ONTSA-REN EGITURAZ ETA ESTILOAZ ZERBAIT

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "ONTSA-REN EGITURAZ ETA ESTILOAZ ZERBAIT"

Transcription

1 ONTSA-REN EGITURAZ ETA ESTILOAZ ZERBAIT La prosa de la obra presenta, por otra parte, una destacable característica en cuanto a su composición: la alternancia, no siempre rigurosa, de textos declarativos y exhortatorios con claras indicaciones formales del paso de unos a otros, además de otras particularidades (empleo de formas alocutivas casi exclusivamente en los textos exhortatorios, etc.). Pueden indicarse también otros recursos estilísticos: el paralelismo en párrafos e incluso en frases más o menos cortas de verbos transitivos e intransitivos de significado cercano (jarraiki zite eta segi ezazü; beha zite... konsidera ezazü, etc.), restando así pesadez al empleo repetido de las formas perifrásticas; el uso del zeugma para alargar una frase (lar zeta, eta herrauts; handia izanen da eta grabe; etc.), suavizando de algún modo su final; el uso de pares de términos (oihü eta heiagora, eder eta on, etc.); los juegos de palabras; la yuxtaposición de enunciados breves... Todo esto nos lleva a: 1) afirmar que para elaborar su obra Tartas usó alguna(s) de las diversas colecciones de exempla que para uso de predicadores existían en su tiempo y siguió estrechamente la estructura de éstas con sus cuatro grandes capítulos; 2) podemos también, basándonos en las características de estilo, suponer que la prosa de la obra está fuertemente influenciada y aun condicionada por las formas del discurso oral, en concreto de la predicación, que le subyace. [

2 LES NOMS BASQUES DES QUATRE POINTS CARDINAUX Hans G. MUKAROVSKY Dans sa grammaire basque' Pierre Lafitte remarquait, que «les linguistes rattacheraient volontiers le basque à une grande famille méditerranéenne, ce qui expliquerait ses ressemblances avec les langues du Nord de l'afrique, des îles grecques, du caucase, et même avec le sumérien et l'étrusque». II y a plusieurs questions qui se posent. La première concerne l'affiliation génétique du basque, l'unique survivance d'une langue préindoeuropéenne en Europe occidentale. Les autres membres de cette famille «méditerra néenne» que je préférais appeler «euro-saharienne» 2 ont aujourd'hui disparu, mais ont, évidemment, laissé des traces sur les deux rivages de la Méditerranée, surtout en Afrique et en Europe même. D'autres groupes linguistiques se sont répandus à défaut d'eux, mais il semble que quelquesuns parmi eux étaient, quand-même, anciens voisins de ces langues méditerranéennes, apparentés avec eux, à savoir sur un niveau plus réculé dans le temps. Démontrer cela était déja le but de divers travaux comparatistes, qui visaient à établir une telle parenté du basque avec les langues chamitosémiti ques ou des groupes de langues africaines, tels que je les ai entrepris moi-même3. La seconde question concerne les contacts qu'a eus une langue dans le domaine historico-culturel, et qui remonte au-delá de son histoire connue. C'est très important, parce que des contacts de cette nature, dont le souvenir a déjà disparu de la mémoire humaine, peuvent parfois être retrouvés grâce aux traces qu'ils ont laissées dans les langues respectives. 1. P. LAFITTE: Grammaire basque (Navarro-Labourdin Littéraire). 2e. éd. Bayonne, sans date (1962), p H. MUKARoVsKY: El vascuence y el bereber. Euskera, vol. XVII, Bilbao, 1972, p. 10, p Ibidem, p. 49. [1] 465

3 HANS G. MUKAROVSKY Les noms des quatre points cardinaux constituent un petit secteur du vocabulaire culturel susceptible de nous rendre une telle évidence. En Eurasie, l'homme s'oriente, en général, d'après le soleil et sa révolution. Ici, le point du levant est le plus souvent l'essentiel, et les autres directions lui sont subordonnées. Ainsi, le nord est situé à droite de celui qui regarde vers l'est, et le sud à gauche. L'ouest se trouve où le soleil se couche. On pourra qualifier un tel système d'orientation de «solaire». Dans les langues indo-européennes, le terme «est» qui fut emprunté par les parlers romans au germanique, où il est commun, et dont les anciennes formes sont attestées dans le vieux nordique austr ou en anglo-saxon ēastre, se rattache au sanskrit usah «lumière matinale», au grecque Eõs et au lithuanien aušra «aurore», au letton aust «aube» et au vieil slave (za) ustra «(vers) matin» 4. En russe, vostók et en polonais wschód veulent dire «levant». Par contre, le terme «ouest», également emprunté au germanique et qui est dans le vieux nordique vestr et en vieil haut-allemand westar, s'associe avec le grecque Hesperos et le latin vesper au sanskrit avás «á-bas»5. En russe, západ et en polonais, zachód signifient le coucher du soleil, tout comme en latin sol occidens. Conformément à cela d'une part, le terme germanique «nord», qui était nordr en anden islandais et norderra en anglo-saxon, correspond à l'ombrien nertru «à gauche» et à l'osc nertrak «de la gauche» parmi les anciennes langues italiques6, le grecque dexíos, le latin dexter et le gothique taŕhswa «à droite» correspondent bien au sanskrit dáksinã, au vieil irlandais dess et au cymrique deheu 7 qui signifient aussi bien «à droite» que «méridional» d'autre pan. Le sud est aussi nommé d'après le soleil qui y atteint le point culminant. De cette façon, les termes germaniques pour le sud, dont le vieil haut-allemand sundar, le vieil islandais sudr et l'anglo-saxon suderra.«vers le sud» se rattachent tous à la racine indo-européenne + suen-s «soleil» 8, ainsi que latin meridies et ses dérivés dans les langues modernes, et le polonais poludnie expriment le parcours par le soleil de la moitié de son écliptique. On retrouve aussi un système d'orientation similaire au sud de la Méditerranée. En arabe 9 les noms al-šarg-u «l'orient» et al-gharb-u «l'occident» dérivent des verbes šaraqa «se lever» et gharaba «se coucher» (du soleil), ainsi que les noms formés à l'aide du préfixe locatif ma-: mašriq- «pays de l'est» et maghrib- «pays de de l'ouest». Al-aamál--u «le nord» de la même 4. p. 86. J. POKORNY: Indogermanisches Etymologisches Wörterbuchs. Berne, 1959 = JP 59. Vol. I, 5. JP 59, I, p JP 59, I, p JP 59, I, p JP 59, I, p J. G. HAYA S. J.: Arabic-English Dictionary. Beirut, [2:

4 LES NOMS BASQUES DES QUATRE POINTS CARDINAUX racine que al-simál-u «la gauche» et al-taiman-u «le sud» de la même racine que al-yamin-u «la droite». En berbère tachelhit du Maroc s-zelmed «vers le nord» s'associe avec a-zelmad «la gauche», et iffuis «sud» avec a-fasi «droite», l'une et l'autre expression étant dérivées du radical a fus pluriel i-fass-en «main», ce qui rappelle d'aileurs la relation qui existe en basque entre esku «main» et eskuin «droite». L'égyptien est remarquable pour avoir connu un système d'orientation différent de ceux que possèdent l'arabe et le berbère: En égyptien11 w m n.t, ou y m n.t «ouest» correspondait à w m n.j, ouy m n.j «à droite» ce qui est sensiblement la même racine que l'arabe yamin-; et i 3 b.t «est» à i 3 61 «à gauche». Le point d'orientation central fut donc le soleil à son zénith au sud, et non pas le levant dans l'est. Nous nous proposons de discuter ensuite quelques noms des quatre points cardinaux en basque. Eguzki-alde «est». Eguzkialde du biscaien et du guipuzcoen, et iguzkialde des parlers orientaux tels que le labourdin et le bas-navarrais signifient la «région du soleil». Ekh-alde, ekhi-jal-khi-gia «est». En navarrais et en souletin, on rencontre ekhi «soleil» qui n'est pas un lexème en soi, mais résulte d'une contraction de + egu-ki 12, dont ]a racine est donc la même que celle de eguzki et egun «jour, clarté du jour». Comme le suffixe -gia marque l'endroit, souletin ekhijalkhigia veut dire «endroit d'ou sort le soleil», ou bien «soleil levant». luz-pegi «est». Pierre Lafitte13 note aussi iuzpegi «est», littéralement «oeil (ou source) du soleil». On voit que la consonne g fut élidée en position intervocalique, ce qui fut le cas aussi dans haut-navarrais iuzki «soleil». Cependant on distingue iuzpegi de iguzpegi «lieu ensoleillé» noté dans les dictionnaires de P. Lhande ainsi que de I. Lopez-Mendizabal E. DEsTAING: Etude sur le Tachelhit du Sosa. Vocabulaire Francais-Berbère. Paris, A. ERMAN und H. GRAPoW: Wörterbuch der ägyptischen Sprache. 5 vols. Leipzig, L MICHELENA: Fonética Histórica Vasca. 2e. éd. San Sebastián, 1977, p A. ToURNIER eta P. LAFiTTE: Lexique Franc is-basque. Bayonne, Toutes citations sont faites selon: P. LHANDE: Dictionnaire Basque-Français, Paris, 1926, et I. LoPEZ-MENDIZABAL: Diccionario Vasco-Español. San Sebastián, sans date (1962). [3] 467

