STANDARD TRADING CONDITIONS of The Canadian International Freight Forwarders Association, Inc.

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "STANDARD TRADING CONDITIONS of The Canadian International Freight Forwarders Association, Inc."

Transcription

1 STANDARD TRADING CONDITIONS of The Canadian International Freight Forwarders Association, Inc. Copyright May 2010 Adopted May 13, 2010

2 CONDITIONS GÉNÉRALES de L Association des transitaires internationaux canadiens inc. Dépôt légal Mai 2010 Adoptées - 13 Mai 2010

3 CONDITIONS GÉNÉRALES de l Association des transitaires internationaux canadiens inc. The Canadian International Freight Forwarders Association, Inc. Dépôt légal mai RÔLE DU TRANSITAIRE (la «Société») La Société rend ses services en vertu des présentes conditions. Celles-ci s appliquent à l ensemble des activités que mène la Société dans la prise de dispositions pour le transport ou la prestation de services connexes tels que, mais sans s y limiter, l entreposage et tout autre type de services logistiques apparentés. La Société peut fournir ses services soit à titre d entrepreneur, soit à titre de mandataire. La Société agit comme mandataire du Client, sauf lorsqu elle émet un document de transport ou un enregistrement électronique attestant de son obligation de livrer les marchandises, ou dans la mesure où elle effectue, avec ses propres employés et équipements, la manutention des marchandises dans le cadre de l exécution de tout service, auxquels cas elle agit comme entrepreneur. Les présentes conditions régissent les droits et les obligations du Client et de la Société, que celle-ci agisse à titre d entrepreneur ou à titre de mandataire. Aux fins de déterminer les droits ou obligations de la Société en vertu des présentes conditions, le terme «Client» inclut la partie qui donne les instructions, l expéditeur, le consignataire et le propriétaire des marchandises. Nonobstant ce qui précède, les conseils sont destinés uniquement au Client et ne doivent être fournis à aucune autre partie sans le consentement écrit préalable de la Société. Les conseils et les renseignements fournis à titre gracieux qui ne sont pas liés aux instructions acceptées par la Société n engagent pas sa responsabilité, ni celle découlant de la négligence. 2. RÉCLAMATIONS CONTRE D AUTRES PARTIES Les présentes conditions s appliquent également à toute réclamation faite contre un employé, un mandataire ou un entrepreneur indépendant engagé par la Société pour exécuter tout transport ou service connexe concernant les marchandises du Client, qu une telle réclamation soit fondée ou non sur le régime de la responsabilité contractuelle ou celui de la responsabilité extra-contractuelle. La responsabilité globale de la Société et de l une ou l autre des parties mentionnées ci-dessus ne pourra pas excéder les limites de responsabilité prévues aux présentes conditions. Aux fins de l application de cette disposition, la Société agit comme mandataire de ces parties et celles-ci peuvent ratifier ce mandat a posteriori. 3. RÔLE EN TANT QUE MANDATAIRE À titre de mandataire, la Société agit uniquement au nom du Client lorsqu elle retient les services de tiers selon les modalités et conditions usuelles en vertu desquelles ces derniers offrent ces services de transport, d entreposage, d emballage ou de manutention de toutes marchandises, ou tout autre service connexe. Des liens contractuels directs sont en conséquence établis entre le Client et le fournisseur de ces services, de sorte que le Client peut en exiger l exécution à titre de mandant et ce, que l identité du Client apparaisse ou non au contrat. La Société doit fournir une preuve de tout contrat conclu au nom du client lorsque celui-ci lui en fait la demande. 4. RÔLE À TITRE D ENTREPRENEUR Lorsque le Client le demande, la Société peut : émettre un document de transport ou un document électronique en vertu duquel elle s engage, à titre d entrepreneur, à procéder au transport de marchandises définies; ou garantir par écrit l exécution adéquate des modalités de tout contrat conclu entre le Client et un tiers dont la Société a retenu les services au nom du Client. Lorsque la Société émet un document de transport ou un document électronique, ou qu elle fournit une garantie, ses droits et ses obligations sont régis par les conditions spécifiques qui y sont stipulées, lesquelles s ajoutent à celles énoncées aux présentes. Dans tous les cas, la Société n est responsable que dans la même mesure où l est le tiers qui effectue le transport ou le service garanti, et cette responsabilité peut être limitée en vertu des conditions selon lesquelles ce tiers offre habituellement ses services. En cas d incompatibilité entre les présentes conditions et les conditions spécifiques, ces dernières l emportent. 5. SERVICES NÉCESSITANT DES DISPOSITIONS SPÉCIALES Dans un délai raisonnable avant le moment prévu pour l entreposage ou le transport des marchandises, le Client doit fournir à la Société des instructions écrites lorsqu il lui demande de : prendre les dispositions nécessaires pour le départ et l arrivée des marchandises avant des dates précises; prendre les dispositions nécessaires pour que les marchandises soient transportées, entreposées ou manutentionnées séparément de d autres marchandises; (c) prendre les dispositions nécessaires pour le transport de marchandises pouvant contaminer ou affecter d autres marchandises, ou pouvant faire l objet d une infestation par la vermine ou les insectes ou favoriser une telle infestation; (d) faire une déclaration de valeur ou d intérêt particulier à la livraison à tout transporteur ou terminal; (e) donner comme directive aux transporteurs ou aux responsables de la livraison de conserver les marchandises jusqu au paiement d un certain montant ou jusqu à la remise d un document; (f) prendre les dispositions nécessaires pour le transport de marchandises présentant une valeur inhabituellement élevée, biens de luxe, devises, titres ou valeurs négociables de toute nature, pierres ou métaux précieux, antiquités ou œuvres d art, dépouilles humaines, animaux ou plantes, ou autre cargaison de semblable nature. La Société doit aviser promptement le Client par tout moyen de communication utilisé dans le cours normal des affaires, lorsqu elle n accepte pas, pour quelque raison que ce soit, de telles instructions. Si, après réception d un tel avis, il décide malgré tout de continuer d utiliser les services de la Société pour le transport envisagé, le Client assume tous les risques reliés à l inexécution de ces instructions que ceux-ci découlent ou non de la négligence de la Société. 6. OBLIGATIONS GÉNÉRALES DE LA SOCIÉTÉ La Société doit faire preuve de diligence raisonnable dans l exécution des obligations qui lui incombent, y compris dans le choix de tiers fournissant tout service au nom du Client et dans la communication des instructions. Après avoir reçu les instructions du Client, la Société doit prendre les dispositions nécessaires pour le transport et tout service connexe dans un délai raisonnable. (C) La Société peut, sans avis préalable au Client, déroger à toute instruction de ce dernier si elle a des motifs raisonnables pour ce faire. Elle doit toutefois agir dans l intérêt du Client et l informer dans les meilleurs délais de ses actions et de tous frais additionnels en découlant.

