Festival de Pâques 2015
|
|
|
- Yvette Bénard
- il y a 10 ans
- Total affichages :
Transcription
1
2 Festival de Pâques 2015 Aix-en-Provence, terre de musiques , troisième édition 08 Un moment musical de premier ordre 10 un festival pour tous 12 Concerts 14 Rétrospective informations pratiques 65 Réservations Booking information Kartenverkauf Calendrier Calendar / Spielplan
3 aix-en-provence, terre de musiques Située au cœur du pays provençal, Aix-en-Provence rayonne par son patrimoine architectural exceptionnel, l harmonie et la force de son environnement naturel et son dynamisme culturel. Autant d éléments qui en font une destination privilégiée. Le Festival de Pâques s inscrit dans une tradition musicale remarquable et positionne désormais la ville comme une métropole européenne incontournable. Set in the heart of Provence, Aix is all color, music and sensation: the light of the sky, the golden stone of the facades, the transparent green of the fountains, the shade of the plane trees and an outstanding musical tradition Everything concurs to make Aix-en-Provence unique! 4 5
4 6 7
5 2015, troisième édition Dominique Bluzet, directeur exécutif / Managing director Renaud Capuçon, directeur artistique / Artistic director Déjà trois années sont passées depuis l éclosion du Festival de Pâques. Ce sont trois années de travail frénétique et passionné qui permettent aujourd hui l épanouissement de ce rendez-vous musical majeur. Cette aventure forge une complicité, une fraternité, qui sont une des marques de ce festival : complicité entre des hommes, Michel Lucas et nous, complicité entre des entreprises, le Grand Théâtre et le Crédit Mutuel-CIC, complicité avec les spectateurs, complicité enfin avec nos partenaires de ce territoire extraordinaire qu est Aix-en-Provence. Avoir le sentiment que tout le monde est derrière nous, la Communauté du Pays d Aix et la ville, mais aussi et surtout les artistes, ce qui donne lieu à de prodigieuses rencontres comme Martha Argerich et Daniel Barenboïm, ces moments magiques où l on se retrouve autour d un verre après le concert et ces rêves qui se dessinent, et ces projets qui fusent La grande caravane de la musique classique prend ses quartiers de Pâques à Aix-en- Provence et c est pour nous un immense bonheur que d arriver devant vous pour vous présenter des rêves réalisés et vous dire voilà, ils seront là. C est ce programme que vous allez maintenant découvrir, fruit du travail de toute une équipe, du soutien sans faille et exceptionnel d un mécène et de l adhésion d un territoire. Soyez les bienvenus au festival! Que la musique soit! 2015, third edition Three years have gone by since the birth of the Easter Festival. Three years of frenetic and passionate work that has enabled this major musical event to come into its own. This adventure has forged a complicity and a fraternity that are the marks of this festival: complicity between men, Michel Lucas and ourselves, complicity between companies, the Grand Théâtre and the Crédit Mutuel-CIC, complicity with the audience, and finally complicity with our partners in the extraordinary region of Aix-en-Provence. The feeling that everyone supports us and above all the artists means we have experienced magical moments where dreams begin. The huge travelling caravan of classical music will be spending Easter in Aix-en-Provence and it gives us immense joy to be able to present our dreams come true to you and say yes, they ll be here. You are about to discover a programme which is the result of hard work by the entire team, constant and exceptional backing from a patron and unfailing support from the region. Welcome to the Festival! Let there be music! 8 9
6 Un moment musical de premier ordre Michel Lucas Président du Crédit Mutuel-CIC / CEO of Crédit Mutuel-CIC group Aix-en-Provence, terre de culture et de musique, se prépare à accueillir son Festival de Pâques 2015 avec une programmation dont la haute qualité devrait confirmer le succès de ce qui s inscrit déjà comme un moment musical de premier ordre. L édition Pâques 2014 a remporté les suffrages tant des critiques que des mélomanes avertis et d un large et nombreux public, national et international, conquis par la richesse et la diversité des œuvres données et la maestria de leurs interprètes. Le Crédit Mutuel-CIC s est associé à la création de cet événement et lui apporte des moyens propres à assurer sa pérennité, dans le droit fil de son engagement dans le rayonnement de la culture au plan des régions. La musique classique est, pour le CM-CIC, un axe majeur de mécénat, avec pour objectif de favoriser l éclosion de jeunes talents : le groupe leur donne la possibilité, au-delà des Victoires de la Musique Classique, de se produire à l Hôtel national des Invalides et dans toute la France. Il soutient notamment le Prix Long-Thibault-Crespin qui tous les ans récompense de jeunes pianistes, violonistes et chanteurs lyriques. Il est impliqué régionalement dans les festivals de Colmar, Ribeauvillé, Les Folles Journées de Nantes, les Flâneries Musicales de Reims et, depuis sa naissance, dans le Festival d Art Lyrique d Aix-en-Provence via CIC Lyonnaise de Banque. Je me réjouis que le Festival de Pâques, en s ouvrant à de nouveaux lieux de concerts le Conservatoire Darius Milhaud en 2015, après les églises en 2014 ait la volonté permanente d élargir son audience. Le travail de ses metteurs en scène Renaud Capuçon, Dominique Bluzet et ses équipes permet d offrir au plus grand nombre découverte, plaisir et émotions magiques. Je suis fier que ce festival contribue dès sa jeunesse à faire d Aix-en-Provence un lieu phare de la musique classique en Europe. An outstanding musical moment Aix-en-Provence, land of culture and music, is getting ready to welcome the 2015 Easter Festival with a programme of such high quality that it should confirm the success of what is already considered to be an exceptional musical event. The 2014 Easter edition was a winner with critics, music-lovers from home and abroad, who were won over by the wealth and diversity of the pieces performed and the mastery of the performers. The Crédit Mutuel-CIC has been associated with the event since its inception and provides the festival with the means to ensure its longevity, in line with the bank s commitment to spreading culture on a regional level. The work of the directors Renaud Capuçon, Dominique Bluzet and his teams provides discovery, pleasure and magical emotions to as many people as possible. I am proud that this festival is already contributing to making Aix-en-Provence a shining example for classical music in Europe
7 un festival pour tous Le Festival de Pâques est avant tout une aventure humaine qui se construit et s enrichit à travers les rencontres qu il suscite ; non seulement entre les artistes et le public, mais aussi entre les solistes confirmés et les talents naissants, que ce soit à l occasion du concert Aix ou de quatre masterclass. Ce moment exceptionnel, nous entendons le partager avec ceux qui ne peuvent se déplacer en proposant un concert à la Maison de Gardanne (centre de soins palliatifs). Et pour ceux qui souhaitent prolonger le plaisir des concerts, les Salons de musique et les émissions publiques de Radio Classique offrent la possibilité de porter un regard singulier sur le festival. Dominique Bluzet et Renaud Capuçon Retrouvez l ensemble des actions proposées autour du Festival de Pâques à partir du 16 mars 2015 sur
8 concerts 30 mars - 20h30 Martha Argerich - Gidon Kremer mars - 20h30 Scottish Chamber Orchestra - Robin Ticciati, Renaud Capuçon 18 1 er avril - 18h00 Menahem Pressler 20 1 er avril - 20h30 The English Baroque Soloists - Monteverdi Choir - Sir John Eliot Gardiner 22 2 avril - 20h30 Quatuor Modigliani - Michel Dalberto 24 3 avril - 18h00 Aix - Renaud Capuçon, Raphaëlle Moreau, Léa Hennino, Bruno Philippe, Menahem Pressler 3 avril - 20h30 Gabrieli Consort and Players - Paul McCreesh 28 4 avril - 12h00 Hélène Mercier - Louis Lortie 30 4 avril - 20h30 Orchestre national du Capitole de Toulouse - Tugan Sokhiev, Renaud Capuçon 32 5 avril - 20h30 Maxim Vengerov - Itamar Golan 34 6 avril - 18h00 Frères et sœurs - Les Capuçon, Chilemme, La Marca et Moreau avril - 20h30 Gustav Mahler Jugendorchester - Chœur Régional Provence-Alpes-Côte d Azur Jonathan Nott 7 avril - 18h00 Les Talens Lyriques - Christophe Rousset 40 7 avril - 20h30 European Union Youth Orchestra - Vladimir Ashkenazy, Francesco Piemontesi 42 8 avril - 18h00 Lise Berthaud - Andreas Ottensamer - Adam Laloum 44 8 avril - 20h30 Augustin Dumay - Maria João Pires 46 9 avril - 18h00 Philippe Jaroussky - Jérôme Ducros - Quatuor Ébène 48 9 avril - 20h30 Café Zimmermann - Sophie Karthäuser, Christian Immler avril - 20h30 Krystian Zimerman avril - 12h00 Portrait Dusapin avril - 20h30 Orchestra del Teatro Regio di Torino - Gianandrea Noseda, Khatia Buniatishvili avril - 17h00 Carte Blanche à Renaud Capuçon - Le carnaval des animaux
9 Lundi 30 mars h30 GRAND THÉÂTRE DE PROVENCE Martha Argerich Gidon Kremer Martha Argerich, piano Gidon Kremer, violon Mieczyslaw Weinberg ( ) Sonate pour violon seul n 3, op. 126 Sonate pour violon et piano n 5, op. 53 Richard Strauss ( ) Sonate pour violon et piano en mi bémol majeur, op. 18 Ludwig van Beethoven ( ) Sonate pour violon et piano n 8 en sol majeur, op. 30 n 3 Tarif de 10 à 66 Soirée Premium : 95 Après un inoubliable Concerto n 1 de Beethoven au Festival de Pâques 2014, Martha Argerich revient avec l un de ses complices de toujours, Gidon Kremer. Le violoniste et la pianiste mettent à l honneur Mieczyslaw Weinberg, compositeur polonais naturalisé russe dont la vie fut marquée par les soubresauts politiques et humains du XX e siècle. En réponse aux œuvres de Weinberg, la Sonate pour violon et piano n 8 de Beethoven, immortalisée par les deux artistes dans un enregistrement légendaire, et la Sonate en mi bémol majeur de Strauss, d un chaud lyrisme. The Argerich/Kremer duo have been at the top of their game for thirty years in music for violin and piano. Both amply fulfilled the expectations and their meeting inaugurated a string of successes, with Kremer s flexibility counterpointing Argerich s fugue, the curiosity of one feeding that of the other. They share the same devotion to young talent. They will be honouring Mieczyslaw Weinberg Polish-born but naturalised Russian composer and friend of Shostakovich whose life was marked by the political and human upheaval of the 20 th century. Following the warmly lyrical early Sonata in E-flat major by Strauss they will play Beethoven s Sonata number 8 for violin and piano
10 mardi 31 mars h30 grand THÉÂTRE De provence Scottish Chamber Orchestra Robin Ticciati, direction Renaud Capuçon, violon Ludwig van Beethoven ( ) Concerto pour violon en ré majeur, op. 61 Franz Schubert ( ) Symphonie n 9 en ut majeur, D. 944 Décidément, tout sourit à Robin Ticciati, ancien protégé de Colin Davis et Simon Rattle. S il vient tout juste d être nommé à la tête du prestigieux Festival de Glyndebourne, le jeune chef anglais continue néanmoins d entretenir une relation des plus réjouissantes avec le Scottish Chamber Orchestra : «plus nous travaillons et plus nous avons le désir d explorer la musique ensemble. J ai l impression que nous venons juste de commencer!». Considéré comme l un des meilleurs orchestres de chambre au monde, l ensemble écossais interprète deux monuments de la littérature musicale du début du XIX e siècle : la «Grande» Symphonie en ut de Schubert, sommet de l art orchestral, et le Concerto pour violon de Beethoven. L occasion de retrouver Renaud Capuçon dans l une de ses œuvres fétiches. Scottish Chamber Orchestra Robin Ticciati - Renaud Capuçon Tarif de 10 à 66 Soirée Premium : 95 Robin Ticciati, ex-protégé of Colin Davis and Simon Rattle can do no wrong. He has just been hired to head the prestigious Glyndebourne Festival and has one of the most delightful relationships with the Scottish Chamber Orchestra the Daily Telegraph described their association as one of the greatest collaborations in English music. The Orchestra just turned forty and is considered to be one of the world s best chamber orchestras. It will tackle two monuments of musical literature from the early 19 th century: Schubert s Symphony n 9, the peak of the composer s orchestral art, and the Concerto for violin by Beethoven, with no less than Renaud Capuçon
