Guide de planification SMA FLEXIBLE STORAGE SYSTEM AVEC FONCTION DE COURANT DE SECOURS

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "Guide de planification SMA FLEXIBLE STORAGE SYSTEM AVEC FONCTION DE COURANT DE SECOURS"

Transcription

1 Guide de planification SMA FLEXIBLE STORAGE SYSTEM AVEC FONCTION DE COURANT DE SECOURS Aperçus des câblages, schémas de câblage et listes de matériel SI-Ersatzstrom-PL-fr-22 Version 2.2 FRANÇAIS

2 Dispositions légales SMA Solar Technology AG Dispositions légales Les informations figurant dans ces documents sont la propriété exclusive de SMA Solar Technology AG. La publication de ces informations en totalité ou en partie doit être soumise à l accord préalable de SMA Solar Technology AG. Une reproduction interne au profit de l entreprise, pour l évaluation et la mise en service conforme du produit, est autorisée sans accord préalable. Garantie SMA Vous pouvez télécharger les conditions de garantie actuelles gratuitement sur le site Marques déposées Toutes les marques déposées sont reconnues, y compris dans les cas où elles ne sont pas explicitement signalées comme telles. L absence de l emblème de la marque ne signifie pas qu un produit ou une marque puisse être librement commercialisé(e). La marque verbale et les logos BLUETOOTH sont des marques déposées de la société Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par la société SMA Solar Technology AG s effectue sous licence. Modbus est une marque déposée de Schneider Electric et est sous licence par la Modbus Organization, Inc. QR Code est une marque déposée de DENSO WAVE INCORPORATED. Phillips et Pozidriv sont des marques déposées de Phillips Screw Company. Torx est une marque déposée de Acument Global Technologies, Inc. SMA Solar Technology AG Sonnenallee Niestetal Allemagne Tél Fax info@sma.de 2004 à 2016 SMA Solar Technology AG. Tous droits réservés. 2 SI-Ersatzstrom-PL-fr-22 Guide de planification

3 SMA Solar Technology AG Table des matières Table des matières 1 De l énergie photovoltaïque même en cas de panne du réseau SMA Flexible Storage System avec fonction de courant de secours Durée de compensation et taux d autoconsommation Conditions d utilisation d un SMA Flexible Storage System avec fonction de courant de secours Certifications et homologations Réseau électrique public Disjoncteur miniature dans le tableau de distribution domestique Temps de commutation pour charges Onduleurs photovoltaïques Onduleurs photovoltaïques adaptés Puissance nominale AC maximale des onduleurs photovoltaïques Régulation de la puissance active selon la fréquence Batteries Recommandations relatives à la capacité de batterie Choix du type de batterie Utilisation de la batterie par le SMA Flexible Storage System avec fonction de courant de secours Sunny Island Exigence en Grande-Bretagne et en Irlande du Nord : protection externe du réseau et des installations Raccordement électrique Système d alimentation de secours monophasé avec déconnexion de tous les pôles Système d alimentation de secours triphasé avec déconnexion de tous les pôles Système d alimentation de secours monophasé sans déconnexion de tous les pôles Système d alimentation de secours triphasé sans déconnexion de tous les pôles Commutateur automatique de transfert Exigence de la directive VDE Fourniture du commutateur automatique de transfert Remarque relative au raccordement électrique du commutateur automatique de transfert Commutateur automatique de transfert pour système d alimentation de secours monophasé avec déconnexion de tous les pôles Commutateur automatique de transfert pour système d alimentation de secours triphasé avec déconnexion de tous les pôles Commutateur automatique de transfert pour système d alimentation de secours monophasé sans déconnexion de tous les pôles Commutateur automatique de transfert pour système d alimentation de secours triphasé sans déconnexion de tous les pôles Fonctionnement du commutateur automatique de transfert Lieu d installation Glossaire Guide de planification SI-Ersatzstrom-PL-fr-22 3

4 Table des matières SMA Solar Technology AG 9 Annexe Système d alimentation de secours monophasé en Belgique Schéma électrique du commutateur automatique de transfert Vue d ensemble du câblage Système d alimentation de secours triphasé en Belgique Schéma électrique du commutateur automatique de transfert Vue d ensemble du câblage Équipement des commutateurs automatiques de transfert pour la Belgique Commutateur automatique de transfert pour système d alimentation de secours monophasé en Belgique Commutateur automatique de transfert pour système d alimentation de secours triphasé en Belgique SI-Ersatzstrom-PL-fr-22 Guide de planification

5 SMA Solar Technology AG 1 De l énergie photovoltaïque même en cas de panne du réseau 1 De l énergie photovoltaïque même en cas de panne du réseau En cas de panne du réseau, une installation photovoltaïque se coupe du réseau électrique public afin de garantir la sécurité des personnes travaillant sur le réseau électrique public. Cette coupure signifie pour les exploitants d une installation photovoltaïque ou d un SMA Flexible Storage System que les charges raccordées sur leur réseau domestique ne sont plus alimentées en énergie. Les exemples suivants montrent que des pannes du réseau occasionnelles peuvent se produire : Le 4 novembre 2006, le réseau électrique public a défailli dans certaines parties de l Allemagne, de la Belgique, de l Italie, de l Espagne et de l Autriche. La raison de cette panne du réseau était la coupure de deux lignes hautes tension empêchant la mise à flot du bateau de croisière «Norwegian Pearl». Plus de dix millions de personnes sont restées jusqu à 120 minutes sans énergie électrique. Munich a vécu sa plus grande panne du réseau depuis deux décennies le 11 novembre Cette panne du réseau a été déclenchée par un défaut technique sur un poste électrique. Cette panne du réseau a duré environ une heure et a touché quelque personnes. Le 27 octobre 2014, le sud-ouest de la Grande-Bretagne a connu d importantes pannes de réseau suite à une violente tempête. Quelque foyers ont été touchés. Une longue panne du réseau peut avoir de graves conséquences pour ceux qui sont concernés : les foyers et les entreprises sont par exemple sans chauffage, sans lumière et sans ordinateurs, les chaînes de froid sont interrompues et l aération des étables et les lampes chauffantes s éteignent par exemple dans les exploitations agricoles. La fonction des installations photovoltaïques existantes pourrait par exemple être étendue à celle d un système d alimentation de secours pour couvrir ce manque d approvisionnement. Les systèmes d alimentation de secours avec installations photovoltaïques ont besoin de batteries comme stockage temporaire de courant car l énergie photovoltaïque n est pas toujours disponible. De nombreuses installations photovoltaïques sont cependant déjà des systèmes de gestion de la consommation énergétique avec stockage temporaire électrique et autorisent l optimisation de l autoconsommation ou de l alimentation propre. Ces systèmes de gestion de la consommation énergétique possèdent déjà des batteries qui peuvent également endosser la fonction de courant de secours. Le SMA Flexible Storage System avec fonction de courant de secours est un exemple de ce type de système d alimentation de secours. Avec un SMA Flexible Storage System avec fonction de courant de secours, l installation photovoltaïque existante peut fournir du courant même en cas de panne du réseau. La batterie du SMA Flexible Storage System se charge non seulement du stockage temporaire électrique de l énergie photovoltaïque, mais aussi de l alimentation des charges en cas de panne du réseau. La durée de vie de la batterie est à peine altérée par cette double utilisation dans la mesure où le réseau électrique public est en grande partie stable. Guide de planification SI-Ersatzstrom-PL-fr-22 5

6 2 SMA Flexible Storage System avec fonction de courant de secours SMA Solar Technology AG 2 SMA Flexible Storage System avec fonction de courant de secours Un SMA Flexible Storage System avec fonction de courant de secours se charge d alimenter les charges en cas de panne du réseau. Un commutateur automatique de transfert coupe pour ce faire le réseau domestique avec installation photovoltaïque du réseau électrique public. L onduleur à batterie Sunny Island établit alors un réseau d alimentation de secours et l installation photovoltaïque peut alimenter les charges. Quand les besoins en énergie des charges actives dépassent la puissance actuelle de l installation photovoltaïque, la batterie fournit l énergie manquante. Figure 1 : Aperçu d un SMA Flexible Storage System avec fonction de courant de secours Composants du SMA Flexible Storage System Composant Sunny Island 3.0M/4.4M/ 6.0H/8.0H Sunny Remote Control Fonction Le Sunny Island est un onduleur à batterie. En cas de panne du réseau, le Sunny Island établit un réseau d alimentation de secours et règle la distribution d énergie dans ce réseau. En cas d exploitation du réseau en parallèle, le Sunny Island assure l optimisation de l autoconsommation ou de l alimentation propre. L écran Sunny Remote Control vous permet de configurer et de commander le Sunny Island. 6 SI-Ersatzstrom-PL-fr-22 Guide de planification

7 SMA Solar Technology AG 2 SMA Flexible Storage System avec fonction de courant de secours Composant BatFuse Batterie Sunny Home Manager SMA Energy Meter Fonction En tant que fusible interrupteur-sectionneur externe, la boîte à fusibles de batterie BatFuse sécurise les câbles de raccordement de la batterie de l onduleur Sunny Island. En outre, le BatFuse permet la déconnexion du Sunny Island côté DC. La batterie stocke l excédent d énergie photovoltaïque produite par l installation photovoltaïque. Ce stockage temporaire électrique sert, en exploitation du réseau en parallèle, à optimiser l autoconsommation ou l alimentation propre et, en cas de panne du réseau, à alimenter les charges. Le Sunny Home Manager est un appareil de surveillance d installations photovoltaïques et de pilotage de charges dans les foyers équipés d une installation photovoltaïque. Le SMA Energy Meter est un appareil de mesure qui détermine les valeurs de mesure électriques au point de raccordement et qui les met à la disposition du Sunny Home Manager via Speedwire, par exemple. Composants du commutateur automatique de transfert Composant Déconnexion du réseau Couplage de phases Dispositif de mise à la terre Fonction Le disjoncteur de couplage se charge de la déconnexion du réseau. L exécution du disjoncteur de couplage se différencie selon que tous les pôles du réseau électrique public et du réseau d alimentation de secours sont déconnectés ou pas (voir chapitre 4.2 «Réseau électrique public», page 10). Le couplage de phases est une fonction optionnelle pour les systèmes d alimentation de secours monophasés quand le réseau électrique public est triphasé. Sur les systèmes d alimentation de secours monophasés, seul un Sunny Island est raccordé au commutateur automatique de transfert. C est la raison pour laquelle un seul conducteur de ligne est protégé contre toute panne du réseau quand il n y a pas de couplage de phases, par exemple L1. Les deux autres conducteurs de ligne tels que L2 et L3 ne peuvent pas être protégés. Le couplage de phases permet une interconnexion des conducteurs de ligne. Les deux autres conducteurs de ligne sont donc aussi alimentés en tension électrique en cas de panne du réseau. Cela signifie qu en cas de panne du réseau, le réseau domestique triphasé devient un réseau d alimentation de secours monophasé. Le couplage de phases peut être activé pour les conducteurs de ligne L2 et L3 indépendamment l un de l autre. Sur les commutateurs automatiques de transfert avec déconnexion de tous les pôles, tous les pôles du réseau d alimentation de secours sont déconnectés du réseau électrique public en cas de panne du réseau. Le conducteur de neutre n est pas mis à la terre à la suite de la déconnexion. C est la raison pour laquelle, dans les commutateurs automatiques de transfert avec déconnexion de tous les pôles, un dispositif de mise à la terre doit mettre le conducteur de neutre à la terre en cas de panne du réseau. Le dispositif de mise à la terre protège les personnes lors de travaux sur le système. Le dispositif de mise à la terre est conçu à sécurité intégrée (voir chapitre 4.2 «Réseau électrique public», page 10). Guide de planification SI-Ersatzstrom-PL-fr-22 7

