôpital ou une clinique, ainsi que lors de bilans de santé en groupe, peut parfois générer un stress chez le patient et par là augmenter sa tension artérielle. La tension artérielle varie également en fonction de toute une série de circonstances ; il ne faut donc pas se baser sur une mesure unique. La tension artérielle mesurée le matin juste après s'être levé, et avant toute prise de nourriture, est appelée la tension artérielle fondamentale. En pratique, il est plutôt difficile de prendre la tension artérielle fondamentale : c est pourquoi il est utile de mesurer la tension à la maison afin de se rapprocher le plus possible des conditions optimales. 2

7 80 Optimal A. Classifications des tensions artérielles selon l OMS Les normes d'évaluation de la tension artérielle Hypertension grave Diastolique (mmhg) 110 élevée ou basse, sans Hypertension modérée considération d'âge, ont Hypertension légère Elevée / normale été établies par l'oms Normale Optimale (Organisation Mondiale de la (mmhg) Systolique santé), ainsi que représenté dans le diagramme * Figure 1 B. Variations de la tension artérielle Les tensions artérielles varient considérablement aussi bien en fonction du jour, que de la saison. Ces variations sont bien plus prononcées dans les patients hypertendus. (Hypertendu : se dit d une personne qui a les symptômes d une tension artérielle élevée.) Normalement, la tension artérielle augmente au travail et est à son minimum pendant le sommeil. Le graphique ci-dessous représente les variations de la tension artérielle au cours d'une journée, les mesures étant prises toutes les cinq minutes. La ligne épaisse représente le sommeil. L'élévation de la tension artérielle à 16h (A dans le graphe) et à minuit (B dans le graphe) correspondent à une attaque de douleur. * Figure 2 3

8 2. Informations importantes avant d'utiliser l'appareil 2-1. Veuillez vous reposer pendant au moins 5-10 minutes avant faire une mesure Pour permettre à vos vaisseaux sanguins de retourner à l état d'avant la mesure, attendez au moins 3-5 minutes entre chaque mesure. Cette durée d attente peut avoir besoin d être ajustée en fonction de votre cas physiologique Si vous souffrez de problèmes circulatoires tels que l artériosclérose, de diabète, d une maladie du foie ou des reins, d hypertension grave ou si vous êtes enceinte (étant donné que la pression artérielle varie considérablement au cours de la grossesse), veuillez demander l avis de votre médecin avant d utiliser cet appareil Patientez entre 30 et 45 minutes avant de procéder à la mesure si vous venez de boire une boisson contenant de la caféine ou de fumer une cigarette Les mesures de tension artérielle devraient être interprétées par un médecin ou un professionnel qualifié de la santé qui est au courant de vos antécédents médicaux. En utilisant régulièrement l'appareil et en notant les résultats pour que votre médecin les interprète, vous tenez votre médecin au courant des variations de votre tension artérielle Enrouler confortablement autour de votre poignet la manchette qui doit être au même niveau que votre coeur Evitez de bouger l'appareil pendant la mesure pour que celleci ne soit pas faussée. 4

9 2-8. Effectuer la mesure tranquillement dans une position confortable N enroulez la manchette au-dessus de la manche d une veste ou d un chandail pour ne pas fausser la mesure Garder à l'esprit que la tension artérielle varie naturellement de temps en temps pendant la journée et dépend également de nombreux facteurs tels que la consommation de tabac, d'alcool, de médicaments et les activités physiques Les personnes qui ont déjà des problèmes circulatoires (diabète, maladie rénale, artériosclérose ou mauvaise circulation périphérique) pourraient obtenir avec ce tensiomètre des mesures inférieures à celles obtenues avec un tensiomètre utilisé sur le haut du bras. Veuillez consulter votre médecin pour déterminer si votre tension artérielle de poignet reflète exactement votre tension artérielle réelle Les mesures de tension artérielle prises avec cet appareil sont identiques à celles obtenues par la méthode tensiomètre de bras + stéthoscope, et elles sont dans les limites d'exactitude prescrites par l'american National Standard for Electronic or Automated Sphygmomanometers. 5

10 3. Description de l appareil 3-1. Nom des éléments Écran LCD HEURE SYS. mmhg DIA. mmhg POULS /min MODE Bouton UP (vers le haut) Bouton MODE Bouton DOWN (vers le bas) Bouton Rappel MEMOIRE MEMOIRE MARCHE/ARRET MARCHE / ARRET Brassard / manchette Coffret de rangement Piles alcalines 2 AAA, 1,5V * Figure 3 6

11 3-2. Description des symboles affichés Mois Année Heure Minutes Indicateur OMS Symbole de mesure P Mesure systolique Unité de mesure de la tension (en mmhg) Piles faibles Mesure diastolique kpa Erreur M Pouls M Enregistrement de la mémoire Symbole de pulsations * Figure 4 7

12 4. Caractéristique principale : indicateur de catégorie de risque de l OMS Indicateur de catégorie de risque établi par l OMS Cet appareil est équipé d un indicateur de pression artérielle OMS qui classe la mesure de la tension artérielle en six catégories (de optimale à hypertension grave) sur la base de la classification de l'oms des niveaux de tension artérielle, comme représenté dans le diagramme ci-après : Catégories de niveaux de pression artérielle Catégorie 3 Hypertension grave Diastolique (mmhg) Mild hypertension High normal Normal Optimale Optimal Severe hypertension Moderate hypertension Hypertension modérée Hypertension légère Elevée / normale Normale Optimale Systolique (mmhg) 180 Catégorie 2 Hypertension modérée 160 à 179 Catégorie 1 Hypertension légère 140 à 159 Elevée / normale Normale 130 à à 129 <120 Hypertension grave Diastolique (mmhg) à à à à 84 < Systolique (mmhg) 8 Recommendations Remesurer immédiatement la TA (tension artérielle) au cours de la journée, et à nouveau une semaine plus tard, en fonction de votre état de santé. Procéder à plusieurs mesures au cours du mois WHO Modifier son mode de vie et revérifier tous les 2 mois Red Orange Modifier son mode de vie et revérifier une fois par an Yellow Revérifier tous les 2 ans (chaque année pour les plus de 75 ans) Revérifier tous les 2 ans (chaque OMS Green année pour les plus de 75 ans) *Source: OMS, 1999 Après chaque mesure, l écran indiquera automatiquement votre position sur l un des six segments de l'indicateur de pression artérielle OMS. Ainsi vous connaîtrez très rapidement l état de votre tension. Rouge Orange Jaune Vert

13 *Remarque! Quand les pressions systoliques et diastoliques d'une personne sont comprises dans plusieurs catégories, la catégorie plus élevée doit être prise en compte. Par exemple : Systole = 181 et diastole = 99 le résultat doit être dans la catégorie Rouge (hypertension grave) Systole = 110 et diastole = 95 catégorie jaune (hypertension légère) *Remarque Le tableau de l OMS concernant l indicateur de risque ne doit être utilisé que comme un guide pour comprendre les valeurs de votre tension artérielle. Pour avoir un diagnostic exact de votre pression artérielle, il est recommandé de demander l avis d un médecin ou d un professionnel de la santé. Cet appareil ne doit pas servir à établir un diagnostic de l hypertension, mais uniquement à la mesurer. 9

14 WHO TIME TIME MODE MODE /min /min TIME TIME MODE MODE /min /min TIME TIME MODE MODE /min /min 5. Changement des piles Enlevez la couverture des piles sur le côté de l'appareil et insérez les piles dans leur logement, comme illustré, tout en respectant les polarités (+) et (-). Remarque importante : Si vous avez des difficultés à enlever les piles, servez-vous d un objet dur et petit tel qu'un stylo. SYS. mmhg DIA. mmhg SYS. mmhg PULSE MEMOIRE START/STOP WHO DIA. mmhg SYS. mmhg PULSE MEMOIRE START/STOP WHO DIA. mmhg PULSE MEMOIRE START/STOP * Figure 5 *Remarque! Les piles sont des déchets dangereux. Ne les jetez pas avec les ordures ménagères. WHO SYS. mmhg DIA. mmhg 6. Fixation du brassard PULSE MEM. START/STOP 6-1. Enrouler le brassard autour du poignet gauche. WHO SYS. mmhg DIA. mmhg PULSE MEM. START/STOP WHO SYS. mmhg DIA. mmhg PULSE MEM. START/STOP A. L'écran de l'appareil doit être placé du côté de la paume de la main. B. Ne rien porter au poignet. 10 * Figure 6

15 6-2. Serrer modérément le brassard. A. Ne tirez pas trop fort sur le brassard. B. Ne serrez pas trop fort le brassard. 7. Position correcte de mesure * Figure Pour obtenir des mesures précises, assurez-vous que le brassard est à la même hauteur que le coeur. Si le brassard est plus haut ou plus bas, les résultats pourraient êtres inexacts Mesure en position assise : A. Placez votre coude sur une table ou un autre support. B. Positionnez votre avant-bras de sorte que le brassard soit à la même hauteur que le cœur (voir illustration). C. Détendez votre main, la paume tournée vers le haut. 11 * Figure No.7

16 8. Comment prendre la tension 8-1. Installation des piles : A. Ouvrez le couvercle des piles. B. Bien respecter la polarité des piles (voir figure 5) C. Tous les segments s affichent à l'écran en 3 secondes. D. Affiche : 1(mois), 1 (jour), 12 (heure) 0 (minutes) Réglage de la date et de l heure A. Appuyez sur le bouton «MODE» («mois» clignote). Appuyez sur " " ou " " pour régler le mois (de 1 à 12). B. Appuyez sur le bouton «MODE» («jour» clignote). Appuyez sur " " ou " " pour régler le jour du mois. C. Appuyez sur le bouton «MODE» («heure» clignote). Appuyez sur " " ou " " pour régler l heure dans le format 12 heures D. Appuyez sur le bouton «MODE» («minutes» clignote). Appuyez sur " " ou " " pour régler les minutes (de 0 à 59). E. Appuyez sur le bouton «MODE» pour l affichage normal (le mois, le jour, l'heure et les minutes s affichent à l'écran). F. L appareil est prêt à commencer à mesurer. 12