5 HANs G. MUKAROVSKY Sort-alde, sork-alde «est». Ces mots sont également des termes «solaires» quoique le nom du soleil n'y apparaisse pas. Sort-alde est formé de sor-tu «naitre. Sork-alde est mis en relation avec sor-gi «lieu de naissance, source». Löpelmann donne une origine latine à ces mots: il les fait dériver du latin exorior, exortus, d'où viennent aussi le français 'sortir' et l'espagnol 'surtir'. II pense que ce dernier mot serait «mélangé avec un autre radical latin: `surgere'» (ma traduction H. M. ). Cependant, on ne pourra guère nier une forte ressemblance entre sork-alde et l'arabe sarq- «est». Le nom dérivé que nous avons mentionné plus haut ma-šriq- «région du levant» exprime la même nuance. Pourrait-iI donc s'agir d'une expression empruntée à 1'arabe? Vu le contact tardif de l'arabe et du basque dans l'histoire cela n'est pas très probable. Mais on peut noter qu'un mot dérivé de la même racine arabe šarq- fut emprunté par I'italien sous la forme du nom scirocco qui désigne «le vent du sud-est». venant du Levant, c.à.d. du sarg. Nous revenons encore sur la question plus bas. Ekhi-sar-gia «ouest». Ekhisargia «endroit d'entrée du soleil» est usité en souletin, et forme un pendant de l'expression ekhijalkhigia «est». A noter que iguzkisartze «cou cher du soleil» n'est pas employé dans le même sens. Ekh-itzal-gia «ouest». Une autre expression du souletin ekhitzalgia veut dire «endroit de l'ombre du soleil». Elle est remarquable par l'inclusion du radical itzal «ombre», dont l'étymologie chamito-sémitique est certaine. En sémitique16 on trouve dans l'akkadien sillu, puis l'hébreu sēl, l'ougaritique 1, le syrien tellala, l'arabe zill, zilãl, l'éthiopien selalot. En berbère nord-africain 17, on trouve dans les parlers du Rif, des beni snous et dans le cabyle tili, et en touarèg tēle. La consonne initiale de cette racine est reconstruite comme une interdentale sourde emphatique pour le proto-sémitique. Sart-alde, sark-alde «uest». Sartalde «couchant, ouest» vient de sar-tu-alde «région de l'entrée», et est remplacé aussi par sarkalde en labourdin comme dans les dialectes du sud 15. M. LOPELMANN: Etynsologúches Wórterbuch der baskischen Sprache. 2 vols. Berlin, 1968 = ML 68. Vol. II, p S. MOSCATI, A. SPITALER E. ULLENDORFF, W. VoN SoDEN: An Introduction to the Comparative Grammar of Semitic Langages. Wiesbaden, 1964, p Euskera, vol. XVII, 1972, p. 36 (14.2). 468 [4]

6 LES NOMS BASQUES DES QUATRE POINTS CARDINAUX des Pyrénées. M. Löpelmann écrit à propos de ce mot' 8 : «sarkalde 'occident'... vient de sarki "'entrée' (c.à.d. du soleil dans la nuit)» et il ajoute, non sans pédanterie: «il ne vient pas de l'arab sarq 'orient'» (ma traduction H. M.). Löpelmann manque d'aperçevoir que ce quí correspond á sarq- «orient» n'est pas sark-alde qui veut dire «ouest», mais sork-alde qui désigne l'est! Peut-être il oublie que les voyelles brèves ne possèdent pas de valeur sémantique distinctive en arabe et en sémitique en général, comme elles l'ont en latin et en basque! Certainement, les couples d'expressions sorkalde/sarkalde, sortalde/sartalde «est/ouest» sont propres au génie de la langue basque, et s'associent bien au couple des verbes basques sor- «être né»/sar- «entrer». Mais cela exclut nullement l'existence d'une relation primaire entre sork-alde «orient» et le sémitique (non pas forcément l'arabe) sarq- «orient». Au contraire, il est très probable que le basque ait emprunté à l'arabe le mot esker «remerciement» qui correspond au radical arabe sakara «remer cier». A se rappeler de ce que l'allemand parlé en Suisse a remplacé, par l'expression 'merci' emprunté au français, le mot 'danke' usité partout ailleurs, pour comprendre qú un tel emprunt n'est pas du tout unvraisemblable. Itsas-alde «ouest». Itsasalde signifie «région de la mer». Du point de vue géographique, cette notion est juste pour le pays basque au nord des Pyrénées, où la mer est située à l'ouest du continent. Ainsi en Euzkadi du Sud itsasalde signifie simplement «côte». Notons qu'en berbère tachelhit parlé dans le sud marocain l'ouest est nommé tagut, ce qui veut dire «brouillard». Dans d'autres parlers berbères comme dans le tamazight des Zaian tagut, et dans le berbère du Rif tayut ne signifient que «brouillard». Mais le nom s'explique parce que pendant le temps chaud, les eaux de l'atlantique s'évaporent en grande quantité à cause de la chaleur et surtout de l'air chaud venant du Sahara, produisant ainsi un état de brouillard permanent sur la mer. L'ouest est donc nommé le «côté de brouillard». Mendebal «ouest». Mendebal, employé au sud des Pyrénées et dans le Labourd, passe pour un terme emprunté à l'espagnol vendabal, ou bien au français vent d'aval. Comme nom de l'ouest, ce terme fait penser à des contrées où le couchant 18. ML 68, II, p [51 469

7 HANS G. MUKAROVSKY n'est pas situé sur la mer, mais dans la montagne. Expression de source latine, elle est vraisemblablement d'origine plus récente que les autres. Egu-erdi, egu-erdiri, egu-erdi-alde «sud». Eguerdi «sud» en navarrais, signifie «midi» en basque commun. Dans son dictionnaire, Pierre Lafitte atteste l'emploi des formes augmentées de suffixes avec la signification «sud». Ce terme est donc un pendant du latin meridies et d'autres expressions que nous venons d'énumérer ci-dessus. Hego, hego-a, hego-e, hego-alde «sud». L'expression commune pour «sud» est celle qui désigne le vent du sud, et elle ne permet pas d'étymologie tirée du basque. Lópelmann 19 veut la rapprocher à un radical celtique assumé comme + dego(a) «droite», dont dérivent le cornique dyghow, le cymrique deheu et le gaulois dexsina- et qui est apparenté au latin dexter. Mais ce rapprochement, qui supposerait la pene de la consonne initiale, est tout à fait gratuit. D'ailleurs, on comprendrait mal la dénomination d'un vent venant du sud par «la droite». Nous proposons un autre rapprochement. En slave commun, le sud se dit jug. Ce radical se trouve en russe jug «sud» ainsi que dans le nom de Yougoslavie qui signifie «pays slave méridional». Ce qui est très remarqua ble, il n'y a que très peu des mots apparentés; en dehors du slave, dans d'autres langues indo-européennes. J. Pokorny 20 ne sait en citer que trois: le grecque augē «splendeur, brillant» et l'albanais agój «des jours» et agiüme «aurore, matin». Vue cette distribution limitée, l'origine indo-européenne de ce terme reste douteuse. Ses formes ago-, agu-, aug- suggèrent qu'autrefois la splendeur solaire dénotait le sud. Il se peut que ce terme entre dans un ancien cadre «mediterranéen». Iphar, ipher, ipharr-alde «nord». Iphar dénote le vent du nord, ce qui semble être aussi sa notion primaire, comme l'indiquent des noms composés tels que iphargorri «iphar rouge = vent froid du nord» ou ipharrintz «pluie fine et froide qui vient avec le vent du nord» ou «eau de neige». Iphar possède la variante ifar dans plusieurs dialectes. L'étymologie supposée «arabe» que Löpelmann voudrait lui donner n'est pas convaincante21. Il voudrait faire dériver iphar de l'arabe al-baljr 19. ML 68, I, p JP 59, I, p ML 68, 1, p [61