4 7. OBLIGATIONS GÉNÉRALES DU CLIENT Le Client est réputé être compétent et posséder une connaissance raisonnable des facteurs ayant une incidence sur la conduite de ses affaires, y compris les modalités d achat et de vente, la nécessité de souscrire une assurance et l étendue de la protection disponible pour les types de marchandises faisant l objet de l expédition, le besoin de préserver et de conserver la documentation, les précautions nécessaires pour prévenir la transmission de virus lors de communications électroniques, la nécessité de traiter en toute confidentialité l information relative aux marchandises à valeur élevée et tout autre sujet connexe. Le Client garantit que tous les renseignements qu il fournit ou qui sont fournis en son nom, sous quelque forme que ce soit, concernant le caractère général et dangereux des marchandises, description, code à barres, marques, numéro, poids, volume et quantité, étaient précis et complets au moment où les marchandises ont été prises en charge par la Société ou tout tiers dont elle a retenu les services. Le Client s engage de plus, sur demande de la Société, à fournir une confirmation indépendante de ces informations. 8. OBLIGATIONS DU CLIENT À L ÉGARD DES MARCHANDISES EMBALLÉES ET CONTENEURISÉES Sauf lorsque la Société a accepté des instructions concernant la préparation, l emballage, l arrimage, l étiquetage ou le marquage des marchandises, le Client garantit, pour toute marchandise, qu elle est correctement et suffisamment préparée, emballée, arrimée, étiquetée et/ou marquée et que la préparation, l emballage, l arrimage, l étiquetage et le marquage sont adaptés aux caractéristiques des marchandises et se prêtent aux opérations ou transactions dont elles peuvent faire l objet. Sauf si la Société a accepté les instructions de prendre des dispositions ou d entreprendre le chargement d une unité de transport avec ses employés, le Client garantit que : l unité de transport est chargée correctement et de façon compétente; les marchandises sont aptes au transport dans ou sur l unité de transport; et (c) l unité de transport est dans un état adéquat pour le transport des marchandises qui y sont chargées (sauf dans la mesure où la Société aurait confirmé que l unité de transport est adéquate). 9. SOUMISSIONS ET FACTURATION La Société n assume pas le rôle d entrepreneur en fournissant une soumission à prix forfaitaire, ni en facturant un montant dont la différence entre les sommes versées aux tiers retenus pour mettre en oeuvre les instructions du Client et le prix forfaitaire représente le profit brut de la Société pour ses services. Un Client convient que la Société est un mandataire au sens donné à l article 1, lorsqu il : accepte une soumission de prix forfaitaire, ou ne s oppose pas dans les trente jours suivant la réception de la facture à ce que la Société exige un prix forfaitaire pour ses services. Les soumissions sont données sous condition d acceptation immédiate et peuvent être retirées ou révisées. À moins qu il n en soit prévu autrement dans la soumission, la Société est libre, après acceptation, de réviser les prix ou les frais, moyennant un avis à cet effet lorsque les changements ne dépendent pas de sa volonté notamment lorsqu ils portent sur les taux de change, taux de fret, aux suppléments imposés par les transporteurs ou tout autre frais applicable aux marchandises. 10. EXPÉDITION CONTRE REMBOURSEMENT (C.R.) Lorsque les marchandises sont acceptées ou traitées avec instructions de percevoir du consignataire ou de toute autre personne, le fret, les droits, taxes ou autres frais, le Client demeure responsable de ceux-ci s ils ne sont pas acquittés par le consignataire ou par cette autre personne dès qu ils sont dus. 11. CHANGEMENT DE CIRCONSTANCES/DÉFAUT DE PRENDRE LIVRAISON La Société doit prendre les moyens raisonnables afin d obtenir de nouvelles instructions du Client lorsque des événements, tel que le défaut par ce dernier de prendre livraison, surviennent et affectent l exécution du mandat. Si, pour quelque raison que ce soit, la Société ne reçoit pas d instructions en temps opportun, elle peut : entreposer les marchandises aux risques et aux frais exclusifs du Client; ou vendre les marchandises immédiatement et sans autre avis, et conserver tout produit net au nom du Client; ou (c) autoriser tout tiers à cesser le transport des marchandises et à les mettre, en tout ou en partie, à la disposition du Client à un endroit raisonnable compte tenu des circonstances. 12. MARCHANDISES DANGEREUSES Le Client s engage à ne pas présenter à des fins de transport des marchandises qui sont dangereuses, inflammables ou radioactives ou de nature dommageable, sans fournir à la Société tous les détails les concernant. Le Client s engage à marquer les marchandises ainsi que la surface extérieure des emballages ou des conteneurs dans lesquels elles pourraient être placées conformément aux lois et règlements applicables en cours de transport. Pour les marchandises dont le lieu de livraison se trouve au Canada, le Client garantit de plus que les marchandises, leur emballage et leur marquage sont conformes à tous égard aux dispositions prévues dans la loi et les règlements régissant le transport de marchandises dangereuses. Le Client qui ne satisfait pas aux exigences énoncées au paragraphe est tenu d indemniser la Société de toute perte et de tout dommage ou frais découlant du fait qu il a ainsi présenté des marchandises à des fins de transport ou de manutention par ou pour le compte de tiers engagés par la Société. (C) Les marchandises qui, de l avis de la Société ou de la personne qui en a la garde ou la possession, sont ou peuvent devenir dangereuses ou constituer un danger, peuvent, en tout lieu et à tout moment, être déchargées, détruites ou rendues inoffensives, sans que la responsabilité de la Société ne soit engagée. 13. ASSURANCE Le Client doit fournir à la Société des instructions écrites dans un délai raisonnable avant la présentation des marchandises aux fins d entreposage ou de transport afin qu elle souscrive une assurance. La Société peut exécuter ces instructions en déclarant la valeur des marchandises en vertu d une police ouverte sur facultés prise par elle et, sur demande, fournir un certificat ou une attestation, ou autre preuve d assurance. La protection des marchandises ainsi déclarées est assujettie aux modalités de la police. La Société n est pas responsable si le Client, pour quelque raison que ce soit, n obtient pas indemnisation, en tout ou en partie, de l assureur en vertu de ladite police, et ce, même si la prime demandée par l assureur est différente des frais exigés du Client par la Société. Si la protection en vertu de la police ouverte sur facultés n est pas satisfaisante, la Société recommandera un courtier d assurances en

5 mesure d offrir une assurance adaptée aux besoins du Client. Une fois cette recommandation faite, la Société n aura aucune autre obligation en ce qui a trait à l assurance ni n aura aucune responsabilité en cas de perte ou dommage aux marchandises en cours de transport ou d entreposage, qui auraient pu être couverts par l assurance sur les marchandises, qu une telle perte ou un tel dommage aient été causés par sa négligence ou par une violation des présentes conditions ou autrement. 14. AVIS DE RÉCLAMATIONS Le Client, pour lui-même et au nom du propriétaire des marchandises, doit aviser la Société par écrit de toute réclamation : en cas de perte ou dommage aux marchandises, dans les 7 jours suivant la fin du transport; en cas de retard ou de défaut de livraison, dans les 45 jours suivant la date à laquelle les marchandises auraient dû être livrées; (c) dans tous les autres cas, dans les 45 jours suivant l événement donnant lieu à la réclamation. Si le préjudice donnant lieu à la réclamation n a pu être découvert malgré une diligence raisonnable au cours de la période applicable, le Client doit sur-le-champ fournir un avis à cet effet après avoir reçu l information concernant les événements pouvant donner lieu à une réclamation. Tout défaut de fournir l avis en vertu des présentes entraîne le rejet de la réclamation et aucune action ne peut être intentée contre la Société pour celle-ci. 15. LIMITATION DE RESPONSABILITÉ L indemnité à l égard de toute réclamation pour laquelle la Société est responsable ne peut en aucun cas excéder 2 DTS (DTS = Droit de triage spécial) par kilo du poids brut des marchandises faisant l objet de la réclamation. Sans préjudice à toute autre disposition énoncée aux présentes ou à toute autre défense dont la Société pourrait se prévaloir, celle-ci n est en aucun cas responsable envers le Client ou le propriétaire pour : des pertes indirectes, y compris les pertes de marchés, sauf dans la mesure prévue au paragraphe ; pertes, dommages ou pertes indirectes causés par un retard ou une dérogation relativement au transport des marchandises, pour un montant supérieur à deux fois la différence entre les frais facturés par la Société et les montants payés par celle-ci à des tiers pour le transport ou autre service relié à ces marchandises; (c) une somme supérieure au maximum recouvrable de DTS par transaction. La Société peut accepter d augmenter ces limites de responsabilité sur demande écrite du Client et moyennant paiement par celui-ci des frais additionnels qui en découlent. Le Client peut obtenir les détails de ces frais auprès de la Société. 16. INDEMNISATION Le Client doit indemniser la Société de toutes sommes découlant ou reliées aux actes posés par celleci pour tout service couvert par les présentes conditions, dont celles concernant les droits, taxes, paiements, amendes, dépenses, pertes, réclamations, responsabilités et, notamment, les frais portuaires, d entreposage, de terminaux ou de surestarie de même que de toute obligation d indemniser toute personne pour des réclamations faites à celle-ci par le Client ou le propriétaire des marchandises 17. COMPENSATION ET DEMANDE RECONVENTIONNELLE Le Client doit payer à la Société, en espèces, ou tel qu autrement convenu, toute créance dès qu elle est exigible, sans retenue, réduction ou report au motif de quelque réclamation, demande reconventionnelle ou compensation que ce soit. 18. DROIT DE RÉTENTION ET PRIVILÈGE Les marchandises (et les documents s y rapportant) sont assujetties à un privilège spécial et général ainsi qu à un droit de rétention pour les sommes dues, soit relativement à ces marchandises, soit pour le solde de tout compte spécifique ou général, ou pour d autres sommes, qu elles soient ou non alors dues à la Société par le Client, l expéditeur, le consignataire ou le propriétaire des marchandises. La Société peut, à son entière discrétion, procéder à la vente des marchandises de gré à gré ou autrement si les sommes qui lui sont dues ne sont pas acquittées dans les 10 jours suivant l envoi d un avis d exercice de ses droits aux personnes concernées par tout moyen de communication raisonnable dans les circonstances. Le produit net de la vente est imputé aux sommes dues. La Société n est responsable d aucune insuffisance ou diminution de la valeur réalisée et le Client n est pas libéré de ses obligations du seul fait de la vente des marchandises. 19. PRESCRIPTION Sauf convention contraire, la Société est dégagée de toute responsabilité en vertu des présentes conditions à moins qu une action ne soit intentée dans les 9 mois suivant : la date de livraison des marchandises, pour les réclamations pour dommages à celles-ci; ou la date à laquelle les marchandises auraient dû être livrées, pour les réclamations pour retard dans leur livraison ou pour leur perte. Dans les cas où les pertes ou les dommages ne concernent pas les marchandises, le délai de 9 mois court à compter du moment où l acte ou l omission de la Société a donné lieu à la réclamation. 20. RÉMUNÉRATION COUTUMIÈRE REÇUE DE TIERS La Société a le droit de recevoir et de conserver tous frais de courtage payés par les transporteurs, toutes commissions, toutes rémunérations concernant la confection de la documentation, tous profits sur le change et toutes autres rémunérations payées par des tiers, comme il est établi par la coutume dans l industrie. 21. LOI APPLICABLE ET COMPÉTENCE Les présentes conditions sont régies par les lois du Canada et de la province canadienne dans laquelle la Société a sa principale place d affaires. En acceptant les services fournis en vertu de ces conditions, le Client acquiesce et se soumet de manière irrévocable à la compétence exclusive des tribunaux de cette province et de la Cour fédérale du Canada. Les parties conviennent que lorsqu elles utilisent des communications électroniques pour effectuer des transactions d affaires, en tout ou en partie, celles-ci ont la portée juridique que leur confèrent les dispositions, en autant qu elles soient applicables, de la Loi uniforme sur le commerce électronique, telle qu approuvée par la Conférence pour l harmonisation des lois au Canada. pour lesquelles la Société peut être tenue responsable, à moins qu elles ne découlent de sa négligence ou d un manquement à ses obligations; ou qui excèdent l étendue de la responsabilité de la Société en vertu des présentes. Available in English Dépôt légal mai 2010 Adoptées - 13 mai