17 8-3. Étapes pour prendre la tension artérielle : A. Enroulez le brassard autour du poignet (voir la figure 6). B. Asseyez-vous bien droit sur la chaise pour avoir la position correcte (voir la figure 7). C. Appuyez sur ou sur bouton pour choisir un nombre particulier. Appuyer sur le bouton «MARCHE/ARRET» pour commencer la mesure. L appareil se gonfle automatiquement au niveau approprié pour vous. * lorsque vous prenez plusieurs mesures de suite, veillez à choisir toujours le même numéro particulier avant d'appuyer sur «MARCHE/ARRET» de sorte que la mesure soit enregistrée dans la mémoire appropriée. *Remarque! Pendant la mesure, ne pas bouger, ne pas parler. D. Après que la pression d air ait augmentée, elle s abaisse lentement. Dès le pouls est détecté, le symbole commence à clignoter. E. Après la prise de la tension artérielle, la valeur systolique et la valeur diastolique sont affichées pendant 1 minute ; l appareil se met ensuite automatiquement en stand-by (attente) s il n est pas utilisé. 13

18 8-4. Stockage, rappel et effacement des données de mesure A. Stockage de données : Après chaque mesure de la tension artérielle, la pression systolique, la pression diastolique, la fréquence du pouls, l'heure et la date sont automatiquement stockées. Chaque base de données tient les dernières 40 mesures. Lorsque plus de 40 mesures sont stockées, la mémoire efface automatiquement les données les plus anciennes. B. Rappel de données : Appuyez sur ou pour choisir un numéro particulier. Appuyez sur le bouton «MEMOIRE». S'il n'y a aucune donnée stockée dans la mémoire, rien ne s affiche à l'écran. S'il existe des données dans la mémoire, l'ensemble de mesures le plus récent s affiche. Appuyez ensuite sur ou pour consulter et parcourir les données stockées des plus récentes au plus anciennes. Pour arrêter la lecture de la mémoire, appuyez sur «MARCHE/ARRET». (le système se met alors en mode standby). 14

19 C. Effacement de données : Appuyez sur ou pour choisir un numéro particulier. Appuyez sur le bouton «MEMOIRE». Appuyez simultanément sur «MODE» et : toutes les données stockées dans la zone choisie de la mémoire seront effacées. Pour vérifier si les données sont effacées, appuyez sur «MEMOIRE» : aucune donnée ne devrait s afficher à l'écran Pour changer les piles : Quand le symbole (fig. 4) apparaît à l'écran, les piles sont faibles. Changez-les pour pouvoir mesurer les tensions. Retirez les piles usagées et replacez 2 piles alcalines neuves. *Attention! Les piles utilisées doivent être du même type. Ne pas mélanger les piles alcalines, standard (carbone-zinc) ou rechargeables (cadmium). Ne pas mélanger des piles usagées et des neuves. *Remarque! Quand vous changer les piles, toutes les données stockées ne seront pas perdues. 15

20 9. Entretien 9-1. Nettoyez soigneusement le corps de l appareil, la sacoche et la manchette avec un chiffon propre, doux et légèrement humide ; essuyez-les ensuite avec un autre chiffon sec N'utilisez pas de diluant, d'alcool, d essence ou détergent fort pour nettoyer Ne lavez pas la manchette ou ne la mouillez pas ; n'utilisez jamais de produit chimique de nettoyage Eloignez l appareil de toute source d eau Quand l'unité ne sera pas utilisée pendant longtemps, retirez les piles. (La fuite du liquide des piles peut causer des dégâts.) 10. Conservation Gardez toujours l'appareil dans son coffret de rangement après usage Ne laissez pas l appareil à la lumière solaire directe ou dans des endroits chauds, humides et poussiéreux Préservez l appareil des températures trop basses (inférieurs à -20 C) 20 ou trop élevées (supérieures à 70 C). 16

21 11. Pour éviter les pannes Ne tordez en aucune façon le brassard N envoyez pas la pression d air quand le brassard n'est pas enroulée autour du poignet N essayez pas de démonter ou de remplacer un élément du tensiomètre, y compris le brassard Evitez des chocs ou des chutes à l appareil N utilisez pas l appareil près de dispositifs tels que les téléphones portables ou cellulaires ou qui utilisent les radiofréquences. 12. Avertissement L'appareil ne mesure que la tension artérielle des adultes Evitez de laisser des enfants utilisez cet appareil L appareil n'est pas censé être employée si votre poignet a une blessure ou une lésion quelconque Au cas où le brassard continue à se gonfler sans s arrêter, ouvrez le brassard immédiatement Pour interrompre la mesure, appuyez sur le bouton «MARCHE/ ARRET» : la manchette se dégonfle dès que le bouton est appuyé. 17

22 13. Messages / Dépannage Symbole affiché Cause Remède Symbole du pouls Symbole des piles Le symbole apparaît pendant la mesure, et clignote quand le pouls est détecté. Indique que les piles sont excessivement faibles Mesures en cours. Ne pas parler ni bouger. Remplacez les deux piles par des neuves. Symbole d'erreur Symbole de mesure de la tension artérielle Apparaît quand la tension artérielle précise ne peut pas être obtenue exactement. S affiche en permanence jusqu'à la fin de la mesure Appuyez à nouveau sur «MARCHE/ARRET» et remesurez. Ou vérifiez que le brassard est bien enroulée autour du poignet selon des instructions. Vérifiez que la paume n exerce pas d'effort. Vérifiez qu'il n y pas eu de mouvement pendant la mesure. Vérifiez que la position est correcte. 18

23 14. Caractéristiques Référence Méthode de mesure Gamme de mesure Calibrage de la précision Pression floue Gonflage Dégonflage de pression Échappement Écran Poids Jeux de mémoire Dimensions de la manchette Fonctionnement Stockage Alimentation Durée des piles Accessoires 0098-N Oscillométrique Pression 0 à 300 mmhg, Pouls 40 à 199 bat/minutes Pression +/- 3 mmhg, Pouls +/- 5% Système de re-gonflage automatique gonflage automatique (compresseur) Valve automatique de contrôle d'air Soupape d'échappement automatique LCD Environ 137 g, y compris les piles 3 bases de données de 40 mémoires chacune = 120 jeux au total Circonférence du poignet 135 ~ 195 mm environ +10 C à + 40 C, inférieur 85% H.R. -20 C à + 70 C, inférieur 85% H.R. 2 piles AAA (1,5 V) alcalines Environ 205 mesures Coffret de rangement, mode d emploi, 2 piles AAA (1,5 V) Ces caractéristiques sont susceptibles sans préavis à des fins d'amélioration. 19

24 Remarque Ce tensiomètre répond à la directive européenne et porte la norme «CE 0197». Ce tensiomètre 0197 est également conforme aux normes suivantes (liste non limitative): Norme de sécurité : EN Équipement électrique médical section 1: Exigences générales relatives à la sécurité Norme CEM : EN Équipement électrique médical section 1-2: Exigences générales pour la norme de sécurité- Collatérale : Compatibilité électromagnétique- Exigences et essais Normes de performance : EN Tensiomètres non invasifs Exigences générales EN Tensiomètres non invasifs Exigences supplémentaires pour les systèmes de mesure de la pression sanguine électromécaniques. EN Tensiomètres non invasifs Procédures d'essais pour 0197 déterminer la précision globale du système pour les tensiomètres automatisés non invasifs. Important /Remarque! Lire les consignes d'utilisation. EC REP Lire entièrement les instructions avant utilisation. 20

25 0197 Classification: - Équipement alimenté en interne - Partie appliquée de type BF - IPX0 - Ne convient pas pour une utilisation en présence de mélange anesthésique inflammable avec de l'air ou avec de l oxygène ou du protoxyde d'azote EC REP - Fonctionnement continu avec chargement à court terme 97 Pour éviter des résultats imprécis provoqués par des interférences électromagnétiques entre les matériels électriques et électroniques ; n utilisez pas l appareil près d'un téléphone portable ou d'un four à micro-ondes. Jetez les produits utilisés dans les points de ramassage/ recyclage prévus par les règlements locaux. EC REP Représentant autorisé dans la Communauté européenne EMERGO EUROPE Molenstraat 15, 2513 BH, The Hague, The Netherlands TEL : FAX : EC REP Importé par: INOVALLEY s.a - ZI des Béthunes 9, rue du Rapporteur St OUEN L 'AUMONE FRANCE 21

26 Garantie limitée Cet appareil est garanti contre les défauts de fabrication pendant une période de 2 ans à compter de la date d achat. Durant la période de garantie, adressez-vous à votre distributeur local si des défauts de fabrication sont détectés et qu une réparation s avère nécessaire. Veuillez noter que la garantie ne couvre pas les dommages provoqués par, mais sans s y limiter : une utilisation impropre ou abusive ; un accident ; la mise en place d accessoires non autorisés ; la modification du produit ; une installation incorrecte ; des réparations ou modifications non autorisées ; une utilisation incorrecte de l alimentation électrique ; la chute du produit ; le non-respect des instructions d entretien et de conservation ; les dégâts liés au transport. Il est généralement recommandé d inspecter l appareil de mesure de la pression artérielle tous les deux ans afin de vérifier son bon fonctionnement et sa précision. Des frais d envoi, plus des coûts de manutention et des frais de recalibrage seront facturés en conséquence. 22

27 Annexe: Directives et déclaration du fabricant émissions électromagnétiques Le produit est prévu pour être utilisé dans l'environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Il convient que le client ou l'utilisateur du produit s'assure qu'il est utilisé dans un tel environnement. Essai d'émissions Émissions RF CISPR 11 Émissions RF CISPR 11 Émissions d'harmoniques CEI Émissions de fluctuations de tension/ de papillotement CEI Directives et déclaration du fabricant immunité électromagnétique Le produit est prévu pour être utilisé dans l'environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Il convient que le client ou l'utilisateur du produit s'assure qu'il est utilisé dans un tel environnement. Essai d'immunité Décharge électrostatique (DES) CEI Champ magnétique à la fréquence du réseau électrique (50/60 hertz) CEI Niveau d'essai CEI ±6 kv au contact ±8 kv dans l'air 3 A/m Conformité Groupe 1 Classe B Non applicable Non applicable Niveau de conformité ±6 kv au contact ±8 kv dans l'air 3 A/m Environnement électromagnétique - directives Le produit utilise de l'énergie RF uniquement pour ses fonctions internes. Par conséquent, ses émissions RF sont très faibles et ne sont pas susceptibles de provoquer des interférences dans un appareil électronique voisin. Le produit convient à l'utilisation dans tous les établissements, y compris dans les locaux domestiques et ceux directement reliés au réseau public d'alimentation électrique basse tension, alimentant des bâtiments à usage domestique. 23 Environnement électromagnétique directives Il convient que les sols soient en bois, en béton ou en carreaux de céramique. Si les sols sont recouverts de matériaux synthétiques, il convient que l'humidité relative soit d'au moins 30%. Il convient que les champs magnétiques à la fréquence du réseau électrique aient les caractéristiques de niveau d'un lieu représentatif situé dans un environnement typique commercial ou hospitalier.