8 3 Durée de compensation et taux d autoconsommation SMA Solar Technology AG 3 Durée de compensation et taux d autoconsommation Ce chapitre décrit un procédé simple vous permettant d estimer la durée de compensation et le taux d autoconsommation pour un SMA Flexible Storage System avec fonction de courant de secours. La valeur empirique d un système d alimentation de secours typique est supposée pour la capacité de batterie et contrôlée par l estimation. Les valeurs supposées dans l exemple pour les besoins en énergie des charges dans un foyer privé, pour la puissance crête de l installation photovoltaïque et pour la capacité de batterie sont caractéristiques pour un système d alimentation de secours dans une maison individuelle abritant quatre personnes en Allemagne. Étape 1 : estimation du taux d autoconsommation d un SMA Flexible Storage System Valeurs d entrée : Puissance crête de l installation photovoltaïque : Wc Besoins énergétiques annuels : kwh Capacité de batterie pour le SMA Flexible Storage System : 10 kwh Il convient d admettre que les batteries au plomb d un Sunny Island utilisent 50 % de leur capacité pour le stockage temporaire de l énergie photovoltaïque. La capacité de batterie utile serait ainsi de Wh.* Puissance crête de línstallation photovoltaique Besoins énergétiques annuels Capacité utile de batterie Besoins énergétiques annuels = Wc = 1 Wc/kWh kwh = Wh = 1 Wh/kWh kwh Appliquez les valeurs calculées au diagramme pour estimer le taux d autoconsommation. Figure 2 : Estimation du taux d autoconsommation avec stockage temporaire électrique Selon l estimation, le taux d autoconsommation est d environ 60 %. * L utilisation de la batterie pour le stockage temporaire est limitée en hiver et étendue en été en raison de son fonctionnement saisonnier. La plage utile de 50 % pour le stockage temporaire reste donc valable comme base pour l estimation (voir chapitre «Utilisation de la batterie par le SMA Flexible Storage System avec fonction de courant de secours», page 16). 8 SI-Ersatzstrom-PL-fr-22 Guide de planification

9 SMA Solar Technology AG 3 Durée de compensation et taux d autoconsommation Étape 2 : estimation des besoins énergétiques en cas de panne du réseau Les besoins énergétiques annuels du foyer sont de kwh. Besoins énergétiques annuels 365 jours = kwh = 13,6 kwh/jour 365 jours Il convient d admettre que l énergie électrique est utilisée de façon modérée en cas de panne du réseau, du fait par exemple que les charges à forte consommation en énergie sont déconnectées. Il est ainsi possible de réduire des besoins énergétiques quotidiens de 13,6 kwh de 40 %. Les besoins énergétiques de ce foyer pendant une panne du réseau de 24 heures sont donc d environ 8 kwh. Étape 3 : estimation de la production d énergie photovoltaïque pendant une panne de réseau La puissance crête de l installation photovoltaïque est de 5 kwc. En hiver, en Allemagne, on peut s attendre à une production de 0,7 kwh/kwc. Il en résulte un rendement énergétique de 3,5 kwh de la production photovoltaïque entre le lever et le coucher du soleil. Étape 4 : calcul de la capacité de batterie nécessaire pour la fonction de courant de secours Valeurs d entrée : Besoins énergétiques du foyer : 8 kwh Rendement énergétique provenant de la production photovoltaïque : 3,5kWh Capacité de batterie = Besoins énergétiques Production photovoltaïque = 8 kwh 3,5 kwh = 4,5 kwh La capacité de batterie requise est de 4,5 kwh. À l étape 1 a été définie une capacité de batterie de 10 kwh. Il en résulte pour cet exemple que 45 % de la capacité de batterie sont utilisés comme réserve d énergie en cas de panne du réseau en hiver. Résultat Une valeur par défaut de l onduleur Sunny Island prévoit, pour les batteries au plomb, 45 % de la capacité de batterie pour la fonction de courant de secours en hiver, ce qui correspond aux limites de la plage de valeur de 15 % à 60 % (voir chapitre 4.6 «Batteries», page 15). La batterie choisie pour le SMA Flexible Storage System est ainsi également suffisante pour la fonction de courant de secours. Guide de planification SI-Ersatzstrom-PL-fr-22 9

10 4 Conditions d utilisation d un SMA Flexible Storage System avec fonction de courant de secours SMA Solar 4 Conditions d utilisation d un SMA Flexible Storage System avec fonction de courant de secours 4.1 Certifications et homologations Le SMA Flexible Storage System avec fonction de courant de secours est homologué pour les pays suivants : Belgique Danemark Allemagne Grande-Bretagne et Irlande du Nord (voir chapitre 4.8, page 17) Autriche Suisse L utilisation dans d autres pays n est cependant pas exclue. Le Sunny Island est certifié selon VDE-AR-N 4105 et AS La justification de ces certifications suffit dans certains pays. Accordez-vous avec l exploitant de réseau. 4.2 Réseau électrique public Seul le réseau électrique public est autorisé comme source d énergie externe Seul le réseau électrique public peut être intégré dans le SMA Flexible Storage System avec fonction de courant de secours comme source d énergie externe. Le SMA Flexible Storage System avec fonction de courant de secours ne prend pas en charge le fonctionnement avec générateur (tel que générateur diesel). Conditions particulières en cas d utilisation en Belgique Le réseau électrique public raccordé au commutateur automatique de transfert doit impérativement être un système TN ou TT. En Belgique, le réseau électrique public peut être exécuté comme système IT, celui-ci étant cependant mis à la terre sur le point neutre de la source. Il en résulte une forme mixte composée des systèmes IT et TT. Contrairement au système TT, le conducteur neutre n existe pas pour cette forme mixte. C est la raison pour laquelle la restriction suivante est applicable à l utilisation du système d alimentation de secours avec cette installation : lorsque le réseau électrique public est exécuté comme système IT avec point neutre de la source relié à la terre, le système d alimentation de secours raccordé doit être un système monophasé. Caractéristiques du réseau d alimentation de secours Caractéristique Réseau électrique public Comportement des onduleurs Sunny Island en cas de panne du réseau Détection de la panne du réseau Alimentation des charges en cas de panne du réseau Réseau d alimentation de secours monophasé Est un système TN ou TT. Est monophasé ou triphasé. Un onduleur Sunny Island alimente le réseau d alimentation de secours. La panne du réseau n est détectée que sur le conducteur de ligne qui est relié au Sunny Island (par exemple L1). Seule une partie des charges continue d être alimentée (par exemple celles raccordées sur L1). Réseau d alimentation de secours triphasé Est triphasé. Trois onduleurs Sunny Island montés en parallèle côté DC alimentent tous les conducteurs de ligne avec la phase respective. La panne du réseau est détectée sur tous les conducteurs de ligne. Toutes les charges sont alimentées. 10 SI-Ersatzstrom-PL-fr-22 Guide de planification

11 SMA Solar Technology AG4 Conditions d utilisation d un SMA Flexible Storage System avec fonction de courant de Caractéristique Injection des onduleurs photovoltaïques en cas de panne du réseau Couplage de phases dans le réseau d alimentation de secours Champ tournant dans le réseau d alimentation de secours Réseau d alimentation de secours monophasé Seuls les onduleurs photovoltaïques monophasés peuvent injecter. Est possible. Non : le réseau d alimentation de secours reste monophasé même en cas de couplage de phases. Réseau d alimentation de secours triphasé Les onduleurs photovoltaïques monophasés et triphasés peuvent injecter. Est impossible. Oui : trois onduleurs Sunny Island forment un réseau d alimentation de secours triphasé avec champ tournant. Couplage de phases Si, en raison d un couplage de phases, des charges triphasées sont reliées à un réseau électrique public monophasé, SMA Solar Technology AG ne peut exclure que les charges triphasées soient endommagées. En cas de couplage de phases, seules des charges monophasées doivent être raccordées au réseau d alimentation de secours. Déconnexion ou non de tous les pôles du réseau d alimentation de secours Fonctionnement Critère d utilisation Système d alimentation de secours avec déconnexion de tous les pôles En cas de panne du réseau, un disjoncteur de couplage déconnecte tous les conducteurs de ligne et le conducteur de neutre du réseau d alimentation de secours du réseau électrique public. Le montage du disjoncteur de couplage est redondant. Quand les conditions de raccordement technique de l exploitant de réseau ou les normes et directives en vigueur sur le site exigent ou autorisent une déconnexion de tous les pôles, vous devez installer un système d alimentation de secours avec déconnexion de tous les pôles. Système d alimentation de secours sans déconnexion de tous les pôles En cas de panne du réseau, un disjoncteur de couplage déconnecte tous les conducteurs de ligne du réseau d alimentation de secours du réseau électrique public. Le conducteur de neutre du réseau d alimentation de secours reste toujours relié au réseau électrique public. Le montage du disjoncteur de couplage n est pas redondant. Quand les conditions de raccordement technique de l exploitant de réseau ou les normes et directives en vigueur sur le site interdisent une déconnexion du conducteur de neutre, vous devez installer un système d alimentation de secours sans déconnexion de tous les pôles. Guide de planification SI-Ersatzstrom-PL-fr-22 11

