Guide d'installation. Searchpoint Optima Plus Détecteur de gaz infrarouge ponctuel

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "Guide d'installation. Searchpoint Optima Plus Détecteur de gaz infrarouge ponctuel"

Transcription

1 Guide d'installation Guide d'installation du détecteur Searchpoint Optima Plus Version 3, 05/10 Searchpoint Optima Plus Détecteur de gaz infrarouge ponctuel 1

2 Table des matières 1 Introduction 3 2 Sécurité 4 3 Assemblage mécanique Utilisation d'un boîtier de raccordement standard Utilisation d'un boîtier de terminaison DVC Utilisation d'un boîtier de terminaison DX Installation Installation mécanique Installation électrique Schémas d'installation électrique Connexion du boîtier de raccordement Connexion du boîtier de raccordement et du système de protection SHC Détails des étiquettes de certification 13 5 Spécifications 14 2

3 1 Introduction Ce guide fournit au personnel d installation les informations essentielles nécessaires pour procéder à l'installation mécanique du système Searchpoint Optima Plus et réaliser les connexions électriques requises. Ce guide n'a pas pour objet de remplacer le Manuel d'utilisation du détecteur Searchpoint Optima Plus (2108M0501), qui contient l'ensemble des instructions concernant la sécurité, l'installation, la mise en service, la maintenance et la détection des pannes. Les procédures décrites dans le présent document présupposent que le positionnement et le montage du système ont déjà été pris en considération conformément aux consignes du Manuel d'utilisation. Le schéma ci-dessous présente une configuration standard et identifie les principaux éléments. Searchpoint Optima Plus Boîtier de terminaison DVC/DX (ou autre boîtier de raccordement) Câble/conduit de terrain Prise IS Étalonneur portable SHC-1 Lorsqu'il est utilisé à des fins d'étalonnage et de diagnostic, l'interrogateur portable SHC-1 permet les communications numériques avec l'optima. Il se connecte à l'optima via la prise IS du boîtier de terminaison DVC100/DX100 ou via le système de protection SHC ou d'autres boîtiers de raccordement. 3

4 2 Sécurité Assurez-vous de lire et de comprendre ces instructions AVANT d'installer et d'utiliser tout élément du détecteur Searchpoint Optima Plus. Soyez particulièrement attentif aux avertissements de sécurité. AVERTISSEMENTS Pour les installations en Europe, les pratiques recommandées intitulées «SELECTION, INSTALLATION AND MAINTENANCE OF ELECTRICAL APPARATUS FOR USE IN POTENTIALLY EXPLOSIVE ATMOSPHERES» doivent être strictement respectées. Des recommandations générales sont également fournies par les normes EN et CEI Reportezvous aux normes EN et CEI en Europe ou à la législation locale ou nationale en vigueur. Pour les installations en Amérique du nord, le National Electrical Code (NFPA ou ultérieur) doit être strictement respecté. Dans les autres pays, la législation en vigueur doit être respectée. Les opérateurs doivent avoir une connaissance parfaite des actions à engager si la concentration du gaz dépasse le niveau d'alerte. 4

5 3 Assemblage mécanique Cette section contient les informations relatives à l'assemblage mécanique et fournit des dimensions importantes pour l'installation des appareils. 3.1 Utilisation d'un boîtier de raccordement standard Remarque : La plaque de montage est fournie séparément. 3.2 Utilisation d'un boîtier de terminaison DVC100 Reportez-vous au Guide de démarrage du boîtier DVC100 (I) MK2 (2104M0408) ou du boîtier DVC100 (M) MK2 (2104M0409) pour plus d'informations. Searchpoint Optima Plus Bouchon d'obturation M20 Bouchon d'obturation M20 Prise de l'interrogateur portable 5

6 3.3 Utilisation d'un boîtier de terminaison DX100 Reportez-vous au Manuel technique des boîtiers de terminaison DX100 (2104M0701) pour plus d'informations. Profondeur max. : 117,5 6

7 4 Installation De par sa conception, le détecteur Searchpoint Optima peut être installé par un seul opérateur. Cette procédure comprend à la fois l'installation mécanique et l'installation électrique. 4.1 Installation mécanique Remarque : L'installation du détecteur Searchpoint Optima Plus ne nécessite pas l'ouverture de l'appareil. Il ne contient aucune pièce réparable par l'utilisateur. Ne tentez pas de démonter ou d'ouvrir l'appareil. 1) Vérifiez que les équipements et accessoires appropriés pour l'application ont été installés (reportez-vous au Manuel d'utilisation (2108M0501 pour plus d'informations). 2) Le détecteur Searchpoint Optima Plus doit être monté horizontalement : cela réduit en effet le risque d'obturation provoquée par l'accumulation de poussière et d'humidité sur les surfaces optiques. Vérifiez qu'aucun objet susceptible d'empêcher la libre circulation de l'air autour du capteur ne se trouve dans ses environs immédiats. 3) Fixez le boîtier de raccordement sur la surface de montage, si besoin est au moyen de la plaque adaptatrice. Le détecteur Searchpoint Optima Plus doit être installé avec l'axe long à l'horizontale pour que la protection climatique fonctionne correctement et pour éviter que de l'eau ne se dépose sur les surfaces optiques (voir ci-dessous). Le détecteur Optima doit donc uniquement être vissé dans une entrée filetée située sur une paroi verticale du boîtier de raccordement. La protection contre le soleil/les intempéries (fournie de série) doit également être installée. 7

8 4) Passez avec soin les fils de l'appareil dans l'entrée sélectionnée du boîtier de raccordement et approchez le moyeu fileté. Vissez l'appareil dans le boîtier de raccordement jusqu'à ce qu'il soit bien fixé et que les motifs semi-circulaires des orifices situés à l'avant de la protection se trouvent en bas (voir ci-dessous). Pour les entrées M25, le moyeu doit traverser la paroi ; pour les entrées 3/4 NPT, le moyeu doit arriver jusqu'au cône. Si l'obtention de la bonne orientation nécessite plus de rotation que possible, démontez la protection et faites-la tourner sur ) Au moyen d'un multimètre, vérifiez que la tension des connexions +24 V et 4-20 ma par rapport à la connexion 0 V sont inférieures à +32 V CC. 6) Au moyen d'un multimètre, vérifiez qu'aucune tension de 110 V ou 230 V CA n'est présente 7) Réalisez les connexions électriques de l'appareil conformément à la Section 4.2, en respectant les recommandations générales pour l'installation électrique. Pour consulter les schémas d'installation électrique, reportez-vous à la section ) Vérifiez que toutes les entrées de câbles sont utilisées ou branchées en stricte conformité avec les exigences de la certification concernée et les codes de conduite locaux. 9) Vérifiez que l'installation est bien effectuée, puis vérifiez le fonctionnement de l'appareil à l'aide de l'interrogateur portable SHC-1. Si vous utilisez un boîtier de raccordement DVC100 ou DX100, vous pouvez procéder aux tests sans autorisation d'intervention sur un appareil sous tension. D'autre part, si un boîtier de raccordement de base est utilisé, les connexions électriques peuvent être réalisées sur les bornes situées à l'intérieur du boîtier au moyen du système de protection SHC. Cette opération nécessite généralement une autorisation d'intervention sur un appareil sous tension. 8