11 mercredi 1 er avril h00 théâtre du jeu de paume Menahem Pressler Menahem Pressler, piano Wolfgang Amadeus Mozart ( ) Rondo en la mineur, KV 511 Claude Debussy ( ) Estampes (Pagodes, La soirée dans Grenade, Jardins sous la pluie) Franz Schubert ( ) Sonate n 18 en sol majeur, D. 894 Menahem Pressler est une légende vivante. Un pianiste d une rare élégance dont le jeu apaisé a conservé la pureté juvénile mêlée à la rondeur de la maturité, un pianiste qui prend le temps d écouter toujours plus la musique sans laquelle, comme il le dit, «le monde serait beaucoup plus pauvre». Depuis 2008, il a mis fin à l une des plus grandes aventures musicales du XX e siècle, celle du Beaux- Arts Trio, l étalon-or des trios avec piano, la référence absolue du répertoire classique et romantique. Mais le monde de la musique y a ainsi gagné le retour sur la scène du pianiste en soliste : il se permet aujourd hui de jouer ce que bon lui semble, ce qui lui parle au cœur comme le Rondo en la mineur de Mozart ou l atmosphérique Sonate n 18 en sol majeur de Schubert. Tarif A de 10 à 42 Menahem Pressler is a living legend. He is a pianist of a rare elegance whose playing has retained its youthful purity now blended with the roundness of maturity, a pianist who takes time for listening to even more music, without which he says the world would be so much poorer. In 2008, he put an end to one of the greatest musical adventures of the 20 th century, the Beaux-Arts Trio but the music world gained the return to the stage of the pianist as a soloist. He will play Mozart youthful Rondo and the atmospheric Piano Sonata n 18 in G major by Schubert
12 MERCREDI 1 er avril h30 grand THÉÂTRE De provence The English Baroque Soloists Monteverdi Choir Sir John Eliot Gardiner, direction Johann Sebastian Bach ( ) Messe en si mineur, BWV 232 «À Bach seul la gloire» : telle pourrait être, en paraphrasant le Soli Deo gloria dont Bach signait ses œuvres, la devise de John Eliot Gardiner et de ses compagnons de route, le Monteverdi Choir et les English Baroque Soloists. À l occasion du 250 e anniversaire de la mort du compositeur, ils s étaient ainsi lancés dans une immense interprétation intégrale des cantates du cantor. Plus récemment, c est à des «marathons Bach» que les publics londonien et parisien ont pu assister. Gardiner réaffirmait sa fascination pour un univers qu il connaît en profondeur. Les deux événements culminaient avec la Messe en si mineur que l un des plus grands connaisseurs de Bach, Carl Friedrich Zelter, considérait comme «l œuvre musicale la plus grandiose que le monde ait jamais vue». L interprétation au Grand Théâtre de Provence de cet apogée de l art choral baroque, composé à la fin des années 1740 pour Leipzig, est donc un événement! The English Baroque Soloists Monteverdi Choir Sir John Eliot Gardiner Tarif de 10 à 66 Soirée Premium : 95 Bachmaniacs : John Eliot Gardiner and his travelling companions, the Monteverdi Choir and the English Baroque Soloists launched themselves into immense from every point of view Bach Cantata Pilgrimage and Bach Marathons, musical feasts where they reaffirmed their fascination for a composer that few can claim to know as well as they do. Both events culminated with the Mass in c minor, considered by Carl Friedrich Zelter to be the most grandiose musical work the world has ever seen. The performance at the Grand Théâtre de Provence of this peak of baroque choral art, composed at the end of the 1740s in Leipzig, promises to be a highlight of the Festival
13 jeudi 2 avril h30 conservatoire Darius Milhaud Quatuor Modigliani MICHEL DALBERTO Quatuor Modigliani Michel Dalberto, piano Camille Saint-Saëns ( ) Quatuor à cordes n 1 en mi mineur, op. 112 Claude Debussy ( ) Images : «Et la lune descend sur le temple qui fut» «Cloches à travers les feuilles» «Hommage à Rameau» «Reflets dans l eau» César Franck ( ) Quintette pour piano, deux violons, alto et violoncelle en fa mineur, FWV 7 Tarif A de 10 à 42 «Ton devoir réel est de sauver ton rêve». La devise d Amadeo Modigliani convient parfaitement à ces quatre amis du Conservatoire national supérieur de musique de Paris réunis en quatuor depuis une dizaine d années. Leur concert au Festival de Pâques se place dans la lignée de leur superbe disque consacré à Saint-Saëns, Debussy et Ravel : ils interprèteront le Quatuor n 1 du premier, et lui adjoindront le monumental et passionné Quintette avec piano de Franck (d ailleurs dédié à Saint-Saëns). Au clavier, Michel Dalberto, leur partenaire depuis déjà plusieurs années, donnera quelques extraits des Images de Debussy, compositeur avec lequel il entretient une relation privilégiée. The four musicians have been playing together for over ten years, inspired by German music from Haydn, Mendelssohn, Brahms to Schubert, that forms the lion s share of their repertoire. But from time to time the Modigliani Quartet does not hesitate to plunge the listener into a Frencher sound : Saint-Saëns Quartet n 1 and the monumental and passionate Piano quintet by Franck. On the piano we will hear their partner for many years now, Michel Dalberto who will perform some extracts from Debussy s Images, a composer with whom he maintains a privileged relationship
14 Vendredi 3 avril H00 Théâtre du Jeu de Paume Aix Renaud Capuçon, violon Raphaëlle Moreau, violon Léa Hennino, alto Bruno Philippe, violoncelle Menahem Pressler, piano Wolfgang Amadeus Mozart ( ) Sonate pour violon et piano Ludwig van Beethoven ( ) Trio avec piano en mi bémol majeur, op. 1 n 1 Robert Schumann ( ) Quatuor avec piano en mi bémol majeur, op. 47 Tarif B de 10 à 34 Le Festival de Pâques propose pour la troisième année un rendezvous attendu : Aix». Un concert particulier où les générations se croisent : la possibilité pour les jeunes d apprendre de leurs aînés et de profiter de leur expérience inestimable et pour les grands noms de la musique, le moyen de se rafraîchir à la source vive des talents de demain. Cette année, c est Menahem Pressler qui se prête au jeu. Pédagogue investi, il s impose avec la force d une évidence. Autour de lui, la violoniste Raphaëlle Moreau, qui n a pas encore vingt ans mais qui prend déjà un chemin aussi prometteur qu Edgar, son violoncelliste de grand frère ; l altiste Léa Hennino, chambriste passionnée déjà appréciée plusieurs fois sur la scène du Théâtre du Jeu de Paume ; et Bruno Philippe au violoncelle, ancien élève de Raphaël Pidoux. The Easter Festival will propose Aix for the third time. This is a special concert where generations meet and talents unite to serve music, providing young musicians with the opportunity to play with their elders, learning from their inestimable experience and for the great names in music who take part, a chance for a breath of fresh air from the talents of tomorrow. This year, Menahem Pressler will be joined by violinist Raphaëlle Moreau, who is not yet twenty, viola player Léa Hennino, a passionate chamber music performer and Bruno Philippe on the cello
15 vendredi 3 avril h30 GRAND THÉÂTRE DE PROVENCE Gabrieli Consort and Players Paul McCreesh Gabrieli Consort and Players Paul McCreesh, direction Johann Sebastian Bach ( ) Passion selon Saint-Matthieu, BWV 244 Tarif de 10 à 66 Soirée Premium : 95 Nés au début des années 1980, dans le giron des ensembles dédiés à l interprétation sur instruments anciens, les Gabrieli Consort and Players fréquentent l œuvre de Bach depuis leurs débuts. En 2003, ils ont ainsi enregistré, aux côtés de leur fondateur Paul McCreesh et avec certaines des plus grandes voix du monde baroque, une Passion selon Saint-Matthieu mémorable, devenue une référence incontestée. Depuis, cette œuvre monumentale, portée par un souffle puissant mêlant en un perpétuel balancement la technique la plus aboutie à l expressivité la plus poignante, n a plus quitté leur répertoire. Une pléiade de jeunes voix les rejoint, en ce Vendredi saint, pour cette Passion, tradition du Festival de Pâques d Aix-en-Provence. On this Good Friday, Paul McCreesh and his Gabrieli Consort and Players perform the St Matthew Passion by Bach. A monumental piece, carried by a powerful breath, this work blends the most accomplished technique with an expressiveness that is in turn soothing or poignant in a constant balance between sovereign freedom and writing tradition. Dedicated to playing on period instruments and respecting the composer s intentions without falling into the constraints of specialisation, the Gabrieli Consort and Players have been for many years now one of the prominent British ensembles
16 Samedi 4 avril h00 Théâtre du Jeu de Paume Hélène Mercier Louis Lortie Hélène Mercier, piano Louis Lortie, piano Franz Schubert ( ) Fantaisie en fa mineur, D. 940 Maurice Ravel ( ) Rapsodie Espagnole (version pour piano à 4 mains) Sergueï Rachmaninov ( ) Danses symphoniques (version pour 2 pianos) Tarif B de 10 à 34 Ils se connaissent depuis l enfance et jouent ensemble depuis toujours : Louis Lortie et Hélène Mercier partagent une rare proximité il suffit de les voir, face à face d un piano à l autre ou au coude à coude sur un même clavier! Dans leurs carrières respectives, chacun représente pour l autre un port d attache et leurs concerts dessinent un espace où l ego du soliste est mis entre parenthèses afin de créer un son commun. La Fantaisie en fa mineur de Schubert, pierre angulaire du répertoire à quatre mains, joue un rôle essentiel dans leur vie artistique. Les deux pianistes l interprètent sans relâche. «Nous continuons de découvrir des choses dans cette pièce. Elle possède une rare profondeur, et elle est pleine de tendresse, de passion et de drame» dit ainsi Louis Lortie. Ils complètent leur programme par la flamboyante Rapsodie espagnole de Ravel et les Danses symphoniques de Rachmaninov. They ve known each other since childhood, and have been playing together for almost as long: Louis Lortie and Hélène Mercier share a rare closeness one only needs to see them play together, facing one another on two pianos or side by side. In their respective careers, each one represents an anchor for the other and their concerts depict a space where they create a common, blended sound. They play a piece which had a fundamental role in their career, Schubert s Fantasy en F minor D 940. Born in the intimacy of salons where music was made between friends, it has become a cornerstone of the four-handed repertoire
17 samedi 4 avril h30 GRAND THÉÂTRE DE PROVENCE Orchestre national du Capitole de Toulouse Tugan Sokhiev, direction Renaud Capuçon, violon Felix Mendelssohn ( ) Les Hébrides Wolfgang Rihm (né en 1952) Concerto pour violon - création française, commande du Festival de Pâques Piotr Ilitch Tchaïkovski ( ) Symphonie n 4 en fa mineur, op. 36 Tugan Sokhiev dirige l Orchestre national du Capitole de Toulouse depuis presque dix ans, et Renaud Capuçon a été l un de ses premiers invités. Le jeune chef ossète, courtisé de tous, et le violoniste ont exploré ensemble le répertoire pour violon, de Mendelssohn à Tchaïkovski en passant par Bruch. Ils se consacrent cette fois soucieux de contribuer, avec le Festival de Pâques, à la vitalité de la musique contemporaine à une création du compositeur allemand Wolfgang Rihm. En regard, le Capitole et son chef interprètent la Quatrième Symphonie de Tchaïkovski, confession musicale d une âme tourmentée, qui avait révélé chez les Toulousains une sensibilité russe des plus prometteuses et jamais démentie! Orchestre national du Capitole de Toulouse Tugan Sokhiev - Renaud Capuçon Tarif de 10 à 66 Soirée Premium : 95 Tugan Sokhiev has been directing the Orchestre national du Capitole de Toulouse for almost ten years, and Renaud Capuçon was invited to play with them almost from the beginning. Since then, the Ossetian conductorand the violinist have explored all of the concerto repertoire for violin together from Mendelssohn to Tchaikovsky via Bruch. This time keeping in mind the need to contribute, through the Easter Festival, to the vitality of contemporary music they will tackle a new piece by the very prolific composer Wolfgang Rihm