12 4 Conditions d utilisation d un SMA Flexible Storage System avec fonction de courant de secours SMA Solar 4.3 Disjoncteur miniature dans le tableau de distribution domestique En cas de panne du réseau, seul le Sunny Island peut déclencher les disjoncteurs miniatures du tableau de distribution domestique. C est pourquoi les disjoncteurs miniatures doivent remplir les caractéristiques de déclenchement maximales indiquées dans le tableau suivant. Si un disjoncteur miniature du tableau de distribution domestique présente une caractéristique plus élevée, un dispositif à courant différentiel résiduel de type A doit être installé en plus. Type d appareil du Sunny Island SI3.0M-11 (Sunny Island 3.0M) SI4.4M-11 (Sunny Island 4.4M) SI6.0H-11 (Sunny Island 6.0H) SI8.0H-11 (Sunny Island 8.0H) Caractéristique de déclenchement maximale B6 (B6A) B6 (B6A) B16 (B16A) B16 (B16A) 4.4 Temps de commutation pour charges Le SMA Flexible Storage System avec fonction de courant de secours répond aux exigences d une alimentation sans interruption au sens de IEC En cas de panne du réseau, un commutateur automatique de transfert déconnecte le réseau d alimentation de secours du réseau électrique public. Les charges et l installation photovoltaïque ne sont pas alimentées pendant environ cinq à sept secondes après la déconnexion jusqu à ce que le système d alimentation de secours puisse de nouveau fournir la puissance active et la puissance réactive. Quand une alimentation sans interruption conforme aux normes ou un temps de commutation inférieur à cinq à sept secondes est exigé pour une seule charge telle qu un ordinateur, cette charge a besoin d une alimentation sans interruption propre au sens de la IEC Temps de commutation plus élevé en cas de couplage de phases Les charges intégrées dans le réseau d alimentation de secours via un couplage de phases ont un temps de commutation de 15 secondes car le SMA Flexible Storage System avec fonction de courant de secours active le couplage de phases avec retard. 4.5 Onduleurs photovoltaïques Onduleurs photovoltaïques adaptés Pas d onduleurs photovoltaïques triphasés dans des systèmes d alimentation de secours monophasés Les onduleurs photovoltaïques triphasés tels que Sunny Tripower ne conviennent pas pour les systèmes d alimentation de secours monophasés car ils ne peuvent pas injecter dans le réseau d alimentation de secours en cas de panne du réseau. Solutions possibles : Remplacez l onduleur photovoltaïque triphasé par une combinaison d onduleurs photovoltaïques monophasés, utilisez par exemple deux onduleurs Sunny Boy 4000TL au lieu d un Sunny Tripower 8000TL. Choisissez une capacité de batterie suffisante afin de pouvoir alimenter les charges uniquement grâce à cette dernière pendant toute la durée de compensation. Seuls les onduleurs photovoltaïques satisfaisant à la règle d application VDE-AR-N 4105 sont compatibles avec le SMA Flexible Storage System avec fonction de courant de secours. Vous pouvez activer la limitation de la puissance active en fonction de la fréquence dans les onduleurs photovoltaïques suivants, à partir de la version de micrologiciel indiquée (voir chapitre «Régulation de la puissance active selon la fréquence», page 14). 12 SI-Ersatzstrom-PL-fr-22 Guide de planification

13 SMA Solar Technology AG4 Conditions d utilisation d un SMA Flexible Storage System avec fonction de courant de Onduleur photovoltaïque Version du micrologiciel* Sunny Boy (SB) SB 1.5-1VL-40 / 2.5-1VL R SB 1300TL-10 / 1600TL-10 / 2100TL SB 2500TLST-21 / 3000TLST R SB SB SB 2000HF-30 / 2500HF-30 / 3000HF R SB 3000TL-21 / 3600TL-21 / 4000TL-21 / 5000TL R Sunny Mini Central (SMC) SMC 5000A/6000A 1.50 SMC 6000TL/7000TL/8000TL 3.32 SMC 7000HV 1.81 SMC 7000HV SMC 9000TLRP-10/10000TLRP-10/11000TLRP Sunny Tripower (STP) STP 5000TL-20 / 6000TL-20 / 7000TL-20 / 8000TL-20 / 9000TL-20 / 10000TL-20 / R TL-20 STP 8000TL-10 / 10000TL-10 / 12000TL-10 / 15000TL-10 / 17000TL R STP 15000TL-30 / 20000TL-30 / 25000TL R STP 15000TLEE-10 / 20000TLEE R * Une mise à jour du micrologiciel est nécessaire pour les versions plus anciennes (voir instructions d installation de l onduleur photovoltaïque) Puissance nominale AC maximale des onduleurs photovoltaïques La puissance AC que les onduleurs photovoltaïques peuvent injecter dans le système d alimentation de secours est limitée par la puissance assignée du Sunny Island. Type de système d alimentation de secours Type d onduleur Sunny Island Puissance assignée des onduleurs Sunny Island Puissance nominale AC maximale des onduleurs photovoltaïques monophasé SI3.0M-11 (Sunny Island 3.0M) 2,3 kw 4,6 kw SI4.4M-11 (Sunny Island 4.4M) 3,3 kw 4,6 kw SI6.0H-11 (Sunny Island 6.0H) 4,6 kw 9,2 kw SI8.0H-11 (Sunny Island 8.0H) 6,0 kw 12 kw triphasé SI3.0M-11 (Sunny Island 3.0M) 6,9 kw 13,8 kw SI4.4M-11 (Sunny Island 4.4M) 9,9 kw 13,8 kw SI6.0H-11 (Sunny Island 6.0H) 13,8 kw 27,6 kw SI8.0H-11 (Sunny Island 8.0H) 18,0 kw 36 kw Guide de planification SI-Ersatzstrom-PL-fr-22 13

14 4 Conditions d utilisation d un SMA Flexible Storage System avec fonction de courant de secours SMA Solar Régulation de la puissance active selon la fréquence Les onduleurs photovoltaïques doivent limiter leur puissance active en fonction de la fréquence pour être utilisés dans un SMA Flexible Storage System avec fonction de courant de secours. Le diagramme ci-dessous décrit la suggestion de SMA Solar Technology AG pour la mise en œuvre de la limitation de la puissance active en fonction de la fréquence. Figure 3 : Suggestion pour la limitation de la puissance active de l onduleur photovoltaïque en fonction de la fréquence (Exemple) Position Description 1 Tant que la fréquence du réseau est de 50 Hz, l onduleur photovoltaïque injecte à sa puissance maximale disponible. Quand la fréquence du réseau passe à 50,2 Hz, l onduleur photovoltaïque commence à réduire sa puissance active. Réglage sur l onduleur photovoltaïque : Écart P-HzStr fréquence de démarrage/fréquence du réseau par exemple sur 0,2 Hz 2 À partir d une fréquence du réseau de 50,2 Hz, l onduleur photovoltaïque réduit sa puissance active de 77 % de la puissance maximale disponible par Hz. L onduleur photovoltaïque surveille la fréquence du réseau. Réglage sur l onduleur photovoltaïque : Gradient de la puissance active P-WGra par exemple sur 77 % 3a Quand la fréquence du réseau continue d augmenter, l onduleur photovoltaïque réduit encore sa puissance active et atteint la valeur zéro à 51,5 Hz. 3b Quand la fréquence du réseau reste constante à une valeur inférieure à 51,5 Hz ou baisse de nouveau, l onduleur photovoltaïque stoppe la réduction de la puissance active. L onduleur photovoltaïque maintient la valeur actuelle de la puissance active et surveille la fréquence du réseau. 4 Quand la fréquence du réseau tombe à 50,05 Hz, l onduleur photovoltaïque commence à augmenter sa puissance active. Tant que la fréquence du réseau n augmente pas de nouveau, l onduleur photovoltaïque accroît sa puissance active de 10 % de la puissance nominale par minute jusqu à sa puissance maximale disponible. Réglages sur l onduleur photovoltaïque : Écart P-HzStop fréquence réinitialisation/fréquence du réseau par exemple sur 0,05 Hz Gradient de la puissance active après la fréquence de réinitialisation P-HzStopWGra par exemple sur 10 % 14 SI-Ersatzstrom-PL-fr-22 Guide de planification

15 SMA Solar Technology AG4 Conditions d utilisation d un SMA Flexible Storage System avec fonction de courant de Ajustement des paramètres relatifs au réseau Étant donné que les normes et directives en vigueur sur le site n exigent pas partout la limitation de la puissance active en fonction de la fréquence, ce règlement n est pas mémorisé dans tous les jeux de données régionales de l onduleur photovoltaïque. Si la limitation de la puissance active en fonction de la fréquence n est pas enregistrée dans le jeu de données régionales, certains paramètres de l onduleur photovoltaïque doivent être ajustés. Vérifiez si, pour le lieu d installation prévu, certains paramètres de l onduleur photovoltaïque doivent être ajustés pour la limitation de la puissance active en fonction de la fréquence (voir notice résumée «SMA Flexible Storage System avec fonction de courant de secours» de l onduleur Sunny Island). Accordez-vous avec l exploitant de réseau au sujet de la nécessité d une adaptation des paramètres. Confiez la réalisation de l ajustement des paramètres à du personnel qualifié (voir instructions d installation de l onduleur photovoltaïque). 4.6 Batteries Recommandations relatives à la capacité de batterie SMA Solar Technology AG recommande les capacités de batterie minimales suivantes : Système d alimentation de secours Système d alimentation de secours monophasé avec SI3.0M-11 Système d alimentation de secours monophasé avec SI4.4M-11 Système d alimentation de secours monophasé avec SI6.0H-11 Système d alimentation de secours monophasé avec SI8.0H-11 Système d alimentation de secours triphasé avec SI3.0M-11 Système d alimentation de secours triphasé avec SI4.4M-11 Système d alimentation de secours triphasé avec trois SI6.0H-11 Système d alimentation de secours triphasé avec trois SI8.0H-11 Capacité de batterie pour un temps de décharge électrique de dix heures (C10) 100 Ah 100 Ah 120 Ah 160 Ah 300 Ah 300 Ah 360 Ah 480 Ah Le respect de la capacité de batterie minimale est impératif pour un fonctionnement stable du système Choix du type de batterie Batteries au plomb Le Sunny Island supporte les batteries au plomb de type FLA et VRLA ainsi que différentes batteries lithium-ion. Les batteries présentant une capacité de 100 Ah à Ah (C10) peuvent donc être raccordées. Batteries lithium-ion Grâce à leur haute résistance cyclique, les batteries lithium-ion conviennent particulièrement bien au stockage temporaire de l énergie photovoltaïque. Les batteries lithium-ion doivent être compatibles avec le Sunny Island : La batterie doit correspondre aux normes et directives en vigueur sur le site et présenter une sécurité intrinsèque. La batterie doit être autorisée pour une utilisation avec le Sunny Island. La liste des batteries ion-lithium autorisées pour l utilisation dans le Sunny Island est mise à jour sans cesse (voir information technique «List of Approved Lithium-Ion Batteries» sur S il n est pas possible d utiliser l une des batteries lithium-ion autorisées pour le Sunny Island, utilisez une batterie au plomb. Guide de planification SI-Ersatzstrom-PL-fr-22 15

16 4 Conditions d utilisation d un SMA Flexible Storage System avec fonction de courant de secours SMA Solar Batteries lithium-ion dans les systèmes d alimentation de secours Le Sunny Island possède une capacité de surcharge élevée pour faire face aux exigences des systèmes d alimentation de secours en cas de panne du réseau. Cette capacité de surcharge requiert une quantité de courant suffisante de la part de la batterie. Pour les batteries lithium-ion, vous ne pouvez pas présupposer cette capacité de charge du courant. Contactez le fabricant de la batterie pour savoir si la batterie convient au SMA Flexible Storage System avec fonction de courant de secours. Faites attention à la capacité de charge du courant. La capacité de charge du courant doit être particulièrement élevée lorsque le réseau d alimentation de secours est alimenté par le Sunny Island en cas de panne du réseau Utilisation de la batterie par le SMA Flexible Storage System avec fonction de courant de secours Dans de nombreuses régions, l énergie photovoltaïque disponible dépend fortement de la saison et donc du nombre d heures d ensoleillement. Le Sunny Island vous offre la possibilité d adapter le comportement de la gestion de batterie au lieu d installation et à la période. Figure 4 : Plages d état de charge de la batterie en fonction de la saison pour l hémisphère nord (exemple) Plage SlfCsmp PVRes BURes BatRes ProtRes Explication Plage pour le stockage temporaire électrique Plage pour le maintien de l état de charge de la batterie Plage pour la fonction de courant de secours Plage de protection contre la décharge profonde Plage de protection en cas de décharge profonde En raison de l utilisation saisonnière de batterie de l onduleur Sunny Island, une plus grande plage est réservée pour la fonction de courant de secours en hiver qu en été. Cela est judicieux car la consommation en été est plus faible ; le rendement photovoltaïque est en outre bien supérieur en été. Les limites pour les plages d état de charge de la batterie sont spécifiées par les plages de valeur suivantes pour les batteries au plomb et celles au ion-lithium. 16 SI-Ersatzstrom-PL-fr-22 Guide de planification

