Gamme de produits automatiques auto-nettoyants. Ronningen-Petter. Systèmes avec matériaux permanents. AFC Systèmes de contrôle Matériaux 2596 MCS MCF

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "Gamme de produits automatiques auto-nettoyants. Ronningen-Petter. Systèmes avec matériaux permanents. AFC Systèmes de contrôle Matériaux 2596 MCS MCF"

Transcription

1 Systèmes avec matériaux permanents 2596 MCS MCF DCF Série F AFR AFC Systèmes de contrôle Matériaux Solutions de filtration conçues pour une durabilité à long terme et un RSI à court terme Gamme de produits automatiques auto-nettoyants Ronningen-Petter

2 Solutions de filtration d Filtration est un leader international spécialisé dans la fabrication de produits de filtration qui incluent des filtres de canalisation automatiques auto-nettoyants et soudés, des filtres à nettoyage mécanique, des systèmes de filtration à poches et cartouches et des séparateurs de gaz/liquide pour des industries du monde entier. Basé à Iselin, New Jersey, a des centres d ingénierie et de recherche et développement à Portage (Michigan), à Saint-Nicolas (Belgique), à Nettersheim (Allemagne) et à Jining (Chine). Elle a également des centres de vente et de service dans 11 pays. fournit des systèmes, des pièces et des services de haute qualité aux marchés de l automobile, de la restauration, de l éthanol et de la bioénergie, de l industrie pétrolière, de l industrie pharmaceutique, de la production d énergie, de l industrie papetière, de l industrie chimique, des peintures et revêtements, de l industrie électronique, de la fabrication de fonte et d acier, et les eaux urbaines et industrielles. est bien positionné sur les marchés importants et développe sa présence internationale avec des initiatives dans les Amériques, la région EMA et l Asie Pacifique. Filtration est devenu leader grâce à une technologie qui répond aux exigences croissantes et rigoureuses de secteurs industriels vitaux. En utilisant diverses technologies de filtration, met toujours en œuvre les meilleures solutions disponibles tout en s efforçant continuellement de se démarquer auprès des clients et de protéger l environnement. SERVICES DE EATON FILTRATION Laboratoires de pointe de test à l eau Location d équipement à long ou court terme Service après-vente : inspections, démarrage, maintenance, réparation et remplacement Essais sur le terrain Réseau important de représentants de fabricants et de distributeurs dans toute l Amérique du Nord Support technique international sur les marchés du monde entier Équipe de spécialistes produit fournissant des conseils d ingénierie TECHNOLOGIES EATON Des solutions personnalisées et modulaires fournissent une gamme complète de capacités de rétention et de matériaux de construction dans des conceptions manuelles et automatisées Gestion de la qualité ISO Norme ASME «U», Code «UM» et timbre CRN Timbre «N» disponible Normes européennes DIN/CE/PED Solutions conformes EPA Composants correctement dimensionnés pour répondre aux exigences spécifiques de débit et de niveau de rétention Revêtements conformes NSF Technologie de filtre avec quantité de déchets ultra faible offrant des volumes de purge réduits ENGAGEMENT D EATON POUR LE RESPECT DE L ENVIRONNEMENT est résolument engagé à respecter l environnement : dans la façon dont elle opère, par la conception de ses produits et par les gains énergétiques et climatiques que permettent ses produits. rédige un rapport sur le respect de l environnement dans le cadre de son rapport annuel, disponible sur Amérique du Nord Siège social 70 Wood Avenue, South 2nd Floor Iselin, NJ 030 Numéro gratuit : (00) (Amérique du Nord uniquement) Boîte vocale : (732) Fax : (952) Brésil Boîte vocale : +55 (11) Chine Boîte vocale : (6-21) Europe/Afrique/Moyen-Orient Boîte vocale : Singapour Boîte vocale : Corporation. Tous droits réservés. Toutes les marques déposées et les marques commerciales sont la propriété de leurs détenteurs respectifs. Litho USA Toutes les informations et les conseils contenus dans cette brochure concernant l utilisation de produits décrits précédemment sont basés sur des essais connus comme étant fiables. Toutefois, il est de la responsabilité de l utilisateur de déterminer la conformité pour sa propre utilisation de tels produits. Comme l utilisation par d autres personnes dépasse notre contrôle, aucune garantie, exprimée ou implicite, n est faite par quant aux effets d une telle utilisation ou aux résultats attendus. n assume aucune responsabilité découlant de l utilisation par d autres personnes de tels produits. Les informations contenues dans cette brochure ne doivent pas être considérées comme complètes, car des informations supplémentaires peuvent être nécessaires ou souhaitables lorsque des conditions ou circonstances particulières ou exceptionnelles existent ou à cause de lois applicables ou de réglementations gouvernementales. Pour plus d informations, envoyez un à filtration@eaton.com ou appelez le Rendez-vous sur notre site Web filtration.eaton.com pour obtenir une liste complète des produits de filtration.