9 4.2 Installation électrique Le détecteur Searchpoint Optima Plus répond aux exigences européennes de compatibilité électromagnétique spécifiées par la norme EN Afin de maintenir cette conformité, il est essentiel d'assurer la bonne installation électrique du détecteur Searchpoint Optima Plus. Les pratiques et les normes d'installation électrique diffèrent selon le pays, l'entreprise et la zone d'utilisation de l'appareil. Il relève de la responsabilité de l'autorité compétente de déterminer les normes/pratiques applicables et de veiller à ce qu'elles soient respectées. Au moment de concevoir l'installation électrique du détecteur Searchpoint Optima Plus, il est recommandé de prendre en compte les éléments suivants : 1) Idéalement, le boîtier de l'appareil ne doit pas être relié à des conducteurs ou à des éléments métalliques sources de bruit électrique (sales). Il est préférable de raccorder le boîtier (connexion en interne au fil de terre vert/jaune de l'appareil) à la terre d'un instrument à faible bruit (propre). 2) Dans l'idéal, le blindage du câble doit être relié au fil de terre vert/jaune de l'appareil de façon à offrir un blindage unique et continu de la terre, connecté à la terre d'un instrument à faible bruit (propre). Cette connexion ne doit pas former de boucle de terre ou connecter la terre d'un instrument à une masse de sécurité. 3) Si des câbles blindés sont utilisés, il est nécessaire d'éviter la connexion de la masse de sécurité (sale) à la terre de l'instrument (propre) via la plaque de continuité du boîtier de raccordement. À cet effet, il est possible d'employer des presse-étoupes isolants au niveau de l'entrée du câble. 4) Pour les installations certifiées UL/CSA, isoler le boîtier de l'appareil d'une masse (sale) de sécurité est plus complexe. La mise à la terre de l'appareil et de son boîtier de raccordement doit respecter les exigences de ces certifications. 5) La liaison à la terre doit être réalisée de telle sorte que la tension maximale en crête entre la terre du boîtier de l'appareil et tout conducteur de câble ne dépasse pas 350 V. Cette limite vaut également pour les surtensions transitoires qui peuvent être produites par la foudre ou la mise en route d'une importante installation électrique. Les surtensions supérieures à 350 V peuvent endommager de manière définitive les filtres anti-parasites de l'appareil. Ce type de détérioration n'est pas couvert par la garantie. 6) Lorsque des installations de mise à la terre utilisent plusieurs terres de protection ou grilles de mise à la terre, les risques de surtensions importantes entre la terre du boîtier de l'appareil et les conducteurs des câbles sont accrus. 7) Si la mise à la terre utilisée ne suffit pas à empêcher des tensions supérieures à 350 V entre la terre du boîtier de l'appareil et les conducteurs des câbles, il est fortement recommandé d'installer des suppresseurs de surtension à proximité de l'appareil. Il est possible d'utiliser différents suppresseurs certifiés, tels que le TP-48-I-NDI de MTL et le FN-LB-1 de Pepperl & Fuchs. Ces deux systèmes permettent de protéger les connexions +24 V, 0 V, 4-20 ma et RS485 (A) de l'appareil. 8) En règle générale, des mises à la terre en étoile bien conçues réduisent le bruit et la diaphonie au niveau du courant à la terre, améliorant de ce fait la fiabilité et les performances des instruments. 9) La terre à faible bruit (propre) doit uniquement être reliée à la terre de sécurité (généralement sale) en un point unique du site/de l'installation. Cette connexion doit être réalisée de telle sorte qu'elle ne génère pas de bruit sur la terre de l'instrument. 9

10 10) Le câblage de l'appareil doit être blindé sur toute sa longueur. Ce blindage doit être relié à la terre d'un instrument à faible bruit (propre) sur une seule extrémité. (Le blindage peut être relié à la terre de l'appareil dans le boîtier de raccordement à condition qu'il soit isolé des autres terres/masses.) 11) Dans les installations où les conducteurs des câbles passent dans des conduites ou armures reliées à une terre de sécurité (sale), la conduite ou l'armure n'est pas un blindage suffisant. Un blindage de câble séparé, connecté à la terre d'un instrument à faible bruit, doit être utilisé. 12) Le raccordement du blindage des câbles ne doit pas former de boucle de terre ni soumettre le blindage à des courants importants provenant d'équipements lourds. 13) L'utilisation d'un seul câble blindé pour chaque appareil garantit une bonne protection et réduit la diaphonie. L'emploi d'un même câble pour plusieurs appareils compromet le blindage et favorise l'apparition d'un phénomène de diaphonie. De tels agencements sont à éviter, sauf si l'autorité en charge de l'installation électrique estime que la fiabilité ou les performances du système ne s'en trouveront pas affectées. 14) Toute interférence électrique induite par l'installation sur les conducteurs d'une boucle 4-20 ma doit être inférieure aux niveaux requis par la norme EN ou toute autre norme/exigence de performance applicable au détecteur de gaz. En pratique, cela implique que les courants de bruit de crête induits sur la boucle de courant ne dépassent pas ± 0,25 ma. Au-delà de cette limite, des mesures erronées, des alarmes et des erreurs peuvent apparaître sur le système de contrôle qui surveille la boucle en question. 15) Le rail 0 V de la carte/du système de contrôle est souvent directement connecté à un côté de la résistance de détection du courant d entrée 4-20 ma. Dans de tels cas, tout bruit électrique sur le rail 0 V peut être considéré comme étant directement relié à l'entrée 4-20 ma. Afin de réduire la probabilité d'un tel bruit, qui nuit aux performances du système de détection de gaz, il convient d'atténuer au maximum le bruit présent sur le rail 0 V. Les terres/masses de sécurité sont souvent synonymes de bruit électrique important, aussi est-il préférable d'éviter ce type de raccordement pour le rail 0 V. Si le rail 0 V ne peut pas être isolé de la terre, il est conseillé de le relier à la terre d'un instrument à faible bruit (propre) ou de faire passer les branchements sur un chemin présentant une forte impédance face au bruit lié à la terre. 16) Concernant les installations en Europe, tous les équipements électriques connectés au système doivent être conformes à la norme EN Hors Europe, les équipements électriques reliés au système doivent être conformes aux normes nationales ou internationales en vigueur en matière de compatibilité électromagnétique. 17) Le Searchpoint Optima Plus est conçu pour fonctionner correctement avec des tensions d'alimentation de 18 V. En 18 V, le Searchpoint Optima Plus demande au maximum 250 ma. Les conducteurs des câbles doivent avoir une section suffisante pour que la tension atteignant l'appareil ne chute pas en dessous de 18 V lorsqu'il demande du 250 ma. Pour une tension de 24 V dans une salle de contrôle, la résistance de boucle de câbles ne doit donc pas dépasser 24 ohms. Des résistances de boucle de câbles supérieures aux résistances nécessaires pour assurer une tension de 18 V à l'appareil peuvent nuire à son fonctionnement. 10

11 18) En principe, le 24 V alimentant l'appareil ne doit présenter aucun bruit haute fréquence ni fluctuation ou phénomène transitoire important. De tels phénomènes transitoires/fluctuations provoquent des tensions excessives ou trop faibles (en dehors de la plage V) qui peuvent entraîner l'arrêt ou le redémarrage de l'appareil. 19) Afin de réduire la probabilité d'interférences radioélectriques nuisibles au fonctionnement de l'appareil, il est recommandé de ne pas installer l'appareil ou ses câblages à proximité d'équipements haute puissance émettant des ondes radio, radar ou satellite. 11