28 Directives et déclaration du fabricant immunité électromagnétique Le produit est prévu pour être utilisé dans l'environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Il convient que le client ou l'utilisateur du produit s'assure qu'il est utilisé dans un tel environnement. Essai d'immunité RF conduite CEI RF rayonnée CEI Niveau d'essai selon la CEI Vrms de 150 khz à 80 MHz 3 V/m de 80 MHz à 2,5 GHz Niveau de conformité 3 Vrms 3 V/m 24 Environnement électromagnétique directives Il convient que les appareils portatifs et mobiles de communications RF ne soient pas utilisés trop près de toute partie du produit, y compris des câbles; il convient de respecter la distance de séparation recommandée, calculée à partir de l'équation applicable à la fréquence de l'émetteur. Distance de séparation recommandée d = 1,2 d = 1,2 de 80 MHz à 800 MHz d = 1,2 de 800 MHz à 2,5 GHz où P est la caractéristique de puissance de sortie maximale de l'émetteur en watts (W), selon le fabricant de l'émetteur et d est la distance de séparation recommandée en mètres (m). Il convient que les amplitudes de champ des émetteurs RF fixes, déterminées par une investigation électromagnétique sur site a, soient inférieures au niveau de conformité, dans chaque gamme de fréquences b. Des interférences peuvent se produire à proximité de l'appareil marqué du symbole suivant :

29 NOTE 1 : À 80 MHz et à 800 MHz, la gamme de fréquences la plus haute s'applique. NOTE 2 : Ces directives peuvent ne pas s'appliquer dans toutes les situations. La propagation électromagnétique est affectée par l'absorption et par les réflexions des structures, des objets et des personnes. a). Les amplitudes de champ des émetteurs fixes, telles que les stations de base pour les radiotéléphones (cellulaire/sans fil) et les radios mobiles terrestres, la radio d'amateur, la radiodiffusion AM et FM, et la diffusion de TV, ne peuvent pas être prévues théoriquement avec exactitude. Pour évaluer l'environnement électromagnétique dû aux émetteurs RF fixes, il convient de considérer une investigation électromagnétique sur site. Si l'amplitude du champ, mesurée à l'emplacement où le produit est utilisé, excède le niveau de conformité RF applicable ci-dessus, il convient d'observer le produit pour vérifier que le fonctionnement est normal. Si l'on observe des performances anormales, des mesures supplémentaires peuvent être nécessaires, de manière à réorienter ou à repositionner le produit. b). Sur la gamme de fréquences de 150 khz à 80 MHz, il convient que les amplitudes de champ soient inférieures à 3 V/m. Distances de séparation recommandées entre les appareils portatifs et mobiles de communications RF et le produit Le produit est prévu pour être utilisé dans un environnement électromagnétique dans lequel les perturbations RF rayonnées sont contrôlées. Le client ou l'utilisateur du produit peut contribuer à prévenir les interférences électromagnétiques en maintenant une distance minimale entre l'appareil portatif et mobile de communications RF (émetteurs) et le produit comme cela est recommandé cidessous, selon la puissance d'émission maximale de l'appareil de communications. Puissance d'émission maximale assignée de l'émetteur W 0,01 0, Distance de séparation selon la fréquence de l'émetteur de 150 khz à 80 MHz d = 1,2 0,12 0,38 1,2 3,8 12 m de 80 MHz à 800 MHz d = 1,2 0,12 0,38 1,2 3, de 800 MHz à 2,5 GHz d = 2,3 0,23 0,73 2,3 7,3 23

30 Pour des émetteurs dont la puissance d'émission maximale assignée n'est pas donnée ci-dessus, la distance de séparation recommandée d en mètres (m) peut être estimée en utilisant l'équation applicable à la fréquence de l'émetteur, où P est la caractéristique de puissance d'émission maximale de l'émetteur en watts (W), selon le fabricant de ce dernier. NOTE 1 : À 80 MHz et à 800 MHz, la distance de séparation pour la gamme de fréquences la plus haute s'applique. NOTE 2 : Ces directives peuvent ne pas s'appliquer dans toutes les situations. La propagation électromagnétique est affectée par l'absorption et par les réflexions des structures, des objets et des personnes. Déclaration de Conformité (DoC) EMC Nous, Société Inovalley, 9 rue Rapporteur, Saint-Ouen l'aumone, déclarons sous notre seule responsabilité que le produit: Marque : Inovalley Nom commercial : Tensiomètre poignet Type: 0098-N - Modèle: HL168TA auquel se réfère cette déclaration est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions de la directive des Dispositifs Médicaux 93/42/CEE qui lui sont applicables. Le produit est en conformité avec les normes suivantes : EN :2001 EN EN EN EN Il fait l objet d un système d assurance qualité (conformément à l Annexe II, Article 3 de la directive 93/42/CEE) et il est assujettie à une surveillance périodique, définie par l'annexe II, Article 5 de la directive 93/42/CEE, par le TUV Rheinland (organisme notifié, identifié sous le N 0197). Lieu et date d édition St Ouen l Aumône, le 27 Octobre 2010 Le fabricant INOVALLEY 26 J.L THIRY (Président)

31 Contents... Blood Pressure Monitor Intended Use About blood pressure What is blood pressure? Why is it useful to measure blood pressure at home?...02 A. Blood pressure indicator classifications...03 B. Variations in blood pressure Important information before use of the unit Device description Name of the parts Description of display symbols Main feature:who Risk Category Indicator Changing Batteries Attaching pressure cuff Correct measurement position...11 A

32 Contents How to Measure Inserting batteries in position Setting date and time Steps to take blood pressure measurement Storing, recalling, and erasing measurement data To change batteries Maintenance Safe-keeping To prevent malfunction Warning Display Messages/Troubleshooting Specifications...19 Note...20 B

33 Medical Disclaimer This manual and product are not meant to be a substitute for advice provided by your doctor or other medical professional. You are not to use the information contained herein, or this product for diagnosing or treating a health problem or prescribing any medication. If you have or suspect that you have a medical problem, promptly consult your healthcare provider. Blood Pressure Monitor Intended Use The device is designed for non-invasive measurements and monitoring of adults arterial blood pressure. It measures human's systolic blood pressure, diastolic blood pressure and heart rate on wrist by oscillometric measurement method. The device is recommended for use by people over the age of 18 and is for home use and not clinical use. *Attention! To operate the device properly and get the best result from it, please read the Instruction Manual thoroughly before you begin measuring and keep it carefully so that you can access and consult it at any time. 1

34 1. About Blood Pressure 1-1. What is blood pressure? Blood pressure is a measurement of the force of blood flowing against the walls of the arteries. Arterial blood pressure is constantly changing during the course of the cardiac cycle. The highest pressure in the cycle is called the systolic blood pressure and the lowest is the diastolic blood pressure. Both of pressure readings, the systolic and the diastolic, are necessary to enable a physician to evaluate the status of a patient's blood pressure. Many factors such as physical activity, anxiety or the time of day can influence your blood pressure. Blood pressure is typically low in the morning and increases from the afternoon to the evening. It is lower in the summer and higher in the winter Why is it useful to measure blood pressure at home? Having one's blood pressure measured by a doctor in a hospital or a clinic, and a group health checks, tends to stimulate nervousness in the subject and may even create high blood pressure. Blood pressure also varies in accordance with a variety of conditions and so judgment is not possible on the basis of a single measurement. The blood pressure measured first thing in the morning after getting up, before taking any food and with the subject still, is known as the fundamental blood pressure. In practice it is rather difficult to record the fundamental blood pressure, but to come as near as possible to measuring the blood pressure in an environment that is close to this is why it is useful to take the measurement at home. 2

35 A. Blood pressure indicator classifications Standards for assessment of high or low blood pressure without regard to age, have been established by the World Health Organization (W.H.O), as shown in the chart. * Figure No.1 Diastolique B. Variations in blood pressure (mmhg) Hypertension grave 110 Individual blood pressures vary greatly 105 both Hypertension on a daily modérée and a Hypertension légère seasonal basis. These variations are even more pronounced in 90 Elevée / normale 85 hypertense patients. Normale 80 Optimale (Hypertense: means a person who has high 120 blood pressure (mmhg) Systolique symptom.) Normally the blood pressure rises while at work and is at its lowest during sleeping period. The graph below illustrated the variations in blood pressure over a whole day with measurement taken every five minutes. (The thick line represents sleep. The rise in blood pressure at 4 PM <A in the graph> and 12 PM <B in the graph> correspond to an attack of pain.) Mild hypertension High normal Normal Optimal Severe hypertension Moderate hypertension * Figure No.2

36 2. Important information before use of the unit 2-1. Please rest for at least 5~10 minutes before taking the measurement To allow your blood vessels to return to the condition prior to taking the measurement, please wait at least 3~5 minutes between measurements. You may need to adjust the wait time according to your personal physiological situation If you have one of the circulatory problems as arteriosclerosis, diabetes, liver disease, kidney disease, severe hypertension, peripheral circulation, or if you are pregnant (as the blood pressure may vary drastically during pregnancy), please consult your healthcare professional before using the device Wait 30 ~ 45 minutes before measurement if you ve just consumed caffeinated beverages or smoked cigarettes Blood pressure measurements should be interpreted by a physician or trained healthcare professional who is familiar with your medical history. By using the unit regularly and recording the results for your physician to interpret, you keep your physician informed of the continuing trends in your blood pressure Wind the cuff snugly around your wrist and the cuff must be at the same level as your heart Do not vibrate the unit during measurement, or the proper measurement will not be achieved Perform measurement quietly in a relaxed position. 4