6 STANDARD TRADING CONDITIONS of The Canadian International Freight Forwarding Association Association des Transitaires internationaux Canadiens, Inc. Adopted May 13, ROLE OF FORWARDER ( the COMPANY ) The Company offers its services on the basis of these conditions that apply to all activities of the Company in arranging transportation or providing related services, such as, but not limited to, warehousing and any other kind of logistics services. The Company may provide its services as either principal or agent. The Company acts as agent of the Customer, except where it issues a transport document or electronic record evidencing its obligation for the delivery of goods, or to the extent it physically handles goods by its own employees and equipment in the course of performing any service in which cases it acts as principal, but whether acting as principal or as agent these conditions govern the rights and liabilities of the Customer and the Company. When determining any rights or liabilities of the Company under these conditions, the word Customer shall include the party giving instructions, the shipper, the consignee, and the owner of the goods. Notwithstanding the foregoing, advice is for the Customer only and is not to be furnished to any other party without the Company s prior written consent. Gratuitous advice and information that is not related to instructions accepted by the Company is provided without liability of any kind, including for negligence. 2. CLAIMS AGAINST OTHERS These conditions also apply whenever any claim is made against any employee, agent or independent contractor engaged by the Company to perform any transport or related service for the Customer s goods, whether such claims are founded in contract or in tort, and the aggregate liability of the Company and all such persons shall not exceed the limitations of liability in these conditions. For purposes of this clause the Company acts as agent for all such persons who may ratify such agency at any subsequent time. 3. ROLE AS AGENT When acting as an agent, the Company acts solely on behalf of the Customer in engaging the services of third parties on the usual terms and conditions on which the third parties offer such services for the carriage, storage, packing or handling of any goods, or for any other service in relation to them, thereby establishing a direct contract between the Customer and the provider of such services capable of being enforced by the Customer as principal, whether or not the Customer is identified in the contract. The Company shall on demand by the Customer provide evidence of any contracts made on its behalf. 4. ROLE AS PRINCIPAL Where requested by the Customer the Company may issue a transport document or electronic record by which it as principal undertakes carriage of particular goods; or guarantee in writing proper performance of the terms of any contract between the Customer and a third party whose services the Company has engaged on behalf of the Customer. Where it issues a transport document or electronic record, or provides a guarantee, the rights and obligations of the Company will be governed by the special conditions therein in addition to these conditions, and in any event the Company is liable only to the same extent as the third party who performs the carriage or guaranteed service, as may be limited by the conditions on which that party customarily offers its services. In the event of any inconsistency with these provisions, the special conditions prevail. 5. SERVICES REQUIRING SPECIAL ARRANGEMENTS The Customer must give instructions in writing to the Company a reasonable time before the tender of goods for storage or transport where it requests the Company to: arrange for the departure or arrival of goods before specific dates; arrange for goods to be carried, stored or handled separately from other goods; (c) arrange for the transport of goods that may taint or affect other goods, or may harbour or encourage vermin or pests; (d) make a declaration of value or special interest in delivery to any carrier or terminal; (e) direct carriers or delivery agents to hold goods until payment of any amount or until surrender of a document; (f) arrange for the transport of goods of unusual high value, luxury goods, currency, negotiable Instruments or securities of any kind, precious metals or stones; antiques or art; human remains, livestock or plants, or any other comparable cargos. Where for any reason it does not accept such instructions, the Company must promptly so advise the Customer by any means of communication used in the ordinary course of business. If it continues to use the Company s services for the contemplated transport after receiving such advice, the Customer assumes all risks connected with the non-performance of such instructions, whether caused or contributed to by the Company s negligence or not. 6. THE COMPANY S GENERAL RESPONSIBILITIES The Company shall exercise reasonable care in the discharge of its obligations including the selection and instruction of third parties that provide any services engaged on behalf of the Customer. The Company shall arrange transport and any related services within a reasonable time after receiving the Customer s instructions. (C) If it has reasonable grounds for departing from any of the Customer s instructions, the Company can do so without prior authorization from the Customer, but must act with due regard to the interests of the Customer, and, as soon as possible, inform the Customer of its actions and any additional charges resulting therefrom. 7. CUSTOMER S GENERAL RESPONSIBILITIES The Customer shall be deemed to be competent and to have reasonable knowledge of matters affecting the conduct of its business, including terms of purchase and sale, the need for insurance and the extent of coverage available for the type of goods being tendered for shipment, the need to preserve and retain documentation, the need for care to avoid transmitting viruses by electronic communications, the need for confidential handling of information relating to high value goods, and all other matters relating thereto.

7 The Customer warrants that all information in whatever form relating to the general and dangerous character of the goods, their description, bar-coding, marks, number, weight, volume and quantity of the goods, as furnished by the Customer or on its behalf, was accurate and complete at the time the goods were taken in charge by the Company or any third party whose services it has engaged. The Customer further undertakes to provide independent confirmation of such particulars on the request of the Company. 8. CUSTOMER S RESPONSIBILITY FOR PACKAGED AND CONTAINERIZED GOODS Except where the Company has accepted instructions in respect of the preparation, packing, stowage, labeling or marking of the goods the Customer warrants that all goods have been properly and sufficiently prepared, packed, stowed, labeled and/or marked, and that the preparation, packing, stowage, labeling and marking are appropriate to any operations or transactions affecting the goods and the characteristics of the goods. Unless the Company has accepted instructions to arrange for or to perform the loading of a transport unit by its employees, the Customer warrants that: the transport unit has been properly and competently loaded; the goods are suitable for carriage in or on the transport unit; and (c) the transport unit is in a suitable condition to carry the goods loaded therein (save to such extent as the Company has approved the suitability of the transport unit). 9. QUOTATIONS AND INVOICING A) The Company does not assume a role as principal by providing a fixed price quotation, or by rendering an invoice where the difference between the amounts payable to third parties retained to carry out the Customer s instructions and the fixed price represents the Company s gross profit for its services. A Customer agrees that the Company is an agent as provided in Section 1 where the Customer accepts a fixed price quotation, or does not within thirty days after receipt of the invoice object to the Company charging a fixed price for its services. Quotations are given on the basis of immediate acceptance and are subject to withdrawal or revision. Unless otherwise provided in the quotation the Company may, after acceptance, revise quotations or charges upon notice in the event of changes beyond the Company s control, including changes in exchange rates, rates of freight, carrier surcharges, or any charges applicable to the goods. 10. CHARGES COLLECT SHIPMENTS When goods are accepted or dealt with upon instructions to collect freight, duties, charges or other expenses from the consignee or any other person, the Customer shall remain responsible for the same if they are not paid by such consignee or other person immediately when due. 11. CHANGED CIRCUMSTANCES/FAILURE TO TAKE DELIVERY If events or circumstances, including a Customer s failure to take delivery, occur that affect performance of the Customer s mandate, the Company shall take reasonable steps to obtain the Customer s further instructions. If for whatever reason it does not receive timely instructions, the Company may store the goods at the sole risk and expense of the Customer, or sell the goods immediately and without further notice, and hold any net proceeds for the account of the Customer or (c) authorize any third party to abandon carriage and make the goods or any part of them available to the Customer at a place that is reasonable in the circumstances. 12. DANGEROUS GOODS The Customer undertakes not to tender for transportation any goods that are of a dangerous, inflammable, radioactive, hazardous or damaging nature without giving full particulars of the goods to the Company. The Customer undertakes to mark the goods and the outside of any packages or container in which they may be placed to comply with any laws or regulations that may be applicable during the carriage. In the case of goods where the place of receipt is a point within Canada, the Customer further warrants that the goods, the packaging and marking thereof comply in all respects with the provisions of any legislation or regulations governing the transportation of dangerous goods. If it fails to comply with the requirements of sub-clause, the Customer shall indemnify the Company against all loss, damage or expense arising out of the goods being tendered for transportation or handled or carried by or on behalf of third parties retained by the Company. (C) goods which in the opinion of the Company or the person who has custody or possession thereof are or may become dangerous and present a hazard may at any time or place be unloaded, destroyed or rendered harmless without liability on the part of the Company. 13. INSURANCE The Customer must give the Company instructions in writing to arrange insurance on its goods a reasonable time before the tender of goods for storage or transport. The Company may carry out these instructions by declaring the value of the goods under an open marine cargo policy taken out by the Company, and, upon request, provide a certificate or declaration of insurance, or other evidence of insurance. The coverage on goods so declared is subject to the terms and conditions of the policy. The Company is not liable if the Customer for any reason whatsoever fails to recover a loss in whole or in part from the insurer under the policy, even though the premium charged by the insurer is different from the Company s charges to the Customer. If coverage under its open marine cargo policy is not satisfactory, the Company will recommend an insurance broker to arrange insurance appropriate to the Customer s needs. After making this recommendation, the Company has no further duty regarding insurance, and no liability for loss of or damage to the goods during transport or storage that could have been covered by insurance on the goods, whether such loss or damage has been caused or contributed to by its negligence or breach of these conditions, or otherwise. 14. NOTIFICATION OF CLAIMS The Customer on its own behalf and on behalf of the owner of the goods shall notify the Company in writing of any claim in case of loss and/or damage to goods within 7 days of the completion of transit, in case of delay in delivery or non-delivery within 45 days of the date when the goods should have been delivered, (c) in any other case within 45 days of the event giving rise to the claim.