8 LES NOMS RASQUES DES QUATRE POINTS CARDINAUX «mer». En fait, bahr signifie nord en Libye et bahri (ce qui est de la mer) «septentrional» en Egypte, ces deux pays ayant pour limite ]a mer au nord. II aurait pu ajouter aussi le mot arabo-berbère du Rif marocain, où a-behari a-semmid veut dire «vent froid du nord» 22. II reste néanmoins peu crédible. En plus, Löpelmann se réfere à «la direction vague qu'indique iphar», étant donné qu'il veut dire «est», et ipharraize «vent de l'est» en labourdin, mais aussi «occident» dans l'ancien souletin de Tardets. En fait, en Guipuzcoa, on discerne iparbeltz «ipar noir» qui est synonyme de vendaba! «vent de l'ouest», et ipargorri «ipar rouge» qui est le vent du nord. lpharburu, iperburu «tête de l'ipar» signifie le pôle Nord, ce qui fait penser que iphar se rapporte à un hémicycle plus large, dont le pôle Nord constitue le milieu. Quelle qu'ait été l'évolution spéciale qu'a subie le labourdin en faisant de l'iphar l'est, elle a un avantage, parce qu'elle exclut radicalement toute allusión à al-bahr «lamer», qui est située dans la direction opposée. Par contre, iphar ressemble strictement au grecque boréas «vent du nord, nord», expression passée aussi dans le latin, qui survit dans des divers parlers romans. Dans les langues indo-européennes, ce terme se rattache de près seulement à l'albanais boë «neige» 23. Le rapprochement ultérieur qu'on en fait avec la racine + gor- «montagne» est très douteux et peu vraisemblable. Il est donc possible qu'il s'agisse là d'un autre mot «méditerranéen», venant de source inconnue, mais semblable à celle de hego «vent du sud» mentionné ci-dessus. Negu, negu-alde «nord». Negu a les sens suivants: «hiver, froid, mauvais temps, orage, tempête; nord; vieillesse». Sa signification est donc l'hiver, avec tous les phénomènes, qui l'accompagnent. Ainsi neguburu «tête de negu» désigne le solstice d'hiver. II comprend la période entre neguaitzin, ou neguantz «l'avant-hiver» ce qui est l'automne, et neguazken «la fin d'hiver», c.à.d. le printemps. L'écliptique du soleil est raccourcie et basse pendant le negu et la durée de la nuit et des ténèbres prolongées. Negualde est donc la direction des ténèbres. Dans le cadre de i'orientation solaire il dénote la région du ciel sans soleil. Le basque préfere cette expression aux langues qui se servent du mot `minuit' pour exprimer le nord. Ainsi, en allemand l'emploi du mot Mitternacht «minuit» ressort au language poétique, mais est compris aussi dans la langue usuelle. En polonais polnoc «minuit, nord» remplaça d'autres termes slaves pour ce dernier sens. 22. E. IBAÑEZ O.F.M.: Diccionario Español-Rifeño, Madrid, 1944, p JP 59, l, p [71 471

9 HANSG. MUKAROVSKY On démontrait maint fois la similitude de negu et du nom latin nix, niris «neige» ainsi que du verbe ninguit «il neige», dont dérive ninguis «neige» en latin vulgaire 24. Ces mots latins se rattachent à la racine indo-européenne + sneiguh de laquelle viennent p. ex. le letton sníeg, le russe sneg, l'anglais snow et le néerlandais sneew «neige». anémg edi, dérivé terme «sud» 26 ce qu''ecrit Ch. du Lecoeur est, Cependant les deux significations «neige» et «hiver» sont tout strictement séparées. Ni le mot basque ne signifie jamais la neige, ni les mots latins ne comprennent un autre concept que la neige et, au sens figuré, sa blancheur. D'ailleurs le rapport entre la neige et l'hiver est moins coercitif pour un pays montagneux, oú on a de la neige pendant la plupart des mois. Par conséquant on ne voit pas comme le basque aurait emprunté au latin ce mot sans y retenir la moindre trace de sa signification originelle. Je pense donc que cette étymologie, chère qú elle soit à un nombre des basquologues, est en fait invalide. Comme africaniste que je suis, j'ai encore une observation à faire. En téda de Tibesti anege veut dire «gauche» 25. Cela serait, en accord avec une orientation vers l'est, la direction du nord. Cependant Ch. Le Coeur à qui nous devons cette information, note qu'en kanouri, langue apparentée avec la téda et parlée au sud-ouest et à l'ouest du lac Tchad, dit que «anege signifie sud-est», donc bien le contraire. Mais comme en kanouri le sud-est se dit peut-être, simplement une erreur. II peut y avoir eu confusion de ces deux termes anege et anemgedi. Quoiqu' il en soit, il serait intéressant d'étendre la recherche comparative aux langues «sahariennes» qu'ils sont le téda et le kanouri. L'aperçu fait, cela nous permet de tirer quelques conclusions des données que nous venons d'énumérer. Il se dégage un système d'orientation «solaire» de nature élémentaire, que nous pouvons arranger ainsi: ouest ekhi-sar-gia ekh-itzal-gia sart-alde nord negu-alde sud egu-erdi-alde est ekhi-jalkhi-gia, ekh-alde eguzki-alde, iuz-pegi sort-alde 24. P. LHANDE: Dictionnaire Basque-Français, p ML 68, II, p CH. et M. LE COEUR: Grammaire et Textes Téda -Daza. Dakar, 1955, p J. LUKAS: A Study of the Kanuri Language. London, 1937, p

10 LES NOMS BAsQUES DES QUATRE POINTS CARDINAUX A côté de cela, il existe encore un autre système qui s'en distingue. Je le qualifie, pour ainsi dire, de «aéro-maritime». Ce système est défectif en ce sens qu'il ne semble pas comprendre un térme spécial pour l'est. Nous groupons ici: ouest itsas-alde mendebal nord ipharr-alde sud hego-alde Le fait particulier de ce système est qu'il a l'apparence «méditerranéenne» en ce qui concerne le grecque boréas et augē et le slave jug, les deux avec des mot-parents en albanais et nulle part ailleurs, qui rappellent le couple iphar / hego. On se demande quel eût été le véhicule d'importation d'une telle nomenclature, transférée de la Méditerranée orientale dans les contrées aux bords de l'atlantique et du golfe de Biscaye. En fait, des langues romanes telles que le castilien, le français, l'italien et le portugais ont tous emprunté au germanique les expressions nord, sud, est, ouest, qui n'existaient pas dans leur langue-mère, le latin. Dans ces cas, nous connaissons les événements historiques qui aboutirent à la pénétration des nombreux peuples germaniques dans l'empire Romain au cours de la migration des peuples. Ici, s'il ne s'agit pas d'un jeu d'accident, quelle serait la réalité historique dèrrière les faits? La question se pose si sork-alde ne reflète pas le radical sémitique sarq- «est», et, le cas échéant, s'il n'entre pas dans le même système d'orientatión «aéro-maritime». Dans ce cas aussi son pendant sark-alde «ouest» pourrait être compris comme une formation analogue, quoi qu'il soit derive d'un nom composé basque: + eguzki/ekhi-sar-t-alde Isark-alde «ouest»< sork-alde «est» Les deux points cardinaux est et ouest ont en commun ce qu' ils constituent des points fixes d'horizon. Par conséquent Eil n'est pas exclu que 1'un n'entre eux serve comme pars pro toto. Ainsi en arabe le duel al-masriq-áni «les deux orients» veut dire «l'orient et l'occident». Enfin on pourrait penser que, aussi, le nom itsasalde garde le souvenir d'une autre côte avec le large de mer à l'ouest que celle de 1'Atlantique biscaienne. [9] 473