12 4.3 Schémas d'installation électrique Cette section détaille les informations basiques d'installation électrique. Reportez-vous au Manuel d'utilisation du détecteur Searchpoint Optima Plus (2108M0501) pour plus d'informations Connexion du boîtier de raccordement Searchpoint Optima Plus Orange A Bleu B Câble Blanc 4-20 ma Sortie 4-20 ma Rouge Noir Alimentation 24V CC Alimentation 0V CC Terre externe en option Vert/Jaune Terre Borne de terre En option Blindage de câble Terre de l'instrument Convertisseur courantpont Contrôleur d'entrée pont Connexion du boîtier de raccordement et du système de protection SHC-1 *Système de protection SHC (en option) Branchement disponible (boîtier de raccordement ouvert) SHC-1 Searchpoint Optima Plus Orange A Bleu B Marron Bleu Câble Blanc Sortie 4-20 ma Rouge Noir Alimentation 24V CC Alimentation 0 V CC Blindage de câble Terre externe en option Vert/Jaune Borne de terre Terre de l'instrument 12

13 4.3.3 Détails des étiquettes de certification Vous trouverez ci-dessous une explication des informations fournies sur l'étiquette de certification de l'équipement : Marque commerciale et adresse du fabricant Nom du produit Code de certification Marquage de protection contre les explosions et groupe et catégorie d'appareil Plage de températures ambiantes certifiée Numéro de série et année de fabrication État MOD Marque commerciale Testhouse N d'identification de la commission ATEX Numéro certification Avertissement Marquage CE Conforme à toutes les directives européennes en vigueur 13

14 5 Spécifications Plage de mesure : 0 à 100 % LIE Plage de température de fonctionnement certifiée : -40 C à +65 C Alimentation électrique : 18 à 32 V CC (tension nominale de 24 V CC) Puissance consommée : < 4,5 W (max.) Demande en courant : < 235 ma à 18 V < 190 ma à 24 V < 155 ma à 32 V Sorties : Analogique : 4-20 ma, non isolée, source ou puits de courant. (source de courant configurée par défaut.) Résistance de boucle 4-20 ma maximum 600 Ohms Signaux de sortie Plage de mesure (0 à 100 % DPE) : 4-20 ma Désactivation : 1 à 3 ma (2 ma par défaut) Avertissement : 0 à 6 ma (3 ma par défaut*) Erreur : 0 ma Dépassement de plage : 20 à 21,5 ma (21 ma par défaut) Homologations ATEX : UL : Homologation des performances : Conformité électromagnétique : Indice de protection : Vibrations : 14 BAS99ATEX2259X II 2 GD T100 C A21 ExtD IP66/67 (T. ambiante de -40 C à +55 C) Ex d IIC T135 C A21 ExtD IP66/67 (T. ambiante de -40 C à +65 C) Classe 1, Groupes B, C et D (T. ambiante de -40 C à +65 C) V max. = 32 V CC P max. = 8 W DEKRA EXAM BVS 03 ATEX G 016 X. Reportez-vous au Manuel d'utilisation du détecteur Searchpoint Optima Plus (2108M0501) pour consulter le tableau des gaz homologués. Homologation valide uniquement pour une sortie 4-20 ma. EN50270 IP66/67 10 Hz à 30 Hz, 1 mm de course totale ; 31 Hz à 150 Hz, 2 g d'accélération max. Longueur : 165 mm 73 mm 1,6 kg Dimensions : Diamètre : Poids : Caractéristiques matérielles : Acier inoxydable 316 *Notez que pour la conformité ATEX, le signal d'avertissement ne doit pas être réglé sur une tension comprise entre 3 et 5 ma.

15 Apprenez plus Contacter Honeywell Analytics: Europe, Moyen-Orient, Afrique, L'Inde Life Safety Distribution AG Weiherallee 11a CH-8610 Uster Switzerland Tel: +41 (0) Fax: +41 (0) Amérique Honeywell Analytics Inc. 405 Barclay Blvd. Lincolnshire, IL USA Tel: Toll free: Fax: Pacifique, Asie Honeywell Analytics Asia Pacific #508, Kolon Science Valley (I) Guro-Dong, Guro-Gu Seoul, Korea Tel: +82 (0) Fax: +82 (0) Assistance Complémentaire EMEAI: US: AP: Remarque importante : Tous les efforts ont été mis en oeuvre pour garantir l'exactitude des informations contenues dans le présent document, en conséquence de quoi nous déclinons toute responsabilité en cas d'erreur ou d'omission. Les données peuvent être modifiées sans préavis, tout comme la législation ; aussi, il est vivement conseillé de se procurer les réglementations, les normes et les textes de référence les plus récents. La présente documentation n'est en aucun cas contractuelle. Version 03-05/2010 H_MAN0838_ 2108M0509_FR ECO_A Honeywell Analytics

Guide d'installation. Émetteur universel XNX Carte Modbus

Guide d'installation. Émetteur universel XNX Carte Modbus Guide d'installation Émetteur universel XNX Carte Modbus Appareil sensible aux décharges électrostatiques (DES) Une décharge électrostatique (DES) est le transfert, entre deux corps, d'une charge électrostatique.

Plus en détail

Guide de l'utilisateur SS4-A HART

Guide de l'utilisateur SS4-A HART Guide de l'utilisateur SS4-A HART Page 1 sur 15 Historique des révisions Auteur Révision Date Commentaires T. Lapp A 19.04.13 Version initiale Page 2 sur 15 Table des matières 1 Introduction... 4 2 4-20

Plus en détail

Searchpoint Optima Plus

Searchpoint Optima Plus Searchpoint Optima Plus Détecteur de gaz infrarouge avancé à point fixe Searchpoint Optima Plus Pourquoi l'infrarouge? Fonctionnement à sécurité intrinsèque Réponse rapide Maintenance de routine réduite

Plus en détail

Sensepoint XCD RFD. Émetteur pour gaz inflammables destiné à une utilisation avec des capteurs de gaz inflammables déportés

Sensepoint XCD RFD. Émetteur pour gaz inflammables destiné à une utilisation avec des capteurs de gaz inflammables déportés Sensepoint XCD RFD Émetteur pour gaz inflammables destiné à une utilisation avec des capteurs de gaz inflammables déportés Sensepoint XCD RFD Applications Compatible avec des capteurs hautes températures

Plus en détail

Mode d'emploi. Interrupteur > 8030/51

Mode d'emploi. Interrupteur > 8030/51 Mode d'emploi > Sommaire 1 Sommaire 1 Sommaire...2 2 Indications générales...2 3 Consignes de sécurité...3 4 Conformité aux normes...3 5 Fonction...3 6 Caractéristiques techniques...4 7 Montage...5 8 Installation...6

Plus en détail

System 57. Entrez dans un monde de progrès avec la gestion intelligente des systèmes de détection de gaz

System 57. Entrez dans un monde de progrès avec la gestion intelligente des systèmes de détection de gaz Entrez dans un monde de progrès avec la gestion intelligente des systèmes de détection de gaz Un monde de technologies de contrôle Contrôle intelligent, haute précision Options d'alarme maître/choix des

Plus en détail

PicoScope USB Oscilloscope. GuÍa rápida de inicio

PicoScope USB Oscilloscope. GuÍa rápida de inicio GuÍa rápida de inicio 3 Français... 21 3.1 Introduction... 21 3.2 Consignes de sécurité... 21 3.3 Table des matières...24 3.4 Configuration système requise...24 3.5 Installation du logiciel PicoScope...25

Plus en détail

Références pour la commande

Références pour la commande avec fonction de détection de défaillance G3PC Détecte les dysfonctionnements des relais statiques utilisés pour la régulation de température des éléments chauffants et émet simultanément des signaux d'alarme.