18 dimanche 5 avril h30 GRAND THÉÂTRE DE PROVENCE Maxim Vengerov Itamar Golan Maxim Vengerov, violon Itamar Golan, piano Edward Elgar ( ) Sonate pour violon et piano en mi mineur, op. 82 Serge Prokofiev ( ) Sonate pour violon et piano n 1 en fa mineur, op. 80 Et des œuvres de Johannes Brahms, Fritz Kreisler, Henry Wienawski, Niccolo Paganini, Eugène Ysaÿe et Camille Saint-Saëns Tarif de 10 à 66 Soirée Premium : 95 En 2007, une blessure à l épaule marque une cassure nette dans un parcours sans faute, entamé presque vingt-cinq ans plus tôt. Mais Maxim Vengerov a su profiter de cette période incertaine pour se lancer dans une carrière de chef tout en préparant son grand retour en tant que soliste sur les scènes internationales. Aujourd hui, le violoniste est au faîte de sa virtuosité, pas moins prestidigitateur qu il y a dix ans ; les événements lui ont aussi apporté une concentration inédite, une nouvelle maturité, une profondeur inégalée. Au Festival de Pâques, il se produit avec le pianiste Itamar Golan, un partenaire de très longue date, dans des sonates de Prokofiev et Elgar ainsi que dans les pages les plus acrobatiques que la seconde partie du concert mettra à l honneur. In 2007, a shoulder injury caused a break in a faultless career that began twenty five years previously. But Maxim Vengerov used this period of uncertainty to launch a career as a conductor and his great return as a soloist on the world scene. Today the violinist is still at the height of his virtuosity, no less a magician than ten years ago; but he has gained an unprecedented level of concentration, a new maturity, an unsuspected depth. In Aix, Vengerov will play with Itamar Golan, a long-term music partner
19 Lundi 6 avril h00 Conservatoire Darius Milhaud frères et sœurs Les Capuçon, Chilemme, La Marca et Moreau Renaud Capuçon, violon Gautier Capuçon, violoncelle Guillaume Chilemme, violon Marie Chilemme, alto Adrien La Marca, alto Christian-Pierre La Marca, violoncelle David Moreau, violon Raphaëlle Moreau, violon Edgar Moreau, violoncelle Franz Schubert ( ) Quintette à cordes en ut majeur, D. 956 Felix Mendelssohn ( ) Octuor à cordes en mi bémol majeur, op. 20 Tarif A de 10 à 42 Bach, Mozart ou Mendelssohn : la musique fut pour eux une aventure de famille. Transmission d un père à ses enfants et partage au sein de la fratrie nourrirent le talent de chacun. Les temps ont changé, mais cette réalité demeure. Renaud Capuçon est bien placé pour le savoir, lui qui reconnaît l intense proximité qui le lie à son frère Gautier, depuis Chambéry jusqu aux scènes du monde entier. En un subtil réseau d amitiés et de rencontres, les deux musiciens sont rejoints pour l occasion par d autres fratries. Celle des La Marca, enfants du pays ; celle des Chilemme dont le jeune Quatuor Cavatine compte parmi les formations de cordes à suivre absolument ; celle des Moreau, enfin. Tous ensemble, ils interprètent le Quintette à deux violoncelles en ut de Schubert et l Octuor de Mendelssohn, chef-d œuvre d un jeune homme d alors seize ans. Bach, Mozart and Mendelssohn: for all three, music was a family affair, passed down from father to children, shared with siblings feeding off one another s talent. Times have changed but this reality remains. Renaud Capuçon should know as he is aware of the intense closeness that links him to his brother Gautier, from their childhood in Chambéry to the stages of the world. Through a subtle network of friendships and encounters, the two musicians will be joined by other families for the occasion: the Aixois La Marcas, the Chilemmes, whose young quartet Cavatine forms one of the string formations to be watched and the Moreaus. Together, they will perform two pieces from composers who also experienced music en famille : the Quintet in C major by Schubert and the Octet by Mendelssohn, a masterpiece by a young man of only sixteen
20 lundi 6 avril h30 GRAND THÉÂTRE DE PROVENCE Gustav Mahler Jugendorchester Chœur Régional Provence-Alpes-Côte d Azur Jonathan Nott, direction Chen Reiss, soprano Christa Mayer, mezzo-soprano Gustav Mahler ( ) Symphonie n 2 en ut mineur «Résurrection» L un des deux grands orchestres de jeunes européens (avec l Orchestre des jeunes de l Union européenne, également présent au Festival de Pâques), le Gustav Mahler Jugendorchester représente un formidable vivier de jeunes talents. L ensemble fondé en 1986 par le regretté Claudio Abbado a, au fil des années, collaboré avec Bernard Haitink, Mariss Jansons, Herbert Blomstedt ou Jonathan Nott qui en prend la tête pour ce concert au Grand Théâtre. Le chef britannique conduit la jeune phalange dans la Deuxième Symphonie de Mahler, trajectoire du désespoir jusqu à l éblouissement et la ferveur, avec le Chœur Régional Provence-Alpes-Côte d Azur et les voix solistes de la grande wagnérienne Christa Mayer et de Chen Reiss récemment révélée en France. Gustav Mahler Jugendorchester Jonathan Nott - Chœur régional Provence-Alpes-Côte d Azur Tarif A de 8 à 42 Soirée Premium : 95 One of the greatest European youth orchestras (along with the European Union Youth Orchestra, also at Aix this year), the Gustav Mahler Jugendorchester represents a formidable breeding ground for young talent. The orchestra was founded in 1986 by the much-missed Claudio Abbado, and over the years collaborated with Bernard Haitink, Mariss Jansons and Jonathan Nott who will conduct the concert at the Grand Théâtre. The British conductor will lead the orchestra in Mahler s Second Symphony, following the path from despair to glaring light and fervour
21 mardi 7 avril h00 Cathédrale saint-sauveur Les talens lyriques Christophe Rousset Les Talens Lyriques Christophe Rousset, orgue, clavecin et direction Céline Scheen, dessus I Hasnaa Bennani, dessus II François Joubert-Caillet, viole de gambe Marc-Antoine Charpentier ( ) Seconde leçon du jeudi (H103) «Lamed. Matribus suis dixerunt» Septième répons après la première leçon du troisième nocturne (H117) «Seniores populi» Cinquième répons après la seconde leçon du second nocturne (H115) «Eram quasi agnus» Second répons après la seconde leçon du premier nocturne (H112) «Tristis est anima mea» François Couperin ( ) Trois Leçons de Ténèbres pour le Mercredi saint Tarif B de 10 à 34 Associées aux offices des Ténèbres célébrés lors des Mercredi, Jeudi et Vendredi saints, les leçons sont à l origine d une tradition vocale où se mêlent intimement les orientations divergentes de l air de cour, lieu de la virtuosité, et d une musique religieuse caractérisée par l humilité. Elles connurent leur apogée durant le règne de Louis XIV. Christophe Rousset, meneur inspiré depuis vingt ans des Talens Lyriques et claveciniste reconnu, consacre ce concert en la cathédrale Saint-Sauveur à des extraits des leçons de Charpentier et Couperin. Il s entoure pour l occasion des voix de Céline Scheen, révélée à la musique ancienne par la bande originale du film Le Roi danse et d Hasnaa Bennani, l une des étoiles montantes du chant. Associated with the Divine Office, once celebrated on Holy Week, the Leçons de Ténèbres are at the origin of a vocal tradition that intimately blends the diverging orientations of the air de cour, a place for virtuosity and religious music characterised by humility. The genre reached its peak under Louis XIV. Christophe Rousset, the inspired leader of Les Talens Lyriques for over twenty years and a harpsichordist of note, is tackling extracts from Charpentier and Couperin Leçons. He will be surrounded by Céline Scheen and Hasnaa Bennani, who are both at home in the sacred baroque repertoire
22 mardi 7 avril h30 GRAND THÉÂTRE DE PROVENCE European Union Youth Orchestra Vladimir Ashkenazy - Francesco Piemontesi European Union Youth Orchestra Vladimir Ashkenazy, direction Francesco Piemontesi, piano Joseph Haydn ( ) Symphonie n 49 en fa mineur «La Passione» Hob 1/49 Ludwig van Beethoven ( ) Concerto pour piano n 4 en sol majeur, op. 58 Felix Mendelssohn ( ) Symphonie n 4 en la majeur, op. 90 «Italienne» Tarif A de 8 à 42 Soirée Premium : 95 Fondé à la fin des années 1970 par Claudio Abbado, l Orchestre des jeunes de l Union européenne n a pas dévié de l objectif fixé : réunir les jeunes musiciens les plus talentueux et œuvrer à la paix et la compréhension entre les pays d Europe. Depuis 2000, c est Vladimir Ashkenazy qui le mène. Le grand chef et pianiste russe invite Francesco Piemontesi, encore rare en France. Le Concerto pour piano n 4 de Beethoven devrait donner sous ses doigts la pleine mesure de sa sérénité mystérieuse, de sa modernité et de sa bondissante énergie finale. En réponse, la Symphonie n 4 «Italienne» de Mendelssohn, toute de joie de vivre, donnera à ce concert un éclat lumineux, porté par la fougue et la fraîcheur de l un des meilleurs orchestres de jeunes au monde. Set up at the end of the seventies by the great Claudio Abbado, the EU Youth Orchestra has never strayed from the original path it set itself: to bring together the most talented young musicians out there while working to improve understanding and peace between all countries. Since 2000, the orchestra has been led by Vladimir Ashkenazy. The great Russian pianist and conductor has invited Francesco Piemontesi to join them, a performer with whom he shares the same level of sincere humility and musical intelligence. They will play Beethoven s Piano Concerto N 4, full of mysterious serenity and Mendelssohn s joyful Italian Symphony
23 Mercredi 8 avril h00 Théâtre du Jeu de Paume Lise Berthaud Andreas Ottensamer Adam Laloum Lise Berthaud, alto Andreas Ottensamer, clarinette Adam Laloum, piano Max Bruch ( ) Huit pièces pour clarinette, alto et piano, op. 83 (extraits) Robert Schumann ( ) Märchenerzählungen (Récit de contes de fée) pour clarinette, alto et piano, op. 132 Fantasiestücke, op.73 Wolfgang Amadeus Mozart ( ) Trio Kegelstatt (Les Quilles) pour clarinette, alto et piano en mi bémol majeur, KV 498 Tarif A de 10 à 42 Andreas Ottensamer est l un des clarinettistes les plus en vue. Soliste du prestigieux Philharmonique de Berlin, le Viennois fait preuve d une exceptionnelle profondeur de son, d une virtuosité sans brusquerie et d une rare plasticité. Il invite Lise Berthaud et Adam Laloum, musiciens liés par une vraie connexion : «Nous nous perdons ensemble dans les méandres de la musique avant de trouver tout naturellement notre chemin», explique ainsi le second. Trois artistes transportés par le même souffle, comme habités par les compositeurs qu ils ont choisi : Schumann, mais aussi Bruch et Mozart. Un concert chaud et rond, où sourd parfois une douce mélancolie Andreas Ottensamer, one of the most seductive clarinettists of his generation, has been soloist at the prestigious Berliner Philharmoniker since The Austrian is highly praised for the depth of sound, the smooth virtuosity and the plasticity of his style. He invites pianist Adam Laloum and violist Lise Berthaud. All three will envelope the audience in the warm, rounded sound, imbued at times with a diffuse melancholy of Mozart, Schumann and Bruch
24 mercredi 8 avril h30 Conservatoire Darius Milhaud Augustin Dumay Maria João Pires Augustin Dumay, violon Maria João Pires, piano Ludwig van Beethoven ( ) Sonate n 1 en ré majeur, op. 12 n 1 Sonate n 5 en fa majeur dite «Sonate du Printemps», op. 24 Sonate n 10 en sol majeur, op. 96 Tarif de 10 à 66 Maria João Pires et Augustin Dumay jouent ensemble depuis vingtcinq ans. Ils forment un couple musical incroyable dont la complicité n est en rien entamée par les années : au contraire, elle atteint une profondeur et une plénitude rares. L une, discrète, explique préférer le jeu à plusieurs à l exercice périlleux du récital et avoue n avoir rien d une machine à notes à la technique irréprochable ; l autre, très souvent au Japon comme soliste ou chef, est extraverti et porte haut les couleurs d un classicisme abouti. Ces deux artistes hors pair se retrouvent sous l égide de Beethoven, qu ils donnent à entendre en ce soir, treize ans après un enregistrement mémorable qui avait remporté les prix les plus prestigieux. Maria João Pires and Augustin Dumay have been playing together since She is a discreet presence and much prefers the studio to the stage and playing together to the perilous exercise of the recital, claiming to be anything by a note-producing machine with a flawless technique; the latter is very often in Japan as a soloist or conductor and is an extrovert who wears proudly the colours of a rounded classicism. This April in Aix, we will witness this meeting of two personalities, this extraordinary union under the aegis of Beethoven, thirteen years after their memorable recording that won the prestigious music critic s prizes