8 If a claim was not discoverable by the exercise of reasonable care within the applicable time period, the Customer must give notice forthwith after receiving information as to events that may give rise to a claim. Failing notice as required by this clause, the claim is barred and no action can be brought against the Company to enforce the claim. 15. LIMITATION OF LIABILITY Compensation for any claim for which the Company is liable shall not in any event exceed 2 SDR (SDR = Special Drawing Rights) per kilo of the gross weight of the goods that are the subject of the claim. Without prejudice to any other conditions herein or other defences available to the Company, in no circumstances whatsoever shall the Company be liable to the Customer or owner for consequential or indirect loss, including loss of market, except as provided for in paragraph ; loss of, damage to or consequential or indirect loss caused by delay or deviation in connection with the transport of goods in a sum in excess of twice the difference between the charges invoiced by the Company and amounts paid by the Company to third parties for transport or other service related to those goods; (c) amounts in excess of a maximum recoverable of 75,000 SDR s per transaction. Upon the Customer s written request, the Company may accept liability in excess of these limits provided the Customer pays the Company s additional charges for such increased liability. The Customer can obtain details of these charges from the Company. 16. INDEMNITY The Customer shall indemnify the Company against all duties, taxes, payments, fines, expenses, losses, claims and liabilities, including without limitation any storage, demurrage, port, or terminal charges and any liability to indemnify any other person against claims made against such other person by the Customer or by the owner for which the Company may be held responsible unless caused or contributed to by any negligence or breach of duty of the Company, or in excess of the liability of the Company in accordance with these Conditions, resulting from or connected with the actions of the Company related to any service to which these conditions apply. 17. SET OFF AND COUNTERCLAIM The Customer shall pay to the Company in cash, or as otherwise agreed, all sums immediately when due without reduction or deferment on account of any claim, counterclaim or set off. 18. RIGHT OF DETENTION AND LIEN monies owed, whether then due or not, by the Customer, sender, consignee or owner of the goods to the Company. If these monies remain unpaid for 10 days after the Company sends notice of the exercise of its rights to these persons by any means of communication reasonable in the circumstances, the goods may be sold by private contract or otherwise at the sole discretion of the Company, and the net proceeds applied on account of the monies owing. The Company will not be liable for any deficiencies or reduction in value received on the sale of the goods nor, will the Customer be relieved from the liability merely because the goods have been sold. 19. TIME BAR The Company shall, unless otherwise expressly agreed, be discharged of all liability under these conditions unless suit is brought within 9 months from the date of delivery of the goods for claims to damage to goods, or the date when the goods should have been delivered for claims for delay in delivery or loss of goods. With respect to loss or damage other than loss of or damage to the goods, the 9 months period shall be counted from the time when the act or omission of the Company giving rise to the claim occurred. 20. CUSTOMARY REMUNERATION RECEIVED FROM THIRD PARTIES The Company shall be entitled to be paid and retain all brokerages paid by carriers, commissions, documentation allowances, profits on foreign exchange and other remunerations paid by third parties as is customary in the trade. 21. APPLICABLE LAW AND JURISDICTION These conditions shall be governed by the laws of Canada and of the province within Canada in which the Company has its principal place of business. By accepting the services provided under these conditions, the Customer irrevocably attorns to the exclusive jurisdiction of the Courts of that province and the Federal Court of Canada. The Parties agree that where they have used electronic communications to transact in whole or in part any business such communications will be given legal effect in accordance with the provisions (so far as they may be applicable) of the Uniform Electronic Commerce Act as approved by the Uniform Law Conference of Canada. Disponible en français Copyright May 2010 Adopted May 13, All goods (and documents relating to goods) shall be subject to a particular and general lien and right of detention for monies owing either in respect of such goods, or for any particular or general balance or other

APPENDIX 2. Provisions to be included in the contract between the Provider and the. Holder

APPENDIX 2. Provisions to be included in the contract between the Provider and the. Holder Page 1 APPENDIX 2 Provisions to be included in the contract between the Provider and the Obligations and rights of the Applicant / Holder Holder 1. The Applicant or Licensee acknowledges that it has read

Plus en détail

Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations. Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) CONSOLIDATION

Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations. Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) CONSOLIDATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) SOR/2002-39 DORS/2002-39 Current to

Plus en détail

Disclosure on Account Opening by Telephone Request (Trust and Loan Companies) Regulations

Disclosure on Account Opening by Telephone Request (Trust and Loan Companies) Regulations CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Disclosure on Account Opening by Telephone Request (Trust and Loan Companies) Regulations Règlement sur la communication en cas de demande téléphonique d ouverture de

Plus en détail

86 rue Julie, Ormstown, Quebec J0S 1K0

86 rue Julie, Ormstown, Quebec J0S 1K0 Tel : (450) 829-4200 Fax : (450) 829-4204 Email : info@rout-am.com Contacts: Jean Côté jean@rout-am.com Jocelyn Côté jocelyn@rout-am.com Dispatch info@rout-am.com Phone: (450) 829-4200 Fax: (450) 829-4204

Plus en détail

First Nations Assessment Inspection Regulations. Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations CONSOLIDATION

First Nations Assessment Inspection Regulations. Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations CONSOLIDATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION First Nations Assessment Inspection Regulations Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations SOR/2007-242 DORS/2007-242 Current to September

Plus en détail

AMENDMENT TO BILL 32 AMENDEMENT AU PROJET DE LOI 32

AMENDMENT TO BILL 32 AMENDEMENT AU PROJET DE LOI 32 THAT the proposed clause 6(1), as set out in Clause 6(1) of the Bill, be replaced with the following: Trustee to respond promptly 6(1) A trustee shall respond to a request as promptly as required in the

Plus en détail

INTERNATIONAL CONSULTANT & SUPPLIERS TO THE WINE & SPIRITS TRADE

INTERNATIONAL CONSULTANT & SUPPLIERS TO THE WINE & SPIRITS TRADE Conditions Générales de Vente Article 1 Sauf stipulation contraire, nos offres s entendent sans engagement. Les ordres reçus ne nous lient qu après notre confirmation. Article 2 Sauf convention contraire,

Plus en détail

Calculation of Interest Regulations. Règlement sur le calcul des intérêts CONSOLIDATION CODIFICATION. Current to August 4, 2015 À jour au 4 août 2015

Calculation of Interest Regulations. Règlement sur le calcul des intérêts CONSOLIDATION CODIFICATION. Current to August 4, 2015 À jour au 4 août 2015 CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Calculation of Interest Regulations Règlement sur le calcul des intérêts SOR/87-631 DORS/87-631 Current to August 4, 2015 À jour au 4 août 2015 Published by the Minister

Plus en détail

RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS RÈGLE 5 SIGNIFICATION DE DOCUMENTS. Rule 5 / Règle 5

RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS RÈGLE 5 SIGNIFICATION DE DOCUMENTS. Rule 5 / Règle 5 RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS General Rules for Manner of Service Notices of Application and Other Documents 5.01 (1) A notice of application or other document may be served personally, or by an alternative

Plus en détail

Disclosure on Account Opening by Telephone Request (Retail Associations) Regulations

Disclosure on Account Opening by Telephone Request (Retail Associations) Regulations CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Disclosure on Account Opening by Telephone Request (Retail Associations) Regulations Règlement sur la communication en cas de demande téléphonique d ouverture de compte

Plus en détail

Credit Note and Debit Note Information (GST/ HST) Regulations

Credit Note and Debit Note Information (GST/ HST) Regulations CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Credit Note and Debit Note Information (GST/ HST) Regulations Règlement sur les renseignements à inclure dans les notes de crédit et les notes de débit (TPS/ TVH) SOR/91-44

Plus en détail

Règlement relatif à l examen fait conformément à la Déclaration canadienne des droits. Canadian Bill of Rights Examination Regulations CODIFICATION

Règlement relatif à l examen fait conformément à la Déclaration canadienne des droits. Canadian Bill of Rights Examination Regulations CODIFICATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Canadian Bill of Rights Examination Regulations Règlement relatif à l examen fait conformément à la Déclaration canadienne des droits C.R.C., c. 394 C.R.C., ch. 394 Current

Plus en détail

Import Allocation Regulations. Règlement sur les autorisations d importation CONSOLIDATION CODIFICATION

Import Allocation Regulations. Règlement sur les autorisations d importation CONSOLIDATION CODIFICATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Import Allocation Regulations Règlement sur les autorisations d importation SOR/95-36 DORS/95-36 Current to May 17, 2011 À jour au 1 er 17 mai 2011 Published by the Minister

Plus en détail

Export Permit (Steel Monitoring) Regulations. Règlement sur les licences d exportation (surveillance de l acier) CONSOLIDATION CODIFICATION

Export Permit (Steel Monitoring) Regulations. Règlement sur les licences d exportation (surveillance de l acier) CONSOLIDATION CODIFICATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Export Permit (Steel Monitoring) Regulations Règlement sur les licences d exportation (surveillance de l acier) SOR/87-321 DORS/87-321 Current to August 4, 2015 À jour

Plus en détail

THE LAW SOCIETY OF UPPER CANADA BY-LAW 19 [HANDLING OF MONEY AND OTHER PROPERTY] MOTION TO BE MOVED AT THE MEETING OF CONVOCATION ON JANUARY 24, 2002

THE LAW SOCIETY OF UPPER CANADA BY-LAW 19 [HANDLING OF MONEY AND OTHER PROPERTY] MOTION TO BE MOVED AT THE MEETING OF CONVOCATION ON JANUARY 24, 2002 2-aes THE LAW SOCIETY OF UPPER CANADA BY-LAW 19 [HANDLING OF MONEY AND OTHER PROPERTY] MOTION TO BE MOVED AT THE MEETING OF CONVOCATION ON JANUARY 24, 2002 MOVED BY SECONDED BY THAT By-Law 19 [Handling

Plus en détail

Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations

Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations Règlement sur les ordonnances alimentaires et les dispositions alimentaires (banques

Plus en détail

Appointment or Deployment of Alternates Regulations. Règlement sur la nomination ou la mutation de remplaçants CONSOLIDATION CODIFICATION

Appointment or Deployment of Alternates Regulations. Règlement sur la nomination ou la mutation de remplaçants CONSOLIDATION CODIFICATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Appointment or Deployment of Alternates Regulations Règlement sur la nomination ou la mutation de remplaçants SOR/2012-83 DORS/2012-83 Current to August 30, 2015 À jour

Plus en détail

Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel. Call Centres Telemarketing Sales Regulation

Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel. Call Centres Telemarketing Sales Regulation THE CONSUMER PROTECTION ACT (C.C.S.M. c. C200) Call Centres Telemarketing Sales Regulation LOI SUR LA PROTECTION DU CONSOMMATEUR (c. C200 de la C.P.L.M.) Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel

Plus en détail

Name Use (Affiliates of Banks or Bank Holding Companies) Regulations

Name Use (Affiliates of Banks or Bank Holding Companies) Regulations CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Name Use (Affiliates of Banks or Bank Holding Companies) Regulations Règlement sur l utilisation de la dénomination sociale (entités du même groupe qu une banque ou société

Plus en détail

P R E T S P R E F E R E N T I E L S E T S U B V E N T I O N S D I N T E R Ê T S

P R E T S P R E F E R E N T I E L S E T S U B V E N T I O N S D I N T E R Ê T S P R E T S P R E F E R E N T I E L S E T S U B V E N T I O N S D I N T E R Ê T S Il est courant pour les employeurs d octroyer à leurs employés des prêts préférentiels ou des subventions d intérêts. L économie

Plus en détail

LOI SUR LE PROGRAMME DE TRAVAUX COMPENSATOIRES L.R.T.N.-O. 1988, ch. F-5. FINE OPTION ACT R.S.N.W.T. 1988,c.F-5

LOI SUR LE PROGRAMME DE TRAVAUX COMPENSATOIRES L.R.T.N.-O. 1988, ch. F-5. FINE OPTION ACT R.S.N.W.T. 1988,c.F-5 FINE OPTION ACT R.S.N.W.T. 1988,c.F-5 LOI SUR LE PROGRAMME DE TRAVAUX COMPENSATOIRES L.R.T.N.-O. 1988, ch. F-5 INCLUDING AMENDMENTS MADE BY S.N.W.T. 1997,c.3 S.N.W.T. 2003,c.31 In force April 1, 2004;

Plus en détail

Loi sur l aide financière à la Banque Commerciale du Canada. Canadian Commercial Bank Financial Assistance Act CODIFICATION CONSOLIDATION

Loi sur l aide financière à la Banque Commerciale du Canada. Canadian Commercial Bank Financial Assistance Act CODIFICATION CONSOLIDATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Canadian Commercial Bank Financial Assistance Act Loi sur l aide financière à la Banque Commerciale du Canada S.C. 1985, c. 9 S.C. 1985, ch. 9 Current to September 10,

Plus en détail

Interest Rate for Customs Purposes Regulations. Règlement sur le taux d intérêt aux fins des douanes CONSOLIDATION CODIFICATION

Interest Rate for Customs Purposes Regulations. Règlement sur le taux d intérêt aux fins des douanes CONSOLIDATION CODIFICATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Interest Rate for Customs Purposes Regulations Règlement sur le taux d intérêt aux fins des douanes SOR/86-1121 DORS/86-1121 Current to August 4, 2015 À jour au 4 août

Plus en détail

CONFLICT OF LAWS (TRAFFIC ACCIDENTS) ACT LOI SUR LES CONFLITS DE LOIS (ACCIDENTS DE LA CIRCULATION) Définitions et interprétation.

CONFLICT OF LAWS (TRAFFIC ACCIDENTS) ACT LOI SUR LES CONFLITS DE LOIS (ACCIDENTS DE LA CIRCULATION) Définitions et interprétation. CONFLICT OF LAWS (TRAFFIC ACCIDENTS) ACT Interpretation 1(1) In this Act, accident means an accident that involves one or more vehicles and is connected with traffic on a highway; «accident» highway means

Plus en détail

Life Companies Borrowing Regulations. Règlement sur les emprunts des sociétés d assurance-vie CONSOLIDATION CODIFICATION

Life Companies Borrowing Regulations. Règlement sur les emprunts des sociétés d assurance-vie CONSOLIDATION CODIFICATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Life Companies Borrowing Regulations Règlement sur les emprunts des sociétés d assurance-vie SOR/92-277 DORS/92-277 Current to August 4, 2015 À jour au 4 août 2015 Published

Plus en détail

Archived Content. Contenu archivé

Archived Content. Contenu archivé ARCHIVED - Archiving Content ARCHIVÉE - Contenu archivé Archived Content Contenu archivé Information identified as archived is provided for reference, research or recordkeeping purposes. It is not subject

Plus en détail

de stabilisation financière

de stabilisation financière CHAPTER 108 CHAPITRE 108 Fiscal Stabilization Fund Act Loi sur le Fonds de stabilisation financière Table of Contents 1 Definitions eligible securities valeurs admissibles Fund Fonds Minister ministre

Plus en détail

Bill 69 Projet de loi 69

Bill 69 Projet de loi 69 1ST SESSION, 41ST LEGISLATURE, ONTARIO 64 ELIZABETH II, 2015 1 re SESSION, 41 e LÉGISLATURE, ONTARIO 64 ELIZABETH II, 2015 Bill 69 Projet de loi 69 An Act to amend the Business Corporations Act and the

Plus en détail

Railway Operating Certificate Regulations. Règlement sur les certificats d exploitation de chemin de fer CODIFICATION CONSOLIDATION

Railway Operating Certificate Regulations. Règlement sur les certificats d exploitation de chemin de fer CODIFICATION CONSOLIDATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Railway Operating Certificate Regulations Règlement sur les certificats d exploitation de chemin de fer SOR/2014-258 DORS/2014-258 Current to September 10, 2015 À jour

Plus en détail

PROJET DE LOI. An Act to Amend the Employment Standards Act. Loi modifiant la Loi sur les normes d emploi

PROJET DE LOI. An Act to Amend the Employment Standards Act. Loi modifiant la Loi sur les normes d emploi 2nd Session, 57th Legislature New Brunswick 60-61 Elizabeth II, 2011-2012 2 e session, 57 e législature Nouveau-Brunswick 60-61 Elizabeth II, 2011-2012 BILL PROJET DE LOI 7 7 An Act to Amend the Employment

Plus en détail

OUVRIR UN COMPTE CLIENT PRIVÉ

OUVRIR UN COMPTE CLIENT PRIVÉ OUVRIR UN COMPTE CLIENT PRIVÉ LISTE DE VERIFICATION Pour éviter tous retards dans le traitement de votre application pour l ouverture d un compte avec Oxford Markets ( OM, l Entreprise ) Veuillez suivre

Plus en détail

Bill 12 Projet de loi 12

Bill 12 Projet de loi 12 1ST SESSION, 41ST LEGISLATURE, ONTARIO 63 ELIZABETH II, 2014 1 re SESSION, 41 e LÉGISLATURE, ONTARIO 63 ELIZABETH II, 2014 Bill 12 Projet de loi 12 An Act to amend the Employment Standards Act, 2000 with

Plus en détail

Ordonnance sur le paiement à un enfant ou à une personne qui n est pas saine d esprit. Infant or Person of Unsound Mind Payment Order CODIFICATION

Ordonnance sur le paiement à un enfant ou à une personne qui n est pas saine d esprit. Infant or Person of Unsound Mind Payment Order CODIFICATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Infant or Person of Unsound Mind Payment Order Ordonnance sur le paiement à un enfant ou à une personne qui n est pas saine d esprit C.R.C., c. 1600 C.R.C., ch. 1600 Current

Plus en détail

LOI SUR LE RÉGIME D ASSURANCE COLLECTIVE DE LA FONCTION PUBLIQUE PUBLIC SERVICE GROUP INSURANCE BENEFIT PLAN ACT

LOI SUR LE RÉGIME D ASSURANCE COLLECTIVE DE LA FONCTION PUBLIQUE PUBLIC SERVICE GROUP INSURANCE BENEFIT PLAN ACT PUBLIC SERVICE GROUP INSURANCE BENEFIT PLAN ACT LOI SUR LE RÉGIME D ASSURANCE COLLECTIVE DE LA FONCTION PUBLIQUE Application of this Act 1(1) This Act applies to the following (a) persons employed by the

Plus en détail

Input Tax Credit Information (GST/HST) Regulations

Input Tax Credit Information (GST/HST) Regulations CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Input Tax Credit Information (GST/HST) Regulations Règlement sur les renseignements nécessaires à une demande de crédit de taxe sur les intrants (TPS/ TVH) SOR/91-45 DORS/91-45

Plus en détail

Borrowing (Property and Casualty Companies and Marine Companies) Regulations

Borrowing (Property and Casualty Companies and Marine Companies) Regulations CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Borrowing (Property and Casualty Companies and Marine Companies) Regulations Règlement sur les emprunts des sociétés d assurances multirisques et des sociétés d assurance

Plus en détail

Practice Direction. Class Proceedings

Practice Direction. Class Proceedings Effective Date: 2010/07/01 Number: PD - 5 Title: Practice Direction Class Proceedings Summary: This Practice Direction describes the procedure for requesting the assignment of a judge in a proceeding under

Plus en détail

CALCUL DE LA CONTRIBUTION - FONDS VERT Budget 2008/2009

CALCUL DE LA CONTRIBUTION - FONDS VERT Budget 2008/2009 Société en commandite Gaz Métro CALCUL DE LA CONTRIBUTION - FONDS VERT Budget 2008/2009 Taux de la contribution au Fonds vert au 1 er janvier 2009 Description Volume Coûts Taux 10³m³ 000 $ /m³ (1) (2)

Plus en détail

Filed December 22, 2000

Filed December 22, 2000 NEW BRUNSWICK REGULATION 2000-64 under the SPECIAL PAYMENT TO CERTAIN DEPENDENT SPOUSES OF DECEASED WORKERS ACT (O.C. 2000-604) Regulation Outline Filed December 22, 2000 Citation..........................................