11 HANS G. MUKAROVSKY RESUMEN Los términos de los cuatro puntos cardinales pertenecen al vocabulario cultural que permite unas conclusiones a algunos hechos prehistóricos. En las lenguas de Eurasia, entre ellas las lenguas indo-europeas la orientación es solar, con el punto del este como el centro del sistema. También en el árabe y en el bereber un tal sistema existe. Pero el egipcio antiguo poseyó un sistema solar en lo cual el centro fue el punto del sur. En el vascuence la mayoría de las expresiones respectivas pertenecen a un sistema de orientación solar. Sin embargo podemos distinguir un segundo sistema de denominación de los puntos cardinales según la dirección de los vientos y del mar. En particular los nombres del viento del Norte y del viento del Sur recuerdan a unas expresiones de algunas lenguas del Mediterráneo oriental, de origen probablemente no indo-europeo. También la palabra sork-alde 'oriente' puede ser relacionada con la raíz semítica š-r-q-, pese a su semejanza con algunas expresiones auténticamente vascas. 474 [101

Formacode 11.0 Thésaurus de l offre de formation

Formacode 11.0 Thésaurus de l offre de formation Thésaurus de l offre de formation Champs sémantiques Listes annexes Des types de certifications/diplômes/titres Des pays Des logiciels Des publics Des mots-outils Correspondances Formacode ROME ROME Formacode

Plus en détail

Qu est-ce qu un emprunt linguistique?

Qu est-ce qu un emprunt linguistique? EOLE - Quelle langue parlons nous donc? Annexe documentaire 18 Qu est-ce qu un emprunt linguistique? Un emprunt est un mot ou une expression qu un locuteur ou une communauté emprunte à une autre langue,

Plus en détail

La révolution de l'activité féminine. Hervé Le Bras EHESS

La révolution de l'activité féminine. Hervé Le Bras EHESS La révolution de l'activité féminine Hervé Le Bras EHESS En cinquante années, d'un point de vue démographique, le travail a changé de nature. On pouvait craindre que l'allongement de la vie et celui des

Plus en détail

La théorie des mouvements dans les formules Jean-François Nicaud Version initiale de Février 2013 jeanfrancois.nicaud@laposte.net

La théorie des mouvements dans les formules Jean-François Nicaud Version initiale de Février 2013 jeanfrancois.nicaud@laposte.net La théorie des mouvements dans les formules Jean-François Nicaud Version initiale de Février 2013 jeanfrancois.nicaud@laposte.net Article rédigé avec epsilonwriter puis copié dans Word La théorie des mouvements

Plus en détail

CONFERENCE DE PRESSE DU PRESIDENT DE LA REPUBLIQUE. Rabat Jeudi 4 avril 2013

CONFERENCE DE PRESSE DU PRESIDENT DE LA REPUBLIQUE. Rabat Jeudi 4 avril 2013 PRÉSIDENCE DE LA RÉPUBLIQUE Service de presse CONFERENCE DE PRESSE DU PRESIDENT DE LA REPUBLIQUE Rabat Jeudi 4 avril 2013 LE PRESIDENT : «Ce voyage et cette visite arrivent au terme de tous leurs moments

Plus en détail

DURÉE DU JOUR EN FONCTION DE LA DATE ET DE LA LATITUDE

DURÉE DU JOUR EN FONCTION DE LA DATE ET DE LA LATITUDE DURÉE DU JUR E FCTI DE LA DATE ET DE LA LATITUDE ous allons nous intéresser à la durée du jour, prise ici dans le sens de période d éclairement par le Soleil dans une journée de 4 h, en un lieu donné de

Plus en détail

Les SMS*, une bonne affaire

Les SMS*, une bonne affaire UNIVERSIDADES PÚBLICAS DE LA COMUNIDAD DE MADRID PRUEBA DE ACCESO A ESTUDIOS UNIVERSITARIOS (LOGSE) Curso 2007-2008 Modelo MATERIA: FRANCÉS INSTRUCCIONES GENERALES Y VALORACIÓN 1. Lea todo el texto cuidadosamente,

Plus en détail

Le jugement esthétique d Alain Flamand à travers son ouvrage Regard sur la peinture contemporaine au Maroc

Le jugement esthétique d Alain Flamand à travers son ouvrage Regard sur la peinture contemporaine au Maroc Le jugement esthétique d Alain Flamand à travers son ouvrage Regard sur la peinture contemporaine au Maroc Le critique d art français Alain Flamand est venu enseigner au Maroc en 1969. Son ouvrage Regard

Plus en détail

1 Introduction. El español en Argentina

1 Introduction. El español en Argentina 1 Introduction El español en Argentina L espagnol est aujourd hui la troisième langue la plus parlée dans le monde après l anglais et le mandarin, mais il est bien connu que la langue espagnole, aussi

Plus en détail

Où sont les Hommes sur la Terre

Où sont les Hommes sur la Terre Où sont les Hommes sur la Terre Introduction : Notre planète est constituée de régions peuplées et d autres qui sont presque vides, ainsi 90% de la population vit dans l hémisphère nord. Dans certains

Plus en détail

Localiser S orienter «Priorité à trois»

Localiser S orienter «Priorité à trois» «Priorité à trois» 5-21 Niveau 2 Entraînement 1 Objectifs Applications Matériel - Prendre conscience de l orientation de quelque chose en fonction de sa position. - S entraîner à déterminer une priorité

Plus en détail

S'orienter et se repérer sur le terrain avec une carte

S'orienter et se repérer sur le terrain avec une carte www.ign.fr > Espace éducatif > Les fiches thématiques > Lecture de la carte S'orienter et se repérer sur le terrain avec une carte Il s'agit d'effectuer une correspondance entre le lieu où l'on se trouve

Plus en détail

ARRANGEMENT ET PROTOCOLE DE MADRID CONCERNANT L ENREGISTREMENT INTERNATIONAL DES MARQUES DEMANDE D ENREGISTREMENT INTERNATIONAL RELEVANT

ARRANGEMENT ET PROTOCOLE DE MADRID CONCERNANT L ENREGISTREMENT INTERNATIONAL DES MARQUES DEMANDE D ENREGISTREMENT INTERNATIONAL RELEVANT MM1(F) ARRANGEMENT ET PROTOCOLE DE MADRID CONCERNANT L ENREGISTREMENT INTERNATIONAL DES MARQUES DEMANDE D ENREGISTREMENT INTERNATIONAL RELEVANT EXCLUSIVEMENT DE L ARRANGEMENT DE MADRID (Règle 9 du règlement

Plus en détail

Zoé Rémi Alexej Thomas Maïa a un cousin en Italie. est d'origine lyonnaise. est d'origine marocaine. vient de Lituanie. a une grand-mère suédoise.

Zoé Rémi Alexej Thomas Maïa a un cousin en Italie. est d'origine lyonnaise. est d'origine marocaine. vient de Lituanie. a une grand-mère suédoise. NOM : PRÉNOM : UNITÉ 0 ET 1 DATE : CLASSE : GROUPE : C. Santa Victoria M.M. Escolapias 2º ESO REFUERZO DE FRANCÉS DE 1ª EVALUACIÓN 1 Lis le dialogue de l unité 0, page 6 et dis si c est Vrai ou faux. Corrige

Plus en détail

Les traitements de texte : open office writer

Les traitements de texte : open office writer Les traitements de texte : open office writer Qu'est ce qu'un traitement de texte? Peut être le paragraphe qui passionnera le moins, il apparaît néanmoins nécessaire de savoir ce qu'est (de manière grossière)

Plus en détail

CAPES externe d histoire et de géographie

CAPES externe d histoire et de géographie Cette banque de données a été réalisée initialement avec la participation de Laurent Carroué, Rachid Azzouz, Martin Fugler, Claire Mondollot, Claude Ruiz et Jean-Louis Leydet. Son objectif est de disposer

Plus en détail

LANGUES POUR PROFESSIONNELS EN FOAD

LANGUES POUR PROFESSIONNELS EN FOAD Intitulé LANGUES POUR PROFESSIONNELS EN FOAD Public Salariés des entreprises adhérentes à AGEFOS-PME Pré-requis Niveau A2 (élémentaire) 1 Objectifs 1. Développer les compétences de compréhension et expression

Plus en détail

Épreuve composée. II sera tenu compte, dans la notation, de la clarté de l'expression et du soin apporté à la présentation.