17 SMA Solar Technology AG4 Conditions d utilisation d un SMA Flexible Storage System avec fonction de courant de Plage Batterie au plomb Batterie lithium-ion* Jour le plus court Jour le plus long Jour le plus court Jour le plus long SlfCsmp 65 % à 100 % 45 % à 100 % 30 % à 100 % 28 % à 100 % PVRes 60 % à 65 % 40 % à 45 % 25 % à 30 % 23 % à 28 % BURes 15%à60% 15%à40% 13%à25% 13%à23% BatRes 10%à15% 10%à15% 3%à13% 3%à13% ProtRes 0%à10% 0%à10% 0%à3% 0%à3% * Les plages de valeur pour les batteries lithium-ion prévoient une plus petite part pour la fonction de courant de secours : 10 % de la capacité de batterie en été et 12 % en hiver. La part pour le stockage temporaire électrique est d autant plus importante. 4.7 Sunny Island La puissance absorbée maximale des charges par jour et le type de système d alimentation de secours déterminent le type d appareil et le nombre d onduleurs Sunny Island. Pour un système d alimentation de secours monophasé, la puissance absorbée maximale des charges doit par exemple être inférieure à la puissance maximale du Sunny Island pour 30 min à 25 C. Type de système d alimentation de secours Puissance maximale de l onduleur Sunny Island pendant 30 min à 25 C Surcharge temporaire en cas de panne du réseau Type d onduleur Sunny Island Nombre d onduleurs Sunny Island monophasé 3,0 kw SI3.0M-11 (Sunny Island 3.0M) 1 4,4 kw SI4.4M-11 (Sunny Island 4.4M) 6 kw SI6.0H-11 (Sunny Island 6.0H) 8 kw SI8.0H-11 (Sunny Island 8.0H) triphasé 9,0 kw SI3.0M-11 (Sunny Island 3.0M) 3 13,2 kw SI4.4M-11 (Sunny Island 4.4M) 18 kw SI6.0H-11 (Sunny Island 6.0H) 24 kw SI8.0H-11 (Sunny Island 8.0H) Le Sunny Island est capable de compenser de courtes crêtes de surcharge des charges dans le cadre de ses limites de puissance techniques (voir instructions d installation du Sunny Island sur le site Les câbles DC de l onduleur Sunny Island menant à la boîte à fusibles de batterie et à la batterie doivent cependant être dimensionnés pour ce mode de surcharge. 4.8 Exigence en Grande-Bretagne et en Irlande du Nord : protection externe du réseau et des installations Lors de l utilisation en Grande-Bretagne et en Irlande du Nord d un SMA Flexible Storage System avec fonction de courant de secours, une protection externe du réseau et des installations doit être installée. Accordez-vous avec l exploitant de réseau au sujet des normes en vigueur sur le site qui s appliquent au système d alimentation de secours prévu : G83/2 : Engineering Recommendation G83, Issue 2 (seulement disponible en anglais) G59/3 : Engineering Recommendation G59, Issue 3 (seulement disponible en anglais) La protection du réseau et des installations doit répondre à cette norme. Guide de planification SI-Ersatzstrom-PL-fr-22 17

18 5 Raccordement électrique SMA Solar Technology AG 5 Raccordement électrique 5.1 Système d alimentation de secours monophasé avec déconnexion de tous les pôles Schéma électrique du commutateur automatique de transfert Figure 5 : Schéma électrique du commutateur automatique de transfert monophasé avec déconnexion de tous les pôles (par exemple pour l Allemagne) 18 SI-Ersatzstrom-PL-fr-22 Guide de planification

19 SMA Solar Technology AG 5 Raccordement électrique Vue d ensemble du câblage Figure 6 : Vue d ensemble du câblage d un système d alimentation de secours monophasé avec déconnexion de tous les pôles (par exemple pour l Allemagne) Guide de planification SI-Ersatzstrom-PL-fr-22 19

20 5 Raccordement électrique SMA Solar Technology AG 5.2 Système d alimentation de secours triphasé avec déconnexion de tous les pôles Schéma électrique du commutateur automatique de transfert Figure 7 : Schéma électrique du commutateur automatique de transfert triphasé avec déconnexion de tous les pôles (par exemple pour l Allemagne) 20 SI-Ersatzstrom-PL-fr-22 Guide de planification

21 SMA Solar Technology AG 5 Raccordement électrique Vue d ensemble du câblage Figure 8 : Vue d ensemble du câblage d un système d alimentation de secours triphasé avec déconnexion de tous les pôles (par exemple pour l Allemagne) Guide de planification SI-Ersatzstrom-PL-fr-22 21

22 5 Raccordement électrique SMA Solar Technology AG 5.3 Système d alimentation de secours monophasé sans déconnexion de tous les pôles Schéma électrique du commutateur automatique de transfert Figure 9 : Schéma électrique du commutateur automatique de transfert monophasé sans déconnexion de tous les pôles 22 SI-Ersatzstrom-PL-fr-22 Guide de planification

23 SMA Solar Technology AG 5 Raccordement électrique Vue d ensemble du câblage Figure 10 : Vue d ensemble du câblage d un système d alimentation de secours monophasé sans déconnexion de tous les pôles Guide de planification SI-Ersatzstrom-PL-fr-22 23

24 5 Raccordement électrique SMA Solar Technology AG 5.4 Système d alimentation de secours triphasé sans déconnexion de tous les pôles Schéma électrique du commutateur automatique de transfert Figure 11 : Schéma électrique du commutateur automatique de transfert triphasé sans déconnexion de tous les pôles 24 SI-Ersatzstrom-PL-fr-22 Guide de planification

25 SMA Solar Technology AG 5 Raccordement électrique Vue d ensemble du câblage Figure 12 : Vue d ensemble du câblage d un système d alimentation de secours triphasé sans déconnexion de tous les pôles Guide de planification SI-Ersatzstrom-PL-fr-22 25

26 6 Commutateur automatique de transfert SMA Solar Technology AG 6 Commutateur automatique de transfert 6.1 Exigence de la directive VDE L exigence s applique uniquement aux systèmes pour lesquels toutes les conditions suivantes sont pertinentes : Le système est un système d autoconsommation et/ou un système d alimentation de secours. Le système est installé en Allemagne. Actuellement, seuls les exploitants de réseau en Allemagne exigent le respect de ces règles d application. Conformément au champ d application de la directive VDE , un système est considéré comme système de stockage d énergie complet d un fabricant, si uniquement des produits agréés par le fabricant sont utilisés (pour les batteries lithium-ion, voir information technique «List of Approved Lithium-Ion Batteries» (document seulement disponible en anglais et en allemand) sur Si des produits non agréés par SMA Solar Technology AG sont utilisés, l installateur devient le fabricant du système. L exigence de la directive VDE est remplie, si l installation se réalise conformément à la documentation de l onduleur Sunny Island. 6.2 Fourniture du commutateur automatique de transfert Il est recommandé de commander le commutateur automatique de transfert sous forme d armoire de distribution. Caractéristiques techniques Fourniture Auprès de enwitec electronic GmbH & Co.KG : monophasé triphasé avec déconnexion de tous les pôles X X Commander auprès de enwitec electronic GmbH & Co.KG ou monter soi-même. X X Commander auprès de enwitec electronic GmbH & Co.KG ou monter soi-même. * Ce commutateur automatique de transfert est agréé par SMA Solar Technology AG. Numéro d article * * X Monter soi-même. X Monter soi-même. Il est également possible d acheter les composants nécessaires au commutateur automatique de transfert chez des commerçants spécialisés et de monter soi-même l armoire de distribution. En Allemagne, la directive VDE doit cependant être respectée. Pas de raccordement de charges ni de l installation photovoltaïque au commutateur automatique de transfert Le commutateur automatique de transfert n est pas un tableau de répartition pour les charges ou l installation photovoltaïque. Vous devez installer les organes de protection nécessaires pour les charges et l installation photovoltaïque. 26 SI-Ersatzstrom-PL-fr-22 Guide de planification

27 SMA Solar Technology AG 6 Commutateur automatique de transfert Dimensionnement du disjoncteur de couplage Indépendamment de la déconnexion ou non de tous les pôles, vous devez ajuster la capacité de charge du courant du disjoncteur de couplage selon les exigences en vigueur sur le site (voir chapitre 4.1 «Certifications et homologations», page 10). Le disjoncteur de couplage doit être dimensionné de manière à au moins couvrir la zone de déclenchement du fusible monté en amont ou le courant de court-circuit maximum de l installation photovoltaïque. Chemin de câbles pour les câbles de commande et de mesure du commutateur automatique de transfert Pour garantir une qualité de transmission optimale des signaux de commande et des valeurs de mesure, veuillez toujours tenir compte des règles suivantes concernant le chemin de câbles dans le commutateur automatique de transfert : Posez les câbles de commande et de mesure à une distance aussi grande que possible des câbles de puissance. ou Utilisez des câbles blindés comme câbles de commande et de mesure. 6.3 Remarque relative au raccordement électrique du commutateur automatique de transfert Utiliser un câble séparé en tant que câble de mesure pour la surveillance du disjoncteur de couplage. Vous éviterez ainsi des problèmes de transmission des signaux de commande (voir notice résumée «SMA Flexible Storage System avec fonction de courant de secours» de l onduleur Sunny Island). 6.4 Commutateur automatique de transfert pour système d alimentation de secours monophasé avec déconnexion de tous les pôles Liste de matériel Le tableau ci-dessous regroupe l équipement proposé dans le schéma électrique du commutateur automatique de transfert pour un système d alimentation de secours monophasé avec déconnexion de tous les pôles (par exemple pour l Allemagne). Vous devez vous fournir en matériel auprès de votre revendeur. Dimensionnement des composants à l intérieur du commutateur automatique de transfert Les valeurs indiquées pour les composants sont des recommandations de SMA Solar Technology AG. Vous devez dimensionner les composants électriques conformément aux normes et aux directives en vigueur sur le site. Position Matériel Nombre Description F1 Coupe-circuit à fusible pour la protection des câbles de commande et de mesure ainsi que du 1 1 A, résistance à froid 0,2 Ω minimum, intégrale de fusion 1 A²s maximum relais multifonction dans le Sunny Island F2 Dispositif à courant différentiel résiduel pour câbles 1 40A/0,03A, à 1pôle + N, typea de commande et de mesure* F3, F4 Disjoncteur miniature pour la protection du couplage de phases** 2 32 A, caractéristique C, à 1 pôle F5 F6 Coupe-circuit à fusible pour la protection des câbles de commande ainsi que du relais multifonction dans le Sunny Island Disjoncteur miniature pour la protection du Sunny Island 1 1 A, résistance à froid 0,2 Ω minimum, intégrale de fusion 1 A²s maximum 1 32 A, caractéristique C, à 1 pôle Guide de planification SI-Ersatzstrom-PL-fr-22 27