37 2-9. Do not wind the cuff over jacket or sweater sleeve, or measurement cannot be done Keep in mind that blood pressure naturally varies from time to time throughout the day and also is affected by lots of different factors such as smoking, alcohol consumption, medication and physical activity People with a condition that causes circulatory problems (diabetes, kidney disease, arteriosclerosis or poor peripheral circulation) may get lower readings with this monitor than with a blood pressure monitor that is used on the upper arm. Please consult your physician to determine if your wrist blood pressure accurately reflects your actual blood pressure Blood pressure measurements taken with the unit are equivalent to those obtained by a trained observer using the cuff / stethoscope auscultation method and are within the accuracy limits prescribed by the American National Standard for Electronic or Automated Sphygmomanometers. 5

38 3. Device Description 3-1. Name of the parts LCD DISPLAY HEURE SYS. mmhg DIA. mmhg POULS /min MODE UP BUTTON FUNCTION BUTTON DOWN BUTTON RECALL MEMORY BUTTON MEMOIRE MARCHE/ARRET START/STOP BUTTON WRIST CUFF CARRYING CASE ALKALINE BATTERY UM-4 (AAA) 1.5V x 2 6 * Figure No.3

39 3-2. Description of display symbols MONTH DATE HOUR MINUTE WHO INDICATOR MEASURING SYMBOL P SYSTOLIC PRESSURE BLOOD PRESSURE UNIT LOW BATTERY DIASTOLIC PRESSURE kpa ERROR SYMBOL M HEART RATE M MEMORY RECORD PULSE SYMBOL * Figure No.4 7

40 4. Main feature: WHO Risk Category Indicator WHO Risk Category Indicator This device is equipped with WHO Risk Category Indicator which classies your blood pressure measurements into six stages (Optimal to Severe hypertension) based on WHO classication on blood pressure levels as shown in below chart: Stages of blood pressure levels Systolic (in mmhg) Diastolic (in mmhg) Recommendation Grade 3 Severe hypertension Reconfirm immediately and repeat BP in one day and again within one week depending on clinical situation. Grade 2 Moderate hypertension 160~ ~109 Serial blood pressures repeated within one month Grade 1 Mild hypertension 140~159 90~99 Lifestyle modifications and recheck within 2 months High-normal 130~139 85~89 Lifestyle modifications and recheck within 1 year Normal 120~129 80~84 Recheck within 2 years (for > 75 years old, should have annual health check) Optimal <120 <80 Recheck within 2 years (for > 75 years old, should have annual health check) *Source: MOS, 1999 After each measurement is completed, the LCD display will show your position automatically on the six segments of the bar indicator which corresponds to WHO Risk Category Indicator Mild hypertension High normal Normal Optimal Severe hypertension Moderate hypertension WHO Red Orange Yellow Green

41 *Note! When a person s systolic and diastolic pressures fall into dierent categories, the higher category should apply. e.g. systolic rate 181 & diastolic rate 99 the result should be in Red category (Severe hypertension) systolic rate 110 & diastolic rate 95 Yellow category (Mild hypertension) *Note! The WHO Risk Category indicator chart is only to be used as a guide in understanding non-invasive blood pressure measurements. We recommend you to consult your physician for proper diagnosis or seek medical advice according to your blood pressure level. Please note that the device should not be used to diagnose hypertension, and it is only for reference on your blood pressure monitoring. 9

42 TIME TIME MODE MODE /min /min TIME TIME MODE MODE /min /min TIME TIME MODE MODE /min /min 5. Changing Batteries Remove the battery cover at the side of the unit and insert batteries into the battery compartment as shown, taking extreme care that the polarities + and - are observed. Important notice: You might encounter difficulties to take the batteries out. If so, use a hard and tiny object such as a pen or others for help. SYS. mmhg WHO DIA. mmhg SYS. mmhg PULSE MEMOIRE START/STOP WHO DIA. mmhg SYS. mmhg PULSE MEMOIRE START/STOP WHO DIA. mmhg PULSE MEMOIRE START/STOP * Figure No.5 *Attention! Battery is a hazardous waste. Do not dispose it together with the household garbage. 6. Attaching Pressure Cuff WHO SYS. mmhg DIA. mmhg PULSE MEM. START/STOP 6-1. Wrap the pressure cuff around the left wrist. A. The display of the unit should be placed on the palm side of the wrist. WHO SYS. mmhg DIA. mmhg PULSE MEM. START/STOP WHO SYS. mmhg DIA. mmhg PULSE MEM. START/STOP B. The wrist should be bare. 10 * Figure No.6

43 6-2. Fasten the pressure cuff snugly. A. Do not pull strongly on the pressure cuff. B. Do not make the pressure cuff too tight. * Figure No.6 7. Correct Measurement Position 7-1. To get accurate measurements, make sure the cuff is at the same height as the heart. Having the cuff higher or lower may cause inaccurate results Measurement while sitting down: A. Place your elbow on a table or other object (such as the carrying case). B. Use the armrest to position the arm so that the pressure cuff is at the same height as the heart. C. Relax your hand with the palm facing up. 11 * Figure No.7

44 8. How to Measure 8-1. Inserting batteries in position: A. Open battery cover. B. Refer to the picture in positioning batteries. (Figure No.5) C. All segments will appear on the display in 3 seconds. D. Display 1month 1 date, 12 hour 0 minute Setting Date and Time: A. Press "MODE" button ("month" starts flashing) Press " " or " " button to set the correct month (1, 2, 3,...12) B. Press "MODE" button again ("date" starts flashing) Press " " or " " button to set the correct date C. Press "MODE" button again ("hour" starts flashing) Press " " or " " button to set the correct hour in 12-hour format D. Press "MODE" button again ("minute" starts flashing) Press " " or " " button to set the correct minute (0,1,2,3,...59) E. Press "MODE" button again to switch to normal time (month, date, hour and minute appear on the display) F. Device is ready to start measurement. 12

45 8-3. Steps to take blood pressure measurement: A. Wrap the cuff around the wrist (Refer to Attaching Pressure Cuff as Figure No. 6) B. Sit upright on the chair to have correct posture (Refer to Correct Measurement Position as Figure No. 7) C. Press " " or " " button to select a particular number. Press "MARCHE/ARRET" button to start measurement. The monitor will automatically inflate to the level that is right for you. * When taking repeat measurements, make sure to select the same particular number before pressing "MARCHE/ARRET" button so that the measurement is registered to the appropriate memory. *Note! Do not move or talk during measurement. D. After the air pressure is increased, it will slowly be decreased. When the pulse rate is detected, POULS symbol will start flashing. E. After taking blood pressure measurement, the systolic rate, diastolic rate will be on the display for 1 minute; and then the device will automatically go to standby mode if without any operation. 13

46 8-4. Storing, recalling, and erasing measurement data: A. Storing data: After each blood pressure measurement, the Systolic rate, Diastolic rate, heart pulse rate, time and date will be automatically stored. Each database holds the latest 40 measurements. If more than 40 measurements, the memory will automatically clear out the earliest data. B. Recalling data: Press " " or " " button to select a particular number. Press the "MEMOIRE" button. If there is no data stored in the memory, nothing will appear on the display. If there is data stored in the memory, the latest recorded set of measurement will appear. Then press " " or " " button to review and scroll through the stored data from the latest measurement to the earliest one. To stop reading memory, press "MARCHE/ ARRET" button. (system switches to standby mode). 14

47 C. Erasing data: Press " " or " " button to select a particular number. Press MEMOIRE button. Press MODE and " " buttons simultaneously, all stored data in your selected memory zone will be erased. To check if the data is erased, press MEMOIRE button, no data should appear on the screen To change batteries: When " " symbol appears on the display, the battery is weak. Change the batteries or it will not be able to take blood pressure measurement. Take out used batteries and put in 2 pieces of new Alkaline batteries. *Attention! All batteries used must be the same type. Do not mix alkaline, standard(carbon-zinc) or rechargeable (cadmium) batteries. Do not mix old and new batteries. *Note! When batteries are changed, all stored data will not disappear. 15

48 9. Maintenance 9-1. Clean the device body, case and the cuff carefully with a clean, soft and slightly dampened cloth and then wipe them dry with another piece of dry cloth Do not use thinner, alcohol, petrol (gasoline) or any strong cleansers to clean Do not wash the cuff or make it wet, and never use chemical cleaner on it Make sure no water will enter the main unit When the unit is not to be used for a long time, remove the batteries. (Leaking of battery liquid can cause damage.) 10. Safe-keeping Always keep the unit in the carrying case after its use Do not place the item directly under the sunlight, in high temperature, or humid and dusty places Do not store in extremely low (less than 20 C) or high (more than 70 C) temperature. 16

49 11. To prevent malfunction Do not in any way twist the wrist cuff Do not start the air pressure when the wrist cuff is not wrapped around the wrist Do not attempt to disassemble or change any parts of the monitor including wrist cuff Do not drop or strongly shock the unit Do not operate the unit close to devices, such as cellular or mobile phone, which are working on radio frequency. 12. Warning The unit measures the blood pressure of adult only The unit should not be operated by children in order to avoid hazardous situations The unit is not supposed to be used if your wrist has any wound or injury In case the cuff kept pumping up non-stop, open the cuff at once To interrupt the measurement, you may press the START/ STOP button. The cuff will deflate immediately after a button is pressed. 17

50 13. Display Messages/Troubleshooting Display symbol Condition/Cause Corrective action Pulse symbol Symbol appears in the measurement condition and flashes when pulse is detected. Measurements in progress. Do not talk or move. Battery symbol Appears when the battery voltage is excessively low. Replace all two batteries with new ones. Measuring error symbol Measuring blood pressure symbol Appears when the Press "MARCHE/ accurate blood pressure ARRET" button again could not be obtained. and re-measure. Or check cuff if wrapped properly around the wrist according to instructions. Check palm if exerting effort. Check if there was movement during measurement. Check if posture is correct. Appears all the time till the measurement is completed. 18