Plus en détail

Manuel d'utilisation. XT Series Détecteur de gaz individuel

Manuel d'utilisation. XT Series Détecteur de gaz individuel Manuel d'utilisation XT Series Détecteur de gaz individuel Table des matières 1. Introduction 5 2. Activation du détecteur 6 3. Fonctions d'affichage 7 4. Alarmes de gaz 9 5. Niveau de gaz mesuré maximum

Plus en détail

Pré-câblé 5m 2 NF / 1 NO F3S-TGR-NLMX-21-05. 10 m précâblé 2 NF / 1 NO F3S-TGR-NLMX-21-10. Pré-câblé 5m 2 NF / 1 NO F3S-TGR-NBMX-21-05

Pré-câblé 5m 2 NF / 1 NO F3S-TGR-NLMX-21-05. 10 m précâblé 2 NF / 1 NO F3S-TGR-NLMX-21-10. Pré-câblé 5m 2 NF / 1 NO F3S-TGR-NBMX-21-05 Interrupteurs de sécurité sans contact antidéflagrants Les interrupteurs sans contact antidéflagrants contrôlent l'état des protecteurs mobiles dans les applications pétro-chimiques et alimentaires dans

Plus en détail

Informations sur la conformité et la sécurité de Cisco TelePresence ISDN GW 3200 Series

Informations sur la conformité et la sécurité de Cisco TelePresence ISDN GW 3200 Series Informations sur la conformité et la sécurité de Cisco TelePresence ISDN GW 3200 Series Sur cette page: Symboles de sécurité Directives d'utilisation Mises en garde liées à la sécurité Spécifications techniques

Plus en détail

Sondes d'ambiance. Plage de mesure d'humidité

Sondes d'ambiance. Plage de mesure d'humidité 1 857 1857P01 Sondes d'ambiance pour température et humidité relative QFA20 Tension d'alimentation 24 V~ ou 13,5 35 V Signal de sortie 0...10 V pour humidité relative Signal de sortie 0...10 V / T1 / LG-Ni

Plus en détail

Couplemètre sans contact - Séries 2000

Couplemètre sans contact - Séries 2000 Couplemètre sans contact - Séries 2000 Date: 27 Juin 2002 Marquage CE ISO 9001 1. Bref descriptif Le capteur décrit ici est conçu pour mesurer le couple exercé sur son axe qu il soit à l'arrêt ou en rotation.

Plus en détail

Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR. LI214x 704776/00 10/2010

Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR. LI214x 704776/00 10/2010 Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR LI214x FR 704776/00 10/2010 Contenu 1 Remarque préliminaire 3 1.1 Symboles utilisés 3 2 Consignes de sécurité 3 3 Fonctionnement et caractéristiques 4 3.1 Application

Plus en détail

Références pour la commande

Références pour la commande Relais statique de puissance (VD) Relais compacts avec radiateur intégré Taille réduite obtenue grâce à une conception optimale du radiateur Montage par vis ou sur rail DIN Montage côte à côte possible

Plus en détail

FOT-100 capteur de température à fibre optique. Manuel d installation

FOT-100 capteur de température à fibre optique. Manuel d installation FOT-100 capteur de température à fibre optique Manuel d installation Informations de sécurité Ce manuel contient de l information et des consignes de sécurité qui doivent être respectées afin de prévenir

Plus en détail

Séparateur / Alimentation RN221N avec diagnostic HART optionnel

Séparateur / Alimentation RN221N avec diagnostic HART optionnel Information technique Séparateur / Alimentation RN221N avec diagnostic HART optionnel Séparateur avec alimentation pour la séparation sûre de circuits de courant de signal normalisé 4...20 ma Domaines

Plus en détail

Voyants lumineux à LED

Voyants lumineux à LED Voyants lumineux à LED Mode d'emploi Additional languages www.stahl-ex.com Informations générales Sommaire 1 Informations générales...2 1.1 Fabricant...2 1.2 Informations concernant le mode d'emploi...2

Plus en détail

Sondes de température à plongeur

Sondes de température à plongeur 1 782 1782P01 Symaro Sondes de température à plongeur QAE2164... QAE2174... Sondes actives pour la mesure de la température de l'eau dans les canalisations et réservoirs Alimentation 24 V~ ou 13,5...35

Plus en détail

Mode d'emploi. Interrupteur à bouton poussoir lumineux encastrable > 8018/3

Mode d'emploi. Interrupteur à bouton poussoir lumineux encastrable > 8018/3 Mode d'emploi Interrupteur à bouton poussoir lumineux encastrable > 8018/3 Sommaire 1 Sommaire 1 Sommaire...2 2 Indications générales...2 3 Consignes de sécurité...3 4 Conformité aux normes...3 5 Fonction

Plus en détail

Informations générales. Engénierie avec. Tension d'alimentation. Fréquence réseau. Courant d'entrée. Alimentation des capteurs

Informations générales. Engénierie avec. Tension d'alimentation. Fréquence réseau. Courant d'entrée. Alimentation des capteurs fiche technique du produit SIMATIC S7-1200, CPU 1214C, CPU COMPACT, AC/DC/RELAIS E/S EMBARQUEES: 14 ETOR 24VCC;10STOR RELAIS 2A; 2 EA 0-10V CC, ALIMENTATION: CA 85-264 V CA SOUS 47-63 HZ, MEMOIRE PROGR./DONNEES

Plus en détail

Caractéristiques techniques

Caractéristiques techniques Marque de commande Caractéristiques Possibilité de positionner la tête du détecteur par rotations successives 40 mm, non noyable Fixation rapide Propre à l'emploi jusqu'à SIL 2 selon IEC 61508 Accessoires

Plus en détail

Informations techniques

Informations techniques Appareils de séparation et de protection Séparateurs et parasurtenseurs VEGATRENN 149AEx Barrière de séparation type KFDO Barrière type 9001 Informations techniques Sommaire Sommaire 1 Description du produit........................................................................

Plus en détail

SENACO AS100. Manuel d Utilisation Octobre 2000 ENACO AS100

SENACO AS100. Manuel d Utilisation Octobre 2000 ENACO AS100 SENACO AS100 Manuel d Utilisation Octobre 2000 ENACO AS100 Consignes de sécurité Il est important de respecter les consignes fournies dans ce manuel d utilisation pour garantir la sécurité de l utilisateur

Plus en détail

CP RC. Circuit de résonance pour le test des Postes Sous Enveloppe Métallique (GIS)

CP RC. Circuit de résonance pour le test des Postes Sous Enveloppe Métallique (GIS) CP RC Circuit de résonance pour le test des Postes Sous Enveloppe Métallique (GIS) Une nouvelle approche des tests des Postes Sous Enveloppe Métallique Test des postes blindés jusqu à aujourd hui Les Postes

Plus en détail

QFA31... Sondes d'ambiance. Building Technologies HVAC Products. Symaro. pour température et humidité relative

QFA31... Sondes d'ambiance. Building Technologies HVAC Products. Symaro. pour température et humidité relative 1 858 1858P01 1858P02 Symaro Sondes d'ambiance pour température et humidité relative QFA31... Alimentation 24 V~ ou 13,5...3 Signal de sortie 0...10 V / 4 20 ma pour humidité relative et température Très

Plus en détail

Sonde de température ambiante

Sonde de température ambiante 1 749 1749P01 Symaro Sonde de température ambiante QAA2061 QAA2071 Sondes actives pour la mesure de la température ambiante Alimentation 24 V~ ou 13,5 35 V Sortie de signal 0...10 V ou 4 20 ma Domaines

Plus en détail

HBPS CAPTEUR DE PRESSION Pour la mesure analogique de la pression des frigorigènes

HBPS CAPTEUR DE PRESSION Pour la mesure analogique de la pression des frigorigènes Mode d emploi HBPS CAPTEUR DE PRESSION Pour la mesure analogique de la pression des frigorigènes Instruktionsmanual HBPS Pressure Sensor (001-FR) 1 / 6 Sommaire Consignes de sécurité... 3 Introduction...