25 jeudi 9 avril h00 théâtre du jeu de paume Philippe Jaroussky Jérôme Ducros Quatuor Ébène Philippe Jaroussky, contre-ténor Jérôme Ducros, piano Quatuor Ébène Opium II, de Gabriel Fauré à Léo Ferré Tarif de 10 à 66 Philippe Jaroussky mène une carrière florissante dans la musique baroque ; mais le musicien qui s était un temps rêvé peintre a montré qu il pouvait être tout aussi éloquent dans le genre encore inexploré par les contre-ténors de la mélodie française. Dans son album Opium, enregistré avec Jérôme Ducros, les qualités de l interprète timbre rond, projection et expressivité répondent à celles du mélomane, curieux de pépites oubliées, bâtissant un programme où piliers du genre et mélodies méconnues se complétent avec bonheur. Pianiste et chanteur réitèrent ici l expérience en s adjoignant les archets d un autre partenaire privilégié, le Quatuor Ébène. Cette fois, c est Verlaine qui joue le rôle de fil conducteur dans un voyage qui mène de Fauré à Ferré. Philippe Jaroussky leads a flourishing career in baroque music; but the musician, who once dreamed of being a painter, has shown that he could be just as eloquent in the genre of French melody a genre that has remained unexplored by countertenors. In Opium, the qualities of the performer a full timbre, projection and expressiveness were balanced by those of the music lover, curious for forgotten gems, building a programme where pillars of the genre and little-known melodies complete one another in a joyous blend. The pianist Jérôme Ducros and the singer are repeating the experience, adding the bows of the Quatuor Ébène. This time, the underlying theme is Verlaine, in a journey from Fauré to Ferré
26 Jeudi 9 avril h30 Église SAINT-JEAN-DE-MALTE Café Zimmermann Sophie Karthäuser, soprano Christian Immler, baryton basse Johann Sebastian Bach ( ) Cantate BWV 82 «Ich habe genug» Cantate BWV 32 «Liebster Jesu, mein Verlangen» Cantate BW V 51 «Jauchzet Gott in allen Landen» Sonate pour violon et basse continue en sol majeur, BWV 1021 Café Zimmermann propose une soirée autour de cantates de Bach. L ensemble de Céline Frisch et Pablo Valetti, dédié à la musique du XVIII e siècle et tout particulièrement à Bach, invite Sophie Karthäuser et Christian Immler. L occasion de retrouver la soprano dans le répertoire qui l a fait connaître et apprécier. Quant au second, c est l un des plus grands barytons-basses que l on connaisse ; l ancien petit chanteur du Tölzer Knabenchor de Munich le reconnaît bien volontiers, c est la musique de Bach ses messes, ses passions, ses cantates qui marque sa carrière. Il interprète notamment la célébrissime Ich habe genug, composée en 1727 pour Leipzig, et rejoint Sophie Karthäuser pour Liebster Jesu, mein Verlangen. Café Zimmermann Sophie Karthäuser - Christian Immler Tarif B de 10 à 34 Café Zimmermann proposes an evening of Bach cantatas. The composer is their anchor and they owe their name indirectly to Bach as his Collegium Musicum could often be heard in Gottfried Zimmermann s Leipzig café. The ensemble of Céline Frisch and Pablo Valetti, dedicated to the music of the 18 th century will give pride of place to Sophie Karthäuser and Christian Immler. A chance to hear these two great Bach voices in the immensely well-known Ich habe genug, Liebster Jesu, mein Verlangen and Jauchzet Gott in allen Landen, a music-lover s favourite
27 Vendredi 10 avril h30 GRAND THÉÂTRE DE PROVENCE Krystian Zimerman Krystian Zimerman, piano Programme annoncé ultérieurement Tarif de 10 à 66 Soirée Premium : 95 «Jouer comme si la vie en dépendait» : tel est le credo de Krystian Zimerman. Il y a chez le pianiste polonais un mélange absolument inédit entre fougue irrépressible, jalouse liberté, croyance inaltérable en la musique et un côté méticuleux jusqu à l extrême, qui le pousse à ne donner et n enregistrer qu une infime partie de son répertoire. Mais c est précisément cette exigence qui lui permet d oublier les contingences pour se consacrer entièrement à la musique. Aujourd hui, chacun de ses concerts est un événement : on ne sait en général pas ce qu il y jouera (car Zimerman refuse d annoncer ses programmes à l avance, préférant interpréter les œuvres qui lui paraissent une nécessité), mais on sait que ce sera un moment d émotion rare. Play as if your life depends on it is Krystian Zimerman s motto. The Polish pianist is the absolutely unprecedented blend of overpowering passion and freedom, unfailing belief in what he is playing, and an extremely meticulous nature. But it is precisely this demanding nature that enables him to forget all other contingencies to give himself entirely to music: for him, it is out of the question to only play the piano. Each of his recitals is a musical event; in general one never knows what will be played (as Zimerman refuses to announce his programmes in advance, preferring to play the pieces that seem to him to be necessary at that particular time), but we know it will be a moment of rare emotion
28 Samedi 11 avril h00 théâtre du jeu de paume Portrait Dusapin Karen Vourc h, soprano Gérard Caussé, alto Anssi Karttunen, violoncelle Paul Meyer, clarinette Vanessa Wagner, piano Pascal Dusapin (né en 1955) In Nomine Canto Wolken Invece Ipso Étude n 3 Après Henri Dutilleux en 2013 et Bruno Mantovani en 2014, le Festival de Pâques propose en 2015 un portrait de Pascal Dusapin. C est à travers des pièces de musique de chambre que le compositeur français, parmi les plus joués de sa génération, est présenté ; un univers peut-être un peu moins connu des mélomanes que celui de ses grandes œuvres pour l orchestre ou la scène. Dusapin propose ainsi de découvrir ou redécouvrir quelque vingt ans de création pour instruments solistes ou petits effectifs, d Invece ou Ipso, composés dans les années 1990, jusqu à Wolken, écrit pour piano et voix sur des poèmes météorologiques de Goethe, donné en première mondiale au Festival Musica On y retrouve ses instruments de prédilection, comme la clarinette ou le violoncelle, auxquels il a consacré nombre de pages, tout comme certains de ses musiciens favoris. Tarif B de 10 à 34 After the concerts dedicated to Henri Dutilleux in 2013 and Bruno Mantovani in 2014, the Easter Festival intends to continue its promotion of contemporary music by proposing a portrait of Pascal Dusapin. The French composer, one of the most often played of his generation, will be evoked through chamber music; a universe perhaps less well-known by fans of the composer compared to his big orchestral or stage work. The audience will have the opportunity to discover or rediscover twenty years of work for solo instruments or small groups, with some of the composer s favourite musicians
29 Samedi 11 avril h30 GRAND THÉÂTRE DE PROVENCE Orchestra del Teatro Regio di Torino Gianandrea Noseda - Khatia Buniatishvili Orchestra del Teatro Regio di Torino Gianandrea Noseda, direction Khatia Buniatishvili, piano Sergueï Rachmaninov ( ) Concerto pour piano n 2 en do mineur, op. 18 Nikolaï Rimski-Korsakov ( ) Shéhérazade, op. 35 Loué pour son interprétation du répertoire italien, qu il pratique avec constance et défend avec panache, Gianandrea Noseda montre également une véritable prédilection pour les compositeurs russes : Prokofiev, Chostakovitch, Moussorgski ou à de multiples reprises et dans tous les genres (opéra, orchestre, musique vocale) Rachmaninov. Il faut dire que Noseda a été à bonne école, passant près de dix ans au Mariinsky de Saint-Pétersbourg en tant que chef principal invité. Ce programme, taillé sur mesure pour le chef milanais, marie le Concerto pour piano n 2 de Rachmaninov à la fascinante Shéhérazade du père de la musique russe moderne, Rimski-Korsakov. Il permet de découvrir un des plus prestigieux orchestres italiens et de retrouver la comète Khatia Buniatishvili, pianiste pleine de lyrisme, de puissance mais aussi d une douce fragilité. Tarif de 10 à 66 Soirée Premium : 95 Unanimously lauded for his performance of the repertoire of his native Italy, Gianandrea Noseda manifests also a real predilection for Russian composers, having spent ten years in the prestigious Mariinsky Theatre in St Petersburg as main guest conductor. This programme brings together Rachmaninov s Second Piano Concerto with Rimski-Korsakov s Scheherazade. Khatia Buniatishvili should give Rachmaninov Concerto the full measure of its lyricism and strength but also its sweet fragility
30 Dimanche 12 avril h00 GRAND THÉÂTRE DE PROVENCE Carte Blanche à Renaud Capuçon le carnaval des animaux Carte blanche à Renaud Capuçon Renaud Capuçon, violon Alexandra Conunova-Dumortier, violon Gérard Caussé, alto Edgar Moreau, violoncelle Alois Posch, contrebasse Mathilde Calderini, flûte Paul Meyer, clarinette Katia et Marielle Labèque, pianos David Kadouch, piano Guillaume Gallienne, récitant Camille Saint-Saëns ( ) Le Carnaval des animaux Franz Schubert ( ) Quintette en la majeur, D. 667 «La Truite» Tarif de 10 à 66 Soirée Premium : 95 L œuvre n a pas loin de cent trente ans, mais elle a gardé toute sa fraîcheur. Elle a pourtant risqué la disparition pure et simple, Saint- Saëns l ayant jugée indigne d être interprétée. Quelle œuvre? Le Carnaval des animaux, composé en 1886 et interprété en public seulement en Aujourd hui, la «fantaisie zoologique» représente pourtant l un des piliers du répertoire pour la jeunesse et offre aux oreilles plus adultes tout autant de plaisirs musicaux. C est à elle ainsi qu au superbe Quintette «La Truite» de Schubert que Renaud Capuçon consacre cette carte blanche animalière. Elle lui offre le loisir de s entourer d amis et partenaires : Gérard Caussé, Edgar Moreau et Alois Posch, la flûtiste Mathilde Calderini ou le clarinettiste Paul Meyer. Aux pianos, enfin, David Kadouch pour La Truite et les sœurs Labèque pour Le Carnaval des animaux. The piece is almost one hundred and thirty years old, but it has retained all of its freshness. Nevertheless, it almost disappeared entirely as Saint- Saëns deemed it did not deserve to be performed. What piece you may ask? The Carnival of the Animals of course, composed in 1886 but only performed in public in Today however, the zoological fantasy represents one of the pillars of the repertoire for families. Renaud Capuçon will dedicate his animal carte blanche to this piece as well as Schubert s superb Quintet The Trout that owes its nickname to the composer s lied, a sweet fable on innocence lost from the fourth movement
31 rétrospective
32 62 63
33 informations pratiques Tarifs 66 Formules Subscription packages Abonnements Réservations Booking information Kartenverkauf venir à aix-en-provence Coming to Aix-en-Provence séjourner à aix-en-provence Staying in Aix-en-Provence ENTREPRISES : LES SOIRéES PRIVILèGES DU FESTIVAL DE PÂQUES
34 tarifs TARIF Catégorie Plein tarif Tarif réduit Tarif léger Tarif - de 13 ans Votre Soirée Premium* au Grand Théâtre de Provence : 95 e r t u i Dernière minute : 10 GALERIE III GALERIE II GALERIE I TARIF A Catégorie Plein tarif Tarif réduit Tarif léger Tarif - de 13 ans PARTERRE Placement dans le carré Premium au centre du parterre Traitement prioritaire de la réservation Accueil personnalisé sur place Coupe de champagne dans l espace privatif du bar d entracte Accès coupe-file au vestiaire e r t u i Dernière minute : 10 Premium SCÈNE Grand Théâtre de Provence PARTERRE SCÈNE Théâtre du Jeu de Paume Parking inclus de 19h à minuit et de15h30 à 20h30 pour le concert de clôture Contact et réservation : [email protected] * Soirée-concert organisée dans des conditions privilégiées dans la limite des places disponibles TARIF B Catégorie Plein tarif Tarif réduit Tarif léger Tarif - de 13 ans e r t Dernière minute : 10 Tarif réduit : détenteurs d une Formule 2014 et 2015 Grand Théâtre de Provence / Théâtre du Jeu de Paume / Théâtre du Gymnase / Clients du Crédit Mutuel-CIC. Tarif léger : - de 26 ans, demandeurs d emploi, bénéficiaires des minima sociaux sur présentation d un justificatif lors du retrait des places. Dernière minute : réservé aux bénéficiaires du tarif léger, 1 heure avant chaque représentation et dans la limite des places disponibles