51 14. Specifications Model Number Method of Measurement Range of Measurement Accuracy Calibration Fuzzy Pressure Inflation Deflation of Pressure Exhaust Display Unit Weight Sets of Memory Cuff Size Operating Conditions Storage Conditions Power Supply Battery Life Accessories 0098-N Oscillometric Pressure 0 ~ 300 mmhg, Pulse 40 ~ 199 beats/minute Pressure +/- 3 mmhg, Pulse +/- 5% Automatic Re-inflation pump system Automatic inflation (Air Pump) Automatic air release control valve Automatic exhaust valve Liquid Crystal Digital Display Approx. 137 g including batteries 3 databases of 40 memory each = total 120 sets Wrist circumference approx. 135 ~ 195 mm +10 C to + 40 C, less than 85% R.H C to + 70 C, less than 85% R.H. AAA (1.5 V) Alkaline battery x 2 Approx. 250 times measurement Carrying case, instruction manual, 2pcs AAA (1.5 V) battery These specifications are subject to change without notice for purpose of improvement. 19

52 Note 0197 This blood pressure monitor complies with the EC Directive and bears the CE mark. This blood pressure monitor also complies with mainly following standards (included but not limited): Safety standard: EN Medical electrical equipment part 1: General requirements for safety EMC standard: EN Medical electrical equipment part 1-2: General requirements for safety- Collateral standard: Electromagnetic compatibility- Requirements and tests Performance standards: EN Non-invasive sphygmomanometers - General requirements EN Non-invasive sphygmomanometers - Supplementary requirements for electromechanical blood pressure measuring systems. EN Non-invasive sphygmomanometers - Test procedures to 0197 determine the overall system accuracy of automated noninvasive sphygmomanometers. Important /Note! Read the operating instructions. EC REP Consult instructions thoroughly before use. 20

53 0197 Classification: - Internally powered equipment - BF type applied part - IPX0 - Not suitable for use in presence of flammable anaesthetic mixture with air or with Oxygen or EC REP nitrous oxide - Continuous operation with short-time loading 97 To avoid inaccurate results caused by electromagnetic interference between electrical and electronic equipments, do not use the device near a cell phone or microwave oven. Discard the used product to the recycling collection point according to local regulations. EC REP Authorized Representative in the European Community EMERGO EUROPE Molenstraat 15, 2513 BH, The Hague, The Netherlands TEL : FAX : EC REP Imported by: INOVALLEY s.a - ZI des Béthunes 9, rue du Rapporteur St OUEN L 'AUMONE FRANCE 21

54 Limited Warranty This device is warranted to be free from manufacturing defects for a period of 2 years from the date of purchase. Within the warranty period, should there be any manufacturing defect found and repair is needed, please contact your local distributor accordingly. Please note warranty does not cover damage caused by, including but not limited: misuse or abuse; accident; the attachment of any unauthorized accessory; alteration to the product; improper installation; unauthorized repair or modification; improper use of electrical/ power supply; dropped product; failure to follow required maintenance and sake-keeping; transportation damage. To ensure precise measurement reading, recalibration of the device is recommended after 2 years from the date of purchase. Shipping plus handling cost and recalibration service fee shall be charged accordingly. 22

ARP-090G / ARP-090K NOTICE D'EMPLOI INSTRUCTION MANUAL

ARP-090G / ARP-090K NOTICE D'EMPLOI INSTRUCTION MANUAL 2 7 NOTICE D'EMPLOI INSTRUCTION MANUAL ARP-090G / ARP-090K Lire attentivement la notice avant d utiliser l appareil Before operating this product, please read user manual completely FRANCAIS EMPLACEMENT

Plus en détail

Garage Door Monitor Model 829LM

Garage Door Monitor Model 829LM Garage Door Monitor Model 829LM To prevent possible SERIOUS INJURY or DEATH from a closing garage door: NEVER permit children to operate or play with door control push buttons or remote control transmitters.

Plus en détail

Instructions pour mettre à jour un HFFv2 v1.x.yy v2.0.00

Instructions pour mettre à jour un HFFv2 v1.x.yy v2.0.00 Instructions pour mettre à jour un HFFv2 v1.x.yy v2.0.00 HFFv2 1. OBJET L accroissement de la taille de code sur la version 2.0.00 a nécessité une évolution du mapping de la flash. La conséquence de ce

Plus en détail

Notice Technique / Technical Manual

Notice Technique / Technical Manual Contrôle d accès Access control Encodeur USB Mifare ENCOD-USB-AI Notice Technique / Technical Manual SOMMAIRE p.2/10 Sommaire Remerciements... 3 Informations et recommandations... 4 Caractéristiques techniques...

Plus en détail

Folio Case User s Guide

Folio Case User s Guide Fujitsu America, Inc. Folio Case User s Guide I N S T R U C T I O N S This Folio Case is a stylish, lightweight case for protecting your Tablet PC. Elastic Strap Pen Holder Card Holders/ Easel Stops Figure

Plus en détail

Lavatory Faucet. Instruction Manual. Questions? 1-866-661-9606 customerservice@artikaworld.com

Lavatory Faucet. Instruction Manual. Questions? 1-866-661-9606 customerservice@artikaworld.com Lavatory Faucet Instruction Manual rev. 19-01-2015 Installation Manual You will need Adjustable Wrench Adjustable Pliers Plumber s Tape Hardware list (included) Allen Key Socket wrench tool Important Follow

Plus en détail

How to Login to Career Page

How to Login to Career Page How to Login to Career Page BASF Canada July 2013 To view this instruction manual in French, please scroll down to page 16 1 Job Postings How to Login/Create your Profile/Sign Up for Job Posting Notifications

Plus en détail

Gestion des prestations Volontaire

Gestion des prestations Volontaire Gestion des prestations Volontaire Qu estce que l Income Management (Gestion des prestations)? La gestion des prestations est un moyen de vous aider à gérer votre argent pour couvrir vos nécessités et

Plus en détail

Guide d'installation rapide TFM-560X YO.13

Guide d'installation rapide TFM-560X YO.13 Guide d'installation rapide TFM-560X YO.13 Table of Contents Français 1 1. Avant de commencer 1 2. Procéder à l'installation 2 Troubleshooting 6 Version 06.08.2011 16. Select Install the software automatically

Plus en détail

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1 Instructions Mozilla Thunderbird Page 1 Instructions Mozilla Thunderbird Ce manuel est écrit pour les utilisateurs qui font déjà configurer un compte de courrier électronique dans Mozilla Thunderbird et

Plus en détail

POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4

POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4 POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4 Origin: Authority: Reference(s): Community Services Department Cafeteria Services and Nutrition Education Division Resolution #86-02-26-15B.1 POLICY STATEMENT All elementary

Plus en détail

Contents Windows 8.1... 2

Contents Windows 8.1... 2 Workaround: Installation of IRIS Devices on Windows 8 Contents Windows 8.1... 2 English Français Windows 8... 13 English Français Windows 8.1 1. English Before installing an I.R.I.S. Device, we need to

Plus en détail

Package Contents. System Requirements. Before You Begin

Package Contents. System Requirements. Before You Begin Package Contents DWA-125 Wireless 150 USB Adapter CD-ROM (contains software, drivers, and manual) Cradle If any of the above items are missing, please contact your reseller. System Requirements A computer

Plus en détail

Thank you for choosing the Mobile Broadband USB Stick. With your USB Stick, you can access a wireless network at high speed.

Thank you for choosing the Mobile Broadband USB Stick. With your USB Stick, you can access a wireless network at high speed. Thank you for choosing the Mobile Broadband USB Stick. With your USB Stick, you can access a wireless network at high speed. Note: This manual describes the appearance of the USB Stick, as well as the

Plus en détail

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE ombre pendant lamp lampe suspendue à tons dégradés, chocolat

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE ombre pendant lamp lampe suspendue à tons dégradés, chocolat ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE ombre pendant lamp lampe suspendue à tons dégradés, chocolat SKU 2728089 INSTRUCTIONAL MANUAL MANUEL D'INSTRUCTIONS 270/2707 COMPONENT LIST LISTE DES

Plus en détail

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE luster chandelier lamp chandelier à trois branches en verre lustré

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE luster chandelier lamp chandelier à trois branches en verre lustré ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE luster chandelier lamp chandelier à trois branches en verre lustré SKU 2711592 INSTRUCTIONAL MANUAL MANUEL D'INSTRUCTIONS 270/2707 COMPONENT LIST LISTE

Plus en détail

3615 SELFIE. http://graffitiresearchlab.fr HOW-TO / GUIDE D'UTILISATION

3615 SELFIE. http://graffitiresearchlab.fr HOW-TO / GUIDE D'UTILISATION 3615 SELFIE http://graffitiresearchlab.fr HOW-TO / GUIDE D'UTILISATION Hardware : Minitel Computer DIN FM545 45 connector (http://www.gotronic.fr/art-fiche-din-fm545-4747.htm) Cable Arduino compatible

Plus en détail

03/2013. Mod: WOKI-60IP/TR. Production code: DTWIC 6000

03/2013. Mod: WOKI-60IP/TR. Production code: DTWIC 6000 03/2013 Mod: WOKI-60IP/TR Production code: DTWIC 6000 ENCASTRABLE INDUCTION DROP IN INDUCTION 11/2011 TECHNICAL FEATURES DOCUMENTATION S.A.V. Notice d utilisation : FX00326-A Guide d intervention : ---

Plus en détail

Paxton. ins-20605. Net2 desktop reader USB

Paxton. ins-20605. Net2 desktop reader USB Paxton ins-20605 Net2 desktop reader USB 1 3 2 4 1 2 Desktop Reader The desktop reader is designed to sit next to the PC. It is used for adding tokens to a Net2 system and also for identifying lost cards.

Plus en détail

Mesure chimique. Chemical measurement. Sonde de température Pt 1000 Inox Pt 1000 stainless steel. Ref : 703 262. Français p 1.