3 Systèmes avec matériaux permanents 2596 MCS MCF DCF Série F AFR AFC Systèmes de contrôle Matériaux Gamme de produits automatiques auto-nettoyants Contenu TECHNOLOGIE DE LAVAGE À CONTRE-COURANT FILTRES Filtre motorisé série 2596 Introduction en fonte ou en inox en fonte ductile en acier carbone et en inox soudé Fonctionnement «Bras révolutionnaire» Données techniques Matériaux et systèmes de contrôle Série de lavage à contre-courant tubulaire Introduction Série AFC Série F Série AFR Fonctionnement «Tactiques de pression» Matériau nettoyable Composants et options TECHNOLOGIE DE NETTOYAGE MÉCANIQUE FILTRES Filtres à nettoyage mécanique Introduction DCF-400, 00, 1600 DCF-2000 Série MCF-24 MCS-500 MCS-1500 Fonctionnement «Un disque très utile» Matériau nettoyable et options du système

4 Solutions de filtration d MARCHÉS DE EATON FILTRATION Depuis plus de 50 ans, les filtres d ont gagné la confiance de milliers de clients satisfaits. Grâce à l innovation et à la conception, continue de répondre aux exigences de procédé croissantes et rigoureuses de fabricants industriels. Dans des entreprises du monde entier, vous trouverez des filtres utilisés dans de nombreuses applications. Automobile Chimie Électronique Éthanol et bioénergie Restauration Eaux industrielles et urbaines Fabrication Marine Industrie pétrolière Peinture et revêtements Industrie pharmaceutique Production d énergie Industrie papetière Amérique du Nord Siège social 70 Wood Avenue, South 2nd Floor Iselin, NJ 030 Numéro gratuit : (00) (Amérique du Nord uniquement) Boîte vocale : (732) Fax : (952) Brésil Boîte vocale : +55 (11) Chine Boîte vocale : (6-21) Europe/Afrique/Moyen-Orient Boîte vocale : Singapour Boîte vocale : Corporation. Tous droits réservés. Toutes les marques déposées et les marques commerciales sont la propriété de leurs détenteurs respectifs. Litho USA. Toutes les informations et les conseils contenus dans cette brochure concernant l utilisation de produits décrits précédemment sont basés sur des essais connus comme étant fiables. Toutefois, il est de la responsabilité de l utilisateur de déterminer la conformité pour sa propre utilisation de tels produits. Comme l utilisation par d autres personnes dépasse notre contrôle, aucune garantie, exprimée ou implicite, n est faite par quant aux effets d une telle utilisation ou aux résultats attendus. n assume aucune responsabilité découlant de l utilisation par d autres personnes de tels produits. Les informations contenues dans cette brochure ne doivent pas être considérées comme complètes, car des informations supplémentaires peuvent être nécessaires ou souhaitables lorsque des conditions ou circonstances particulières ou exceptionnelles existent ou à cause de lois applicables ou de réglementations gouvernementales. Pour plus d informations, envoyez un à filtration@eaton.com ou appelez le Rendez-vous sur notre site Web filtration.eaton.com pour obtenir une liste complète des produits de filtration.

5 Filtres automatiques auto-nettoyants Série 2596 Débit continu, maintenance simplifiée et fonctionnement sans souci Le filtre automatique autonettoyant 2596 est un filtre motorisé conçu pour le retrait continu des solides entraînés dans le liquide des systèmes de canalisation. Ce filtre est idéal pour les applications nécessitant un débit ininterrompu, un facteur important dans le fonctionnement des usines. Les filtres automatiques auto-nettoyants sont disponibles dans les tailles de tuyau suivantes, de 2 à en fonte ou en inox, de 10 à 16 en fonte ductile uniquement et de 10 à 60 en acier carbone soudé ou en inox. Des conceptions personnalisées et des matériaux exotiques sont disponibles sur demande. Une large gamme de conceptions de grille est proposée allant de 1 / perf à 200 mesh. Elles sont utilisées pour filtrer l eau de refroidissement des étangs, des lacs ou des rivières, des tours de refroidissement, l eau de circulation d usine, l eau d alimentation de chaudière, l effluent secondaire, l irrigation et la prise d eau urbaine pour la protection des équipements. MODÈLE APPLICATIONS CLASSIQUES Les filtres automatiques auto-nettoyants sont utilisés pour filtrer l eau de prise douce, saumâtre ou salée pour les services d usine comme le refroidissement, le procédé et la protection contre les incendies. Les filtres permettent de recycler l eau à l intérieur de l usine, ce qui réduit les coûts. Industrie par procédé : protègent les échangeurs thermiques, les pompes, les vannes et les gicleurs. Industrie électrique : actionnent la protection par joint et pompent l eau de refroidissement. Industrie papetière : retirent et séparent les écorces et les copeaux pour le recyclage et empêchent le colmatage des gicleurs. Usines d épuration et de traitement de l eau : filtrent l effluent secondaire avant de décharger et de fournir de l eau propre pour l usine. Industrie des métaux de première fusion : fournissent de l eau propre pour la trempe, le décalaminage et le refroidissement des hauts fourneaux. Les facteurs déterminant sont le niveau de solides et la possibilité de gérer le débit de sortie de contre-courant. Ils représentent un investissement utile lorsque la charge est élevée ou que des conditions de refoulement se produisent. Ces filtres fournissent également un fonctionnement sans souci. Un débit continu est assuré, même lorsque le système est lavé à contrecourant, en fournissant une protection ininterrompue des gicleurs, des pompes, des vannes, des échangeurs thermiques et d autres équipements de procédé. Le nettoyage et l entretien fréquents de filtres manuels sont coûteux et, s ils ne sont pas effectués correctement, tout le système de canalisation peut être sérieusement perturbé. Les filtres automatiques auto-nettoyants réduisent de façon significative ces coûts d entretien. Ils peuvent remplacer des filtres manuels simplex ou duplex.