28 6 Commutateur automatique de transfert SMA Solar Technology AG Position Matériel Nombre Description F7 Dispositif à courant différentiel résiduel 1 40 A/0,03 A, à 1 pôle + N, type A Q1 Contacteur de déconnexion du réseau V, 63 A pour AC-1, AC-7a, 4 no Q2 Contacteur de déconnexion du réseau V, 63 A pour AC-1, AC-7a, 4 no Commutateur auxiliaire pour contact de retour 1 1 nc Q3 Contacteur du dispositif de mise à la terre V, 40 A pour AC-1, AC-7a, 2 no 2nc Commutateur auxiliaire pour le verrouillage de Q1 1 1 no Q4 Contacteur du dispositif de mise à la terre V, 40 A pour AC-1, AC-7a, 2 no 2nc Q6 Contacteur de couplage de phases** V, 63 A pour AC-1, AC-7a, 2 no X1 Borne de passage à trois conducteurs 3 16 mm², à 1 pôle, trois points de connexion, gris Borne de passage à trois conducteurs 1 16 mm², à 1 pôle, trois points de connexion, bleu Borne de passage à trois conducteurs 1 16 mm², à 1 pôle, trois points de connexion, jaune-vert Plaque d obturation pour borne de passage à 1 trois conducteurs Porte-étiquette de groupe pour butée d arrêt 1 Butée d arrêt 1 Largeur : 10 mm X2 Borne de passage à trois conducteurs 3 16 mm², à 1 pôle, trois points de connexion, gris Borne de passage à trois conducteurs 1 16 mm², à 1 pôle, trois points de connexion, bleu Borne de passage à trois conducteurs 1 16 mm², à 1 pôle, trois points de connexion, jaune-vert Plaque d obturation pour borne de passage à 1 trois conducteurs Porte-étiquette de groupe pour butée d arrêt 1 Butée d arrêt 1 Largeur : 10 mm X3 Borne de passage à trois conducteurs 1 10 mm², à 1 pôle, trois points de connexion, gris Borne de passage à trois conducteurs 1 10 mm², à 1 pôle, trois points de connexion, bleu Borne de passage à trois conducteurs 1 10 mm², à 1 pôle, trois points de connexion, jaune-vert Plaque d obturation pour borne de passage à 1 trois conducteurs Porte-étiquette de groupe pour butée d arrêt 1 Butée d arrêt 1 Largeur : 10 mm 28 SI-Ersatzstrom-PL-fr-22 Guide de planification

Guide de planification SMA FLEXIBLE STORAGE SYSTEM AVEC FONCTION DE COURANT DE SECOURS

Guide de planification SMA FLEXIBLE STORAGE SYSTEM AVEC FONCTION DE COURANT DE SECOURS Guide de planification SMA FLEXIBLE STORAGE SYSTEM AVEC FONCTION DE COURANT DE SECOURS Aperçus des câblages, schémas de câblage et listes de matériel SI-Ersatzstrom-PL-fr-20 Version 2.0 FRANÇAIS Dispositions

Plus en détail

Instructions d installation - Notice résumée SMA FLEXIBLE STORAGE SYSTEM

Instructions d installation - Notice résumée SMA FLEXIBLE STORAGE SYSTEM Instructions d installation - Notice résumée SMA FLEXIBLE STORAGE SYSTEM Optimisation de l autoconsommation avec SUNNY ISLAND 3.0M / 4.4M / 6.0H / 8.0H et SUNNY HOME MANAGER FSS-IS-fr-42 Version 4.2 FRANÇAIS

Plus en détail

UMG 20CM. UMG 20CM Appareil de surveillance des circuits de distribution avec 20 entrées et RCM. Analyse d harmoniques RCM. Gestion d alarmes.

UMG 20CM. UMG 20CM Appareil de surveillance des circuits de distribution avec 20 entrées et RCM. Analyse d harmoniques RCM. Gestion d alarmes. RCM Analyse d harmoniques Gestion d alarmes 02 Logiciel d analyse GridVis 20 entrées courant UMG 20CM Appareil de surveillance des circuits de distribution avec 20 entrées et RCM Interface / Communikation

Plus en détail

Production et stockage d énergie local : un réalité! SMA Solar Technology AG

Production et stockage d énergie local : un réalité! SMA Solar Technology AG Production et stockage d énergie local : un réalité! Contenu 1 Perspective du Marché et Motivation 2 Gestion d énergie locale et stockage réseau 3 Les Solutions de SMA 2 Contenu 1 Perspective du Marché

Plus en détail

Série 77 - Relais statiques modulaires 5A. Caractéristiques. Relais temporisés et relais de contrôle

Série 77 - Relais statiques modulaires 5A. Caractéristiques. Relais temporisés et relais de contrôle Série 77 - Relais statiques modulaires 5A Caractéristiques 77.01.x.xxx.8050 77.01.x.xxx.8051 Relais statiques modulaires, Sortie 1NO 5A Largeur 17.5mm Sortie AC Isolation entre entrée et sortie 5kV (1.2/

Plus en détail

Système ASC unitaire triphasé. PowerScale 10 50 kva Maximisez votre disponibilité avec PowerScale

Système ASC unitaire triphasé. PowerScale 10 50 kva Maximisez votre disponibilité avec PowerScale Système ASC unitaire triphasé 10 50 kva Maximisez votre disponibilité avec Protection de première qualité est un système ASC triphasé de taille moyenne qui offre une protection électrique remarquable pour

Plus en détail

Instructions d installation - Notice résumée SMA FLEXIBLE STORAGE SYSTEM

Instructions d installation - Notice résumée SMA FLEXIBLE STORAGE SYSTEM Instructions d installation - Notice résumée SMA FLEXIBLE STORAGE SYSTEM Optimisation de l autoconsommation avec SUNNY ISLAND 3.0M / 4.4M / 6.0H / 8.0H et SUNNY HOME MANAGER FSS-IS-fr-40 Version 4.0 FRANÇAIS

Plus en détail

H E L I O S - S T E N H Y

H E L I O S - S T E N H Y Générateurs Electriques Hybrides 100% prêts à l'emploi H E L I O S - S T E N H Y E C O - U P S - SI & H E L I O S - P A D - 2 5 0 - SC- 24 H E L I O S - S P V - 6 E T 9 Modèles présentés: HELIOS-STENHY-SI-3000-220-..+HELIOS-PAD-750-SR-48

Plus en détail

Information Technique Derating en température du Sunny Boy et du Sunny Tripower

Information Technique Derating en température du Sunny Boy et du Sunny Tripower Information Technique Derating en température du Sunny Boy et du Sunny Tripower On parle de «derating» en température lorsque l onduleur réduit sa puissance afin de protéger les composants contre toute

Plus en détail

Mise à jour du micrologiciel via carte SD SUNNY BOY WINDY BOY SUNNY TRIPOWER

Mise à jour du micrologiciel via carte SD SUNNY BOY WINDY BOY SUNNY TRIPOWER Mise à jour du micrologiciel via carte SD SUNNY BOY WINDY BOY SUNNY TRIPOWER Description technique NG_UpdSD-TB-fr-32 Version 3.2 FR SMA Solar Technology AG Table des matières Table des matières 1 Remarques

Plus en détail

RELAIS STATIQUE. Tension commutée

RELAIS STATIQUE. Tension commutée RELAIS STATIQUE Nouveau Relais Statique Monophasé de forme compacte et économique Coût réduit pour une construction modulaire Modèles disponibles de 15 à 45 A Modèles de faible encombrement, avec une épaisseur

Plus en détail

Unités de mesure de l énergie Septembre 2009

Unités de mesure de l énergie Septembre 2009 Unités de mesure de l énergie Septembre 2009 Lorsque l on parle d installation en Energies Renouvelables on entend parler d unités de mesure telles que les Volts, les Ampères, les kilovolts-ampères, les

Plus en détail

Références pour la commande

Références pour la commande avec fonction de détection de défaillance G3PC Détecte les dysfonctionnements des relais statiques utilisés pour la régulation de température des éléments chauffants et émet simultanément des signaux d'alarme.

Plus en détail

7200S FRA. Contacteur Statique. Manuel Utilisateur. Contrôle 2 phases

7200S FRA. Contacteur Statique. Manuel Utilisateur. Contrôle 2 phases 7200S Contacteur Statique FRA Contrôle 2 phases Manuel Utilisateur Chapitre 2 2. INSTALLATI Sommaire Page 2.1. Sécurité lors de l installation...............................2-2 2.2. Montage.................................................2-3

Plus en détail

Varset Direct. Batteries fixes de condensateurs basse tension Coffrets et armoires. Notice d utilisation. Armoire A2

Varset Direct. Batteries fixes de condensateurs basse tension Coffrets et armoires. Notice d utilisation. Armoire A2 Varset Direct Batteries fixes de condensateurs basse tension Coffrets et armoires Notice d utilisation Coffret C1 Coffret C2 Armoire A2 Réception DB110591 Présentation Varset Direct est une batterie fixe

Plus en détail

COMMANDER la puissance par MODULATION COMMUNIQUER

COMMANDER la puissance par MODULATION COMMUNIQUER SERIE 4 MODULER - COMMUNIQUER Fonctions du programme abordées : COMMANDER la puissance par MODULATION COMMUNIQUER Objectifs : Réaliser le câblage d un modulateur d après le schéma de puissance et de commande,

Plus en détail

Solutions en auto-consommation

Solutions en auto-consommation Solutions en auto-consommation Solar-Log et auto-consommation Les solutions Solar-Log pour les projets en auto-consommation Avec des avantages multiples, l autoconsommation prend peu à peu une place importante

Plus en détail

solutions sun2live TM

solutions sun2live TM solutions sun2live TM solaire + stockage d énergie par le Groupe meeco Production et stockage d énergie en tout lieu. sun2live est la solution du Groupe meeco en matière de génération d électricité distribuée

Plus en détail

Relais d'arrêt d'urgence, protecteurs mobiles

Relais d'arrêt d'urgence, protecteurs mobiles PNOZ Relais jusqu'en d'arrêt 11 catégorie d'urgence, 4, EN 954-1 protecteurs mobiles Bloc logique de sécurité pour la surveillance de poussoirs d'arrêt d'urgence et de protecteurs mobiles Homologations

Plus en détail

Protect 5.31 Sortie monophasée 10kVA 120kVA Protect 5.33 Sortie triphasée 25kVA 120kVA. Alimentations Statique Sans Interruption