Plus en détail

Annexe IV: Politique d Exécution dans le Meilleur Intérêt du Client. Appendix IV: Summary of the Policy to Act in the Best Interest of the Client

Annexe IV: Politique d Exécution dans le Meilleur Intérêt du Client. Appendix IV: Summary of the Policy to Act in the Best Interest of the Client Appendix IV: Summary of the Policy to Act in the Best Interest of the Client IV. Summary of the Policy to Act in the Best Interest of the Client Annexe IV: Politique d Exécution dans le Meilleur Intérêt

Plus en détail

Ships Elevator Regulations. Règlement sur les ascenseurs de navires CODIFICATION CONSOLIDATION. C.R.C., c. 1482 C.R.C., ch. 1482

Ships Elevator Regulations. Règlement sur les ascenseurs de navires CODIFICATION CONSOLIDATION. C.R.C., c. 1482 C.R.C., ch. 1482 CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Ships Elevator Regulations Règlement sur les ascenseurs de navires C.R.C., c. 1482 C.R.C., ch. 1482 Current to September 10, 2015 À jour au 10 septembre 2015 Last amended

Plus en détail

Règlement sur l indemnisation en cas d accident d aviation. Flying Accidents Compensation Regulations CODIFICATION CONSOLIDATION

Règlement sur l indemnisation en cas d accident d aviation. Flying Accidents Compensation Regulations CODIFICATION CONSOLIDATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Flying Accidents Compensation Regulations Règlement sur l indemnisation en cas d accident d aviation C.R.C., c. 10 C.R.C., ch. 10 Current to July 21, 2015 À jour au 21

Plus en détail

Règlement sur les baux visés à la Loi no 1 de 1977 portant affectation de crédits. Appropriation Act No. 1, 1977, Leasing Regulations CODIFICATION

Règlement sur les baux visés à la Loi no 1 de 1977 portant affectation de crédits. Appropriation Act No. 1, 1977, Leasing Regulations CODIFICATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Appropriation Act No. 1, 1977, Leasing Regulations Règlement sur les baux visés à la Loi no 1 de 1977 portant affectation de crédits C.R.C., c. 320 C.R.C., ch. 320 Current

Plus en détail

AVIS DE COURSE. Nom de la compétition : CHALLENGE FINN OUEST TOUR 3 Dates complètes : 14, 15 et 16 mai 2015 Lieu : Saint Pierre Quiberon

AVIS DE COURSE. Nom de la compétition : CHALLENGE FINN OUEST TOUR 3 Dates complètes : 14, 15 et 16 mai 2015 Lieu : Saint Pierre Quiberon AVIS DE COURSE Nom de la compétition : CHALLENGE FINN OUEST TOUR 3 Dates complètes : 14, 15 et 16 mai 2015 Lieu : Saint Pierre Quiberon Autorité Organisatrice : Société des Régates Saint Pierre Quiberon

Plus en détail

Air Transportation Tax Order, 1995. Décret de 1995 sur la taxe de transport aérien CONSOLIDATION CODIFICATION

Air Transportation Tax Order, 1995. Décret de 1995 sur la taxe de transport aérien CONSOLIDATION CODIFICATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Air Transportation Tax Order, 1995 Décret de 1995 sur la taxe de transport aérien SOR/95-206 DORS/95-206 Current to August 30, 2015 À jour au 30 août 2015 Published by

Plus en détail

If the corporation is or intends to become a registered charity as defined in the Income Tax Act, a copy of these documents must be sent to:

If the corporation is or intends to become a registered charity as defined in the Income Tax Act, a copy of these documents must be sent to: 2014-10-07 Corporations Canada 9th Floor, Jean Edmonds Towers South 365 Laurier Avenue West Ottawa, Ontario K1A 0C8 Corporations Canada 9e étage, Tour Jean-Edmonds sud 365 avenue Laurier ouest Ottawa (Ontario)

Plus en détail

Bill 204 Projet de loi 204

Bill 204 Projet de loi 204 3RD SESSION, 37TH LEGISLATURE, ONTARIO 51 ELIZABETH II, 2002 3 e SESSION, 37 e LÉGISLATURE, ONTARIO 51 ELIZABETH II, 2002 Bill 204 Projet de loi 204 An Act to amend the Ontario Energy Board Act, 1998 to

Plus en détail

Loi sur la remise de certaines dettes liées à l aide publique au développement. Forgiveness of Certain Official Development Assistance Debts Act

Loi sur la remise de certaines dettes liées à l aide publique au développement. Forgiveness of Certain Official Development Assistance Debts Act CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Forgiveness of Certain Official Development Assistance Debts Act Loi sur la remise de certaines dettes liées à l aide publique au développement S.C. 1987, c. 27 L.C. 1987,

Plus en détail

LE FORMAT DES RAPPORTS DU PERSONNEL DES COMMISSIONS DE DISTRICT D AMENAGEMENT FORMAT OF DISTRICT PLANNING COMMISSION STAFF REPORTS

LE FORMAT DES RAPPORTS DU PERSONNEL DES COMMISSIONS DE DISTRICT D AMENAGEMENT FORMAT OF DISTRICT PLANNING COMMISSION STAFF REPORTS FORMAT OF DISTRICT PLANNING COMMISSION STAFF REPORTS LE FORMAT DES RAPPORTS DU PERSONNEL DES COMMISSIONS DE DISTRICT D AMENAGEMENT A Guideline on the Format of District Planning Commission Staff Reports

Plus en détail

LOI DE LA TAXE SUR LES PRIMES D ASSURANCE INSURANCE PREMIUM TAX ACT. 1 In this Act, 1 Les définitions qui suivent s appliquent à la présente loi.

LOI DE LA TAXE SUR LES PRIMES D ASSURANCE INSURANCE PREMIUM TAX ACT. 1 In this Act, 1 Les définitions qui suivent s appliquent à la présente loi. LOI DE LA TAXE SUR LES PRIMES D ASSURANCE Interpretation 1 In this Act, annuity contract means a contract that provides for the payment of an income for a specified period or for life and under the terms

Plus en détail

INVESTMENT REGULATIONS R-090-2001 In force October 1, 2001. RÈGLEMENT SUR LES INVESTISSEMENTS R-090-2001 En vigueur le 1 er octobre 2001

INVESTMENT REGULATIONS R-090-2001 In force October 1, 2001. RÈGLEMENT SUR LES INVESTISSEMENTS R-090-2001 En vigueur le 1 er octobre 2001 FINANCIAL ADMINISTRATION ACT INVESTMENT REGULATIONS R-090-2001 In force October 1, 2001 LOI SUR LA GESTION DES FINANCES PUBLIQUES RÈGLEMENT SUR LES INVESTISSEMENTS R-090-2001 En vigueur le 1 er octobre

Plus en détail

Subject to the terms of this Agreement, Adobe hereby grants you a nonexclusive,

Subject to the terms of this Agreement, Adobe hereby grants you a nonexclusive, ADOBE SYSTEMS INCORPORATED OPEN SOURCE LICENSE NOTICE TO USER: Adobe Systems Incorporated is providing the Software Documentation for use under the terms of this Agreement. Any use, reproduction, modification

Plus en détail

Paxton. ins-20605. Net2 desktop reader USB

Paxton. ins-20605. Net2 desktop reader USB Paxton ins-20605 Net2 desktop reader USB 1 3 2 4 1 2 Desktop Reader The desktop reader is designed to sit next to the PC. It is used for adding tokens to a Net2 system and also for identifying lost cards.

Plus en détail

Nouveautés printemps 2013

Nouveautés printemps 2013 » English Se désinscrire de la liste Nouveautés printemps 2013 19 mars 2013 Dans ce Flash Info, vous trouverez une description des nouveautés et mises à jour des produits La Capitale pour le printemps

Plus en détail

Prepaid Payment Products Regulations. Règlement sur les produits de paiement prépayés CODIFICATION CONSOLIDATION. Current to September 10, 2015

Prepaid Payment Products Regulations. Règlement sur les produits de paiement prépayés CODIFICATION CONSOLIDATION. Current to September 10, 2015 CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Prepaid Payment Products Regulations Règlement sur les produits de paiement prépayés SOR/2013-209 DORS/2013-209 Current to September 10, 2015 À jour au 10 septembre 2015

Plus en détail

BLUELINEA. 269.826,00 EUR composé de 1.349.130 actions de valeur nominale 0,20 EUR Date de création : 17/01/2006

BLUELINEA. 269.826,00 EUR composé de 1.349.130 actions de valeur nominale 0,20 EUR Date de création : 17/01/2006 CORPORATE EVENT NOTICE: Inscription par cotation directe BLUELINEA PLACE: Paris AVIS N : PAR_20120221_02921_MLI DATE: 21/02/2012 MARCHE: MARCHE LIBRE A l'initiative du membre de marché ARKEON Finance agissant

Plus en détail

FORMULAIRE D OUVERTURE DE COMPTE ENTREPRISE

FORMULAIRE D OUVERTURE DE COMPTE ENTREPRISE FORMULAIRE D OUVERTURE DE COMPTE ENTREPRISE LISTE DE VERIFICATION Pour éviter tous retards dans le traitement de votre application pour l ouverture d un compte avec Oxford Markets ( OM, l Entreprise )

Plus en détail

RICHEL SERRES DE FRANCE PAR_20120203_02432_ALT DATE: 03/02/2012

RICHEL SERRES DE FRANCE PAR_20120203_02432_ALT DATE: 03/02/2012 CORPORATE EVENT NOTICE: Offre contractuelle de rachat RICHEL SERRES DE FRANCE PLACE: Paris AVIS N : PAR_20120203_02432_ALT DATE: 03/02/2012 MARCHE: Alternext Paris La société RICHEL SERRES DE FRANCE (la

Plus en détail

Association les DAUPHINS. Club des Dauphins. Régate des Bancs de Flandre 2015. Dunkerque 19 & 20 septembre 2015. Avis de course

Association les DAUPHINS. Club des Dauphins. Régate des Bancs de Flandre 2015. Dunkerque 19 & 20 septembre 2015. Avis de course 2015 Club des Dauphins Régate des Bancs de Flandre 2015 Dunkerque 19 & 20 septembre 2015 Avis de course www.dauphinsdk.org / www.lesbancsdeflandre.free.fr AVIS DE COURSE TYPE HABITABLES 2013-2016 Nom de