6 Modèle 2596 Filtres automatiques auto-nettoyants CARACTÉRISTIQUES/AVANTAGES DU MODÈLE 2596 Construction de qualité : les filtres automatiques autonettoyants sont conçus et fabriqués conformément avec l ASME Section VIII, Division 1. Le timbre ASME est disponible. L homologation antisismique est également disponible. Joint idl TM : le joint d étanchéité idl unique évite les fuites problématiques. Ce joint quadrilobe spécial empêche toute fuite du matériau de procédé sur les côtés du filtre, ce qui signifie que le filtre sera toujours sec et propre en service. Facilité d entretien : ensemble modulaire monocoque : le moteur, le réducteur de vitesse, le couvercle et tout le mécanisme de fonctionnement interne ne forment qu un élément, ce qui rend tous les composants facilement accessibles. Cela simplifie grandement l entretien et réduit les coûts. Exigences réduites du fluide de contre-courant : grâce à la conception hydraulique efficace, seule une faible partie du débit système est utilisée lors du lavage à contre-courant. Choix des éléments filtrants : éléments DuraWedge, perforés ou en mesh. Consommation d énergie minimale : moteur d entraînement 1/4 HP entre 2 et 16, 1/ 3 HP entre 1 et 24, 1/ 2 HP en 30, 1 HP entre 36 et 42 et 2 HP en 4. Pas de dérivation des contaminants : les bouchons d éléments entre 2 et sont scellés à l époxyde pour filtrer les matières. Les joints toriques sur le couvercle du corps évite la dérivation autour des éléments. Les bouchons d éléments entre 10 et 60 sont scellés à l époxyde pour filtrer les matières. Un couvercle et un corps usinés offrent un scellement métal sur métal et évitent la dérivation autour de l élément. Pour les éléments dont la rétention est inférieure à 300 microns (60 mesh), un joint en élastomère est fourni sur les parties inférieure et supérieure de l élément. Conception du joint du couvercle : le joint torique permet d effectuer un nouveau scellement sans avoir à remplacer et à régler le joint. Opération manuelle si nécessaire : en utilisant un arbre étendu. CONSIDÉRATIONS DE L APPLICATION DU MODÈLE 2596 Pour les applications de filtrage grossier, comme les prises d eau brute dans des lacs, des étangs et des ruisseaux, les éléments perforés ondulés sont performants et offrent le prix unitaire le plus économique. Pour les applications dans lesquelles un dégrillage préalable du fluide a été effectué, mais qu un filtrage plus fin est souhaité, l élément en mesh fritté peut être sélectionné. Pour les applications dans lesquelles le fluide filtré rencontre des matières fibreuses, l élément DuraWedge réduira l accumulation des fibres sur la grille. Débris : le nettoyage des éléments filtrants est réalisé à l aide de la pression différentielle entre la pression de canalisation et l atmosphère. Lors du cycle de nettoyage, lorsque la vanne de contre-courant est ouverte à l atmosphère, une partie du fluide filtré passe dans le sens contraire au débit principal à travers la section isolée de l élément, ce qui permet d évacuer les débris et de les éjecter du filtre. Les débris collants ou graisseux sont plus difficiles à laver à contre-courant et peuvent demander des cycles de lavage à contre-courant plus longs. Le sable, les impuretés et les écailles sont facilement lavés à contre-courant. La quantité de débris entrant dans le filtre peut également être un problème. Assurez-vous que le volume de solides suspendus ne dépasse pas 200 ppm ou 0,02 %. Si l application requiert une charge plus lourde, consultez. Exigences pour le lavage à contre-courant : la quantité de fluide requise pour nettoyer un élément filtrant dépend du type et de la quantité de débris. Dans des conditions normales, environ 5 % du débit sont utilisés pour nettoyer l élément filtrant lors du cycle de nettoyage. Pour réduire la perte de fluide lors du lavage à contre-courant, il est recommandé d ajouter une vanne d étranglement manuelle en aval de la vanne automatisée. Pression et température La fonte et la fonte ductile sont calibrées à F. Les unités soudées sont calibrées à F. Toutefois, d autres calibres sont disponibles, consultez. La pression de service minimale est de 20 psi. Technologie Cenpeller Dans de nombreux filtres automatiques auto-nettoyants, le lavage à contre-courant est souvent inefficace à cause des débris coincés dans l élément filtrant. Le filtre modèle "- " comporte un plateau à aube unique positionné au niveau de l admission de l élément filtrant où il entre en contact avec le matériau de procédé avant d entrer dans l élément. L aube fait se déplacer le liquide entrant dans un mouvement circulaire ce qui force les débris à se déposer sur la surface de l élément filtrant plutôt que sur les ouvertures de l élément. Les débris coincés peuvent avoir un impact négatif sur la pression différentielle dans le filtre, ce qui entraîne un arrêt du filtre et un nettoyage manuel de l'élément. La technologie Cenpeller permet d éviter cette situation et offre un nettoyage à contre-courant plus facile et plus efficace. Entrée de l élément filtrant Amérique du Nord Siège social 70 Wood Avenue, South 2nd Floor Iselin, NJ 030 Numéro gratuit : (00) (Amérique du Nord uniquement) Boîte vocale : (732) Fax : (952) Brésil Boîte vocale : +55 (11) Chine Boîte vocale : (6-21) Europe/Afrique/Moyen-Orient Boîte vocale : Singapour Boîte vocale : Corporation. Tous droits réservés. Toutes les marques déposées et les marques commerciales sont la propriété de leurs détenteurs respectifs. Litho USA. Toutes les informations et les conseils contenus dans cette brochure concernant l utilisation de produits décrits précédemment sont basés sur des essais connus comme étant fiables. Toutefois, il est de la responsabilité de l utilisateur de déterminer la conformité pour sa propre utilisation de tels produits. Comme l utilisation par d autres personnes dépasse notre contrôle, aucune garantie, exprimée ou implicite, n est faite par quant aux effets d une telle utilisation ou aux résultats attendus. n assume aucune responsabilité découlant de l utilisation par d autres personnes de tels produits. Les informations contenues dans cette brochure ne doivent pas être considérées comme complètes, car des informations supplémentaires peuvent être nécessaires ou souhaitables lorsque des conditions ou circonstances particulières ou exceptionnelles existent ou à cause de lois applicables ou de réglementations gouvernementales. Pour plus d informations, envoyez un à filtration@eaton.com ou appelez le Rendez-vous sur notre site Web filtration.eaton.com pour obtenir une liste complète des produits de filtration. EF