Épreuve composée. II sera tenu compte, dans la notation, de la clarté de l'expression et du soin apporté à la présentation. Épreuve composée Cette épreuve comprend trois parties. 1. Pour la partie 1 (Mobilisation des connaissances), il est demandé au candidat de répondre aux questions en faisant appel à ses connaissances personnelles

Plus en détail

LEXOS, logiciel d'étude lexicale et de conjugaison

LEXOS, logiciel d'étude lexicale et de conjugaison 233, logiciel d'étude lexicale et de conjugaison Ce logiciel a été élaboré sous test constant, dans la mesure où, pour le modifier, je me suis inspiré en permanence de la réaction des élèves, de leurs

Plus en détail

Chapitre 1 : Introduction aux bases de données

Chapitre 1 : Introduction aux bases de données Chapitre 1 : Introduction aux bases de données Les Bases de Données occupent aujourd'hui une place de plus en plus importante dans les systèmes informatiques. Les Systèmes de Gestion de Bases de Données

Plus en détail

CONCOURS D ADJOINT ADMINISTRATIF DE 1 ÈRE CLASSE DE CHANCELLERIE NATURE DES ÉPREUVES

CONCOURS D ADJOINT ADMINISTRATIF DE 1 ÈRE CLASSE DE CHANCELLERIE NATURE DES ÉPREUVES CONCOURS D ADJOINT ADMINISTRATIF DE 1 ÈRE CLASSE DE CHANCELLERIE NATURE DES ÉPREUVES CONCOURS EXTERNE : I - Épreuves écrites d'admissibilité : 1 Epreuve consistant à partir d'un texte d'ordre général d

Plus en détail

MERCI DE NOUS RENVOYER VOTRE TEST A : info@soft-formation.com TEST ESPAGNOL NOM DU STAGIAIRE : PRENOM DU STAGIAIRE :

MERCI DE NOUS RENVOYER VOTRE TEST A : info@soft-formation.com TEST ESPAGNOL NOM DU STAGIAIRE : PRENOM DU STAGIAIRE : MERCI DE NOUS RENVOYER VOTRE TEST A : info@soft-formation.com SOCIETE : RESPONSABLE FORMATION : TEST ESPAGNOL TELEPHONE : FAX : NOM DU STAGIAIRE : PRENOM DU STAGIAIRE : TELEPHONE : FAX : DATE DU TEST ECRIT

Plus en détail

OPTIMISATION À UNE VARIABLE

OPTIMISATION À UNE VARIABLE OPTIMISATION À UNE VARIABLE Sommaire 1. Optimum locaux d'une fonction... 1 1.1. Maximum local... 1 1.2. Minimum local... 1 1.3. Points stationnaires et points critiques... 2 1.4. Recherche d'un optimum

Plus en détail

TABLE DES MATIÈRES I. INTRODUCTION... 3 II. PIANO D'ACCOMPAGNEMENT...

TABLE DES MATIÈRES I. INTRODUCTION... 3 II. PIANO D'ACCOMPAGNEMENT... TABLE DES MATIÈRES I. INTRODUCTION... 3 II. PIANO D'ACCOMPAGNEMENT... 4 Les tons et demi-tons... 5 Les notes... 6 Différentes figures d'altérations... 7 La gamme majeure... 8 Le chiffrage des notes ou

Plus en détail

Science et technologie : Le truc de Newton

Science et technologie : Le truc de Newton Science et technologie : Le truc de Newton Une caractéristique fondamentale de la science c est le lien étroit qui l unit à la technologie. La science cherche les règles du monde matériel et la technologie

Plus en détail

Généralités. Front froid

Généralités. Front froid Apprendre : Les masses d'air, les fronts Tester : Les dictons Pratiquer : Prévoir le temps Prévoir : Les dictons mois par mois Généralités Deux masses d'air de température différente qui se rencontrent,

Plus en détail

SEQUENCE I : les Récits d'aventures

SEQUENCE I : les Récits d'aventures Cette séquence inaugurale sur les récits d aventures, a été réalisée par Mme Barbara LEPEU, Certifiée de Lettres Modernes, pour ses élèves de 5 ème du Collège Giono à Orange. Elle précède une lecture en

Plus en détail

Localiser S orienter «Le local»

Localiser S orienter «Le local» «Le local» 5-11 Niveau 1 Entraînement 1 Objectifs - Etre capable de repérer en fonction des points cardinaux. - Etre capable de se repérer en fonction des points cardinaux. Applications En classe : orienter

Plus en détail

Paye Bah. Ibrahim Touré

Paye Bah. Ibrahim Touré Mon pays est immense comme un continent A cause de la guerre, les gens sont mécontents. La guerre a tout détruit au nord Personne n ose sortir dehors Même les ampoules la nuit ne s allument plus Le jour

Plus en détail

RÉSOLUTION DE SYSTÈMES À DEUX INCONNUES

RÉSOLUTION DE SYSTÈMES À DEUX INCONNUES RÉSOLUTION DE SYSTÈMES À DEUX INCONNUES Sommaire 1 Méthodes de résolution... 3 1.1. Méthode de Substitution... 3 1.2. Méthode des combinaisons linéaires... 6 La rubrique d'aide qui suit s'attardera aux

Plus en détail

Nom : Prénom :. Date :..Classe : 2 TECHNIQUES DE MODIFICATION DE LA COULEUR DES CHEVEUX

Nom : Prénom :. Date :..Classe : 2 TECHNIQUES DE MODIFICATION DE LA COULEUR DES CHEVEUX 2 TECHNIQUES DE MODIFICATION DE LA COULEUR DES CHEVEUX Objectif : Indiquer les règles de base de colorimétrie en coiffure (échelle de tons, reflets) LA COLORIMETRIE Du soleil nous parvient la lumière du

Plus en détail

DE CLASSE ACTIVITÉ. Observe les phases de la Lune. Informations générales

DE CLASSE ACTIVITÉ. Observe les phases de la Lune. Informations générales ACTIVITÉ DE CLASSE Observe les phases de la Lune Informations générales Niveau scolaire : Tous les cycles Nombre d élèves par groupe : Activités individuelle ou de groupe Quand : Après la visite du Planétarium

Plus en détail

La vie des étoiles. La vie des étoiles. Mardi 7 août

La vie des étoiles. La vie des étoiles. Mardi 7 août La vie des étoiles La vie des étoiles Mardi 7 août A l échelle d une ou plusieurs vies humaines, les étoiles, que l on retrouve toujours à la même place dans le ciel, au fil des saisons ; nous paraissent

Plus en détail

FICHE ÉLÈVE. Déroulement. Activité 2 : Faites des hypothèses sur le sujet après avoir visionné une première fois la vidéo sans le son.

FICHE ÉLÈVE. Déroulement. Activité 2 : Faites des hypothèses sur le sujet après avoir visionné une première fois la vidéo sans le son. 1 TROISIÈME SECTEUR DE L ECONOMIE SECTEUR TERTIAIRE- LES SERVICES (3) L'ESSOR DE L'E-COMMERCE FICHE ÉLÈVE Déroulement Activité 1 : Parlez de cette image, faites des hypothèses sur le sujet. Activité 2

Plus en détail

OFFRES D OPTIONS. DP3 Découverte Professionnelle 3h Langues anciennes SEA Section Européenne Anglais SED Section Européenne Allemand

OFFRES D OPTIONS. DP3 Découverte Professionnelle 3h Langues anciennes SEA Section Européenne Anglais SED Section Européenne Allemand OFFRES D OPTIONS DP3 Découverte Professionnelle 3h Langues anciennes SEA Section Européenne Anglais SED Section Européenne Allemand Option DP3 Qu est-ce que la DP3? La DP3 est une option de Découverte

Plus en détail

EVALUATION DE L'IMPACT DES BOURSES DE MOBILITE:

EVALUATION DE L'IMPACT DES BOURSES DE MOBILITE: EVALUATION DE L'IMPACT DES BOURSES DE MOBILITE: une étude en cours menée par le Fonds Roberto Cimetta Décembre 2012 Yann Marquis Yendi Nammour Fonds Roberto Cimetta 1 POURQUOI UNE ETUDE SUR L'IMPACT DE

Plus en détail

Bonjour! Je m appelle Photon, messager du soleil! Je viens te faire découvrir l énergie Photovoltaïque.