Mesure chimique. Chemical measurement. Sonde de température Pt 1000 Inox Pt 1000 stainless steel. Ref : 703 262. Français p 1. Mesure chimique Chemical measurement Français p 1 English p 3 Sonde de température Pt 1000 Inox Pt 1000 stainless steel Version : 6010 Mesure chimique Sonde de température Pt 1000 Inox 1 Description La

Plus en détail

GIGABIT PCI DESKTOP ADAPTER DGE-530T. Quick Installation Guide+ Guide d installation+

GIGABIT PCI DESKTOP ADAPTER DGE-530T. Quick Installation Guide+ Guide d installation+ GIGABIT PCI DESKTOP ADAPTER Quick Installation Guide+ Guide d installation+ Check Your Package Contents Quick Installation Guide Gigabit Ethernet PCI Adapter CD with Manual and Drivers DO NOT insert the

Plus en détail

Le No.1 de l économie d énergie pour patinoires.

Le No.1 de l économie d énergie pour patinoires. Le No.1 de l économie d énergie pour patinoires. Partner of REALice system Economie d énergie et une meilleure qualité de glace La 2ème génération améliorée du système REALice bien connu, est livré en

Plus en détail

APPENDIX 6 BONUS RING FORMAT

APPENDIX 6 BONUS RING FORMAT #4 EN FRANÇAIS CI-DESSOUS Preamble and Justification This motion is being presented to the membership as an alternative format for clubs to use to encourage increased entries, both in areas where the exhibitor

Plus en détail

Logitech Tablet Keyboard for Windows 8, Windows RT and Android 3.0+ Setup Guide Guide d installation

Logitech Tablet Keyboard for Windows 8, Windows RT and Android 3.0+ Setup Guide Guide d installation Logitech Tablet Keyboard for Windows 8, Windows RT and Android 3.0+ Setup Guide Guide d installation English.......................................... 3 Français.........................................

Plus en détail

Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel. Call Centres Telemarketing Sales Regulation

Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel. Call Centres Telemarketing Sales Regulation THE CONSUMER PROTECTION ACT (C.C.S.M. c. C200) Call Centres Telemarketing Sales Regulation LOI SUR LA PROTECTION DU CONSOMMATEUR (c. C200 de la C.P.L.M.) Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel

Plus en détail

Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations

Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations Règlement sur les ordonnances alimentaires et les dispositions alimentaires (banques

Plus en détail

Once the installation is complete, you can delete the temporary Zip files..

Once the installation is complete, you can delete the temporary Zip files.. Sommaire Installation... 2 After the download... 2 From a CD... 2 Access codes... 2 DirectX Compatibility... 2 Using the program... 2 Structure... 4 Lier une structure à une autre... 4 Personnaliser une

Plus en détail

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2 DOCUMENTATION MODULE SHOPDECORATION MODULE PRESTASHOP CREE PAR PRESTACREA INDEX : DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2 INSTALLATION... 2 Installation automatique... 2 Installation manuelle... 2 Résolution des

Plus en détail

APPENDIX 2. Provisions to be included in the contract between the Provider and the. Holder

APPENDIX 2. Provisions to be included in the contract between the Provider and the. Holder Page 1 APPENDIX 2 Provisions to be included in the contract between the Provider and the Obligations and rights of the Applicant / Holder Holder 1. The Applicant or Licensee acknowledges that it has read

Plus en détail

Thank you for choosing the Mobile Broadband USB Stick. With your USB Stick, you can access a wireless network at high speed.

Thank you for choosing the Mobile Broadband USB Stick. With your USB Stick, you can access a wireless network at high speed. Thank you for choosing the Mobile Broadband USB Stick. With your USB Stick, you can access a wireless network at high speed. Note: This manual describes the appearance of the USB Stick, as well as the

Plus en détail

FCM 2015 ANNUAL CONFERENCE AND TRADE SHOW Terms and Conditions for Delegates and Companions Shaw Convention Centre, Edmonton, AB June 5 8, 2015

FCM 2015 ANNUAL CONFERENCE AND TRADE SHOW Terms and Conditions for Delegates and Companions Shaw Convention Centre, Edmonton, AB June 5 8, 2015 FCM 2015 ANNUAL CONFERENCE AND TRADE SHOW Terms and Conditions for Delegates and Companions Shaw Convention Centre, Edmonton, AB June 5 8, 2015 Early-bird registration Early-bird registration ends April

Plus en détail

PARIS ROISSY CHARLES DE GAULLE

PARIS ROISSY CHARLES DE GAULLE GPS 2 34 1 E 49 0 46 N GPS* 2 56 56 E 49 0 12 N Votre contact / Your contact: et / and: Accueil : Cabines téléphoniques publiques Reception: Public telephone kiosks Navette Shuttle AÉROPORT DE TT CAR TRANSIT

Plus en détail

MODE D EMPLOI USER MANUAL

MODE D EMPLOI USER MANUAL notice_cd 853:notice 9/01/08 15:08 Page 1 CAFETIÈRE À DOSETTES Coffee pad machine CD 853 GIACOMO MODE D EMPLOI USER MANUAL notice_cd 853:notice 9/01/08 15:08 Page 2 FRANÇAIS WHITE & BROWN vous félicite

Plus en détail

First Nations Assessment Inspection Regulations. Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations CONSOLIDATION

First Nations Assessment Inspection Regulations. Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations CONSOLIDATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION First Nations Assessment Inspection Regulations Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations SOR/2007-242 DORS/2007-242 Current to September

Plus en détail

Fabricant. 2 terminals

Fabricant. 2 terminals Specifications Fabricant Nominal torque (Nm) 65 Minimal torque (Nm) 0,63 Coil resistance - 20 C (ohms) 20 Rated current DC (A) 1 Rotor inertia (kg.m 2 ) 2.10-3 Weight (kg) 7,20 Heat dissipation continuous

Plus en détail

Contrôle d'accès Access control. Notice technique / Technical Manual

Contrôle d'accès Access control. Notice technique / Technical Manual p.1/18 Contrôle d'accès Access control INFX V2-AI Notice technique / Technical Manual p.2/18 Sommaire / Contents Remerciements... 3 Informations et recommandations... 4 Caractéristiques techniques... 5

Plus en détail

Le passé composé. C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past!

Le passé composé. C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past! > Le passé composé le passé composé C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past! «Je suis vieux maintenant, et ma femme est vieille aussi. Nous n'avons pas eu d'enfants.

Plus en détail

AMENDMENT TO BILL 32 AMENDEMENT AU PROJET DE LOI 32

AMENDMENT TO BILL 32 AMENDEMENT AU PROJET DE LOI 32 THAT the proposed clause 6(1), as set out in Clause 6(1) of the Bill, be replaced with the following: Trustee to respond promptly 6(1) A trustee shall respond to a request as promptly as required in the

Plus en détail

WEB page builder and server for SCADA applications usable from a WEB navigator

WEB page builder and server for SCADA applications usable from a WEB navigator Générateur de pages WEB et serveur pour supervision accessible à partir d un navigateur WEB WEB page builder and server for SCADA applications usable from a WEB navigator opyright 2007 IRAI Manual Manuel

Plus en détail

TABLE DES MATIERES A OBJET PROCEDURE DE CONNEXION

TABLE DES MATIERES A OBJET PROCEDURE DE CONNEXION 1 12 rue Denis Papin 37300 JOUE LES TOURS Tel: 02.47.68.34.00 Fax: 02.47.68.35.48 www.herve consultants.net contacts@herve consultants.net TABLE DES MATIERES A Objet...1 B Les équipements et pré-requis...2

Plus en détail

INSTITUT MARITIME DE PREVENTION. For improvement in health and security at work. Created in 1992 Under the aegis of State and the ENIM

INSTITUT MARITIME DE PREVENTION. For improvement in health and security at work. Created in 1992 Under the aegis of State and the ENIM INSTITUT MARITIME DE PREVENTION For improvement in health and security at work Created in 1992 Under the aegis of State and the ENIM Maritime fishing Shellfish-farming Sea transport 2005 Le pilier social

Plus en détail

Starting an Exercise Program

Starting an Exercise Program Starting an Exercise Program Regular exercise is a part of a healthy lifestyle. Talk to your doctor about what type and how much exercise to do if you: Have not been active Have any health problems Are

Plus en détail

Monitor LRD. Table des matières

Monitor LRD. Table des matières Folio :1/6 Table des matières 1.Installation du logiciel... 3 2.Utilisation du logiciel... 3 2.1.Description de la fenêtre de commande... 3 2.1.1.Réglage des paramètres de communication... 4 2.1.2.Boutons

Plus en détail

FICHE D INSCRIPTION ET FICHE D INFORMATION MEDICALE POUR ELEVES LYCEE FRANÇAIS INTERNATIONAL

FICHE D INSCRIPTION ET FICHE D INFORMATION MEDICALE POUR ELEVES LYCEE FRANÇAIS INTERNATIONAL FICHE D INSCRIPTION ET FICHE D INFORMATION MEDICALE POUR ELEVES LYCEE FRANÇAIS INTERNATIONAL Information sur participant Nom de l élève Prénom Age Sexe Date de naissance J M A ID/ Numéro de passeport Nom

Plus en détail

Application Form/ Formulaire de demande

Application Form/ Formulaire de demande Application Form/ Formulaire de demande Ecosystem Approaches to Health: Summer Workshop and Field school Approches écosystémiques de la santé: Atelier intensif et stage d été Please submit your application

Plus en détail

THE EVOLUTION OF CONTENT CONSUMPTION ON MOBILE AND TABLETS

THE EVOLUTION OF CONTENT CONSUMPTION ON MOBILE AND TABLETS THE EVOLUTION OF CONTENT CONSUMPTION ON MOBILE AND TABLETS OPPA investigated in March 2013 its members, in order to design a clear picture of the traffic on all devices, browsers and apps. One year later

Plus en détail

Nouveautés printemps 2013

Nouveautés printemps 2013 » English Se désinscrire de la liste Nouveautés printemps 2013 19 mars 2013 Dans ce Flash Info, vous trouverez une description des nouveautés et mises à jour des produits La Capitale pour le printemps

Plus en détail

Archived Content. Contenu archivé

Archived Content. Contenu archivé ARCHIVED - Archiving Content ARCHIVÉE - Contenu archivé Archived Content Contenu archivé Information identified as archived is provided for reference, research or recordkeeping purposes. It is not subject

Plus en détail

SERVEUR DÉDIÉ DOCUMENTATION

SERVEUR DÉDIÉ DOCUMENTATION SERVEUR DÉDIÉ DOCUMENTATION Release 5.0.6.0 19 Juillet 2013 Copyright 2013 GIANTS Software GmbH, All Rights Reserved. 1/9 CHANGE LOG Correction de bug divers (5.0.6.0) Ajout d une option de relance automatique

Plus en détail

Using a Walker. 2. Move your injured or weak leg toward the walker first. If you have had surgery on both legs, use either leg to begin walking.