Plus en détail

General Import Permit No. 13 Beef and Veal for Personal Use. Licence générale d importation n O 13 bœuf et veau pour usage personnel CONSOLIDATION

General Import Permit No. 13 Beef and Veal for Personal Use. Licence générale d importation n O 13 bœuf et veau pour usage personnel CONSOLIDATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION General Import Permit No. 13 Beef and Veal for Personal Use Licence générale d importation n O 13 bœuf et veau pour usage personnel SOR/95-43 DORS/95-43 Current to June

Plus en détail

Form of Deeds Relating to Certain Successions of Cree and Naskapi Beneficiaries Regulations

Form of Deeds Relating to Certain Successions of Cree and Naskapi Beneficiaries Regulations CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Form of Deeds Relating to Certain Successions of Cree and Naskapi Beneficiaries Regulations Règlement sur la forme des actes relatifs à certaines successions de bénéficiaires

Plus en détail

Resident Canadian (Insurance Companies) Regulations. Règlement sur les résidents canadiens (sociétés d assurances) CONSOLIDATION CODIFICATION

Resident Canadian (Insurance Companies) Regulations. Règlement sur les résidents canadiens (sociétés d assurances) CONSOLIDATION CODIFICATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Resident Canadian (Insurance Companies) Regulations Règlement sur les résidents canadiens (sociétés d assurances) SOR/92-284 DORS/92-284 Current to August 4, 2015 À jour

Plus en détail

DEMANDE DE TRANSFERT DE COTISATIONS (ENTENTES DE RÉCIPROCITÉ) 20

DEMANDE DE TRANSFERT DE COTISATIONS (ENTENTES DE RÉCIPROCITÉ) 20 DEMANDE DE TRANSFERT DE COTISATIONS (ENTENTES DE RÉCIPROCITÉ) 20 Voir information au verso avant de compléter le formulaire (See yellow copy for English version) 1 NOM DE FAMILLE IDENTIFICATION DU SALARIÉ

Plus en détail

Conditions générales de vente

Conditions générales de vente INTERFORUM Editis, Société anonyme au capital de 1 729 950 SIREN 612 039 073 R.C.S. Créteil (1995 B 00836), TVA FR60612039073 Siège social, Services administratifs et commerciaux Immeuble PARYSEINE - 3,

Plus en détail

DAS Canada Legal Protection Insurance Company Limited. («DAS Canada») CONVENTION DE COURTAGE

DAS Canada Legal Protection Insurance Company Limited. («DAS Canada») CONVENTION DE COURTAGE DAS Canada Legal Protection Insurance Company Limited («DAS Canada») CONVENTION DE COURTAGE En soumettant les informations relatives à vos activités de courtage sur le formulaire d enregistrement en ligne

Plus en détail

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2 DOCUMENTATION MODULE CATEGORIESTOPMENU MODULE CREE PAR PRESTACREA INDEX : DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2 INSTALLATION... 2 CONFIGURATION... 2 LICENCE ET COPYRIGHT... 3 SUPPORT TECHNIQUE ET MISES A JOUR...

Plus en détail

CONSOLIDATION OF UNINSURED AUTOMOBILE COVERAGE REGULATIONS R.R.N.W.T. 1990,c.I-4

CONSOLIDATION OF UNINSURED AUTOMOBILE COVERAGE REGULATIONS R.R.N.W.T. 1990,c.I-4 INSURANCE ACT CONSOLIDATION OF UNINSURED AUTOMOBILE COVERAGE REGULATIONS R.R.N.W.T. 1990,c.I-4 LOI SUR LES ASSURANCES CODIFICATION ADMINISTRATIVE DU RÈGLEMENT SUR LA GARANTIE RELATIVE AUX AUTOMOBILES NON

Plus en détail

La création et la mise à jour de votre profil de fournisseur d Accenture

La création et la mise à jour de votre profil de fournisseur d Accenture ACCENTURE FRANCE GUIDE DU FOURNISSEUR POUR LA FACTURATION A ACCENTURE (french) Cher fournisseur, Nous vous remercions de l intérêt que vous portez à Accenture. Afin de vous aider, vous trouverez dans ce

Plus en détail

Le Tour de Bretagne à la Voile est une épreuve de catégorie 3 des RSO. En cas de traduction de cet avis de course, le texte français prévaudra

Le Tour de Bretagne à la Voile est une épreuve de catégorie 3 des RSO. En cas de traduction de cet avis de course, le texte français prévaudra AVIS DE COURSE Organisation : Ligue Bretagne de Voile 1 rue de Kerbriant 29200 Brest Tél : 02 98 02 83 46 Fax : 02 98 02 83 40 info@voile bretagne.com http://www.voile bretagne.com/ et http://www.tourdebretagnealavoile.com/

Plus en détail

22/09/2014 sur la base de 55,03 euros par action

22/09/2014 sur la base de 55,03 euros par action CORPORATE EVENT NOTICE: Amortissement d'orane Reprise de cotation PUBLICIS GROUPE S.A. PLACE: Paris AVIS N : PAR_20140902_06559_EUR DATE: 02/09/2014 MARCHE: EURONEXT PARIS Amortissement en titres et en

Plus en détail

L impact des délais de paiement et des solutions appropriées. Dominique Geenens Intrum Justitia

L impact des délais de paiement et des solutions appropriées. Dominique Geenens Intrum Justitia L impact des délais de paiement et des solutions appropriées Dominique Geenens Intrum Justitia Groupe Intrum Justitia Leader du marché en gestion de crédit Entreprise européenne dynamique avec siège principal

Plus en détail

PAR_20141217_09543_EUR DATE: 17/12/2014. Suite à l'avis PAR_20141119_08654_EUR

PAR_20141217_09543_EUR DATE: 17/12/2014. Suite à l'avis PAR_20141119_08654_EUR CORPORATE EVENT NOTICE: Emission avec maintien du droit préférentiel de souscription, d obligations convertibles en actions ordinaires nouvelles assorties de bons de souscription d action («OCABSA») -

Plus en détail

Nordion Europe S.A. Incorporation Authorization Order. Décret autorisant la constitution de Nordion Europe S.A. CONSOLIDATION CODIFICATION

Nordion Europe S.A. Incorporation Authorization Order. Décret autorisant la constitution de Nordion Europe S.A. CONSOLIDATION CODIFICATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Nordion Europe S.A. Incorporation Authorization Order Décret autorisant la constitution de Nordion Europe S.A. SOR/90-162 DORS/90-162 Current to June 9, 2015 À jour au

Plus en détail

1 In this Act, 1 Les définitions qui suivent s appliquent à la présente loi.

1 In this Act, 1 Les définitions qui suivent s appliquent à la présente loi. Interpretation 1 In this Act, mine or mining claim means a mine, claim or mineral claim as defined in the Yukon Quartz Mining Act (Canada) and the Yukon Placer Mining Act (Canada); «mine» or «claim minier»

Plus en détail

Confirmation du titulaire de la carte en cas de contestation de transaction(s) Cardholder s Certification of Disputed Transactions

Confirmation du titulaire de la carte en cas de contestation de transaction(s) Cardholder s Certification of Disputed Transactions Confirmation du titulaire de la carte en cas de contestation de transaction(s) Cardholder s Certification of Disputed Transactions Informations personnelles Nom/Prénom Name / Firstname Numéro de la carte

Plus en détail

MEMENTO MARS 2014. www.bdo.lu. Convention tendant à éviter les doubles impositions entre l Allemagne et le Luxembourg

MEMENTO MARS 2014. www.bdo.lu. Convention tendant à éviter les doubles impositions entre l Allemagne et le Luxembourg Convention tendant à éviter les doubles impositions entre l Allemagne et le Luxembourg Nouvelles règles au 1 er janvier 2014 MEMENTO MARS 2014 www.bdo.lu 1 5 Mars 2014 Nouvelle convention fiscale entre

Plus en détail

AUDIT COMMITTEE: TERMS OF REFERENCE

AUDIT COMMITTEE: TERMS OF REFERENCE AUDIT COMMITTEE: TERMS OF REFERENCE PURPOSE The Audit Committee (the Committee), assists the Board of Trustees to fulfill its oversight responsibilities to the Crown, as shareholder, for the following

Plus en détail

that the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on

that the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on ONTARIO Court File Number at (Name of court) Court office address Applicant(s) (In most cases, the applicant will be a children s aid society.) Full legal name & address for service street & number, municipality,

Plus en détail

has brought a motion to change the order of Justice, dated. the agreement between you and (name of party bringing this motion), dated.

has brought a motion to change the order of Justice, dated. the agreement between you and (name of party bringing this motion), dated. ONTARIO Court File Number SEAL at (Name of court) Court office address Form 15: Motion to Change the order of Justice dated the agreement for support between the parties dated filed with the court on Applicant(s)

Plus en détail

ETABLISSEMENT D ENSEIGNEMENT OU ORGANISME DE FORMATION / UNIVERSITY OR COLLEGE:

ETABLISSEMENT D ENSEIGNEMENT OU ORGANISME DE FORMATION / UNIVERSITY OR COLLEGE: 8. Tripartite internship agreement La présente convention a pour objet de définir les conditions dans lesquelles le stagiaire ci-après nommé sera accueilli dans l entreprise. This contract defines the

Plus en détail

BILL C-452 PROJET DE LOI C-452 C-452 C-452 HOUSE OF COMMONS OF CANADA CHAMBRE DES COMMUNES DU CANADA

BILL C-452 PROJET DE LOI C-452 C-452 C-452 HOUSE OF COMMONS OF CANADA CHAMBRE DES COMMUNES DU CANADA C-452 C-452 First Session, Forty-first Parliament, Première session, quarante et unième législature, HOUSE OF COMMONS OF CANADA CHAMBRE DES COMMUNES DU CANADA BILL C-452 PROJET DE LOI C-452 An Act to amend