Bonjour! Je m appelle Photon, messager du soleil! Je viens te faire découvrir l énergie Photovoltaïque. Bonjour! Je m appelle Photon, messager du soleil! Je viens te faire découvrir l énergie Photovoltaïque. Question n 1 L'homme a besoin d'énergie pour se déplacer, se chauffer, faire fonctionner ses machines,

Plus en détail

3-La théorie de Vygotsky Lev S. VYGOTSKY (1896-1934)

3-La théorie de Vygotsky Lev S. VYGOTSKY (1896-1934) 3-La théorie de Vygotsky Lev S. VYGOTSKY (1896-1934) Psychologue russe contemporain de Piaget, a également élaboré une théorie interactionniste de l'apprentissage, sage, mais qui insiste sur tout sur la

Plus en détail

METEOROLOGIE CAEA 1990

METEOROLOGIE CAEA 1990 METEOROLOGIE CAEA 1990 1) Les météorologistes mesurent et prévoient le vent en attitude à des niveaux exprimés en pressions atmosphériques. Entre le niveau de la mer et 6000 m d'altitude, quels sont les

Plus en détail

Bonifications pour tâches éducatives

Bonifications pour tâches éducatives 1.07 Généralités Bonifications pour tâches éducatives Valables dès le 1 er janvier 2015 1 Aperçu Les dispositions actuelles de la loi AVS prévoient que lors du calcul de la rente, d'éventuelles bonifications

Plus en détail

Série TD 3. Exercice 4.1. Exercice 4.2 Cet algorithme est destiné à prédire l'avenir, et il doit être infaillible! Exercice 4.3. Exercice 4.

Série TD 3. Exercice 4.1. Exercice 4.2 Cet algorithme est destiné à prédire l'avenir, et il doit être infaillible! Exercice 4.3. Exercice 4. Série TD 3 Exercice 4.1 Formulez un algorithme équivalent à l algorithme suivant : Si Tutu > Toto + 4 OU Tata = OK Alors Tutu Tutu + 1 Tutu Tutu 1 ; Exercice 4.2 Cet algorithme est destiné à prédire l'avenir,

Plus en détail

Entraînement, consolidation, structuration... Que mettre derrière ces expressions?

Entraînement, consolidation, structuration... Que mettre derrière ces expressions? Entraînement, consolidation, structuration... Que mettre derrière ces expressions? Il est clair que la finalité principale d une démarche d investigation est de faire acquérir des connaissances aux élèves.

Plus en détail

Navigation dans Windows

Navigation dans Windows Cours 03 Navigation dans Windows Comme je le disais en introduction, notre souris se révèle plus maligne qu'elle n'en a l'air. À tel point qu'il faut apprendre à la dompter (mais c'est très simple, ce

Plus en détail

J'approuve cette initiative. Je ne serai pas en France à la mi-mai, mais sache que cette question est pour moi importante.

J'approuve cette initiative. Je ne serai pas en France à la mi-mai, mais sache que cette question est pour moi importante. Je suis d'accord de soutenir votre initiative (ce qui signifie en "belge" : 'Je suis d'avis de soutenir votre initiative') Anne Morelli, Professeur à l 'Université de Bruxelles (ULB) J'approuve cette initiative.

Plus en détail

Politique de l'acei en matière de règlement des différends relatifs aux noms de domaine Version 1.3 (le 22 août 2011) ARTICLE 1 INTRODUCTION

Politique de l'acei en matière de règlement des différends relatifs aux noms de domaine Version 1.3 (le 22 août 2011) ARTICLE 1 INTRODUCTION Politique de l'acei en matière de règlement des différends relatifs aux noms de domaine Version 1.3 (le 22 août 2011) ARTICLE 1 INTRODUCTION 1.1 Objet. La présente politique de l'acei en matière de règlement

Plus en détail

S.P.S.N. Lac du Der 2008

S.P.S.N. Lac du Der 2008 S.P.S.N. Lac du Der 2008 Qu'est-ce qu'un histogramme? C'est un graphique qui montre la répartition des pixels de l'image en fonction de leur luminosité. Chaque type d'image (normale, surexposée, sous exposée,

Plus en détail

Le jour et la nuit. Lecture : Le jour et la nuit, comment ça marche?, Collection les questions de Justine, BELIN

Le jour et la nuit. Lecture : Le jour et la nuit, comment ça marche?, Collection les questions de Justine, BELIN CE1 Le jour et la nuit Découverte du monde 3 séances Outils pour le PE : Le temps Cycle 2, Les dossiers Hachette de 2011. Education civique et découverte du monde, Cycle 2 Collection Magellan de 2008 La

Plus en détail

Réussir et traiter ses photos sous UV avec Photoshop

Réussir et traiter ses photos sous UV avec Photoshop Réussir et traiter ses photos sous UV avec Photoshop par Rémi BORNET le 29/12/2009 Beaucoup de personnes n'arrivent pas à obtenir de bons résultats en photos sous UV et ne trouvent pas de conseils. Cet

Plus en détail

1S9 Balances des blancs

1S9 Balances des blancs FICHE 1 Fiche à destination des enseignants 1S9 Balances des blancs Type d'activité Étude documentaire Notions et contenus Compétences attendues Couleurs des corps chauffés. Loi de Wien. Synthèse additive.

Plus en détail

Luxembourg-Luxembourg: FL/SCIENT15 Services de traduction 2015/S 039-065697. Avis de marché. Services

Luxembourg-Luxembourg: FL/SCIENT15 Services de traduction 2015/S 039-065697. Avis de marché. Services 1/13 Cet avis sur le site TED: http://ted.europa.eu/udl?uri=ted:notice:65697-2015:text:fr:html Luxembourg-Luxembourg: FL/SCIENT15 Services de traduction 2015/S 039-065697 Avis de marché Services Directive

Plus en détail

Thème nouveau (dans le programme précédent abordé lors de la séquence Sur les transformations économiques après 1945). Ici à partir de 1900.

Thème nouveau (dans le programme précédent abordé lors de la séquence Sur les transformations économiques après 1945). Ici à partir de 1900. Thème nouveau (dans le programme précédent abordé lors de la séquence Sur les transformations économiques après 1945). Ici à partir de 1900. 3/4 heures On ne parle pas des conflits sociaux ou des avancées

Plus en détail

Langue, territoire et État-nation dans le cas du Pays basque

Langue, territoire et État-nation dans le cas du Pays basque Langue, territoire et État-nation dans le cas du Pays basque Joseba Arregi Joseba Arregi Aranburu a été le premier secrétaire général de la politique linguistique du gouvernement autonome basque entre

Plus en détail

La Géothermie D.Madet

La Géothermie D.Madet La Géothermie D.Madet La chaleur de la terre augmente avec la profondeur. Les mesures récentes de l accroissement de la température avec la profondeur, appelée gradient géothermique, ont montré que cette

Plus en détail

PRESTATAIRE DE SERVICES LINGUISTIQUES TRADUCTION LOCALISATION DE LOGICIELS TRADUCTION DE SITES WEB RECHERCHE DE MARQUES TOUTES LES LANGUES DU MONDE

PRESTATAIRE DE SERVICES LINGUISTIQUES TRADUCTION LOCALISATION DE LOGICIELS TRADUCTION DE SITES WEB RECHERCHE DE MARQUES TOUTES LES LANGUES DU MONDE PRESTATAIRE DE SERVICES LINGUISTIQUES TRADUCTION LOCALISATION DE LOGICIELS TRADUCTION DE SITES WEB RECHERCHE DE MARQUES TOUTES LES LANGUES DU MONDE www.traductions-pros.com 05.47.64.44.35 SERVICES DE TRADUCTIONS

Plus en détail

Question 1- Quelle doit être à ton avis la force avec laquelle il faudrait jeter une pierre pour qu'elle tourne autour de la Terre?