Plus en détail

Capteur de température ambiante TEMPSENSOR-AMBIENT

Capteur de température ambiante TEMPSENSOR-AMBIENT Capteur de température ambiante TEMPSENSOR-AMBIENT Instructions d'installation TempsensorAmb-IFR110610 98-0042410 Version 1.0 FR SMA Solar Technology AG Table des matières Table des matières 1 Remarques

Plus en détail

Transmetteur de température analogique Pour capteurs Pt100, configurable sur PC, version montage en tête Type T24.10

Transmetteur de température analogique Pour capteurs Pt100, configurable sur PC, version montage en tête Type T24.10 Mesure électrique de température Transmetteur de température analogique Pour capteurs Pt100, configurable sur PC, version montage en tête Type T24.10 Fiche technique WIKA TE 24.01 pour plus d'agréments,

Plus en détail

Boîte d'épissure pour fibres optiques

Boîte d'épissure pour fibres optiques Boîte d'épissure pour fibres optiques Mode d'emploi Additional languages www.stahl-ex.com Informations générales Sommaire 1 Informations générales...2 1.1 Fabricant...2 1.2 Informations concernant le mode

Plus en détail

Capteurs d humidité (capacitif) et capteurs de température pour application en climatisation

Capteurs d humidité (capacitif) et capteurs de température pour application en climatisation GmbH & Co. KG Régulation SAS Fiche technique 907020 Page 1/7 Capteurs d humidité (capacitif) et capteurs de température pour application en climatisation Pour la mesure de l humidité relative de l air

Plus en détail

Caractéristiques techniques. Caractéristiques générales Fonction de l'élément de commutation PNP antivalente Portée nominale s n 40 mm

Caractéristiques techniques. Caractéristiques générales Fonction de l'élément de commutation PNP antivalente Portée nominale s n 40 mm Marque de commande Caractéristiques Possibilité de positionner la tête du détecteur par rotations successives 0 mm, non noyable fils courant continu Fixation rapide Visualisation par LED (quadruple) Accessoires

Plus en détail

Face avant. HiC2077. SL2 1a. Termination Board

Face avant. HiC2077. SL2 1a. Termination Board Isolateurs galvaniques pour sondes Caractéristiques Construction Barrière isolée 1 voie VCC Entrée résistance et sonde RTD (Pt100, Pt500, Pt1000) Sortie résistance Précision 0,1 % Détection de défaut de

Plus en détail

ABB i-bus KNX Module météo, 4 voies, MRD WS/S 4.1.1.2, 2CDG110191R0011

ABB i-bus KNX Module météo, 4 voies, MRD WS/S 4.1.1.2, 2CDG110191R0011 Caractéristiques techniques 2CDC504088D0301 ABB i-bus KNX Description du produit L appareil sert à collecter des dónnées météo. Il est possible de raccorder quatre capteurs usuels à l appareil. Le raccordement

Plus en détail

Servomoteurs électriques

Servomoteurs électriques 4 508 Servomoteurs électriques pour vannes à course rotative, angle de rotation 90 SQK34.00 SQK84.00 SQK34.00 tension d'alimentation 230 V~ SQK84.00 tension d'alimentation 24 V~ Signal de commande 3 points

Plus en détail

Videophone. Manuel d'installation et d'utilisation. (Modèle : 34837)

Videophone. Manuel d'installation et d'utilisation. (Modèle : 34837) Introduction Videophone Manuel d'installation et d'utilisation (Modèle : 34837) Merci d'avoir acheté ce produit Chacon. Ce videophone est un interphone vidéo facile à monter et à utiliser. Pour garantir

Plus en détail

SPECIFICATIONS TECHNIQUES. Module d Entrée/Sortie (DCIO) 8 Voies dc EQ3700DCIO pour Eagle Quantum Premier. description

SPECIFICATIONS TECHNIQUES. Module d Entrée/Sortie (DCIO) 8 Voies dc EQ3700DCIO pour Eagle Quantum Premier. description SPECIFICATIONS TECHNIQUES Module d Entrée/Sortie (DCIO) 8 Voies dc EQ700DCIO pour Eagle Quantum Premier description Le Module 8 Voies DCIO est spécialement conçu pour augmenter la capacité d entrées/sorties

Plus en détail

Sonde de niveau LFH - Mesure de niveau de remplissage dans les liquides

Sonde de niveau LFH - Mesure de niveau de remplissage dans les liquides F i c h e t e c h n i q u e Sonde de niveau LFH - Mesure de niveau de remplissage dans les liquides La sonde de niveau LFH se distingue par sa qualité et sa précision de mesure, ce qui en fait l'outil

Plus en détail

Manuel d installation KIT FAST

Manuel d installation KIT FAST Veuillez lire attentivement ces consignes de sécurité qui s adressent uniquement à un installateur photovoltaïque qualifié : Manuel d installation KIT FAST Ce présent document contient des informations

Plus en détail

Dupline Carpark Compteur Master de zones (MZC) GP32950030700. Sélection de modèle. Caractéristiques d alimentation

Dupline Carpark Compteur Master de zones (MZC) GP32950030700. Sélection de modèle. Caractéristiques d alimentation Dupline Carpark Compteur Master de zones (MZC) Type GP32950030700 Contrôleur du système de comptage de zones Dupline Système micro Linux sur PC avec port et serveur Web Jusqu'à 120 capteurs de comptage

Plus en détail

Élément de contact / Borne de coupure

Élément de contact / Borne de coupure Élément de contact / Borne de Mode d'emploi Additional languages www.stahl-ex.com Informations générales Sommaire 1 Informations générales...2 1.1 Fabricant...2 1.2 Informations concernant le mode d'emploi...3

Plus en détail

HA863RK CENTRALE ALARME 3 ZONES + INTERRUPTEUR À CLÉ

HA863RK CENTRALE ALARME 3 ZONES + INTERRUPTEUR À CLÉ HA863RK CENTRALE ALARME 3 ZONES + INTERRUPTEUR À CLÉ Merci d'avoir choisi ce produit EUROPSONIC. Avant toute utilisation, veuillez lire attentivement la notice. Ce produit a été testé et emballé correctement

Plus en détail

MODULE APPLICATION POMPE

MODULE APPLICATION POMPE 4377 fr - 2010.09 / b Alimentation du moteur Alimentation réseau Cette notice doit être transmise à l utilisateur final Mano-contacts basse/haute pression P Débit d'eau Vanne de contrôle Entrée de

Plus en détail

Avertisseur d'incendie, protégé contre les explosions Série MCP

Avertisseur d'incendie, protégé contre les explosions Série MCP > Boîtier léger en polyester renforcé à la fibre de verre (GRP) > Thermolaqué en rouge standard résistant aux intempéries > Version avec vitre cassable, disponible avec clé pour test > Version avec bouton-poussoir,

Plus en détail

MANUEL BOÎTIER DE COMMANDE POUR ÉCHANGEUR DE CHALEUR ROTATIF. MicroMax180. Référence F21018201. IBC control Made in Sweden