Plus en détail

LE PROFESSIONNEL - THE PROFESSIONAL

LE PROFESSIONNEL - THE PROFESSIONAL Qu avons nous appris? SOMMAIRE : CHANGEMENTS À LA LOI sur le COURTAGE IMMOBILIER 1. Certificats : 2. Exemptions pour les courtiers immobiliers qui peuvent exécuter une transaction immobilière vendre /

Plus en détail

Ottawa,, 2009 Ottawa, le 2009

Ottawa,, 2009 Ottawa, le 2009 Avis est donné que la gouverneure en conseil, en vertu des articles 479 à 485 a, 488 b et 1021 c de la Loi sur les sociétés d assurances d, se propose de prendre le Règlement modifiant le Règlement sur

Plus en détail

Order Binding Certain Agents of Her Majesty for the Purposes of Part 1 of the Personal Information Protection and Electronic Documents Act

Order Binding Certain Agents of Her Majesty for the Purposes of Part 1 of the Personal Information Protection and Electronic Documents Act CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Order Binding Certain Agents of Her Majesty for the Purposes of Part 1 of the Personal Information Protection and Electronic Documents Act Décret liant certains mandataires

Plus en détail

Letter Definition Regulations. Règlement sur la définition de lettre CONSOLIDATION CODIFICATION

Letter Definition Regulations. Règlement sur la définition de lettre CONSOLIDATION CODIFICATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Letter Definition Regulations Règlement sur la définition de lettre SOR/83-481 DORS/83-481 Current to September 10, 2015 À jour au 10 septembre 2015 Published by the Minister

Plus en détail

Tariffs Terminal elevators / Tarifs Silos terminaux

Tariffs Terminal elevators / Tarifs Silos terminaux Tariffs Terminal elevators / Tarifs Silos terminaux Company: / Compagnie : Effective date: / Date d entrée en vigueur : / / (YY/MM/DD) / (AA/MM/JJ) Item / I 1. Elevation / Mise en silo (1) Receiving, elevating

Plus en détail

CONSOLIDATION OF ABORIGINAL CUSTOM ADOPTION RECOGNITION ACT S.N.W.T. 1994,c.26 In force September 30, 1995; SI-009-95

CONSOLIDATION OF ABORIGINAL CUSTOM ADOPTION RECOGNITION ACT S.N.W.T. 1994,c.26 In force September 30, 1995; SI-009-95 CONSOLIDATION OF ABORIGINAL CUSTOM ADOPTION RECOGNITION ACT S.N.W.T. 1994,c.26 In force September 30, 1995; SI-009-95 CODIFICATION ADMINISTRATIVE DE LA LOI SUR LA RECONNAISSANCE DE L ADOPTION SELON LES

Plus en détail

NORME INTERNATIONALE INTERNATIONAL STANDARD. Dispositifs à semiconducteurs Dispositifs discrets. Semiconductor devices Discrete devices

NORME INTERNATIONALE INTERNATIONAL STANDARD. Dispositifs à semiconducteurs Dispositifs discrets. Semiconductor devices Discrete devices NORME INTERNATIONALE INTERNATIONAL STANDARD CEI IEC 747-6-3 QC 750113 Première édition First edition 1993-11 Dispositifs à semiconducteurs Dispositifs discrets Partie 6: Thyristors Section trois Spécification

Plus en détail

INFRASTRUCTURE À CLÉ PUBLIQUE DE CANAFE (ICP) Accord d abonnement ENTRE

INFRASTRUCTURE À CLÉ PUBLIQUE DE CANAFE (ICP) Accord d abonnement ENTRE INFRASTRUCTURE À CLÉ PUBLIQUE DE CANAFE (ICP) Accord d abonnement ENTRE Le Centre d analyse des opérations et déclarations financières du Canada («CANAFE») ET («l Abonné») 1. Objet Le présent accord définit

Plus en détail

APPENDIX 6 BONUS RING FORMAT

APPENDIX 6 BONUS RING FORMAT #4 EN FRANÇAIS CI-DESSOUS Preamble and Justification This motion is being presented to the membership as an alternative format for clubs to use to encourage increased entries, both in areas where the exhibitor

Plus en détail

Canada. Gazette. Gazette. du Canada. Partie II. Part II. Vol. 149, n o 9. Vol. 149, No. 9. OTTAWA, LE mercredi 6 mai 2015

Canada. Gazette. Gazette. du Canada. Partie II. Part II. Vol. 149, n o 9. Vol. 149, No. 9. OTTAWA, LE mercredi 6 mai 2015 Vol. 149, No. 9 Vol. 149, n o 9 Canada Gazette Part II Gazette du Canada Partie II OTTAWA, Wednesday, May 6, 2015 Statutory Instruments 2015 SOR/2015-90 and SI/2015-30 to 31 Pages 1199 to 1290 OTTAWA,

Plus en détail

LOI SUR LA RECONNAISSANCE DE L'ADOPTION SELON LES COUTUMES AUTOCHTONES ABORIGINAL CUSTOM ADOPTION RECOGNITION ACT

LOI SUR LA RECONNAISSANCE DE L'ADOPTION SELON LES COUTUMES AUTOCHTONES ABORIGINAL CUSTOM ADOPTION RECOGNITION ACT ABORIGINAL CUSTOM ADOPTION RECOGNITION ACT ABORIGINAL CUSTOM ADOPTION RECOGNITION REGULATIONS R-085-95 In force September 30, 1995 LOI SUR LA RECONNAISSANCE DE L'ADOPTION SELON LES COUTUMES AUTOCHTONES

Plus en détail

Règlement sur l assurance des soldats de retour. Returned Soldiers Insurance Regulations CODIFICATION CONSOLIDATION. C.R.C., c. 1390 C.R.C., ch.

Règlement sur l assurance des soldats de retour. Returned Soldiers Insurance Regulations CODIFICATION CONSOLIDATION. C.R.C., c. 1390 C.R.C., ch. CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Returned Soldiers Insurance Regulations Règlement sur l assurance des soldats de retour C.R.C., c. 1390 C.R.C., ch. 1390 Current to September 10, 2015 À jour au 10 septembre

Plus en détail

Compléter le formulaire «Demande de participation» et l envoyer aux bureaux de SGC* à l adresse suivante :

Compléter le formulaire «Demande de participation» et l envoyer aux bureaux de SGC* à l adresse suivante : FOIRE AUX QUESTIONS COMMENT ADHÉRER? Compléter le formulaire «Demande de participation» et l envoyer aux bureaux de SGC* à l adresse suivante : 275, boul des Braves Bureau 310 Terrebonne (Qc) J6W 3H6 La

Plus en détail

PAR RINOX INC BY RINOX INC PROGRAMME D INSTALLATEUR INSTALLER PROGRAM

PAR RINOX INC BY RINOX INC PROGRAMME D INSTALLATEUR INSTALLER PROGRAM PAR RINOX INC BY RINOX INC PROGRAMME D INSTALLATEUR INSTALLER PROGRAM DEVENEZ UN RINOXPERT DÈS AUJOURD HUI! BECOME A RINOXPERT NOW OPTIMISER VOS VENTES INCREASE YOUR SALES VISIBILITÉ & AVANTAGES VISIBILITY

Plus en détail

VENDOR PO T&C MODALITÉS RELATIVES AUX BONS DE COMMANDE BROADCOM

VENDOR PO T&C MODALITÉS RELATIVES AUX BONS DE COMMANDE BROADCOM VENDOR PO T&C The following translation is for information only. The original and legally binding version is the English version found at the end of the document. La traduction ci-dessous est fournie à

Plus en détail

CONTINUING CONSOLIDATION OF STATUTES ACT LOI SUR LA CODIFICATION PERMANENTE DES LOIS. 1 In this Act,

CONTINUING CONSOLIDATION OF STATUTES ACT LOI SUR LA CODIFICATION PERMANENTE DES LOIS. 1 In this Act, CONTINUING CONSOLIDATION OF STATUTES ACT LOI SUR LA CODIFICATION PERMANENTE DES LOIS Definitions 1 In this Act, Chief Legislative Counsel means that member of the public service appointed to this position

Plus en détail

L'Offre sera ouverte pendant 18 jours de bourse, à un prix par action de 152,30 EUR. BPCE International et Outre-Mer

L'Offre sera ouverte pendant 18 jours de bourse, à un prix par action de 152,30 EUR. BPCE International et Outre-Mer CORPORATE EVENT NOTICE: Offre publique d'achat simplifiée REUNION(BANQUE DE LA) PLACE: Paris AVIS N : PAR_20150402_02663_EUR DATE: 02/04/2015 MARCHE: EURONEXT PARIS Le 02/04/2015, l'autorité des marchés

Plus en détail

CRM Company Group lance l offre volontaire de rachat en espèces des 2 100 OC 1 restant en circulation.

CRM Company Group lance l offre volontaire de rachat en espèces des 2 100 OC 1 restant en circulation. CORPORATE EVENT NOTICE: Offre volontaire de rachat CRM COMPANY GROUP PLACE: Paris AVIS N : PAR_20121121_10423_ALT DATE: 21/11/2012 MARCHE: Alternext Paris CRM Company Group lance l offre volontaire de

Plus en détail

CONTRAT D AGENCE RIA DE TRANSFERT D ARGENT RIA MONEY TRANSFER AGENCY AGREEMENT

CONTRAT D AGENCE RIA DE TRANSFERT D ARGENT RIA MONEY TRANSFER AGENCY AGREEMENT CONTRAT D AGENCE RIA DE TRANSFERT D ARGENT CE CONTRAT est conclu le (la Date d Entrée en Vigueur ) entre Euronet Payment Services Limited, société enregistrée sous le numéro 6975932 et dont le siège social

Plus en détail