35 Formules Le Festival de Pâques vous propose quatre formules adaptées à vos envies musicales ou à votre séjour à Aix-en-Provence. Réservez la formule de votre choix et bénéficiez d un tarif préférentiel en première catégorie! Week-end de Pâques 3 concerts en catégorie 1 > 140 Vendredi 3 avril à 20h30 - Grand Théâtre de Provence Johann Sebastian Bach Gabrieli Consort and Players Paul McCreesh, direction Samedi 4 avril à 12h00 - Théâtre du Jeu de Paume Franz Schubert, Maurice Ravel, Sergueï Rachmaninov Hélène Mercier, piano Louis Lortie, piano Samedi 4 avril à 20h30 - Grand Théâtre de Provence Felix Mendelssohn, Wolfang Rihm, Piotr Ilitch Tchaïkovski Orchestre National du Capitole de Toulouse Tugan Sokviev, direction Renaud Capuçon, violon Trois jours à Aix 3 concerts en catégorie 1 > 130 Mardi 31 mars à 20h30 - Grand Théâtre de Provence Ludwig van Beethoven, Franz Schubert Scottish Chamber Orchestra Robin Ticciati, direction Renaud Capuçon, violon Mercredi 1 er avril à 18h00 - Théâtre du Jeu de Paume Wolfgang Amadeus Mozart, Claude Debussy, Franz Schubert Menahem Pressler, piano Jeudi 2 avril à 20h30 - Conservatoire Darius Milhaud Camille Saint Saëns, César Franck, Claude Debussy Quatuor Modigliani Michel Dalberto, piano PARCOURS BAROQUE 4 concerts en catégorie 1 > 170 Mercredi 1 er avril à 20h30 - Grand Théâtre de Provence Johann Sebastian Bach The English Baroque Soloists Monteverdi Choir Sir John Eliot Gardiner, direction Vendredi 3 avril à 20h30 - Grand Théâtre de Provence Johann Sebastian Bach Gabrieli Consort and Players Paul McCreesh, direction Mardi 7 avril à 18h00 - Cathédrale Saint-Sauveur Marc-Antoine Charpentier, François Couperin Les Talens Lyriques Christophe Rousset, orgue, clavecin et direction Jeudi 9 avril à 20h30 - Église Saint-Jean-de-Malte Johann Sebastian Bach Café Zimmermann Sophie Karthäuser, soprano Christian Immler, baryton basse PARCOURS BEETHOVEN 4 concerts en catégorie 1 > 180 Mardi 31 mars à 20h30 - Grand Théâtre de Provence Ludwig van Beethoven, Franz Schubert Scottish Chamber Orchestra Robin Ticciati, direction Renaud Capuçon, violon Vendredi 3 avril à 18h00 - Théâtre du Jeu de Paume Ludwig van Beethoven, Robert Schumann Aix Raphaëlle Moreau, violon Léa Hennino, alto Bruno Philippe, violoncelle Menahem Pressler, piano Mardi 7 avril à 20h30 - Grand Théâtre de Provence Ludwig van Beethoven, Felix Mendelssohn European Union Youth Orchestra Vladimir Ashkenazy, direction Francesco Piemontesi, piano Mercredi 8 avril à 20h30 - Conservatoire Darius Milhaud Ludwig van Beethoven Augustin Dumay, violon Maria João Pires, piano 68 69
36 réservations Par Internet : À partir du mardi 21 octobre 2014 à 11h Par téléphone : +33 (0) (0,12 TTC/mn, depuis un poste fixe) À partir du mardi 21 octobre 2014 à 11h puis du mardi au samedi de 11h à 19h Sur place dans les trois théâtres : Grand Théâtre de Provence 380 avenue Max Juvénal Aix-en-Provence Mardi 21 octobre 2014 exceptionnellement de 11h à 18h puis du mardi au samedi de 13h à 18h Théâtre du Jeu de Paume rue de l Opéra Aix-en-Provence Mardi 21 octobre 2014 de 13h à 18h puis du mardi au samedi de 13h à 18h Théâtre du Gymnase 4 rue du Théâtre français Marseille Mardi 21 octobre 2014 de 13h à 18h puis du mardi au samedi de 13h à 18h Modes de paiement Carte bancaire : Bleue, Visa, MasterCard, American Express en euros. Chèque bancaire en euros compensables en France libellé à l ordre du GIE ACTE. Chèque cadeau des trois théâtres, Chèque Vacances, Carte l Attitude 13, Pass Culture+. Modalités de vente Les billets non réglés dans les 48 heures sont automatiquement annulés. Les billets ne sont ni repris, ni échangés. Les billets sont remboursés uniquement en cas d annulation ou d interruption avant la moitié du concert. Retrait des billets : Tarif léger : sur présentation d une pièce d identité pour les moins de 26 ans et d un justificatif de moins de 3 mois pour les demandeurs d emploi et bénéficiaires des minima sociaux ; Réservation par Internet : sur présentation de l de confirmation ; Billet électronique imprimé à domicile. Autres points de vente Fnac : / (0,34 /mn) Classictic : Informations pratiques Navettes Un service de navettes entre le Théâtre du Jeu de Paume et le Grand Théâtre de Provence est mis gratuitement à la disposition des spectateurs lorsque deux concerts s enchaînent. La réservation est obligatoire au moment de l achat de vos places. Retardataires Les concerts commencent à l heure. En cas de retard, vous pourrez rejoindre la salle lors d une pause ou à l entracte, cependant vous perdrez le bénéfice de la numérotation de votre place. Personnes à mobilité réduite Pour vous accueillir dans les meilleures conditions, merci de nous prévenir lors de votre réservation. Personnes déficientes auditives Le Grand Théâtre de Provence et le Théâtre du Jeu de Paume sont équipés d une boucle sonore. Services Vestiaire : au Grand Théâtre de Provence uniquement. Teddy Bar (Grand Théâtre de Provence) : ouvert avant, après les concerts et durant les entractes. Taxi : un service d appel est proposé à la fin de chaque concert. Merci de vous adresser aux hôtes d accueil. Le présent programme est communiqué sous réserve d éventuelles modifications
37 Subscription packages booking information Suited to your musical tastes or to your stay in Provence, chose among our four subscription packages and benefit from a discount on the price of your concert tickets! See page for details. Easter weekend 3 concerts in first section > 140 Friday, April pm Saturday, April 4-12 noon Saturday, April pm Three days in Aix 3 concerts in first section > 130 Tuesday, March pm Wednesday, April 1-6pm Thursday, April pm Baroque music 4 concerts in first section > 170 Wednesday, April pm Friday, April pm Tuesday, April 7-6pm Thursday, April pm BEETHOVEN 4 concerts in first section > 180 Tuesday, March pm Friday, April 3-6pm Tuesday, April pm Wednesday, April pm How to order? Online: Call: Beginning 21 October 2014 OPENING HOURS Phone Tuesday to Saturday from 11am to 8.30pm At our box offices Tuesday to Saturday from 1pm to 6pm Grand Théâtre de Provence 380 avenue Max Juvénal - F Aix-en-Provence Théâtre du Jeu de Paume rue de l Opéra - F Aix-en-Provence Théâtre du Gymnase 4 rue du Théâtre français - F Marseille Payment You may pay by Credit Card (Visa, MasterCard and American Express), cheques in Euros made out to GIE Acte or by cash (at the box-office only). Terms and conditions of sale Tickets must be paid for within 48 hrs or booking will automatically be cancelled. Tickets cannot be refunded except on the cancellation or interruption before the first half of the concert. If you are collecting tickets from the box office please bring with you the credit card used for the transaction (plus a copy of the booking confirmation for bookings made online). If you have selected concession seating you should additionally bring with you proof of concession. Tickets are sold subject to the Festival s right to make any alterations to the programme or cast. Practical information Latecomers will not be admitted to the theatre until a suitable break or interval. Disabled visitors Seating for customers in wheelchairs and companion seating is available in our venues. Thank you for informing the box office at time of booking. Hearing impaired The theatres are equipped with a sound enhancement system. Services Coat check at Grand Théâtre de Provence. Light snacks and a full-service bar are available before the concerts and during intermissions at the Theater s bar «Teddy Bar». Taxi: Arrangements can be made with the theatres customer service. Premium exclusive package: 95 (Grand Théâtre de Provence only) Priority booking ; Top priced seats ; Complimentary glass of champagne ; Cloackroom ; Parking. Contact: [email protected] 72 73
38 Abonnements kartenverkauf Hörgenuss pur: als Liebhaber der Musik und der Provence bieten ihnen die Osterfestspiele vier verschiedenen Konzert-Abos. Sie sparen bis 16% gegenüber Einzeltickets! Für Details siehe Seiten Osterwochenende 3 Konzerte in erster Kategorie > April - 20:30 4. April - 12:00 4. April - 20:30 Drei Tage in Aix 3 Konzerte in erster Kategorie > März - 20:30 1. April - 18:00 2. April - 20:30 Barockmusik 4 Konzerte in erster Kategorie > April - 20:30 3. April - 20:30 7. April - 18:00 9. April - 20:30 BEETHOVEN 4 Konzerte in erster Kategorie > März - 20:30 3. April - 20:30 7. April - 20:30 8. April - 20:30 KARTENVERKAUF Online-Kartenverkauf: Telefonische Kartenbestellung: Ab 21. Oktober Öffnungszeiten Telefon: Dienstag Samstag 11 20:30 Uhr Theaterkassen: Dienstag Samstag Uhr Grand Théâtre de Provence Avenue Max Juvénal, F Aix-en-Provence Théâtre du Jeu de Paume Rue de l Opéra, 17/21 - F Aix-en-Provence Théâtre du Gymnase Rue du Théâtre français, 4 - F Marseille Zahlungsmittel Wir akzeptieren folgende Zahlungsmittel: Bargeld in Euro, Mastercard, Visa und American Express Kreditkarten. Allgemeine Geschäftsbedingungen Einmal reserviert, werden Eintrittskarten für 48h aufgehoben. Reservierte Karten, die bis dahin nicht bezahlt worden sind, gehen wieder in den Verkauf. Es liegt in Ihrer Verantwortung, die Angaben auf Ihren Eintrittskarten zu überprüfen. Ein Abbruch des Konzertes in der zweiten Hälfte gibt keinen Anspruch auf Umtausch, Rückerstattung oder Entschädigung. Ermäßigungsberechtigungen sind beim Einlass zur Vorstellung vorzulegen. Online-Kartenkauf wird über automatisch bestätigt. Besucher Zuspätkommende Nach Beginn einer Veranstaltung können Besucher/ Besucherinnen nicht oder erst zu der Konzertspause auf Anweisung des Einlasspersonals in den Zuschauerraum eingelassen werden. Ein Anspruch auf den auf der Eintrittskarte angegebenen Sitzplatz besteht dann nicht mehr. Rollstuhlplätze Bitte geben Sie bei der Bestellung ihres Rollstuhlplatzes an, ob Sie einen Sitzplatz für Ihre Begleitperson in unmittelbarer Nähe benötigen. Schwerhörigenanlage Grand Théâtre de Provence und Théâtre du Jeu de Paume sind mit einer Höranlage ausgestattet. Service Eine kostenlose Garderobe wird für alle Besucher des Grand Théâtre de Provence zur Verfügung gestellt. Bar des Grand Théâtre de Provence Leichte Snacks und Getränke Teddy Bar. Premium VIP Paket (Grand Théâtre de Provence) 95 inbegriffen : Sitzplatz der besten Kategorie ; Champagne ; Private Garderobe ; Parkplatz. Kontakt: [email protected] 74 75
39 Venir à Aix-en-Provence En voiture Autoroutes : A51, A7 ou A8, sortie Aix Centre En avion Aéroport Marseille Provence : 30 mn en bus ou voiture En TGV Gare Aix TGV : 20 mn en bus ou voiture Transport en commun Gare routière Aix : 5 à 20 mn à pied Gare SNCF Aix Centre : 10 à 20 mn à pied coming to Aix-en-Provence Driving directions Motorways: A51, A7 or A8, exit Aix Centre By plane Marseille Provence Airport: 30 min by bus or car By high speed rail station TGV Aix TGV: 20 min by bus or car Public transportation Bus station Aix: 5 or 20 min by foot Train station Aix Centre: 10 or 20 min by foot Grand Théâtre de Provence 380 avenue Max Juvénal Aix-en-Provence GPS : Latitude : Longitude : Parkings : Méjanes et Rotonde Théâtre du Jeu de Paume rue de l Opéra Aix-en-Provence GPS : Latitude : Longitude : Parking : Carnot ÉGLISE SAINT-jean-de-malte 24 rue d Italie Aix-en-Provence GPS : Latitude : Longitude : Parking : Carnot Cathédrale SAINT-SAuveur 34 place Martyrs de la Résistance Aix-en-Provence GPS : Latitude : Longitude : Parking : Pasteur Conservatoire Darius Milhaud 380 avenue Wolfgang Amadeus Mozart Aix-en-Provence GPS : Latitude : Longitude : Parkings : Méjanes et Rotonde Vers Avignon et Sisteron Av. Maréchal de Lattre de Tassigny Vers Marseille, Gare Aix TGV et Aéroport Av. W.A. Mozart Rue de La Molle Bd de la République Av. Max Juvénal CONSERVATOIRE DARIUS MILHAUD Cité du Livre Bibliothèque MÉJANES Méjanes Av. Max Juvénal Av. G. Pompidou GRAND THÉÂTRE DE PROVENCE Gare routière Av. Bonaparte ROTONDE Office du Tourisme Av. des Belges Vers Puyricard Av. Pasteur Bd Jean Jaurès Cours Sextius La Rotonde ROTONDE SNCF Gare SNCF PASTEUR Hôtel de Ville Av. Victor Hugo Rue G. de Saporta Rue Espariat Bd Aristide Briand CATHÉDRALE SAINT-SAUVEUR Rue Mal Foch Rue Méjanes MIGNET Rue Matheron BELLEGARDE Palais de Justice Cours Saint-Louis THÉÂTRE DU JEU DE PAUME Cours Mirabeau Rue de l Opéra Rue Cardinal Bd du Roi René Place des Prêcheurs Rue Fabrot Rue du 4 Septembre Rue Mignet ÉGLISE SAINT-JEAN DE MALTE Musée Granet Bd Carnot Carnot Bd Cours Gambetta CARNOT Vers Nice, Aubagne et Toulon 76 77