MANUEL BOÎTIER DE COMMANDE POUR ÉCHANGEUR DE CHALEUR ROTATIF. MicroMax180. Référence F21018201. IBC control Made in Sweden MANUEL BOÎTIER DE COMMANDE POUR ÉCHANGEUR DE CHALEUR ROTATIF MicroMax180 Référence F21018201 IBC control Made in Sweden SOMMAIRE Guide d'installation 2 Montage 2 Consignes de sécurité 3 Déclaration du

Plus en détail

VEX270 - HCE Batterie de chauffage électrique avec Automatique EXact2

VEX270 - HCE Batterie de chauffage électrique avec Automatique EXact2 3005129-2014-08-21 HCE_VEX270 VEX270 - HCE Batterie de chauffage électrique avec Automatique EXact2 É ÉCHANGEURS ROTATIFS Product information...chapter 1 + 5 Mechanical assembly...chapter 2 Electrical

Plus en détail

INSTRUCTIONS. Installation and operating guide. Installations- und Bedienungsanleitung. Guide d installation et d utilisation

INSTRUCTIONS. Installation and operating guide. Installations- und Bedienungsanleitung. Guide d installation et d utilisation GOBI INSTRUCTIONS Installation and operating guide Installations- und Bedienungsanleitung Guide d installation et d utilisation Istruzioni per l'installazione e l'uso Guía de instalación y funcionamiento

Plus en détail

Module de protection contre les surtensions avec signal acoustique. Module de protection contre les surtensions avec signal acoustique

Module de protection contre les surtensions avec signal acoustique. Module de protection contre les surtensions avec signal acoustique Module de protection contre les surtensions avec signal acoustique N de commande : 0339 00 Manuel d utilisation 1 Consignes de sécurité L'intégration et le montage d'appareillages électriques doivent être

Plus en détail

Contrôleur Rosemount série 3490 4-20 ma + compatibilité HART

Contrôleur Rosemount série 3490 4-20 ma + compatibilité HART 00825-0103-4841, rév. BA Contrôleur Rosemount série 3490 4-20 ma + compatibilité HART Guide condensé pour l'installation AVERTISSEMENT Le non-respect de ces recommandations relatives à la sécurité de l

Plus en détail

Transmetteurs et indicateurs de niveau Série LU

Transmetteurs et indicateurs de niveau Série LU Transmetteurs et indicateurs de niveau Série LU Transmetteur et indicateur de niveau par ultrasons pour liquides et solides Sans contact avec le produit Design compact avec boîtier en polycarbonate (électronique

Plus en détail

Capteur de vibration Type 640

Capteur de vibration Type 640 Capteur de vibration Type 640 Vitesse de vibration (mm/s, rms) Sortie de courant analogique : 4...20 ma Plage de fréquences : 10 Hz...1 000 Hz Instructions de service Français Instructions de service Capteur

Plus en détail

Touchpoint 1 Controller

Touchpoint 1 Controller Touchpoint 1 Le contrôleur Touchpoint1 assure une protection intégrale (24 heures sur 24) contre les risques de gaz inflammables, toxiques ou d oxygène. Touchpoint 1 Controller Convivialité Boîtier autonome

Plus en détail

Raccorder à la masse du véhicule

Raccorder à la masse du véhicule AMPLIFICATEUR POUR VOITURE 520 WATTS P.M.P.O. Raccorder à la broche à distance de mise sous tension de l unité source Raccorder à la masse du véhicule Veillez à ce que la masse soit aussi courte que possible

Plus en détail

Parasurtenseurs (SPD)

Parasurtenseurs (SPD) s TPS3 externes ou montés au mur TPS3 03 TPS3 03 est un parasurtenseur compact UL 1449 3 e édition, 50 ka type 1 (type cul). Pour les applications cul, le TPS 03 peut être utilisé comme parafoudre ou parasurtenseur

Plus en détail

Elément de mesure pour sonde à résistance Type TR10-A

Elément de mesure pour sonde à résistance Type TR10-A Mesure électrique de température Elément de mesure pour sonde à résistance Type TR1-A Fiche technique WIKA TE 6.1 pour plus d'agréments, voir page 6 Applications Remplacement d'élément de mesure pour maintenance

Plus en détail

Cours CEM Formation FEE 2008-2009. Bonjour! BsrCEM120040420.ppt

Cours CEM Formation FEE 2008-2009. Bonjour! BsrCEM120040420.ppt Bonjour! 1 Au programme aujourd hui Terres et masses Terre définitions, raccordement d installations à la terre Masse définitions, raccordements de masse 2 Définitions pour éviter les confusions Terre

Plus en détail

Instructions de fonctionnement

Instructions de fonctionnement Instructions de fonctionnement Le SunseiTM CC10000 est un contrôleur de charge très fiable qui est idéal pour les chargeurs solaires Sunsei jusqu'à 10A. Il chargera vos batteries efficacement et offrira

Plus en détail

KINAX HW730-Modbus/TCP avec PoE Convertisseurs de mesure angulaire d arbres creux

KINAX HW730-Modbus/TCP avec PoE Convertisseurs de mesure angulaire d arbres creux KINAX HW730-Modbus/TCP avec PoE Pour des applications "Durcis" Le KINAX HW730-Modbus/TCP avec PoE est un convertisseur de mesure angulaire d arbre creux de position absolue robuste convenant tout spécialement

Plus en détail

Notice complémentaire. Connecteur Harting HAN 7D. pour capteurs de mesure continue. Document ID: 34457

Notice complémentaire. Connecteur Harting HAN 7D. pour capteurs de mesure continue. Document ID: 34457 Notice complémentaire Connecteur Harting HAN 7D pour capteurs de mesure continue Document ID: 34457 Table des matières Table des matières Pour votre sécurité. Utilisation appropriée... 3.2 Utilisation

Plus en détail

Barrières immatérielles Barrières immatérielles pour ascenseur Type BFL104x, BFL194x

Barrières immatérielles Barrières immatérielles pour ascenseur Type BFL104x, BFL194x Barrières immatérielles Barrières immatérielles pour ascenseur Type BFL104x, BFL194x BFL E BFL S Fonctions Inhibition et blanking Câbles de branchement flexibles Conforme aux directives de la norme EN

Plus en détail

Centrale de surveillance ALS 04

Centrale de surveillance ALS 04 Centrale de surveillance ALS 04 Notice d'installation et d'utilisation Version 1.0 - B 6 rue Alory 35740 Pacé France Tel : +33 (0) 2 99 60 16 55 Fax : +33 (0) 2 99 60 22 29 www.sodalec.fr - 1 - Notice

Plus en détail

Répéteur fibre optique TP/FT-10 LRW-102PP

Répéteur fibre optique TP/FT-10 LRW-102PP Répéteur fibre optique TP/FT-10 LRW-10PP Lo n Wo r k s vers connexion fibre optique, applications point à point Le modem fibre optique LRW-10PP permet d'établir des connexions point à point en fibre optique

Plus en détail

NOTICE D UTILISATION

NOTICE D UTILISATION NOTICE D UTILISATION TESTEUR ANALOGIQUE D'ISOLEMENT ET DE CONTINUITE KYORITSU MODELE 3132A REMARQUE Ce mesureur a été développé conformément à la norme de qualité de Kyoritsu et a passé le contrôle dans

Plus en détail

STAPS Système de surveillance sans fil des purgeurs vapeur

STAPS Système de surveillance sans fil des purgeurs vapeur TI-P014-02 MI Indice 1 03.14 STAPS Système de surveillance sans fil des purgeurs vapeur Description Le système de surveillance sans fil de purgeur vapeur STAPS a été conçu pour contrôler et évaluer efficacement