Using a Walker. 2. Move your injured or weak leg toward the walker first. If you have had surgery on both legs, use either leg to begin walking. Using a Walker Walking with a Walker 1. Lift the walker and place it at a comfortable distance in front of you with all four of its legs on the floor. This distance is often equal to an arm s length. 2.

Plus en détail

Manuel d instructions. Tensiomètre avec dépistage de la fibrillation auriculaire ULTRA. Recommended by. Hypertension Canada PRECISION 10.

Manuel d instructions. Tensiomètre avec dépistage de la fibrillation auriculaire ULTRA. Recommended by. Hypertension Canada PRECISION 10. Recommended by Manuel d instructions Hypertension Canada Tensiomètre avec dépistage de la fibrillation auriculaire ULTRA PRECISION 10.0 Instruction Manual Recommended by Hypertension Canada Blood Pressure

Plus en détail

Utiliser une WebCam. Micro-ordinateurs, informations, idées, trucs et astuces

Utiliser une WebCam. Micro-ordinateurs, informations, idées, trucs et astuces Micro-ordinateurs, informations, idées, trucs et astuces Utiliser une WebCam Auteur : François CHAUSSON Date : 8 février 2008 Référence : utiliser une WebCam.doc Préambule Voici quelques informations utiles

Plus en détail

Sommaire. Cher Client, Français

Sommaire. Cher Client, Français Sommaire Cher Client, Remarques importantes pour obtenir des résultats corrects..............................66 Votre tensiomètre : ses avantages.............67 Insertion/remplacement des piles..............68

Plus en détail

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2 DOCUMENTATION MODULE CATEGORIESTOPMENU MODULE CREE PAR PRESTACREA INDEX : DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2 INSTALLATION... 2 CONFIGURATION... 2 LICENCE ET COPYRIGHT... 3 SUPPORT TECHNIQUE ET MISES A JOUR...

Plus en détail

WINTER BOAT STORAGE SYSTEM SYSTÈME DE REMISAGE HIVERNAL POUR BATEAU

WINTER BOAT STORAGE SYSTEM SYSTÈME DE REMISAGE HIVERNAL POUR BATEAU MANUAL / MANUEL VIDEO WINTER BOAT STORAGE SYSTEM SYSTÈME DE REMISAGE HIVERNAL POUR BATEAU ASSEMBLY INSTRUCTIONS GUIDE D ASSEMBLAGE NAVIGLOO 14-18½ ft/pi FISHING BOAT! RUNABOUT! PONTOON BOAT! SAILBOAT (SAILBOAT

Plus en détail

Credit Note and Debit Note Information (GST/ HST) Regulations

Credit Note and Debit Note Information (GST/ HST) Regulations CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Credit Note and Debit Note Information (GST/ HST) Regulations Règlement sur les renseignements à inclure dans les notes de crédit et les notes de débit (TPS/ TVH) SOR/91-44

Plus en détail

Sécurité relative aux sièges auto et aux rehausseurs

Sécurité relative aux sièges auto et aux rehausseurs Sécurité relative aux sièges auto et aux rehausseurs Safety with Car Seats and Booster Seats Car crashes are the main cause of accidental death and serious injury of children. Correctly using a car or

Plus en détail

I. COORDONNÉES PERSONNELLES / PERSONAL DATA

I. COORDONNÉES PERSONNELLES / PERSONAL DATA DOSSIER DE CANDIDATUREAPPLICATION FORM 2012 Please tick the admission session of your choice FévrierFebruary SeptembreSeptember MASTER OF ART (Mention the subject) MASTER OF SCIENCE (Mention the subject)

Plus en détail

AUDIT COMMITTEE: TERMS OF REFERENCE

AUDIT COMMITTEE: TERMS OF REFERENCE AUDIT COMMITTEE: TERMS OF REFERENCE PURPOSE The Audit Committee (the Committee), assists the Board of Trustees to fulfill its oversight responsibilities to the Crown, as shareholder, for the following

Plus en détail

CLIM/GTP/27/8 ANNEX III/ANNEXE III. Category 1 New indications/ 1 re catégorie Nouvelles indications

CLIM/GTP/27/8 ANNEX III/ANNEXE III. Category 1 New indications/ 1 re catégorie Nouvelles indications ANNEX III/ANNEXE III PROPOSALS FOR CHANGES TO THE NINTH EDITION OF THE NICE CLASSIFICATION CONCERNING AMUSEMENT APPARATUS OR APPARATUS FOR GAMES/ PROPOSITIONS DE CHANGEMENTS À APPORTER À LA NEUVIÈME ÉDITION

Plus en détail

CALCUL DE LA CONTRIBUTION - FONDS VERT Budget 2008/2009

CALCUL DE LA CONTRIBUTION - FONDS VERT Budget 2008/2009 Société en commandite Gaz Métro CALCUL DE LA CONTRIBUTION - FONDS VERT Budget 2008/2009 Taux de la contribution au Fonds vert au 1 er janvier 2009 Description Volume Coûts Taux 10³m³ 000 $ /m³ (1) (2)

Plus en détail

Advanced Blood Pressure Monitor with Computer-Link Technology

Advanced Blood Pressure Monitor with Computer-Link Technology Advanced Blood Pressure Monitor with Computer-Link Technology Advanced Blood Pressure Monitor with Computer-Link Technology Table of Contents 1. Introduction 1.1 Features of your blood pressure monitor

Plus en détail

RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS RÈGLE 5 SIGNIFICATION DE DOCUMENTS. Rule 5 / Règle 5

RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS RÈGLE 5 SIGNIFICATION DE DOCUMENTS. Rule 5 / Règle 5 RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS General Rules for Manner of Service Notices of Application and Other Documents 5.01 (1) A notice of application or other document may be served personally, or by an alternative

Plus en détail

The Smart Blood Pressure Monitor Le tensiomètre intelligent. User manual Manuel d utilisation

The Smart Blood Pressure Monitor Le tensiomètre intelligent. User manual Manuel d utilisation The Smart Blood Pressure Monitor Le tensiomètre intelligent User manual Manuel d utilisation The Smart Blood Pressure Monitor Read this manual before use. Keep it for future reference. Disclaimer : Information

Plus en détail

Warning: Failure to follow these warnings could result in property damage, or personal injury.

Warning: Failure to follow these warnings could result in property damage, or personal injury. Western Steel & Tube 1 Storage Locker Extended Storage Locker Storage Cabinet Assembly And Use Instructions Warning: Failure to follow these warnings could result in property damage, or personal injury.

Plus en détail

Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations. Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) CONSOLIDATION

Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations. Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) CONSOLIDATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) SOR/2002-39 DORS/2002-39 Current to

Plus en détail

SA-32 / SA-62 INSTRUCTION MANUAL - MANUEL D INSTRUCTIONS

SA-32 / SA-62 INSTRUCTION MANUAL - MANUEL D INSTRUCTIONS SA-32 / SA-62 INSTRUCTION MANUAL - MANUEL D INSTRUCTIONS 4 5 6 7 4 5 6 7 1. Telephone Paging Volume Control 1. Contrôle de volume Paging Téléphone 2. Microphone Volume Control 2. Contrôle volume du microphone

Plus en détail

Frequently Asked Questions

Frequently Asked Questions GS1 Canada-1WorldSync Partnership Frequently Asked Questions 1. What is the nature of the GS1 Canada-1WorldSync partnership? GS1 Canada has entered into a partnership agreement with 1WorldSync for the

Plus en détail

BILL 203 PROJET DE LOI 203

BILL 203 PROJET DE LOI 203 Bill 203 Private Member's Bill Projet de loi 203 Projet de loi d'un député 4 th Session, 40 th Legislature, Manitoba, 63 Elizabeth II, 2014 4 e session, 40 e législature, Manitoba, 63 Elizabeth II, 2014

Plus en détail

PVCHECK Rel. 2.02 09/11/12

PVCHECK Rel. 2.02 09/11/12 Metel: HV000PVC Pag 1 of 5 Multifunction instrument for safety, functionality and performance verifications on a PV plant The multifunction instrument PVCHECK performs prompt and safe electrical checks

Plus en détail

Principe de TrueCrypt. Créer un volume pour TrueCrypt

Principe de TrueCrypt. Créer un volume pour TrueCrypt Sommaire : Principe de TrueCrypt...1 Créer un volume pour TrueCrypt...1 Premier montage...6 Réglages...8 Save Currently Mounted Volumes as Favorite...8 Settings > Preferences...9 TrueCrypt Traveller pour

Plus en détail

The new consumables catalogue from Medisoft is now updated. Please discover this full overview of all our consumables available to you.

The new consumables catalogue from Medisoft is now updated. Please discover this full overview of all our consumables available to you. General information 120426_CCD_EN_FR Dear Partner, The new consumables catalogue from Medisoft is now updated. Please discover this full overview of all our consumables available to you. To assist navigation

Plus en détail

NEW Fin Fan / Air cooled condenser cleaning

NEW Fin Fan / Air cooled condenser cleaning Air cooled Condensers ( ACC ) Cleaning Air Cooled heat exchangers ( Finfan) Cleaning Cleaning Services Permanente installation NEW Fin Fan / Air cooled condenser cleaning New and revolutionnary high pressure

Plus en détail

Deadline(s): Assignment: in week 8 of block C Exam: in week 7 (oral exam) and in the exam week (written exam) of block D

Deadline(s): Assignment: in week 8 of block C Exam: in week 7 (oral exam) and in the exam week (written exam) of block D ICM STUDENT MANUAL French 2 JIC-FRE2.2V-12 Module Change Management and Media Research Study Year 2 1. Course overview Books: Français.com, niveau intermédiaire, livre d élève+ dvd- rom, 2ième édition,

Plus en détail

Quick Setup Guide Guide de configuration rapide. Tablet Device SGPT12 Series Tablette électronique Série SGPT12

Quick Setup Guide Guide de configuration rapide. Tablet Device SGPT12 Series Tablette électronique Série SGPT12 Quick Setup Guide Guide de configuration rapide Tablet Device SGPT12 Series Tablette électronique Série SGPT12 Welcome / Bienvenue Congratulations on your purchase of this Xperia Tablet S. This Quick Setup

Plus en détail

Le Cloud Computing est-il l ennemi de la Sécurité?