40 séjourner à Aix-en-Provence Découvrir Aix-en-Provence L office de tourisme d Aix-en-Provence offre une gamme étendue de services pour organiser votre séjour à l occasion du Festival de Pâques : UNE EXPÉRIENCE EXQUISE au coeur du nouveau forum culturel aixois Séjours musicaux Euridice Opéra propose d organiser votre séjour dans des hébergements de charme, avec vos billets en première catégorie pour assister aux plus grands concerts du Festival de Pâques. Pour réserver l un de ces séjours haut de gamme : staying in Aix-en-Provence Discover Aix-en-Provence Aix-en-Provence tourist office offers a large array of services to help you prepare your stay in beautiful Aix during the Easter Festival. Visit to organize your visit! Musical stays in Aix-en-Provence Euridice Opera Travel cultural events and opera tours, will help you create your own voyage or à la carte musical stay in Aix-en-Provence during the Easter Festival. Book your upscale musical tour at chambres et suites, bar-lounge, bistrot chic et restaurant gastronomique, spa & fitness center, 700m² de salons dédiés aux évènements, garage privé de 100 places, 1000 m² de jardin provençal 78 Hôtel Renaissance Aix-en-Provence 320 avenue W.A Mozart Aix-en-Provence +33 (0) Latitude : Longitude :
41 avec ce numéro AFP Les nouveaux lieux de gourmandise // SUPPLÉMENT DE 10 PAGES L ESSENTIEL ISSN e ANNÉE NUMÉRO PAGES Antilles-Réunion 2,70. Guyane 3,50. Belgique 2,40. Espagne 3. Grande- Bretagne Grèce 2,60. Italie 3 Luxembourg 2,50. Maroc 22 DH. Niger CFA Roumanie 2,60. Suisse 4,20 FS. Tunisie TNM. Zone CFA CFA. LES CADRES VEULENT PLUS D AUTONOMIE AU TRAVAIL S ils sont attachés à leur entreprise, les cadres demandent plus de souplesse, selon une étude TNS Sofres pour ITG. // P. 5 OBAMA VEUT FRAPPER L ÉTAT ISLAMIQUE EN SYRIE La stratégie américaine prévoit des raids aériens accrus en Irak, mais aussi des actions en Syrie. // P. 6 ET L ÉDITORIAL DE JACQUES HUBERT-RODIER P. 9 AIR FRANCE-KLM SE VOIT TRÈS RENTABLE D ICI À 2017 Le groupe a dévoilé hier l intégralité de son plan stratégique, qui prévoit une forte hausse de ses profits à trois ans. // P. 20 ET «CRIBLE» P. 38 LE BIG BANG DES PAIEMENTS INQUIÈTE LES BANQUES Les acteurs non bancaires montent en puissance dans les services de paiement. Régulateurs et banquiers sont sur le qui-vive. // P. 30 LES COURS DES CÉRÉALES PLONGENT SUR LES MARCHÉS Après deux années de récoltes record,lesstocksmondiauxatteindront un niveau inégalé depuis quinze ans, selon la FAO. // P. 31 Le trail, la nouvelle manne des montagnes // P. 25 france_inter_vendredi_mise en page 1 06/09/13 13:04 SUR DOMINIQUE SEUX DANS «LE DÉBAT ÉCO» À 7H45 LE VENDREDI LE QUOTIDIEN DE L'ÉCONOMIE // VENDREDI 12 ET SAMEDI 13 SEPTEMBRE 2014 // LESECHOS.FR Commerce: laguerre desprix estrelancée l Depuis janvier, les prix des produits de grande consommation ont baissé de 1,5 %. l Auchan et Système U s allient pour constituer la première centrale d achats en France. L es lignes commencent à bouger dans la grande distribution sous l effet de la guerre des prix que se livrent sans relâche les deux géants français Carrefour et Leclerc, avec un troisième belligérant surprise, Géant Casino. Les groupes Auchan et Système U ont annoncé hier un «accord de coopération à l achat» qui vise à constituer la première centrale d achats en France. Avec 21,6 % de parts de marché cumulées dans les produits de grande consommation dans l univers des grandes surfaces, elle pèsera un peu plus que les deux leaders (Carrefour et Leclerc), qui sont autour Cartier - Montre à secret Collection Cartier Royal. Photo DR LeshypothèsesoptimistesdeBercy pourrevenirà3 %dedéficiten2017 Lesprofessions réglementéesàl offensive contreleprojetderéforme Libre installation, ouverture du capital : les sujets qui fâchent s accumulent. CONCURRENCE Les huissiers de justice ont lancé un appel à la grève pour lundi, les notaires manifestent mercredi et l Unapl, le syndicat des professions libérales, doit présenter son plan d action ce matin. Une démonstration de force alors que la concertation doit commencer lundi avec la chancellerie et Bercy. // PAGE 2 de 20 %. Dans une interview aux «Echos», Serge Papin, président de Système U, et Jean-Denis Deweine, directeur des achats de Groupe Auchan, affirmentqueleuraccordvarééquilibrerlepaysage concurrentiel et réduire la dépendance aux deux leaders des industriels. Ces derniers s inquiètent deseffetsdéflationnistesdelaguerredesprixetprédisent faillites et destructions d emplois. Les consommateurs,eux,entirentavantagepouracheter mieux, selon les analystes de l institut IRI. // PAGES ET L ÉDITORIAL DE JEAN-MARC VITTORI PAGE 9 Arnaud Poilleux/ «Les Echos» CONJONCTURE Il faudrait que le PIB augmente de 1,7 % en 2016 et de 1,9 % l année suivante pour atteindre l objectif. Le gouvernement espère que la stagnation de l économie française ces trois dernières années touche à sa fin. Après une reprise progressive en 2015 (1 %), il devrait tabler sur une croissance du PIB de 1,7 % en 2016 puis de 1,9 % en 2017 dans la loi de programmation budgétaire. Une telle progression permettrait, si les économies sont au rendez-vous, de ramener le déficit public à moins de 3 % de PIB dans trois ans. Mais des économistes jugent ces hypothèses optimistes et notent qu elles sous-tendent une conjonction favorable (euro faible, reprise mondiale). La France a, néanmoins, déjà connuen2010eten2011unecroissancede2%etlefmitablesurun scénario proche de celui de Bercy. // PAGE 3 DNCA Invest Miuri Commentbienrenégocier soncréditimmobilier Supplémentgratuitaunuméro ISSN Nepeutêtrevenduséparément Vendredi12septembreetsamedi13septembre2014 Boutique Les Grands D Eespagne. Photo Loll Willems Quand la Biennale se met à l heure... //MONTRES PAGE 06 W W.E. CRÉDIT A des niveaux déjà très bas, les taux des prêts immobiliers ont encore reculé cet été. La période ouvre de nouvelles opportunités de renégociations. Pour que l opération soit rentable, l emprunteur doit respecter un certain nombre de conditions. // LES ÉCHOS PATRIMOINE PAGES 35 À 37 Laclassepolitique enproieaudoute Lesnouveaux lieuxde gourmandise L analyse de Cécile Cornudet Rarement pouvoir en place n a paru si fragile. Et rarement l opposition n a semblé aussi désarmée. Il n est désormais plus rare de croiser parmi le personnel politique une espèce nouvelle : le dirigeant dépassé, écrit Cécile Cornudet. Dans ce contexte inédit, tout paraît possible. // PAGE 9 Glasgow, la marmiteécossaise Aunesemaineduréférendum, détourpar unevillequibouillonne //VOYAGE PAGE 07 Les événementsdédiés à la gastronomie se multiplient, les épiceries se réinventent, les produits montentengamme... Retour sur les dernièrestendances //ÉVÉNEMENT PAGES 02 ET 03 BOTTES, SACS, FOULARDS : l accessoire dans tous ses états //SPÉCIAL MODE PAGES 04 ET 05 Chiara Mastroianni, la force joyeuse //RENCONTRE PAGE 10 Bottines Hugo Boss, bottes Prada et sac Lady Dior. Photo DR Cahier week-end avec Les Echos Chaque vendredi chez votre marchand de journaux entreprises : les soirées privilèges du festival de pâques Le Festival de Pâques accueille vos soirées de relations publiques et vous fait vivre des moments exceptionnels. Dynamisez et valorisez l image de votre entreprise en partageant avec vos clients, vos partenaires, vos relations d affaires, une programmation musicale de prestige! Avec les Soirées Privilèges du Festival, bénéficiez de services exclusifs : accès prioritaire à la réservation de places ; garantie de places groupées en première catégorie ; accueil et accompagnement de vos invités par les hôtesses du Grand Théâtre ; privatisation d un espace de réception les soirs de concerts pour vos cocktails dînatoires ou dîners ; soirées sur mesure de 8 à 150 personnes. Le service des relations aux entreprises est à votre écoute pour organiser avec vous votre soirée. Contacts Soirées Privilèges Delphine Pipereau : [email protected] Cécilia Fridoski : [email protected] T. +33 (0) KennethWilliamson / AgeFotostock Philippe Quaisse / Pasco 81
42 partenaires du festival de pâques Direction de la publication : Dominique Bluzet et Mafalda Kong-Dumas Coordination : Gilles Moriceau Textes : Angèle Leroy, Gilles Moriceau Traductions : Tresi Murphy (textes GB), Gilles Moriceau (pages pratiques GB et DE) Conception et réalisation : Vivacitas, Paris ( Fabrication : Imprimerie Escourbiac, Graulhet (France) Partenaires média Photos (dans l ordre d apparition) : Aix-en-Provence Caroline Doutre ; Montagne Sainte-Victoire DR OT Aixen-Provence ; Mimet R. Cintas Flores ; Dominique Bluzet et Renaud Capuçon / Michel Lucas / Un festival pour tous Caroline Doutre ; Martha Argerich Caroline Doutre ; Scottish Chamber Orchestra Marco Borggreve ; Menahem Pressler Alain Barker ; Sir John Eliot Gardiner Chris Christodoulou ; Quatuor Modigliani Sylvie Lancrenon ; Raphaëlle Moreau Luc Jennepin ; Bruno Philippe Elise ; Léa Hennino Caroline Doutre ; Menahem Pressler Alain Barker ; Paul McCreesh Ben Wright ; Hélène Mercier DR ; Louis Lortie Élias ; Tugan Sokhiev Patrice Nin ; 107 colour hi-res - Maxim Vengerov Benjamin Ealovega ; Adrien La Marca Hervé Martin ; Edgar Moreau Chernyshov Victor ; Gautier Capuçon DR ; Marie Chilemme François Sechet / Sunejee ; Gustav Mahler Jugendorchester Cosimo Filippini ; Christophe Rousset Eric Larrayadieu ; Vladimir Ashkenazy Keith Saunders ; Andreas Ottensamer Anatol Kotte / Mercury Classics / DG ; Augustin Elias ; Maria João Pires Felix Broede DR ; Philippe Jaroussky Marc Ribes / Erato - Warner Classics ; Café Zimmermann Sylvain Couzinet-Jacques ; Krystian Zimerman Hiromichi Yamamoto and DGG ; Pascal Dusapin Philippe Gontier ; Khatia Buniatishvili Caroline Doutre ; Renaud Capuçon Caroline Doutre ; Rétrospective 2014 / Pages pratiques Caroline Doutre. avec le soutien d AIR FRance Le Grand Théâtre de Provence EURL Mirabeau avenue Max Juvénal - FR Aix-en-Provence SIRET RCS Aix-en-Provence - NAF 9004Z - TVA FR Licences d entrepreneur de spectacles , , Déclaration CNIL n
43
Le passé composé. C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past!
> Le passé composé le passé composé C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past! «Je suis vieux maintenant, et ma femme est vieille aussi. Nous n'avons pas eu d'enfants.
CONSERVATOIRE DE MUSIQUE DE LA GARENNE-COLOMBES PROGRAMME PÉDAGOGIQUE - Département Piano -
CONSERVATOIRE DE MUSIQUE DE LA GARENNE-COLOMBES PROGRAMME PÉDAGOGIQUE - Département Piano - Initiation : pour les enfants âgés entre 5 et 7 ans. Cycle I (C1) : l apprentissage : Débutant 1, Débutant 2,
Rejoignez-nous, trouvez la bonne formule, abonnez-vous! dès le jeudi 3 juin
Rejoignez-nous, trouvez la bonne formule, abonnez-vous! dès le jeudi 3 juin PAGES PRATIQUES BULLETINS D INSCRIPTION DES THÉÂTRES DU GYMNASE ET DU JEU DE PAUME Abonnement Acte individuel/groupe/jeune (3
1.The pronouns me, te, nous, and vous are object pronouns.
1.The pronouns me, te, nous, and vous are object pronouns.! Marie t invite au théâtre?!! Oui, elle m invite au théâtre.! Elle te parle au téléphone?!! Oui, elle me parle au téléphone.! Le prof vous regarde?!!!
Festival International des 16, 17, 18, 19 Juillet 2015 Une 10 ème édition qui s annonce particulièrement brillante!
Prélude au Festival : Espace Gavroche 8,9 juin 2015 Lundi 8 juin à 14h30 : concert éducatif pour le Collège par le trio piano-guitare-percussions Benedikte VERMEERSCH, Camille DEVOULON, Thibaut CARDONNET
Tammy: Something exceptional happened today. I met somebody legendary. Tex: Qui as-tu rencontré? Tex: Who did you meet?