Plus en détail

Injecteur PoE haute puissance 60 W, à miportée

Injecteur PoE haute puissance 60 W, à miportée NPD-6001A fr Manuel d'installation fr 3 Table des matières 1 Sécurité 4 1.1 Conventions adoptées dans ce manuel 4 1.2 À propos de ce manuel 4 1.3 Consignes de sécurité importantes 4 1.4 Assistance technique

Plus en détail

RELAIS STATIQUE. Tension commutée

RELAIS STATIQUE. Tension commutée RELAIS STATIQUE Nouveau Relais Statique Monophasé de forme compacte et économique Coût réduit pour une construction modulaire Modèles disponibles de 15 à 45 A Modèles de faible encombrement, avec une épaisseur

Plus en détail

Adaptateur réseau domestique CPL 500 Mbit/s Plus (PL500P)

Adaptateur réseau domestique CPL 500 Mbit/s Plus (PL500P) Easy, Reliable & Secure Adaptateur réseau domestique CPL 500 Mbit/s Plus (PL500P) Guide d'installation Description des voyants Elément Voyant d'alimentation Voyant de performance Voyant Ethernet Description

Plus en détail

Batteries COSYS PFC automatique. Notice d utilisation

Batteries COSYS PFC automatique. Notice d utilisation Batteries COSYS PFC automatique Notice d utilisation F F Sommaire CONDITIONS DE GARANTIE 3 CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ ET D UTILISATION 4 DESCRIPTION DU SYSTÈME 5 Généralités 5 Fonction 5 Construction

Plus en détail

DETECTEUR DE FILM D'HUILE TYPE OFD 901 ALIMENTATION 24 VDC MONTAGE ET MISE EN SERVICE

DETECTEUR DE FILM D'HUILE TYPE OFD 901 ALIMENTATION 24 VDC MONTAGE ET MISE EN SERVICE Au service de l'eau F 57600 FORBACH Fax 03 87 88 18 59 E-Mail : contact@isma.fr DETECTEUR DE FILM D'HUILE TYPE OFD 901 ALIMENTATION 24 VDC MONTAGE ET MISE EN SERVICE www.isma.fr SOMMAIRE Pages 1. GÉNÉRALITÉS...

Plus en détail

Sommaire Consignes desécurité Symboles desécurité. Maintenance. Recomman dations Description générale.. Panneau avant. Caractéristiques..

Sommaire Consignes desécurité Symboles desécurité. Maintenance. Recomman dations Description générale.. Panneau avant. Caractéristiques.. - 0 - Sommaire Consignes desécurité 2 Symboles desécurité. 2 Maintenance. 3 Recomman dations 3 Description générale.. 4 Panneau avant. 5 Caractéristiques.. 6 Caractéristi quesgénérales.. 7 Consignes d'utilisation.

Plus en détail

Transmetteurs de température programmables par ordinateur Rosemount 144 Arêtdelafabricationdeceproduit

Transmetteurs de température programmables par ordinateur Rosemount 144 Arêtdelafabricationdeceproduit Guide condensé Février 2004 Rosemount 144 Transmetteurs de température programmables par ordinateur Rosemount 144 Arêtdelafabricationdeceproduit Démarrage Etape 1 : Configuration du transmetteur Etape

Plus en détail

Catalogue commercial de SPD Dispositifs de protection contre les surtensions

Catalogue commercial de SPD Dispositifs de protection contre les surtensions Catalogue commercial de SPD Dispositifs de protection contre les surtensions www.siemens.ca/surge www.siemens.ca/surge Gamme complète de dispositifs de protection contre les surtensions Siemens UL 1449

Plus en détail

SS 20.500 Ex supplément pour l'utilisation ATEX Mode d emploi

SS 20.500 Ex supplément pour l'utilisation ATEX Mode d emploi Capteur de flux SCHMIDT SS 20.500 Ex supplément pour l'utilisation ATEX Mode d emploi Capteur de flux SCHMIDT SS 20.500 Ex version ATEX Table des matières 1 Information importante... 3 2 Stockage et transport...

Plus en détail

Régulateurs de chauffage 12 et 18 kw triphasés

Régulateurs de chauffage 12 et 18 kw triphasés Page 1/6 RE-PR3-DIN Régulateurs de chauffage 12 et 18 kw triphasés Caractéristiques : Avantages : Sortie de commande 0-10 Vcc Protection contre la température excessive avec réarmement automatique commutation

Plus en détail

Guide d installation de l Adaptateur CPL 500AV+ Nano XAV5601

Guide d installation de l Adaptateur CPL 500AV+ Nano XAV5601 Guide d installation de l Adaptateur CPL 500AV+ Nano XAV5601 2011 NETGEAR, Inc. Tous droits réservés. Il est interdit de reproduire, de transmettre, de conserver dans un système central ou de traduire

Plus en détail

MANUEL D INSTRUCTIONS POUR AFFICHEURS SÉRIE DN-109TH, DN-119TH, DN-129TH ET DN-189TH

MANUEL D INSTRUCTIONS POUR AFFICHEURS SÉRIE DN-109TH, DN-119TH, DN-129TH ET DN-189TH MANUEL D INSTRUCTIONS POUR AFFICHEURS SÉRIE DN-109TH, DN-119TH, DN-129TH ET DN-189TH 1393K22D L Index 1. INTRODUCTION... 1-1 2. CARACTÉRISTIQUES GÉNERALES... 2-1 2.1. Caractéristiques électriques des afficheurs...

Plus en détail

Régulateur de process universel econtrol

Régulateur de process universel econtrol Régulateur de process universel Le type 8611 peut être connecté à Régulation en continue, 2 points, 3 points et Tout/Rien Ratio control function Entrées de capteurs (,, fréquence, Pt100) Contrôle de vannes

Plus en détail

Sonde d'ambiance pour température et humidité relative

Sonde d'ambiance pour température et humidité relative 1 857 1857P01 QFA20 QFA2060D Sonde d'ambiance pour température et humidité relative QFA20 Tension d'alimentation 24 V~ ou 13,5 35 V- Signal de sortie 0...10 V- / 4 20 ma pour humidité relative Signal de

Plus en détail

Notice complémentaire PLICSLED. Module d'affichage embrochable pour détecteurs. Document ID: 47885

Notice complémentaire PLICSLED. Module d'affichage embrochable pour détecteurs. Document ID: 47885 Notice complémentaire PLICSLED Module d'affichage embrochable pour détecteurs de niveau Document ID: 47885 Table des matières Table des matières 1 À propos de ce document 1.1 Fonctions... 3 1.2 Personnes

Plus en détail

Midas. Sa compacité est idéale pour la détection de gaz dans les environnements où l'espace est au prix fort. *Garantie standard de 1 an

Midas. Sa compacité est idéale pour la détection de gaz dans les environnements où l'espace est au prix fort. *Garantie standard de 1 an Midas Apporter une nouvelle visibilité, fiabilité et facilité d'utilisation pour la détection des gaz dans la transformation et la fabrication industrielle des semi-conducteurs Midas Caractéristiques :

Plus en détail

Détecteur de condensation QXA2000. Siemens Building Technologies HVAC Products

Détecteur de condensation QXA2000. Siemens Building Technologies HVAC Products 1 542 1542P01 1542P02 Détecteur de condensation Dispositif de surveillance permettant d'éviter les dégâts dus à la condensation sur les plafonds rafraîchissants et dans les installations CVC. Pour alimentation

Plus en détail

D4BS. Interrupteur pour portes de sécurité. Structure de la référence. Interrupteur D4BS - Clé D4BS - K 1 2 3 1. Informations pour commander

D4BS. Interrupteur pour portes de sécurité. Structure de la référence. Interrupteur D4BS - Clé D4BS - K 1 2 3 1. Informations pour commander Interrupteur pour portes de sécurité La clé spéciale de l'interrupteur pour porte de sécurité écarte directement les contacts l'un de l'autre et contribue à assurer la sécurité du site de production Conforme

Plus en détail

Symbole Signification Description. Danger. Avertissement

Symbole Signification Description. Danger. Avertissement IO-RO8, IO-RO8-L Modules d extension d E/S 8 sorties relais L IO-RO8 et IO-RO8-L sont des modules d'extension d E/S qui peuvent être utilisés en complément avec des automates programmables Unitronics.