Le Cloud Computing est-il l ennemi de la Sécurité? Le Cloud Computing est-il l ennemi de la Sécurité? Eric DOMAGE Program manager IDC WE Security products & Solutions Copyright IDC. Reproduction is forbidden unless authorized. All rights reserved. Quelques

Plus en détail

Baladeur encodeur. multifonction. Mode d Emploi

Baladeur encodeur. multifonction. Mode d Emploi Baladeur encodeur cassette USB multifonction Mode d Emploi Baladeur encodeur cassette USB multifonction 09/2013 GS Sommaire Votre nouveau baladeur...6 Contenu... 6 Consignes préalables...7 Consignes

Plus en détail

INSTRUMENTS DE MESURE SOFTWARE. Management software for remote and/or local monitoring networks

INSTRUMENTS DE MESURE SOFTWARE. Management software for remote and/or local monitoring networks INSTRUMENTS DE MESURE SOFTWARE SOFTWARE Logiciel de supervision des réseaux locaux et/ou distants Management software for remote and/or local monitoring networks MIDAs EVO 4 niveaux de fonctionnalités

Plus en détail

accidents and repairs:

accidents and repairs: accidents and repairs: putting the pieces together accidents et réparations : réunir le tout nobody can repair your Toyota like Toyota Unfortunately, accidents do happen. And the best way to restore your

Plus en détail

ETABLISSEMENT D ENSEIGNEMENT OU ORGANISME DE FORMATION / UNIVERSITY OR COLLEGE:

ETABLISSEMENT D ENSEIGNEMENT OU ORGANISME DE FORMATION / UNIVERSITY OR COLLEGE: 8. Tripartite internship agreement La présente convention a pour objet de définir les conditions dans lesquelles le stagiaire ci-après nommé sera accueilli dans l entreprise. This contract defines the

Plus en détail

MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE :

MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE : MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE : Housing system est un service gratuit, qui vous propose de vous mettre en relation avec

Plus en détail

CREATION D UNE CHAINE DE REFERENCE POUR

CREATION D UNE CHAINE DE REFERENCE POUR CREATION D UNE CHAINE DE REFERENCE POUR LA MESURE DE LA PRESSION ARTERIELLE La mesure de la pression artérielle par méthode auscultatoire au moyen d un sphygmomanomètre est l une des méthodes les plus

Plus en détail

Guide d installation Deco Drain inc. DD200

Guide d installation Deco Drain inc. DD200 Guide d installation Deco Drain inc. DD200 Pour plus informations et pour télécharger les guides d installation en couleur, visitez notre site web. www.decodrain.com Soutien technique : Composez le : 514-946-8901

Plus en détail

R.V. Table Mounting Instructions

R.V. Table Mounting Instructions PTSS165 ACCESSORY MOUNTING INSTRUCTIONS Use these instructions in conjunction with your main manual to properly assemble your gas grill. Refer to the main manual for safety, operating, cleaning and maintenance

Plus en détail

Critères à l attention des fabricants et des fournisseurs de biens ou de services : dispositifs mécaniques pour bingo

Critères à l attention des fabricants et des fournisseurs de biens ou de services : dispositifs mécaniques pour bingo Alcohol and Gaming Commission des alcools Commission of Ontario et des jeux de l'ontario Gaming Registration & Lotteries Inscription pour les jeux et loteries 90 Sheppard Avenue East 90, avenue Sheppard

Plus en détail

EN UNE PAGE PLAN STRATÉGIQUE

EN UNE PAGE PLAN STRATÉGIQUE EN UNE PAGE PLAN STRATÉGIQUE PLAN STRATÉGIQUE EN UNE PAGE Nom de l entreprise Votre nom Date VALEUR PRINCIPALES/CROYANCES (Devrait/Devrait pas) RAISON (Pourquoi) OBJECTIFS (- AN) (Où) BUT ( AN) (Quoi)

Plus en détail

Guide pour l Installation des Disques Durs SATA et Configuration RAID

Guide pour l Installation des Disques Durs SATA et Configuration RAID Guide pour l Installation des Disques Durs SATA et Configuration RAID 1. Guide pour l Installation des Disques Durs SATA.. 2 1.1 Installation de disques durs Série ATA (SATA).. 2 1.2 Créer une disquette

Plus en détail

that the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on

that the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on ONTARIO Court File Number at (Name of court) Court office address Applicant(s) (In most cases, the applicant will be a children s aid society.) Full legal name & address for service street & number, municipality,

Plus en détail

CEPF FINAL PROJECT COMPLETION REPORT

CEPF FINAL PROJECT COMPLETION REPORT CEPF FINAL PROJECT COMPLETION REPORT I. BASIC DATA Organization Legal Name: Conservation International Madagascar Project Title (as stated in the grant agreement): Knowledge Management: Information & Monitoring.

Plus en détail

Comprendre l impact de l utilisation des réseaux sociaux en entreprise SYNTHESE DES RESULTATS : EUROPE ET FRANCE

Comprendre l impact de l utilisation des réseaux sociaux en entreprise SYNTHESE DES RESULTATS : EUROPE ET FRANCE Comprendre l impact de l utilisation des réseaux sociaux en entreprise SYNTHESE DES RESULTATS : EUROPE ET FRANCE 1 Objectifs de l étude Comprendre l impact des réseaux sociaux externes ( Facebook, LinkedIn,

Plus en détail

LOGICIEL D'ADMINISTRATION POUR E4000 & G4000 MANAGEMENT SOFTWARE FOR E4000 & G4000

LOGICIEL D'ADMINISTRATION POUR E4000 & G4000 MANAGEMENT SOFTWARE FOR E4000 & G4000 LOGICIEL D'ADMINISTRATION POUR E4000 & G4000 MANAGEMENT SOFTWARE FOR E4000 & G4000 TABLE DES MATIÈRES TITRE PAGE Présentation - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -4 Le

Plus en détail

Mesure chimique Conductimétrie. Chemical measurement Conductimetry. Conductimètre CTM Initio. Initio CTM conductimeter. Ref : 701 327.

Mesure chimique Conductimétrie. Chemical measurement Conductimetry. Conductimètre CTM Initio. Initio CTM conductimeter. Ref : 701 327. Mesure chimique Conductimétrie Chemical measurement Conductimetry Français p 1 English p 5 Version : 7001 Conductimètre CTM Initio Initio CTM conductimeter Mesure chimique Conductimètre CTM Initio 1 Description

Plus en détail

Sujet de l'identification d'empreinte digitale et de la capteur d'empreinte digitale

Sujet de l'identification d'empreinte digitale et de la capteur d'empreinte digitale Sujet de l'identification d'empreinte digitale et de la capteur d'empreinte digitale L'identification d'empreinte digitale est un dispositif qui s'inscrit votre information d'empreinte digitale dans l'ordinateur

Plus en détail

Quick Installation Guide TEW-AO12O

Quick Installation Guide TEW-AO12O Quick Installation Guide TEW-AO12O Table of of Contents Contents Français... 1 1. Avant de commencer... 1 2. Installation du matériel... 2 3. Montage... 4 Troubleshooting... 6 Version 10.04.2007 1. Avant

Plus en détail

PROJET DE LOI. An Act to Amend the Employment Standards Act. Loi modifiant la Loi sur les normes d emploi

PROJET DE LOI. An Act to Amend the Employment Standards Act. Loi modifiant la Loi sur les normes d emploi 2nd Session, 57th Legislature New Brunswick 60-61 Elizabeth II, 2011-2012 2 e session, 57 e législature Nouveau-Brunswick 60-61 Elizabeth II, 2011-2012 BILL PROJET DE LOI 7 7 An Act to Amend the Employment

Plus en détail

Instruction Manual. HS-636-4GBBK MP3 Player

Instruction Manual. HS-636-4GBBK MP3 Player Instruction Manual HS-636-4GBBK MP3 Player Thank you for your purchase of this Hip Street MP3 player and we hope you enjoy using it. Please visit our website at www.hipstreetonline.com. The display screen

Plus en détail

INDIVIDUALS AND LEGAL ENTITIES: If the dividends have not been paid yet, you may be eligible for the simplified procedure.

INDIVIDUALS AND LEGAL ENTITIES: If the dividends have not been paid yet, you may be eligible for the simplified procedure. Recipient s name 5001-EN For use by the foreign tax authority CALCULATION OF WITHHOLDING TAX ON DIVIDENDS Attachment to Form 5000 12816*01 INDIVIDUALS AND LEGAL ENTITIES: If the dividends have not been

Plus en détail

Stainless Steel Solar Wall Light

Stainless Steel Solar Wall Light V 2.9 Stainless Steel Solar Wall Light User Manual Please read and understand all instructions before use.retain this manual for future reference. V 2.9 Stainless Steel Solar Wall Light SPECIFICATIONS

Plus en détail

An Act to Amend the Tobacco Sales Act. Loi modifiant la Loi sur les ventes de tabac CHAPTER 46 CHAPITRE 46

An Act to Amend the Tobacco Sales Act. Loi modifiant la Loi sur les ventes de tabac CHAPTER 46 CHAPITRE 46 2015 CHAPTER 46 CHAPITRE 46 An Act to Amend the Tobacco Sales Act Loi modifiant la Loi sur les ventes de tabac Assented to June 5, 2015 Sanctionnée le 5 juin 2015 Her Majesty, by and with the advice and

Plus en détail

PAR RINOX INC BY RINOX INC PROGRAMME D INSTALLATEUR INSTALLER PROGRAM

PAR RINOX INC BY RINOX INC PROGRAMME D INSTALLATEUR INSTALLER PROGRAM PAR RINOX INC BY RINOX INC PROGRAMME D INSTALLATEUR INSTALLER PROGRAM DEVENEZ UN RINOXPERT DÈS AUJOURD HUI! BECOME A RINOXPERT NOW OPTIMISER VOS VENTES INCREASE YOUR SALES VISIBILITÉ & AVANTAGES VISIBILITY

Plus en détail