page: pro10 1. quelqu'un, quelque chose 2. chacun vs. aucun 3. more indefinite pronouns A pronoun replaces a noun which has been mentioned or is obvious from context. An indefinite pronoun refers to people
PIANO. Division inférieure 2 ème cycle 1 ère mention. Texte coordonné
Commission nationale des programmes de l enseignement musical PIANO Division inférieure 2 ème cycle 1 ère mention Texte coordonné Mai 2011 Compétences souhaitées en fin de cycle Programme d examen Pool
QUELQUES PROPOSITIONS POUR EVALUER LES PRATIQUES MUSICALES AU CYCLE 3. Didier Louchet CPEM
QUELQUES PROPOSITIONS POUR EVALUER LES PRATIQUES MUSICALES AU CYCLE 3 Didier Louchet CPEM Les textes officiels L éducation musicale s appuie sur des pratiques concernant la voix et l écoute : jeux vocaux,
EN 2015, CRÉEZ L ÉVÉNEMENT
EN 2015, CRÉEZ L ÉVÉNEMENT La Philharmonie de Paris vue du parc de la Villette Philharmonie de Paris - Ateliers Jean Nouvel - Jean Nouvel LA PHILHARMONIE DE PARIS UN PROJET FÉDÉRATEUR L année 2015 sera
that the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on
ONTARIO Court File Number at (Name of court) Court office address Applicant(s) (In most cases, the applicant will be a children s aid society.) Full legal name & address for service street & number, municipality,
MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE :
MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE : Housing system est un service gratuit, qui vous propose de vous mettre en relation avec
PRESENT SIMPLE PRESENT PROGRESSIF
PRESENT SIMPLE PRESENT PROGRESSIF 1 Exercice 1 : Conjuguez les verbes suivants au présent simple et au Verbe Pronom Présent simple Présent Progressif Exemple : To fall They fall They are falling To think
Application Form/ Formulaire de demande
Application Form/ Formulaire de demande Ecosystem Approaches to Health: Summer Workshop and Field school Approches écosystémiques de la santé: Atelier intensif et stage d été Please submit your application
APPENDIX 6 BONUS RING FORMAT
#4 EN FRANÇAIS CI-DESSOUS Preamble and Justification This motion is being presented to the membership as an alternative format for clubs to use to encourage increased entries, both in areas where the exhibitor
Instructions Mozilla Thunderbird Page 1
Instructions Mozilla Thunderbird Page 1 Instructions Mozilla Thunderbird Ce manuel est écrit pour les utilisateurs qui font déjà configurer un compte de courrier électronique dans Mozilla Thunderbird et
Biographie. ARTY FURTADO, la nouvelle voix Electro/Pop
Biographie ARTY FURTADO, la nouvelle voix Electro/Pop Né le 14 juin 1998 en Suisse d une mère originaire de Guinée Bissau et d un père Russe. Touché par la grâce musicale depuis sa plus tendre enfance,
GAME CONTENTS CONTENU DU JEU OBJECT OF THE GAME BUT DU JEU
GAME CONTENTS 3 wooden animals: an elephant, a Polar bear and an African lion 1 Playing Board with two tree stumps, one red and one blue 1 Command Board double sided for two game levels (Green for normal
Elégance et raffinement Elegance & sophistication
Elégance et raffinement Elegance & sophistication La Maison Bricard Bricard, a House of excellence Quand l artisanat, dans la plus grande tradition française, s allie à l art de la création, c est la naissance
Miroir de presse. International Recruitment Forum 9-10 mars 2015
Miroir de presse International Recruitment Forum 9-10 mars 2015 Contenu 1. L Agefi, 9'510 ex., 02.03.2015 2. Market, online, 12.3.2015 3. Studyrama, online, 13.3.2015 4. Venture Magazine, online, 15.3.2015
Nouveautés printemps 2013
» English Se désinscrire de la liste Nouveautés printemps 2013 19 mars 2013 Dans ce Flash Info, vous trouverez une description des nouveautés et mises à jour des produits La Capitale pour le printemps
Piano. www.inga-kazantseva.fr
Inga Kazantseva Piano La force, l endurance et l énergie, des mains près des touches. La pianiste joue un jeu toujours limpide, plus étiré dans les moments méditatifs. Une musicienne de belle trempe (Marc
MODERN LANGUAGES DEPARTMENT
MODERN LANGUAGES DEPARTMENT Common Assessment Task 3 YEAR 9 Je m appelle Ma classe Mark 20 10 19 22 16 13 Total Effort Instructions For this extended piece of homework, you are going to learn and write
Dans une agence de location immobilière...
> Dans une agence de location immobilière... In a property rental agency... dans, pour et depuis vocabulaire: «une location» et «une situation» Si vous voulez séjourner à Lyon, vous pouvez louer un appartement.
12 n o is a S n o s a e s 2011 F o u n d i n g P a r t n e r / P a r t e n a i r e F o n d a t e u r
season Saison 201112 F o u n d i n g P a r t n e r / P a r t e n a i r e F o n d a t e u r Welcome to 2011/12 with Atlantic Ballet Theatre of Canada. This Season will showcase the artistic diversity of
Venez tourner aux Gobelins
enez ourner ux obelins Le site du Mobilier national se compose de deux ensembles architecturaux distincts, disposés de chaque côté de la rue Berbier-du-Mets dont le tracé suit celui de la Bièvre recouverte
Comprendre l impact de l utilisation des réseaux sociaux en entreprise SYNTHESE DES RESULTATS : EUROPE ET FRANCE
Comprendre l impact de l utilisation des réseaux sociaux en entreprise SYNTHESE DES RESULTATS : EUROPE ET FRANCE 1 Objectifs de l étude Comprendre l impact des réseaux sociaux externes ( Facebook, LinkedIn,
Module Title: French 4
CORK INSTITUTE OF TECHNOLOGY INSTITIÚID TEICNEOLAÍOCHTA CHORCAÍ Semester 2 Examinations 2010 Module Title: French 4 Module Code: LANG 6020 School: Business Programme Title: Bachelor of Business Stage 2
Hugues REINER. Chef d Orchestre. Musical Team Building
Hugues REINER Chef d Orchestre 3 Propositions à choisir pour vos séminaires. Après les succès extraordinaires régulièrement obtenus dans les entreprises suivantes Musical Team Building Nous avons pensé
Venez voir nos. Machines NOUVELLES MARDI 14 AVRIL. MERCREDI 13 JUIN Soirée Baron
Venez voir nos NOUVELLES Machines MARDI 14 AVRIL jeudi 16 avril Thé dansant Organisé par l association de Diamond s Club Renseignements et réservations : 06 20 60 08 56 02 31 88 81 06 jeudi 21 mai 14h30
PARIS ROISSY CHARLES DE GAULLE
GPS 2 34 1 E 49 0 46 N GPS* 2 56 56 E 49 0 12 N Votre contact / Your contact: et / and: Accueil : Cabines téléphoniques publiques Reception: Public telephone kiosks Navette Shuttle AÉROPORT DE TT CAR TRANSIT
STRUCTURE D ETUDES -----------------
STRUCTURE D ----------------- PROGRAMME, EXEMPLES DE PIECES, OBJECTIFS, POUR ENTRER AU NIVEAU MOYEN, SECONDAIRE, SECONDAIRE SUPERIEUR ET CERTIFICAT PIANO 2001 1. Structure d études : Elle a été adoptée
CINEMA FRANCAIS SUR LPB
DEUX HOMMES DANS LA VILLE Fiche n 3 CINEMA FRANCAIS SUR LPB Réalisateur: Jose Giovanni Producteur : Jose Giovanni, Daniel Boulanger Avec : Jean Gabin (Germain Cazeneuve), Alain Delon (Gino Strabliggi),
Deadline(s): Assignment: in week 8 of block C Exam: in week 7 (oral exam) and in the exam week (written exam) of block D
ICM STUDENT MANUAL French 2 JIC-FRE2.2V-12 Module Change Management and Media Research Study Year 2 1. Course overview Books: Français.com, niveau intermédiaire, livre d élève+ dvd- rom, 2ième édition,
Dates and deadlines 2013 2014
(Version française à la page 3) Dates and deadlines 2013 2014 The following are proposed dates and deadlines for the annual renewal cycle. Clubs in BC and Alberta, please note: you may have deadlines preceding
Annecy Classic Festival / 6 du 24 au 30 août 2015
Annecy Classic Festival / 6 du 24 au 30 août 2015 FESTIVAL INTERNATIONAL DE MUSIQUE LUNDI 24 AOÛT Concert d ouverture d Annecy Classic Festival Domingo Hindoyan, direction Christina et Michelle Naughton,
The new consumables catalogue from Medisoft is now updated. Please discover this full overview of all our consumables available to you.
General information 120426_CCD_EN_FR Dear Partner, The new consumables catalogue from Medisoft is now updated. Please discover this full overview of all our consumables available to you. To assist navigation
Tex: The book of which I'm the author is an historical novel.
page: pror3 1. dont, où, lequel 2. ce dont, ce + preposition + quoi A relative pronoun introduces a clause that explains or describes a previously mentioned noun. In instances where the relative pronoun
Hôtel de Caumont. Centre d Art - Aix-en-Provence DOSSIER DE MÉCENAT
Hôtel de Caumont Centre d Art - Aix-en-Provence DOSSIER DE MÉCENAT Ouverture printemps 2015 Un nouveau centre d art au cœur du patrimoine aixois Aix-en-Provence, capitale culturelle de la Provence au rayonnement
Contents Windows 8.1... 2
Workaround: Installation of IRIS Devices on Windows 8 Contents Windows 8.1... 2 English Français Windows 8... 13 English Français Windows 8.1 1. English Before installing an I.R.I.S. Device, we need to
FÉDÉRATION INTERNATIONALE DE NATATION Diving
QUALIFICATION SYSTEM - 2 ND SUMMER YOUTH OLYMPIC GAMES - NANJING 2014 FÉDÉRATION INTERNATIONALE DE NATATION Diving A. Events (5) MEN S EVENTS (2) WOMEN S EVENTS (2) MIXED EVENTS (2) 3m individual springboard
INSTITUT MARITIME DE PREVENTION. For improvement in health and security at work. Created in 1992 Under the aegis of State and the ENIM
INSTITUT MARITIME DE PREVENTION For improvement in health and security at work Created in 1992 Under the aegis of State and the ENIM Maritime fishing Shellfish-farming Sea transport 2005 Le pilier social
part de mon expérience.
Viviane JEAN, professeur d anglais TZR (2009) Niveau: A2/A2+ Programme: 4 ème Activité langagière: Production Orale en Interaction Scénario: Je discute avec un camarade de ses projets de vacances et lui
Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations Règlement sur les ordonnances alimentaires et les dispositions alimentaires (banques
Francoise Lee. www.photoniquequebec.ca
Francoise Lee De: Francoise Lee [[email protected]] Envoyé: 2008 年 11 月 17 日 星 期 一 14:39 À: 'Liste_RPQ' Objet: Bulletin #46 du RPQ /QPN Newsletter #46 No. 46 novembre 2008 No. 46 November
Stéphane Lefebvre. CAE s Chief Financial Officer. CAE announces Government of Canada participation in Project Innovate.
Stéphane Lefebvre CAE s Chief Financial Officer CAE announces Government of Canada participation in Project Innovate Montreal, Canada, February 27, 2014 Monsieur le ministre Lebel, Mesdames et messieurs,
ETABLISSEMENT D ENSEIGNEMENT OU ORGANISME DE FORMATION / UNIVERSITY OR COLLEGE:
8. Tripartite internship agreement La présente convention a pour objet de définir les conditions dans lesquelles le stagiaire ci-après nommé sera accueilli dans l entreprise. This contract defines the
1 400 HKD / year (Season : 21/09/2015 01/06/2016)
* Please refer to the Grade reference table at the end of this document Inscription en ligne uniquement via votre espace parent, à partir du samedi 12 septembre 2015 à 10h00 Enrolment process will only
RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS RÈGLE 5 SIGNIFICATION DE DOCUMENTS. Rule 5 / Règle 5
RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS General Rules for Manner of Service Notices of Application and Other Documents 5.01 (1) A notice of application or other document may be served personally, or by an alternative
AUTUMN/WINTER 2013-2014 PARIS COLLECTION
AUTUMN/WINTER 2013-2014 PARIS COLLECTION RED CARPET/Realistic Style Collection Automne-Hiver 2013-2014 Rynshu, avec cette nouvelle collection, veut permettre à chacun de se révéler par un style qui lui
Lesson Plan Physical Descriptions. belle vieille grande petite grosse laide mignonne jolie. beau vieux grand petit gros laid mignon
Lesson Plan Physical Descriptions Objective: Students will comprehend and describe the physical appearance of others. Vocabulary: Elle est Il est Elle/Il est Elle/Il a les cheveux belle vieille grande
AMENDMENT TO BILL 32 AMENDEMENT AU PROJET DE LOI 32
THAT the proposed clause 6(1), as set out in Clause 6(1) of the Bill, be replaced with the following: Trustee to respond promptly 6(1) A trustee shall respond to a request as promptly as required in the
Utiliser une WebCam. Micro-ordinateurs, informations, idées, trucs et astuces
Micro-ordinateurs, informations, idées, trucs et astuces Utiliser une WebCam Auteur : François CHAUSSON Date : 8 février 2008 Référence : utiliser une WebCam.doc Préambule Voici quelques informations utiles
Présentation par François Keller Fondateur et président de l Institut suisse de brainworking et M. Enga Luye, CEO Belair Biotech
Présentation par François Keller Fondateur et président de l Institut suisse de brainworking et M. Enga Luye, CEO Belair Biotech Le dispositif L Institut suisse de brainworking (ISB) est une association
NOM ET PRENOM... FULL NAME AGE...DATE DE NAISSANCE :.LIEU DE NAISSANCE... DATE OF BIRTH PLACE OF BIRTH NATIONALITE...RELIGION...
REGION SOUHAITEE : BRETAGNE NORMANDE PAYS DE LOIRE INDIFFERENT DATE DE COMMENCEMENT... DUREE DE SEJOUR EARLIEST DATE TO START LENGH OF STAY Etat Civil NOM ET PRENOM... FULL NAME ADDRESS...... TELEPHONE...