Question 1- Quelle doit être à ton avis la force avec laquelle il faudrait jeter une pierre pour qu'elle tourne autour de la Terre? Les Satellites Introduction En astronomie, un satellite est décrit comme un corps céleste qui gravite autour d'une planète; ainsi la Lune est le satellite naturel de la Terre. En astronautique, il s'agit

Plus en détail

Préparation à l'épreuve d'espagnol (méthodologie)

Préparation à l'épreuve d'espagnol (méthodologie) ESPAGNOL Préparation à l'épreuve d'espagnol (méthodologie) Votre préparation se déroule en deux ans. Vos professeurs en ligne ont donc cherché à vous faire travailler de la manière la plus progressive

Plus en détail

Origines de l'écriture Ce sont les Manuscrits du Danube qui ont mené aux Hiéroglyphes égyptiens pharaoniques

Origines de l'écriture Ce sont les Manuscrits du Danube qui ont mené aux Hiéroglyphes égyptiens pharaoniques 1 Vu sur le site www.tauta.net/ancientworld/ancientworld.htm d Andis Kaulins : Origines de l'écriture Ce sont les Manuscrits du Danube qui ont mené aux Hiéroglyphes égyptiens pharaoniques Ainsi qu'une

Plus en détail

www.boutiquesolaire.com

www.boutiquesolaire.com INFORMATIONS SUR LES PRODUITS 03 / 2013 POWERBANKS CHARGEURS SOLAIRES Powerbanks Chargeurs solaires Cellules solaires pour Powerbanks CELLULES SOLAIRES POUR POWERBANKS www.boutiquesolaire.com CONTENU Powerbanks

Plus en détail

KIT REVENDEUR Agence de communication

KIT REVENDEUR Agence de communication Gagnez en réactivité Augmentez votre chiffre d affaires Evitez les devis fournisseurs Devenez agence de communication internationale Bénéficiez du meilleur prix sans négocier KIT REVENDEUR Agence de communication

Plus en détail

Club langue française Quiz. Par Julien COUDERC et Maxence CORDIEZ

Club langue française Quiz. Par Julien COUDERC et Maxence CORDIEZ Club langue française Quiz Par Julien COUDERC et Maxence CORDIEZ Question 1 Quelle est l'orthographe correcte? 1. J'ai vécu des amours passionnés. 2. J'ai vécu des amoures passionés. 3. J'ai vécu des amours

Plus en détail

5 semaines pour apprendre à bien jouer un morceau de piano

5 semaines pour apprendre à bien jouer un morceau de piano 5 semaines pour apprendre à bien jouer un morceau de piano Ce guide peut être librement imprimé et redistribué gratuitement. Vous pouvez pouvez l'offrir ou le faire suivre à vos amis musiciens. En revanche,

Plus en détail

«Les Arabes sont musulmans, les musulmans sont arabes.»

«Les Arabes sont musulmans, les musulmans sont arabes.» «Les Arabes sont musulmans, les musulmans sont arabes.» Les Turcs, les Persans et autres Arabes musulmans (...) Extrait de lettre de lecteur au journal Le Monde À cette idée reçue, il faut opposer d emblée

Plus en détail

"La collimation est la première cause de mauvaises images dans les instruments amateurs" Walter Scott Houston

La collimation est la première cause de mauvaises images dans les instruments amateurs Walter Scott Houston "La collimation est la première cause de mauvaises images dans les instruments amateurs" Walter Scott Houston F.Defrenne Juin 2009 Qu est-ce que la collimation en fait? «Newton»? Mais mon télescope est

Plus en détail

QUI SONT LES IMMIGRÉS?

QUI SONT LES IMMIGRÉS? QUI SONT LES IMMIGRÉS? Près de 15 immigrés en Alsace en 1999 Étrangers, immigrés : deux notions différentes Les notions d immigré et d étranger ne sont pas équivalentes. Les définitions qu en donne le

Plus en détail

LES PERTES DE RENDEMENT PEUVENT ÊTRE ÉVITÉES

LES PERTES DE RENDEMENT PEUVENT ÊTRE ÉVITÉES MONITORING À DISTANCE LES INSTALLATIONS PHOTOVOLTAÏQUES LIVRENT DES RENDEMENTS OPTIMAUX UNIQUEMENT SI ELLES FONCTIONNENT CORRECTEMENT. LES DÉFAUTS TECHNIQUES OU LES PANNES DUES À L USURE NE PEUVENT PAS

Plus en détail

Naissance de l écriture.

Naissance de l écriture. Naissance de l écriture. Le Proche-Orient : l écriture par Grégory CHAMBON, maître de conférences en histoire des sciences et techniques de l Antiquité et en assyriologie1 à l'ubo. Sommaire I. Pourquoi

Plus en détail

Représenter un pays : la carte de France

Représenter un pays : la carte de France séquence 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 séance 1 De la photo à la carte. Je découvre Avec l aimable autorisation de la Mairie de l Ile d Arz - www.iledarz.fr Emma va passer quelques jours de vacances à Bilhervé,

Plus en détail

CH.8 Décidabilité. Propriétés des langages récursifs : Fermés par complémentation, union et intersection. oui. non. oui M 1. non. oui M 2.

CH.8 Décidabilité. Propriétés des langages récursifs : Fermés par complémentation, union et intersection. oui. non. oui M 1. non. oui M 2. CH.8 Décidabilité 8.1 Les langages récursifs 8.2 La machine de Turing universelle 8.3 Des problèmes de langages indécidables 8.4 D'autres problèmes indécidables Automates ch8 1 8.1 Les langages récursifs

Plus en détail

Installer une imprimante réseau.

Installer une imprimante réseau. Installer une imprimante réseau. Préambule Vous êtes nombreux à demander de l'aide, une documentation (1) plus précise afin de savoir installer correctement et seuls une imprimante réseau. Le prix des

Plus en détail

NC 35 Norme comptable relative aux états financiers consolidés

NC 35 Norme comptable relative aux états financiers consolidés NC 35 Norme comptable relative aux états financiers consolidés Champ d'application 1. La présente norme doit être appliquée à la préparation et à la présentation des états financiers consolidés d'un groupe

Plus en détail

T R A N S P O R T ET E N E R G I E É L E C T R I Q U E

T R A N S P O R T ET E N E R G I E É L E C T R I Q U E T R A N S P O R T ET E N E R G I E É L E C T R I Q U E Matériel nécessaire : 1 voiture LegoDACTA ELab ETUDES ET RECHERCHES BILAN Produire 1 «Raccorder un générateur à un moteur» «Stocker de l énergie électrique»

Plus en détail

Qu est-ce que le pansori? Je voudrais pour commencer interroger les raisons qui m ont amenée à me poser cette question, et à me la poser en français

Qu est-ce que le pansori? Je voudrais pour commencer interroger les raisons qui m ont amenée à me poser cette question, et à me la poser en français AVANT-PROPOS Qu est-ce que le pansori? Je voudrais pour commencer interroger les raisons qui m ont amenée à me poser cette question, et à me la poser en français dans le cadre d une recherche avancée.

Plus en détail

Bonsoir, Mesdames et Messieurs,

Bonsoir, Mesdames et Messieurs, Bonsoir, Mesdames et Messieurs, Tout d abord je souhaiterais remercier les organisateurs de ce symposium, la Division de la Population des Nations Unies et la Fondation Roselli, pour leur invitation de

Plus en détail

Français Langue Etrangère

Français Langue Etrangère 1 Français Langue Etrangère Méthode Tell me More sur tous les postes Méthode complète basée sur la reconnaissance vocale et couvrant les domaines essentiels de l'apprentissage du français : expression

Plus en détail

HISTOIRE LES GRANDES DATES DE L'HORLOGERIE

HISTOIRE LES GRANDES DATES DE L'HORLOGERIE HISTOIRE LES GRANDES DATES DE L'HORLOGERIE chasseur pasteur agraire Civilisations antiques - 5000-2500 - 800 1er siècle Moyen-age 800 / 900 Bâton de berger Gnomon égyptien Clepsydre chinoise Cadran solaire

Plus en détail

Le conditionnel présent

Le conditionnel présent Le conditionnel présent EMPLOIS On emploie généralement le conditionnel présent pour exprimer: une supposition, une hypothèse, une possibilité, une probabilité ( certitude); Ça m'étonnerait! J'ai entendu

Plus en détail

D'UN THÉORÈME NOUVEAU

D'UN THÉORÈME NOUVEAU DÉMONSTRATION D'UN THÉORÈME NOUVEAU CONCERNANT LES NOMBRES PREMIERS 1. (Nouveaux Mémoires de l'académie royale des Sciences et Belles-Lettres de Berlin, année 1771.) 1. Je viens de trouver, dans un excellent

Plus en détail

LES DÉTERMINANTS DE MATRICES

LES DÉTERMINANTS DE MATRICES LES DÉTERMINANTS DE MATRICES Sommaire Utilité... 1 1 Rappel Définition et composantes d'une matrice... 1 2 Le déterminant d'une matrice... 2 3 Calcul du déterminant pour une matrice... 2 4 Exercice...