Protect 5.31 Sortie monophasée 10kVA 120kVA Protect 5.33 Sortie triphasée 25kVA 120kVA. Alimentations Statique Sans Interruption Protect 5 ASI pour l industrie Protect 5.31 Sortie monophasée 10kVA 120kVA Protect 5.33 Sortie triphasée 25kVA 120kVA Entrée 400Vac Batterie 220V Alimentations Statique Sans Interruption Conçu pour toutes

Plus en détail

Neu. Technique d installation / de surveillance. VARIMETER RCM Contrôleur différentiel type B IP 5883

Neu. Technique d installation / de surveillance. VARIMETER RCM Contrôleur différentiel type B IP 5883 Technique d installation / de surveillance VARIMETER RCM Contrôleur différentiel type IP 5883 0249636 X1 A1 X1 i2 11 Alarm 12 Neu IP 5583 N 5018/035 N 5018/030 escription du produit Le contrôleur différentiel

Plus en détail

GUIDE PRATIQUE. Installations photovoltaïques raccordées au réseau public de distribution

GUIDE PRATIQUE. Installations photovoltaïques raccordées au réseau public de distribution UTE C 15-712-1 Juillet 2010 UNION TECHNIQUE DE L'ELECTRICITE INSTALLATIONS ELECTRIQUES A BASSE TENSION GUIDE PRATIQUE Installations photovoltaïques raccordées au réseau public de distribution Photovoltaic

Plus en détail

TRAITEMENT DE DONNÉES

TRAITEMENT DE DONNÉES Local Area Net works (LAN) SERVEURS CENTRES DE TRAITEMENT DE DONNÉES DISPOSITIFS POUR LES TÉLÉCOMMU- NICATIONS e-business (Parcs de serveurs, ISP/ASP/POP) API INDUSTRIELS DISPOSITIFS ÉLECTRO- MÉDICAUX

Plus en détail

Relais statiques SOLITRON MIDI, Commutation analogique, Multi Fonctions RJ1P

Relais statiques SOLITRON MIDI, Commutation analogique, Multi Fonctions RJ1P Relais statiques SOLITRON MIDI, Commutation analogique, Multi Fonctions RJ1P Relais statique CA Multi fonctions - 5 sélections de modes de fonctionnement: angle de phase, trains d ondes distribuées et

Plus en détail

ELEC2753 Electrotechnique examen du 11/06/2012

ELEC2753 Electrotechnique examen du 11/06/2012 ELEC2753 Electrotechnique examen du 11/06/2012 Pour faciliter la correction et la surveillance, merci de répondre aux 3 questions sur des feuilles différentes et d'écrire immédiatement votre nom sur toutes

Plus en détail

Centrale de surveillance ALS 04

Centrale de surveillance ALS 04 Centrale de surveillance ALS 04 Notice d'installation et d'utilisation Version 1.0 - B 6 rue Alory 35740 Pacé France Tel : +33 (0) 2 99 60 16 55 Fax : +33 (0) 2 99 60 22 29 www.sodalec.fr - 1 - Notice

Plus en détail

THE GLOBAL PV EXPERTS. KRANNICH TRINITY

THE GLOBAL PV EXPERTS. KRANNICH TRINITY THE GLOBAL PV EXPERTS. KRANNICH TRINITY SOLUTION INTELLIGENTE POUR STOCKAGE DE L ENERGIE SOLAIRE Engagement total en faveur de l autonomie énergétique L AUTO- CONSOMMATION EST RENTABLE. En France, les

Plus en détail

J TB/TW Limiteur de température, contrôleur de température avec afficheur LCD, montage sur rail oméga 35 mm

J TB/TW Limiteur de température, contrôleur de température avec afficheur LCD, montage sur rail oméga 35 mm JUMO GmbH & Co. KG Adresse de livraison : Mackenrodtstraße 14, 36039 Fulda, Allemagne Adresse postale : 36035 Fulda, Allemagne Téléphone : +49 661 6003-0 Télécopieur : +49 661 6003-607 E-Mail : mail@jumo.net

Plus en détail

Système de contrôle TS 970

Système de contrôle TS 970 Système de contrôle TS 970 Le système de contrôle TS 970 est fourni de manière standard. Ce système de contrôle est préparé à accueillir différents éléments de commande. Spécifications techniques du système

Plus en détail

Relais statiques SOLITRON, 1 ou 2 pôles Avec dissipateur intégré

Relais statiques SOLITRON, 1 ou 2 pôles Avec dissipateur intégré Relais statiques SOLITRON, 1 ou 2 pôles Avec dissipateur intégré Relais statique CA, 1 ou 2 pôles Commutation au zéro de tension pour applications de chauffage et de moteur (RN1A) Commutation instantanée

Plus en détail

WWW.ELCON.SE Multichronomètre SA10 Présentation générale

WWW.ELCON.SE Multichronomètre SA10 Présentation générale WWW.ELCON.SE Multichronomètre SA10 Présentation générale Le SA10 est un appareil portable destiné au test des disjoncteurs moyenne tension et haute tension. Quoiqu il soit conçu pour fonctionner couplé

Plus en détail

MODULAIRE REDONDANT EVOLUTIF FLEXIBLE

MODULAIRE REDONDANT EVOLUTIF FLEXIBLE FR , l excellence technologique dans l onduleur. est l onduleur innovant proposé par Meta System, avec une puissance de 8 à 60 kva, qui peut s adapter aux exigences changeantes des charges protégées, en

Plus en détail

Veut du soleil. Prend peu d eau. Veut du soleil. Prend peu d argent. SINVERT PV Inverter. Answers for energy.

Veut du soleil. Prend peu d eau. Veut du soleil. Prend peu d argent. SINVERT PV Inverter. Answers for energy. Veut du soleil. Prend peu d eau. Veut du soleil. Prend peu d argent. SINVERT PV Inverter Answers for energy. L efficacité est dans notre nature Utiliser le soleil avec un maximum d efficacité tout en ménageant

Plus en détail

CH 11: PUIssance et Énergie électrique

CH 11: PUIssance et Énergie électrique Objectifs: CH 11: PUssance et Énergie électrique Les exercices Tests ou " Vérifie tes connaissances " de chaque chapitre sont à faire sur le cahier de brouillon pendant toute l année. Tous les schémas

Plus en détail

KRANNICH SOLUTION ENERGIE PME - PMI. reduction de vos couts avec l'autoconsommation

KRANNICH SOLUTION ENERGIE PME - PMI. reduction de vos couts avec l'autoconsommation Tout pour la revolution. KRANNICH SOLUTION ENERGIE PME - PMI reduction de vos couts avec l'autoconsommation L ALTERNATIVE ELECTRIQUE INTELLIGENTE POUR LES PME - PMI GRACE AUX AVANTAGES DE L AUTOCONSOMMATION.

Plus en détail

Multitension Monofonction. Multitension Multifonction

Multitension Monofonction. Multitension Multifonction Série - Relais temporisés modulaires 16 A SERIE Caractéristiques.01.11 Relais temporisés multifonction et monofonction.01 - Multifonction et multitension.11 - Temporisé à la mise sous tension, multitension

Plus en détail

0.8 U N /0.5 U N 0.8 U N /0.5 U N 0.8 U N /0.5 U N 0.2 U N /0.1 U N 0.2 U N /0.1 U N 0.2 U N /0.1 U N

0.8 U N /0.5 U N 0.8 U N /0.5 U N 0.8 U N /0.5 U N 0.2 U N /0.1 U N 0.2 U N /0.1 U N 0.2 U N /0.1 U N Série 55 - Relais industriels 7-10 A Caractéristiques 55.12 55.13 55.14 Relais pour usage général avec 2, 3 ou 4 contacts Montage sur circuit imprimé 55.12-2 contacts 10 A 55.13-3 contacts 10 A 55.14-4

Plus en détail

Système d automation TROVIS 6400 Régulateur compact TROVIS 6493

Système d automation TROVIS 6400 Régulateur compact TROVIS 6493 Système d automation TROVIS 6400 Régulateur compact TROVIS 6493 pour montage encastré (dimensions de la face avant 48 x 96 mm / 1.89 x 3.78 ) Application Régulateur compact à microprocesseur avec logiciel

Plus en détail

Paré pour e-mobility. Des solutions intelligentes pour toutes les infrastructures

Paré pour e-mobility. Des solutions intelligentes pour toutes les infrastructures Paré pour e-mobility Des solutions intelligentes pour toutes les infrastructures Bornes de recharge (HCD) 2 Accessoires pour bornes de recharge 12 Bornes de recharge murale 3 Mode d emploi de l app Smartphone

Plus en détail

Multifonction 1 NO Montage sur rail 35 mm (EN 60715)

Multifonction 1 NO Montage sur rail 35 mm (EN 60715) Caractéristiques 14.01 14.71 Gamme de minuteries cage d'escalier Largeur un module 17.5 mm lage de temps de 30s à 20min Commutation zéro crossing réavis d'extinction (modèle 14.01) révue pour installations

Plus en détail

Adaptabilité et flexibilité d une station de charge pour véhicules électriques

Adaptabilité et flexibilité d une station de charge pour véhicules électriques Adaptabilité et flexibilité d une station de charge pour véhicules électriques Mars 2012 / Livre blanc de Johan Mossberg et Maeva Kuhlich Sommaire Introduction... p 2 Qu est ce qu une station de charge

Plus en détail

Thermostate, Type KP. Fiche technique MAKING MODERN LIVING POSSIBLE

Thermostate, Type KP. Fiche technique MAKING MODERN LIVING POSSIBLE MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Fiche technique Thermostate, Type KP Les thermostats de type KP sont des commutateurs électriques unipolaires dont le fonctionnement est lié à la température (SPDT). Un thermostat

Plus en détail

Unité centrale de commande Watts W24

Unité centrale de commande Watts W24 N560/R01 (04.03.15) Unité centrale de commande Watts W24 Guide d utilisation FR Unité centrale sans fil 3-38 Instructions d installation et d emploi IMPORTANT! Le montage et le branchement de l unité de

Plus en détail

Le triac en commutation : Commande des relais statiques : Princ ipe électronique

Le triac en commutation : Commande des relais statiques : Princ ipe électronique LES RELAIS STATIQUES (SOLID STATE RELAY : SSR) Princ ipe électronique Les relais statiques sont des contacteurs qui se ferment électroniquement, par une simple commande en appliquant une tension continue

Plus en détail

MultiPlus sans limites

MultiPlus sans limites MultiPlus sans limites La maîtrise de l'énergie avec le Phoenix Multi/MultiPlus de Victron Energy Parfois les possibilités offertes par un nouveau produit sont si uniques qu'elles sont difficiles à comprendre,

Plus en détail

SYSTEMES DE TRANSFERT STATIQUE: CEI 62310, UNE NOUVELLE NORME POUR GARANTIR LES PERFORMANCES ET LA SÉCURITÉ

SYSTEMES DE TRANSFERT STATIQUE: CEI 62310, UNE NOUVELLE NORME POUR GARANTIR LES PERFORMANCES ET LA SÉCURITÉ White Paper 10 2010 SYSTEMES DE TRANSFERT STATIQUE: CEI 62310, UNE NOUVELLE NORME POUR GARANTIR LES PERFORMANCES ET LA SÉCURITÉ MATTEO GRANZIERO, Responsabile comunicazione tecnica, SOCOMEC UPS Avant l