Plus en détail

DETECTEUR LINEAIRE Réf. : 330 105

DETECTEUR LINEAIRE Réf. : 330 105 DETECTEUR LINEAIRE Réf. : 330 105 Notice installateur Respectez la nature et la longueur des câbles. Respectez la polarité des raccordements. L installation doit respecter les exigences de la norme NF

Plus en détail

ABB i-bus KNX KNX Centrale d alarme, MS GM/A 8.1, 2CDG110150R0011

ABB i-bus KNX KNX Centrale d alarme, MS GM/A 8.1, 2CDG110150R0011 Caractéristiques techniques 2CDC513071D0301 ABB i-bus KNX Description du produit La KNX centrale d alarme sert à la gestion d un maximum de 5 zones logiques avec un maximum de 344 groupes de détecteurs,

Plus en détail

EGH 681 : Sonde de température et d'humidité SAUTER viasens681

EGH 681 : Sonde de température et d'humidité SAUTER viasens681 Signal de sortie 2) Sorties analogiques 2 0...10 V Fiche technique 34.001 EGH 681 : Sonde de température et d'humidité SAUTER viasens681 Votre atout en matière d'efficacité énergétique Mesure exacte de

Plus en détail

1. Le système. 2. Éléments du système de ventilation. Texte de cahier des charges Zehnder ComfoAir XL 800

1. Le système. 2. Éléments du système de ventilation. Texte de cahier des charges Zehnder ComfoAir XL 800 Texte de cahier des charges Zehnder ComfoAir XL 800 1. Le système L'unité de ventilation est conçue pour l'application d'une ventilation équilibrée avec récupération de chaleur dans les grandes habitations

Plus en détail

Surveillance de l'installation PT100M-NR

Surveillance de l'installation PT100M-NR Surveillance de l'installation PT100M-NR Instructions d installation PT100MNR-IFR083510 98-0017410 Version 1.0 FR SMA Solar Technology AG Table des matières Table des matières 1 Remarques concernant ces

Plus en détail

Manuel d installation KIT NUR

Manuel d installation KIT NUR Veuillez lire attentivement ces consignes de sécurité qui s adressent uniquement à un installateur photovoltaïque qualifié : Manuel d installation KIT NUR Ce présent document contient des informations

Plus en détail

BKP-EN Clapet coupe-feu

BKP-EN Clapet coupe-feu BKP-EN Clapet coupe-feu Contenu CONDITIONS GÉNÉRALES... 1 DESCRIPTION... 3... 4 Certificat de constance des performances 0761 CPR 0350 Déclaration de performance 09-23-DoP-BKP-EN-2013-11-01 SCHAKO Ferdinand

Plus en détail

L'intégration et le montage d'appareillages électriques doivent être réservés à des électriciens

L'intégration et le montage d'appareillages électriques doivent être réservés à des électriciens Détecteur de mouvement 70 blanc 0831 02 Détecteur de mouvement 70 anthracite 0831 10 1 Consignes de sécurité L'intégration et le montage d'appareillages électriques doivent être réservés à des électriciens

Plus en détail

Twido. Programmable Controllers Automates programmables Controllori programmabili Programmierbare Steuerungen Controladores programables

Twido. Programmable Controllers Automates programmables Controllori programmabili Programmierbare Steuerungen Controladores programables Twido Programmable Controllers Automates programmables Controllori programmabili Programmierbare Steuerungen Controladores programables Quick Reference Guide Guide de référence rapide Guida di riferimento

Plus en détail

Supercal 539. Compteur d'énergie thermique compact. Applications

Supercal 539. Compteur d'énergie thermique compact. Applications Supercal 539 Compteur d'énergie thermique compact Applications Le compteur électronique d'énergie thermique compact et autonome est destiné au comptage de la consommation d'énergie distribuée par des installations

Plus en détail

Outils de séparation Drill Collar Severing Tool à déclenchement simple

Outils de séparation Drill Collar Severing Tool à déclenchement simple Outils de séparation Drill Collar Severing Tool Owen Oil Tools LP 12001 CR 1000 Godley, Texas, 76044, USA Téléphone : +1 (817) 551-0540 Télécopie : +1 (817) 551-1674 www.corelab.com/owen Avertissement

Plus en détail

Photocoupleur Oui --- 4 à 32 Vc.c. 0,1 à 100 ma 100 à 240 Vc.a. G3R-IAZR1SN Haute vitesse (1 khz) 12 à 24 Vc.c. Faible vitesse

Photocoupleur Oui --- 4 à 32 Vc.c. 0,1 à 100 ma 100 à 240 Vc.a. G3R-IAZR1SN Haute vitesse (1 khz) 12 à 24 Vc.c. Faible vitesse Relais statique G3R-I/O Relais statiques compacts à haute rigidité diélectrique pour interface d'e/s Modèles à fréquence de commutation élevée avec valeurs nominales d'entrée optimales s'adaptant à une

Plus en détail

Manuel de l utilisateur

Manuel de l utilisateur Manuel de l utilisateur Borne de recharge de niveau 2 pour véhicule électrique EVC30T/EVC30T-IN ELMEC Inc. OCTOBRE 2014 (REV10) TABLE DES MATIÈRES Aperçu (Modèles 4, 5, 6 et 7) 2 Raccordement électrique

Plus en détail

Notice d'utilisation (partie concernant la protection Ex) pour la sonde de niveau PS3xxA selon la directive UE 94/9/CE annexe VIII (ATEX) groupe II,

Notice d'utilisation (partie concernant la protection Ex) pour la sonde de niveau PS3xxA selon la directive UE 94/9/CE annexe VIII (ATEX) groupe II, Notice d'utilisation (partie concernant la protection Ex) pour la sonde de niveau PS3xxA selon la directive UE 94/9/CE annexe VIII (ATEX) groupe II, catégorie 1D / 1G 14001470.03 07 / 2014 Instructions

Plus en détail

Ridder PositioningUnit RPU

Ridder PositioningUnit RPU Manuel d utilisation Ridder PositioningUnit RPU 265036FR - V03-2014.06 Ridder Drive Systems Lorentzstraat 36-38 3846 AX Harderwijk Boite postale 360 3840 AJ Harderwijk Pays-Bas T +31 (0)341 416 854 F +31

Plus en détail

Adaptateurs réseau CPL 200 Plus (PL200P)

Adaptateurs réseau CPL 200 Plus (PL200P) Easy, Reliable & Secure Guide d'installation Adaptateurs réseau CPL 200 Plus (PL200P) Marques commerciales Les marques et noms de produits sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs

Plus en détail