Plus en détail

majuscu lettres accent voyelles paragraphe L orthographe verbe >>>, mémoire préfixe et son enseignement singulier usage écrire temps copier mot

majuscu lettres accent voyelles paragraphe L orthographe verbe >>>, mémoire préfixe et son enseignement singulier usage écrire temps copier mot majuscu conjugaison >>>, L orthographe singulier syllabe virgule mémoire lettres et son enseignement graphie suffixe usage accent ; écrire féminin temps voyelles mot point Renforcer l enseignement de l

Plus en détail

Disparités entre les cantons dans tous les domaines examinés

Disparités entre les cantons dans tous les domaines examinés Office fédéral de la statistique Bundesamt für Statistik Ufficio federale di statistica Uffizi federal da statistica Swiss Federal Statistical Office EMBARGO: 02.05.2005, 11:00 COMMUNIQUÉ DE PRESSE MEDIENMITTEILUNG

Plus en détail

Alltech Young Scientist Conseils pour rédiger un papier

Alltech Young Scientist Conseils pour rédiger un papier Alltech Young Scientist Conseils pour rédiger un papier Chers étudiants, De nombreux étudiants nous ont demandé, les années passées, si nous pouvions vous communiquer un article-type, ce qui est difficile,

Plus en détail

Herrebout-Vermander N.V. S.A.

Herrebout-Vermander N.V. S.A. Pag. 1/5 Herrebout-Vermander N.V. S.A. Kuurne, mai 2002 rev. Janvier 2005 Le parquetteur est parti, et qu'est-ce qu'on fait maintenant Félicitations avec votre nouveau Le parquet est un revêtement de sol

Plus en détail

En voiture (*) de Sylvain BRISON

En voiture (*) de Sylvain BRISON En voiture (*) de Sylvain BRISON Pour demander l'autorisation à l'auteur : sylvain@kava.fr Durée approximative : 8 minutes Personnages - A, homme ou femme - B, homme ou femme Synopsis Un voyage pour Issoudun

Plus en détail

LA ZONE OFFSHORE. Mme BAMOUS. Travail fait par : LEILA AIT SIDI AHMED. Encadré par : HAMZA CHATKI MOUNA GUENDOUZ

LA ZONE OFFSHORE. Mme BAMOUS. Travail fait par : LEILA AIT SIDI AHMED. Encadré par : HAMZA CHATKI MOUNA GUENDOUZ LA ZONE OFFSHORE Travail fait par : LEILA AIT SIDI AHMED HAMZA CHATKI MOUNA GUENDOUZ Encadré par : Mme BAMOUS Introduction : Plan : PARTIE I: LES PLACES FINANCIERES OFFSHORE: Définitions, concepts, avantages

Plus en détail

REGLEMENTS ET CONDITIONS GENERALES (RCG) POUR LES MAKTOOB, MEDICAL, HAJJ & UMRAH ET SILVER CARD

REGLEMENTS ET CONDITIONS GENERALES (RCG) POUR LES MAKTOOB, MEDICAL, HAJJ & UMRAH ET SILVER CARD REGLEMENTS ET CONDITIONS GENERALES (RCG) POUR LES MAKTOOB, MEDICAL, HAJJ & UMRAH ET SILVER CARD Introduction Après l'achat et le paiement d'une des cartes "MUSLIM FLIGHT ASSIST", le titulaire de la carte

Plus en détail

Cours d introduction à l informatique. Partie 2 : Comment écrire un algorithme? Qu est-ce qu une variable? Expressions et instructions

Cours d introduction à l informatique. Partie 2 : Comment écrire un algorithme? Qu est-ce qu une variable? Expressions et instructions Cours d introduction à l informatique Partie 2 : Comment écrire un algorithme? Qu est-ce qu une variable? Expressions et instructions Qu est-ce qu un Une recette de cuisine algorithme? Protocole expérimental

Plus en détail

Cours Météo, Club Alpin Suisse, Section de Neuchâtel

Cours Météo, Club Alpin Suisse, Section de Neuchâtel Cours Météo, Club Alpin Suisse, Section de Neuchâtel Liens utiles pour les prévisions météorologiques http://meteo.chamonix.org/ 0900 55 21 65 (Haute Savoie) 0900 55 21 68 (Alpes romandes) Par SMS au numéro

Plus en détail

TEST PARA ACCESO A NIVEL BÁSICO 2 DEPARTAMENTO DE FRANCÉS EXPRESIÓN ESCRITA

TEST PARA ACCESO A NIVEL BÁSICO 2 DEPARTAMENTO DE FRANCÉS EXPRESIÓN ESCRITA ATENCIÓN: A continuación se presenta el modelo de la prueba de expresión escrita para acceder a NB2, NI1, NI2 y NA1. Las mismas cuestiones que se plantean como expresión escrita, podrían plantearse para

Plus en détail

LE PROBLEME DU PLUS COURT CHEMIN

LE PROBLEME DU PLUS COURT CHEMIN LE PROBLEME DU PLUS COURT CHEMIN Dans cette leçon nous définissons le modèle de plus court chemin, présentons des exemples d'application et proposons un algorithme de résolution dans le cas où les longueurs

Plus en détail

ENSEIGNEMENT ASSISTÉ PAR ORDINATEUR ET E.A.O. ET LANGUES ÉTRANGÈRES À L'UNIVERSITÉ

ENSEIGNEMENT ASSISTÉ PAR ORDINATEUR ET E.A.O. ET LANGUES ÉTRANGÈRES À L'UNIVERSITÉ 192 ENSEIGNEMENT ASSISTÉ PAR ORDINATEUR ET LANGUES ÉTRANGÈRES À L'UNIVERSITÉ 1. APPLICATIONS PÉDAGOGIQUES DE L'INFORMATIQUE ET ENSEIGNEMENT ASSISTÉ PAR ORDINATEUR (EAOI. 1.1 Différents niveaux d'intervention

Plus en détail

VERS UNE COMMUNAUTÉ EURO- MÉDITERRANÉENNE DE L ÉNERGIE : Passer de l'import-export à un nouveau modèle énergétique régional

VERS UNE COMMUNAUTÉ EURO- MÉDITERRANÉENNE DE L ÉNERGIE : Passer de l'import-export à un nouveau modèle énergétique régional VERS UNE COMMUNAUTÉ EURO- MÉDITERRANÉENNE DE L ÉNERGIE : Passer de l'import-export à un nouveau modèle énergétique régional Avril 2013 En 2011, pour la première fois, la Commission européenne parle d une

Plus en détail

Nouveau programme gtld : Variantes IDN

Nouveau programme gtld : Variantes IDN Nouveau programme gtld : Variantes IDN Février 2010 Introduction Les communautés de langage qui songent à utiliser des IDN et des caractères variants sont concernées par la gestion et l'implémentation

Plus en détail

Consignes rédactionnelles en Faculté des Lettres et Sciences Humaines

Consignes rédactionnelles en Faculté des Lettres et Sciences Humaines Consignes rédactionnelles en Faculté des Lettres et Sciences Humaines TABLE DES MATIE RES PRÉSENTATION GÉNÉRALE... 1 ELÉMENTS TYPOGRAPHIQUES... 2 CITATIONS... 3 DEUX MODES DE RENVOI BIBLIOGRAPHIQUE...

Plus en détail

GRAND TOURMALET TABLEAU DE BORD ECONOMIQUE BILAN ÉTÉ 2012

GRAND TOURMALET TABLEAU DE BORD ECONOMIQUE BILAN ÉTÉ 2012 GRAND TOURMALET TABLEAU DE BORD ECONOMIQUE BILAN ÉTÉ 2012 COMETE - 14/12/2012 258 RUE PERRIER GUSTIN - 73 000 BASSENS Tel : 04 79 62 77 62 - Fax : 01 57 67 95 98 - Email : infos@comete-conseils.fr Bilan

Plus en détail

MÉMOIRE SCIENTIFIQUE DE MASTER PROFESSIONNEL

MÉMOIRE SCIENTIFIQUE DE MASTER PROFESSIONNEL Master Transport, Logistique, Territoires & Environnement Directeur : Professeur Raymond Woessner MÉMOIRE SCIENTIFIQUE DE MASTER PROFESSIONNEL Le mémoire est différent d un rapport d entreprise car il

Plus en détail