FLAINE. Haute-Savoie / France STAGE JAZZ. 1 au 15 Aout 2015 Dans le cadre de l Académie Internationale de Musique de Flaine
FLAINE Haute-Savoie / France STAGE JAZZ 1 au 15 Aout 2015 Dans le cadre de l Académie Internationale de Musique de Flaine Avec Benjamin MOUSSAY, piano / Claudia SOLAL, chant Sébastien JARROUSSE, saxophone
Exemple PLS avec SAS
Exemple PLS avec SAS This example, from Umetrics (1995), demonstrates different ways to examine a PLS model. The data come from the field of drug discovery. New drugs are developed from chemicals that
HELLO KIDS. Learn English with Charlie, Lily, Max & Fiona GUIDE PÉDAGOGIQUE
HELLO KIDS Learn English with Charlie, Lily, Max & Fiona GUIDE PÉDAGOGIQUE Stacey Wilson-McMahon Enseignante à l'école Américaine de Paris Brigitte Cojean-Pointeau Maître formateur et conseillère pédagogique
affichage en français Nom de l'employeur *: Lions Village of Greater Edmonton Society
LIONS VILLAGE of Greater Edmonton Society affichage en français Informations sur l'employeur Nom de l'employeur *: Lions Village of Greater Edmonton Society Secteur d'activité de l'employeur *: Développement
CONVENTION DE STAGE TYPE STANDART TRAINING CONTRACT
CONVENTION DE STAGE TYPE STANDART TRAINING CONTRACT La présente convention a pour objet de définir les conditions dans lesquelles le stagiaire ci-après nommé sera accueilli dans l entreprise. This contract
Cette Leçon va remplir ces attentes spécifiques du curriculum :
Dev4Plan1 Le Plan De Leçon 1. Information : Course : Français Cadre Niveau : Septième Année Unité : Mes Relations Interpersonnelles Thème du Leçon : Les Adjectifs Descriptifs Date : Temps : 55 minutes
FCM 2015 ANNUAL CONFERENCE AND TRADE SHOW Terms and Conditions for Delegates and Companions Shaw Convention Centre, Edmonton, AB June 5 8, 2015
FCM 2015 ANNUAL CONFERENCE AND TRADE SHOW Terms and Conditions for Delegates and Companions Shaw Convention Centre, Edmonton, AB June 5 8, 2015 Early-bird registration Early-bird registration ends April
PIANO. Gérard GAHNASSIA
Gérard GAHNASSIA Du 7 au 16 juillet 2015 le 16 juillet - 21h Ouvert à tous les niveaux (adultes compris) Il est axé sur différents points : perfectionnement d une ou plusieurs pièces en cours, préparation
Please kindly find below a synoptic table showing the various ways of transport from Mahe to La Digue, with a stop over on Praslin:
Travel information: Island? Please kindly find below a synoptic table showing the various ways of transport from Mahe to La Digue, with a stop over on Praslin: From Mahé to Praslin From Praslin to La Digue
!!! ALEXANDROS KAPELIS !!!!
«Un virtuose du clavier sans aucune concession au public ni à des sentimentalismes décadents» (Diari de Balears, Espagne), «un artiste d une maturité artistique incontestable» (Estia, Grèce), et un pianiste
If you understand the roles nouns (and their accompanying baggage) play in a sentence...
If you understand the roles nouns (and their accompanying baggage) play in a sentence...... you can use pronouns with ease (words like lui, leur, le/la/les, eux and elles)...... understand complicated
EN UNE PAGE PLAN STRATÉGIQUE
EN UNE PAGE PLAN STRATÉGIQUE PLAN STRATÉGIQUE EN UNE PAGE Nom de l entreprise Votre nom Date VALEUR PRINCIPALES/CROYANCES (Devrait/Devrait pas) RAISON (Pourquoi) OBJECTIFS (- AN) (Où) BUT ( AN) (Quoi)
Séjournez au cœur du Parc Astérix! stay in the heart of parc astérix!
Séjournez au cœur du Parc Astérix! stay in the heart of parc astérix! En famille, entre amis THE FRIENDLY HOTEL FOR FAMILIES Après tant d aventures, rien de tel que l hospitalité légendaire de l Hôtel
2013 IIHF WORLD WOMEN S HOCKEY CHAMPIONSHIP
2013 IIHF WORLD WOMEN S HOCKEY CHAMPIONSHIP Name Mailing address Phone Girl s Hockey Association 2011/ 12 Team Name Email TICKET PACKAGE Price/ Seat 100 Level (12 games, Lower Bowl) $ 289 200 Level (12
RAPID 3.34 - Prenez le contrôle sur vos données
RAPID 3.34 - Prenez le contrôle sur vos données Parmi les fonctions les plus demandées par nos utilisateurs, la navigation au clavier et la possibilité de disposer de champs supplémentaires arrivent aux
10 ans 2014 / / 2015
10 s an 2014 / / 2015 2014 2013 / / 2015 2014 Jean-Marc VAYSSOUZE-FAURE Maire de Cahors Président du Grand Cahors Une décennie de succès! 10 saisons de talents, 10 programmations éclectiques, 10 années
Contrôle d'accès Access control. Notice technique / Technical Manual
p.1/18 Contrôle d'accès Access control INFX V2-AI Notice technique / Technical Manual p.2/18 Sommaire / Contents Remerciements... 3 Informations et recommandations... 4 Caractéristiques techniques... 5
Carrières de Lumières
Route de Maillane 13520 Les Baux-de-Provence Tél. : +33 (0)4 90 54 48 68 Fax : +33 (0)4 90 54 55 00 www.carrieres-lumieres.com Un site mis en valeur et géré par Culturespaces 2014 ; Agencesurlepont ; C.
THE SUBJUNCTIVE MOOD. Twenty-nineth lesson Vingt-neuvième leçon
THE SUBJUNCTIVE MOOD Twenty-nineth lesson Vingt-neuvième leçon SOMMAIRE 1) Definition 2) Uses 2.1) Common expressions of doubt 2.2) Common expressions of necessity 2.3) Common expressions of desirability
Bourses d excellence pour les masters orientés vers la recherche
Masters de Mathématiques à l'université Lille 1 Mathématiques Ingénierie Mathématique Mathématiques et Finances Bourses d excellence pour les masters orientés vers la recherche Mathématiques appliquées
The assessment of professional/vocational skills Le bilan de compétences professionnelles
The assessment of professional/vocational skills Le bilan de compétences professionnelles 03/06/13 WHAT? QUOI? Subject Sujet The assessment of professional/vocational skills (3 hours) Bilan de compétences
Frequently Asked Questions
GS1 Canada-1WorldSync Partnership Frequently Asked Questions 1. What is the nature of the GS1 Canada-1WorldSync partnership? GS1 Canada has entered into a partnership agreement with 1WorldSync for the
ONTARIO Court File Number. Form 17E: Trial Management Conference Brief. Date of trial management conference. Name of party filing this brief
ONTARIO Court File Number at (Name of court) Court office address Form 17E: Trial Management Conference Brief Name of party filing this brief Date of trial management conference Applicant(s) Full legal
En Sorbonne, avril 2014. Master Professionnel ADMINISTRATION ET GESTION DE LA MUSIQUE. - Année 2014-2015 -
En Sorbonne, avril 2014 Master Professionnel ADMINISTRATION ET GESTION DE LA MUSIQUE - Année 2014-2015 - 2 CE QU ILS EN DISENT Marine Gaudry, promotion 2006/07 Responsable production & diffusion, Ensemble
Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel. Call Centres Telemarketing Sales Regulation
THE CONSUMER PROTECTION ACT (C.C.S.M. c. C200) Call Centres Telemarketing Sales Regulation LOI SUR LA PROTECTION DU CONSOMMATEUR (c. C200 de la C.P.L.M.) Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel
Formulaire d inscription (form also available in English) Mission commerciale en Floride. Coordonnées
Formulaire d inscription (form also available in English) Mission commerciale en Floride Mission commerciale Du 29 septembre au 2 octobre 2015 Veuillez remplir un formulaire par participant Coordonnées
Quel temps fait-il chez toi?
Quel temps fait-il chez toi? -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Teacher s note: We have prepared a teaching
ADHEFILM : tronçonnage. ADHEFILM : cutting off. ADHECAL : fabrication. ADHECAL : manufacturing.
LA MAÎTRISE D UN MÉTIER Depuis plus de 20 ans, ADHETEC construit sa réputation sur la qualité de ses films adhésifs. Par la maîtrise de notre métier, nous apportons à vos applications la force d une offre
CEST POUR MIEUX PLACER MES PDF
CEST POUR MIEUX PLACER MES PDF ==> Download: CEST POUR MIEUX PLACER MES PDF CEST POUR MIEUX PLACER MES PDF - Are you searching for Cest Pour Mieux Placer Mes Books? Now, you will be happy that at this
Discours de Eric Lemieux Sommet Aéro Financement Palais des congrès, 4 décembre 2013
Discours de Eric Lemieux Sommet Aéro Financement Palais des congrès, 4 décembre 2013 Bonjour Mesdames et Messieurs, Je suis très heureux d être avec vous aujourd hui pour ce Sommet AéroFinancement organisé
Once the installation is complete, you can delete the temporary Zip files..
Sommaire Installation... 2 After the download... 2 From a CD... 2 Access codes... 2 DirectX Compatibility... 2 Using the program... 2 Structure... 4 Lier une structure à une autre... 4 Personnaliser une
Quatre axes au service de la performance et des mutations Four lines serve the performance and changes
Le Centre d Innovation des Technologies sans Contact-EuraRFID (CITC EuraRFID) est un acteur clé en matière de l Internet des Objets et de l Intelligence Ambiante. C est un centre de ressources, d expérimentations
Secrétaire générale Fédération Internationale du Vieillissement Secretary general International Federation on Ageing Margaret Gillis Canada
Vieillir et ne pas retourner dans le placard Jane Barrat Australie Secrétaire générale Fédération Internationale du Vieillissement Secretary general International Federation on Ageing Margaret Gillis Canada
First Nations Assessment Inspection Regulations. Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations CONSOLIDATION
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION First Nations Assessment Inspection Regulations Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations SOR/2007-242 DORS/2007-242 Current to September
SCHOLARSHIP ANSTO FRENCH EMBASSY (SAFE) PROGRAM 2015-2 APPLICATION FORM
SCHOLARSHIP ANSTO FRENCH EMBASSY (SAFE) PROGRAM 2015-2 APPLICATION FORM APPLICATION FORM / FORMULAIRE DE CANDIDATURE Note: If there is insufficient space to answer a question, please attach additional
Consultants en coûts - Cost Consultants
Respecter l échéancier et le budget est-ce possible? On time, on budget is it possible? May, 2010 Consultants en coûts - Cost Consultants Boulletin/Newsletter Volume 8 Mai ( May),2010 1 866 694 6494 [email protected]
SMALL CITY COMMERCE (EL PEQUEÑO COMERCIO DE LAS PEQUEÑAS CIUDADES)
CIUDADES) ES/08/LLP-LdV/TOI/149019 1 Project Information Title: Project Number: SMALL CITY COMMERCE (EL PEQUEÑO COMERCIO DE LAS PEQUEÑAS CIUDADES) ES/08/LLP-LdV/TOI/149019 Year: 2008 Project Type: Status:
Loi sur la Semaine nationale du don de sang. National Blood Donor Week Act CODIFICATION CONSOLIDATION. S.C. 2008, c. 4 L.C. 2008, ch.
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION National Blood Donor Week Act Loi sur la Semaine nationale du don de sang S.C. 2008, c. 4 L.C. 2008, ch. 4 Current to June 9, 2015 À jour au 9 juin 2015 Published by the
3 2013 samedi 11 mai
2013 samedi 11 mai 3 www.defiwind.com www.facebook.com/ledefi Crédit photo Beach Concepts Jean Souville Nico Graziano Windmagazine Création graphique : Stuki san [email protected] Philippe Fourrier
Bureau 10 décembre 2013 à 18h00 GSD 307. Board December 10, 2013 at 6:00 PM GSD 307 ITEM. 1 Call to Order: 6:03 pm. Appel à l ordre : 18h03
Procès verbal Bureau 10 décembre 2013 à 18h00 GSD 307 Appel à l ordre : 18h03 Présences : Commissaire à l interne, commissaire aux finances, commissaire à l externe, commissaire aux affaires universitaires,
We Generate. You Lead.
www.contact-2-lead.com We Generate. You Lead. PROMOTE CONTACT 2 LEAD 1, Place de la Libération, 73000 Chambéry, France. 17/F i3 Building Asiatown, IT Park, Apas, Cebu City 6000, Philippines. HOW WE CAN
Instaurer un dialogue entre chercheurs et CÉR: pourquoi? Me Emmanuelle Lévesque Centre de génomique et politiques Université McGill
Instaurer un dialogue entre chercheurs et CÉR: pourquoi? Me Emmanuelle Lévesque Centre de génomique et politiques Université McGill Perceptions de perte de confiance dans la littérature récente: des exemples
Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations. Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) CONSOLIDATION
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) SOR/2002-39 DORS/2002-39 Current to
Small Businesses support Senator Ringuette s bill to limit credit card acceptance fees
For Immediate Release October 10, 2014 Small Businesses support Senator Ringuette s bill to limit credit card acceptance fees The Senate Standing Committee on Banking, Trade, and Commerce resumed hearings
CRM Company Group lance l offre volontaire de rachat en espèces des 2 100 OC 1 restant en circulation.
CORPORATE EVENT NOTICE: Offre volontaire de rachat CRM COMPANY GROUP PLACE: Paris AVIS N : PAR_20121121_10423_ALT DATE: 21/11/2012 MARCHE: Alternext Paris CRM Company Group lance l offre volontaire de
THE EVOLUTION OF CONTENT CONSUMPTION ON MOBILE AND TABLETS
THE EVOLUTION OF CONTENT CONSUMPTION ON MOBILE AND TABLETS OPPA investigated in March 2013 its members, in order to design a clear picture of the traffic on all devices, browsers and apps. One year later