Plus en détail

Découvrir le. Discover. Lighting Technologies

Découvrir le. Discover. Lighting Technologies Découvrir le Discover Lighting Technologies Présentation du nouveau standard Eurodim Twin Tech ADB, une nouvelle génération d installations professionnelles de gradation qui réunit le meilleur de deux

Plus en détail

Kits de solutions conformes aux normes pour station de recharge

Kits de solutions conformes aux normes pour station de recharge Kits de solutions conformes aux normes pour station de recharge s, interrupteurs, appareils de mesure et de surveillance Les garages et les parkings doivent être dotés de stations de recharge (EVSE) pour

Plus en détail

L offre DualSun pour l eau chaude et le chauffage (SSC)

L offre DualSun pour l eau chaude et le chauffage (SSC) L offre DualSun pour l eau chaude et le chauffage (SSC) SSC signifie : Système Solaire Combiné. Une installation SSC, est une installation solaire qui est raccordée au circuit de chauffage de la maison,

Plus en détail

Spécifications d installation Précision des mesures

Spécifications d installation Précision des mesures T-VER-E50B2 Compteur d énergie et de puissance compact Spécifications d installation Précision des mesures Risque de choc électrique, explosion ou arc électrique - Respectez les règles de sécurité électrique

Plus en détail

ONDULEUR SMART-GRID AUTO-CONSOMMATION NOUVELLE GÉNÉRATION

ONDULEUR SMART-GRID AUTO-CONSOMMATION NOUVELLE GÉNÉRATION Y o u r P o w e r, Y o u r R u l e s ONDULEUR SMART-GRID AUTO-CONSOMMATION NOUVELLE GÉNÉRATION SMART-GRID ALL-IN-ONE INTELLIGENTE RENDEMENT >30% (1) ET D EXPLOITATION À PROPOS D IMEON ENERGY Fort de plus

Plus en détail

La compensation de l énergie réactive

La compensation de l énergie réactive S N 16 - Novembre 2006 p.1 Présentation p.2 L énergie réactive : définitions et rappels essentiels p.4 La compensation de l énergie réactive p.5 L approche fonctionnelle p.6 La problématique de l énergie

Plus en détail

Centrale d alarme DA996

Centrale d alarme DA996 Centrale d alarme DA996 Référence : 7827 La DA-996 est une centrale d alarme pour 6 circuits indépendants les uns des autres, avec ou sans temporisation, fonctions 24 heures, sirène, alerte et incendie.

Plus en détail

Capteur mécanique universel HF 32/2/B

Capteur mécanique universel HF 32/2/B Capteur mécanique universel HF 32/2/B Instructions matériel conforme aux directives CE d emploi et d entretien MS 32/2/B R 3/3 CONSIGNES PRIORITAIRES 2 INSTALLATION DU CAPTEUR HF 32 3 4-5 INSTALLATION

Plus en détail

Monte charge de cuisine PRESENTATION DU MONTE CHARGE

Monte charge de cuisine PRESENTATION DU MONTE CHARGE Nom.. Prénom.. Monte charge de cuisine Réalisation /0 Mise en service /0 Dépannage /0 PRESENTATION DU MONTE CHARGE M ~ S0 (Atu) S (appel pour monter) S (descente) H (descendez les déchets S.V.P.!) Sh Salle

Plus en détail

Guide d application technique Correction du Facteur de Puissance. Solution en Compensation Facteur de puissance

Guide d application technique Correction du Facteur de Puissance. Solution en Compensation Facteur de puissance Guide d application technique Correction du Facteur de Puissance Solution en Compensation Facteur de puissance Solutions complètes dans la régulation de la Qualité de l onde Note : 4.1.2 Banques

Plus en détail

DimNet Gradateurs Numériques Evolués Compulite. CompuDim 2000

DimNet Gradateurs Numériques Evolués Compulite. CompuDim 2000 DimNet Gradateurs Numériques Evolués Compulite La gamme des gradateurs Compulite est conçue autour des technologies les plus récentes et les plus évoluées que ces 20 dernières années ont vu apparaître.

Plus en détail

Interrupteurs Différentiels 2P jusqu à 40 A

Interrupteurs Différentiels 2P jusqu à 40 A 87045 LIMOGES Cedex Téléphone 05 55 0 87 87 Télécopie 05 55 0 88 88 Interrupteurs Différentiels DX³-ID 411 10,, 11 11,, 13, 14, 1, 17, 23, 31 411 32 32,, 34 34,, 35 35,, 37 37,, 38 38,, 44 SOMMAIRE PAGES

Plus en détail

SOMMAIRE. 1. Architecture proposée. 2. Constituants de la solution. 3. Supervision DATA CENTER OPTION SERVICE

SOMMAIRE. 1. Architecture proposée. 2. Constituants de la solution. 3. Supervision DATA CENTER OPTION SERVICE SOMMAIRE DATA CENTER OPTION SERVICE 1. Architecture proposée 2. Constituants de la solution 3. Supervision 1 1 ARCHITECTURE GENERALE 2 Implantation Plan du site et localisation de la salle informatique

Plus en détail

Commutateur statique de transfert Liebert La solution incontournable pour vos systèmes d alimentation à haute disponibilité

Commutateur statique de transfert Liebert La solution incontournable pour vos systèmes d alimentation à haute disponibilité Commutateur statique de transfert Liebert La solution incontournable pour vos systèmes d alimentation à haute disponibilité AC Power Systems for Business-Critical Continuity Emerson Network Power est une

Plus en détail

Systèmes pour la surveillance et la commande lors de l entreposage et du transvasement de liquides. BA00.0022.10 100 03

Systèmes pour la surveillance et la commande lors de l entreposage et du transvasement de liquides. BA00.0022.10 100 03 Appareil de contrôle de niveau NK312 24V Manuel d utilisation Systèmes pour la surveillance et la commande lors de l entreposage et du transvasement de liquides. BA00.0022.10 100 03 Seite 1 Manuel d utilisation

Plus en détail

Sunny Island en installation Off Grid et Backup

Sunny Island en installation Off Grid et Backup Sunny Island en installation Off Grid et Backup Serge COMMUNAL SMA France Contenu 1. Introduction SMA Off-Grid 2. Fonctions 3. Composants 4. Installation 5. Technologie de Batterie 6. Communication 7.

Plus en détail

14.01 14.71. 6 fonctions 1 NO Montage sur rail 35 mm (EN 60715) 16/30 (120 A - 5 ms) 16/30 (120 A - 5 ms) Tension nom./tension max.

14.01 14.71. 6 fonctions 1 NO Montage sur rail 35 mm (EN 60715) 16/30 (120 A - 5 ms) 16/30 (120 A - 5 ms) Tension nom./tension max. Série 14 - Minuteries cage d escalier 16 A SERE 14 Caractéristiques 14.01 14.71 Gamme de minuteries cage d'escalier Largeur un module 17.5 mm lage de temps de 30s à 20min Commutation zéro crossing réavis

Plus en détail

T500 DUAlTACH. JAQUET T500 DualTach Instrument de mesure et de surveillance équipé de 2 entrées fréquence TACHYMETRE 2 CANAUX

T500 DUAlTACH. JAQUET T500 DualTach Instrument de mesure et de surveillance équipé de 2 entrées fréquence TACHYMETRE 2 CANAUX 02-09 T500 DUAlTACH JAQUET T500 DualTach Instrument de mesure et de surveillance équipé de 2 entrées fréquence JAQUET T500 DualTach Instrument multi canal de mesure et de surveillance pour applications

Plus en détail

DYNTEST AML (Alarme/Moniteur/Logger) Surveillance du filtre à particules

DYNTEST AML (Alarme/Moniteur/Logger) Surveillance du filtre à particules DYNTEST AML (Alarme/Moniteur/Logger) Surveillance du filtre à particules COMMANDE (Control Box) avec faisceau de câbles raccordé CONDUITE DE PRESSION y incl. Instructions d installation et matériel de

Plus en détail

ABB i-bus KNX Modules TOR SA/S Manuel produit

ABB i-bus KNX Modules TOR SA/S Manuel produit ABB i-bus KNX Modules TOR SA/S Manuel produit Sommaire Sommaire Page 1 Généralités... 5 1.1 Utilisation du manuel produit...5 1.1.1 Structure du manuel produit...6 1.1.2 Remarques...6 1.2 Vue d'ensemble

Plus en détail

BPT-S 5 Hybrid La solution de stockage intelligente

BPT-S 5 Hybrid La solution de stockage intelligente BPT-S 5 Hybrid La solution de stockage intelligente 2 BPT-S 5 Hybrid La solution de stockage intelligente BPT-S 5 Hybrid La solution de stockage intelligente 3 Le jour se termine. Le soleil reste. Suite

Plus en détail

Solutions didactiques. Laboratoire de conception et d exploitation des réseaux électriques MT/BT

Solutions didactiques. Laboratoire de conception et d exploitation des réseaux électriques MT/BT Solutions didactiques Laboratoire de conception et d exploitation des réseaux électriques MT/BT Présentation Objectifs Le développement grandissant des réseaux de distribution électrique nécessite la formation

Plus en détail

Sunny Family 2008/2009

Sunny Family 2008/2009 Sunny Family 2008/2009 The Future of Solar Technology » Chaque installation photovoltaïque est unique : SMA a la solution qui répond à chaque exigence SUNNY BOY 1 à 5 kw SUNNY MINI CENTRAL 5 à 11 kw SUNNY

Plus en détail

Le système de raccordement sur la borne de recharge, élément clé pour les véhicules électriques. Par Claude Ricaud et Philippe Vollet

Le système de raccordement sur la borne de recharge, élément clé pour les véhicules électriques. Par Claude Ricaud et Philippe Vollet Le système de raccordement sur la borne de recharge, élément clé pour les véhicules électriques Par Claude Ricaud et Philippe Vollet Sommaire Résumé...p 1 Introduction...p 2 Modes de recharge...p 3 Prises

Plus en détail

Smart Energy Day 2013 Les expériences réseaux d un distributeur suisse

Smart Energy Day 2013 Les expériences réseaux d un distributeur suisse Smart Energy Day 2013 Les expériences réseaux d un distributeur suisse BKW Energie SA Alain Schenk Chef Asset Management Réseaux Sion, 6 septembre 2013 Sommaire 1. Groupe et réseau BKW 2. Signification

Plus en détail

Relais d'arrêt d'urgence, protecteurs mobiles

Relais d'arrêt d'urgence, protecteurs mobiles Gertebild ][Bildunterschrift Bloc logique de sécurité pour la surveillance de boutons-poussoirs de arrêt d'urgence et de protecteurs mobiles Homologations Caractéristiques des appareils Gertemerkmale Sorties

Plus en détail

Mesure. Multimètre écologique J2. Réf : 251 055. Français p 1. Version : 0110

Mesure. Multimètre écologique J2. Réf : 251 055. Français p 1. Version : 0110 Français p 1 Version : 0110 Sommaire 1 Présentation... 2 1.1 Description... 2 1.2 Type d alimentation... 3 1.2.1 Alimentation par générateur... 3 1.2.2 Alimentation par piles... 3 2 Sécurité... 3 2.1 Signalétique

Plus en détail

V112-3,0 MW. Un monde, une éolienne. vestas.com

V112-3,0 MW. Un monde, une éolienne. vestas.com V112-3,0 MW Un monde, une éolienne vestas.com NOUS TENONS LES PROMESSES DE L ÉNERGIE ÉOLIENNE UNE ÉOLIENNE FIABLE ET PERFORMANTE POUR LE MONDE ENTIER Fiabilité et performances La V112-3,0 MW est une

Plus en détail

Guide de la compensation d énergie réactive et du filtrage des harmoniques

Guide de la compensation d énergie réactive et du filtrage des harmoniques Guides experts basse tension N 6 Guide de la compensation d énergie réactive et du filtrage des harmoniques 051797 M M M M M M M M M M M M Sommaire 1. Généralités sur la compensation d énergie réactive...3

Plus en détail

I ntroduction. Coffrets pour la régulation de la température et de l hygrométrie. Caractéristiques et avantages

I ntroduction. Coffrets pour la régulation de la température et de l hygrométrie. Caractéristiques et avantages Catalogue Réfrigération Section Notice technique JC-TH230-1xM Edition 060212 Coffrets pour la régulation de la température et de l hygrométrie I ntroduction Conçu pour faciliter le travail de l installateur,

Plus en détail

L électricité hors-réseau

L électricité hors-réseau L électricité hors-réseau L énergie est là 02 03 Une énergie accessible en zone isolée Notre motivation Environ 1,6 milliard de personnes dans le monde n ont pas accès à l électricité. La majorité vit

Plus en détail

Infrastructures de recharge pour véhicules électriques

Infrastructures de recharge pour véhicules électriques Infrastructures de recharge pour véhicules électriques (irve) recueil pratique éditorial Ce recueil a été rédigé par les professionnels de la filière électrique, pour aider les installateurs à proposer

Plus en détail

Notice d utilisation. Présentation générale...p 2 à 3. Installation...P 3 à 6. Fonctionnement...P 9. Agréé une marque déposée par La Poste

Notice d utilisation. Présentation générale...p 2 à 3. Installation...P 3 à 6. Fonctionnement...P 9. Agréé une marque déposée par La Poste Notice d utilisation Agréé une marque déposée par La Poste Présentation générale...p 2 à 3 Installation...P 3 à 6 Fonctionnement...P 9 Présentation générale La centrale Vachette FACILY PASS propose une

Plus en détail

ACS-30-EU-PCM2-x-32A Régulation et surveillance du traçage électrique des bâtiments commerciaux et résidentiels pour divers domaines d application

ACS-30-EU-PCM2-x-32A Régulation et surveillance du traçage électrique des bâtiments commerciaux et résidentiels pour divers domaines d application ACS-0-EU-PCM-x-A Régulation et surveillance du traçage électrique des bâtiments commerciaux et résidentiels pour divers domaines d application Module de régulation et de distribution de l alimentation

Plus en détail

Équipements et Systèmes de Gestion Intelligente pour la Recharge de Véhicules Électriques

Équipements et Systèmes de Gestion Intelligente pour la Recharge de Véhicules Électriques Équipements et Systèmes de Gestion Intelligente pour la Recharge de Véhicules Électriques Technologie pour l efficacité énergétique Le véhicule électrique, l option la plus intelligente pour notre futur

Plus en détail

MODULES ÉLECTRIQUES. - systèmes électriques DC - onduleurs - convertisseurs - interrupteurs statiques. Notre alimentation Votre confiance

MODULES ÉLECTRIQUES. - systèmes électriques DC - onduleurs - convertisseurs - interrupteurs statiques. Notre alimentation Votre confiance MODULES ÉLECTRIQUES - systèmes électriques DC - onduleurs - convertisseurs - interrupteurs statiques Notre alimentation Votre confiance Système Power 1UDC+ Jusqu à 38 redresseurs et un contrôleur, 1266A

Plus en détail

DERBI Perpignan 2007-06-01. Photovoltaïque intégré

DERBI Perpignan 2007-06-01. Photovoltaïque intégré DERBI Perpignan 2007-06-01 Photovoltaïque intégré Sommaire 2. TENESOL Un acteur français du PV 3. Le photovoltaïque en France 4. Photovoltaïque intégré au bâti produits et innovations 5. Conclusion 2 1

Plus en détail

PUISSANCE ET ÉNERGIE ÉLECTRIQUE

PUISSANCE ET ÉNERGIE ÉLECTRIQUE TP d électricité Rédigé par JF Déjean page 1/6 PUISSANCE ET ÉNERGIE ÉLECTRIQUE Programme : B.O n 10 du 15-10-1998 Chapitre : Électricité et vie quotidienne. Contenu : Paragraphe B 2-3 : Installations électriques

Plus en détail

Les résistances de point neutre

Les résistances de point neutre Les résistances de point neutre Lorsque l on souhaite limiter fortement le courant dans le neutre du réseau, on utilise une résistance de point neutre. Les risques de résonance parallèle ou série sont

Plus en détail

INSTALLATIONS ÉLECTRIQUES CIVILES

INSTALLATIONS ÉLECTRIQUES CIVILES index ALIMENTATION MONOPHASEE ALIMENTATION MONOPHASEE ALIMENTATIONS DL 2101ALA DL 2101ALF MODULES INTERRUPTEURS ET COMMUTATEURS DL 2101T02RM INTERRUPTEUR INTERMEDIAIRE DL 2101T04 COMMUTATEUR INTERMEDIAIRE

Plus en détail

Notice de montage et d utilisation

Notice de montage et d utilisation BECK-O-TRONIC 5 Version : Centronic fr Notice de montage et d utilisation Commande de porte Informations importantes pour: l'installateur / l'électricien / l'utilisateur À transmettre à la personne concernée!

Plus en détail

Consommation de diesel pour les véhicules à moteurs

Consommation de diesel pour les véhicules à moteurs Consommation de diesel pour les véhicules à moteurs VD 4-601 f 09.2008 Ayez un meilleur contrôle sur votre consommation de diesel et économisez de l argent! Le DFM-System est un appareil de mesure de très

Plus en détail

NUGELEC. NOTICE D'UTILISATION DU B.A.A.S. du type Ma - STI / MaME - STI. pages. 1 introduction 2. 2 encombrement 3 fixation

NUGELEC. NOTICE D'UTILISATION DU B.A.A.S. du type Ma - STI / MaME - STI. pages. 1 introduction 2. 2 encombrement 3 fixation NOTICE D'UTILISATION DU du type Ma - / MaME - pages 1 introduction 2 2 encombrement 3 fixation 3 installation 3 à 5 raccordement 4 fonctionnement 5 à 6 contrôle, essai 5 caractéristiques 7 techniques 6

Plus en détail

Contrôleurs de Débit SIKA

Contrôleurs de Débit SIKA Contrôleurs de Débit SIKA -1- Contrôleurs de Débit SIKA Antivibration - robuste - application universelle! Contrôleurs de débit à palette VH 780 pour les liquides montage simple pour installation directe

Plus en détail

Fiche technique CPU 314SC/DPM (314-6CG13)

Fiche technique CPU 314SC/DPM (314-6CG13) Fiche technique CPU 314SC/DPM (3146CG13) Données techniques N de commande 3146CG13 Type CPU 314SC/DPM Information générale Note Caractéristiques SPEEDBus Technologie SPEED7 24 x DI, 16 x DO, 8 x DIO, 4

Plus en détail

Modules d automatismes simples

Modules d automatismes simples Modules d automatismes simples Solutions pour automatiser Modules d'automatismes Enfin, vraiment simple! Un concentré de solution Pour vos petites applications d'automatismes millenium gère : Temporisations

Plus en détail

Tableaux d alarme incendie de type 4-230V~ - 1 boucle / 2 boucles 405 61/62

Tableaux d alarme incendie de type 4-230V~ - 1 boucle / 2 boucles 405 61/62 Tableaux d alarme incendie de type 4-230V~ - 1 boucle / 2 boucles 405 61/62 R Présentation Tableau de type 4 secteur 1 boucle Réf. : 405 61 Tableau de type 4 secteur 2 boucles Réf. : 405 62 Contenu de

Plus en détail

RAPPORT COMPLET D'ETUDE DUALSYS

RAPPORT COMPLET D'ETUDE DUALSYS RAPPORT COMPLET D'ETUDE DUALSYS 1 SITUATION DE L ÉTUDE Les données météorologiques sont des données primordiales pour le bon déroulement des calculs et pour avoir des résultats les plus proches de la réalité.

Plus en détail

ETUDE DE LA SECONDE VIE DES BATTERIES DES VEHICULES ELECTRIQUES ET HYBRIDES RECHARGEABLES

ETUDE DE LA SECONDE VIE DES BATTERIES DES VEHICULES ELECTRIQUES ET HYBRIDES RECHARGEABLES ETUDE DE LA SECONDE VIE DES BATTERIES DES VEHICULES ELECTRIQUES ET HYBRIDES RECHARGEABLES Juin 2011 Étude réalisée pour le compte de l'ademe par Schwartz and Co et AJI Europe Coordination technique : Patrick

Plus en détail

NOTICE D INSTALLATION CENTRALE 260

NOTICE D INSTALLATION CENTRALE 260 NOTICE D INSTALLATION CENTRALE 260 1 - PRÉSENTATION 3 - INSTALLATION La Centrale 2600 est une centrale d'alarme anti intrusion à micro processeur. Elle dispose de 8 entrées intrusion (1 tempo + 6 paramétrables,

Plus en détail

SINAMICS G130 / G150. Filtre d'harmoniques réseau. Instructions de service 05/2010 SINAMICS

SINAMICS G130 / G150. Filtre d'harmoniques réseau. Instructions de service 05/2010 SINAMICS SINAMICS G130 / G150 Instructions de service 05/2010 SINAMICS s Consignes de sécurité 1 Généralités 2 SINAMICS SINAMICS G130 / G150 Instructions de service Installation mécanique 3 Installation électrique

Plus en détail

L'intégration et le montage d'appareillages électriques doivent être réservés à des électriciens

L'intégration et le montage d'appareillages électriques doivent être réservés à des électriciens Automate d'éclairage de cage d'escaliers rail DIN N de commande : 0821 00 Module à impulsion N de commande : 0336 00 Manuel d utilisation 1 Consignes de sécurité L'intégration et le montage d'appareillages

Plus en détail

EBS Informations techniques

EBS Informations techniques EBS Informations techniques 2 WWW.ETAPLIGHTING.COM Système à batterie centrale ETAP EBS L éclairage de sécurité central peut offrir une solution adaptée dans des situations spécifiques. Citons par exemple

Plus en détail

08/07/2015 www.crouzet.com

08/07/2015 www.crouzet.com 17,5mm - 1 Sortie statique 0,7A MUS2 Ref 88827004 Multifonction ou monofonction Multigamme (7 gammes commutables) Multitension Bornes à vis ou à ressort Visualisation des états par 1 led (version relais)

Plus en détail