7 Filtres automatiques auto-nettoyants Filtre de canalisation Construction en fonte Matériaux permanents Les filtres de canalisation automatiques autonettoyants en fonte du modèle 2596 d sont disponibles dans les tailles 2, 3, 4, 6 et. La taille 4 L est également disponible ce qui permet des débits plus importants. Le modèle 2596 est reconnu dans plusieurs secteurs pour son débit continu, sa maintenance simplifiée et son fonctionnement sans souci. Modèle , 3 et 4 Modèle L, 6 et CARACTÉRISTIQUES/AVANTAGES Débits atteignant 1 00 gpm (409 m 3 /h) Large sélection d options de filtrage Lavage à contre-courant automatique pour un entretien sans opérateur et un effluent de lavage à contre-courant minimal Joint idl exclusif pour un service sans fuite Ensemble modulaire monocoque pour une maintenance facile Technologie Cenpeller pour un lavage à contre-courant plus efficace et complet Construction en fonte ou en inox Le filtre automatique autonettoyant modèle 2596 d est conçu pour le retrait continu des solides entraînés dans le liquide des systèmes de canalisation. Grâce à un système de contrôle automatisé surveillant le filtre, le nettoyage est réalisé par un système de lavage à contre-courant intégral. Une faible partie de l élément filtrant est isolée et nettoyée dans le sens contraire au débit principal pendant que la zone de filtre restante continue de filtrer, ce qui permet un débit ininterrompu. Cette conception efficace utilise uniquement une faible quantité du liquide filtré pour retirer les débris de l élément filtrant. Le modèle 2596 comporte le joint d étanchéité idl qui évite les fuites au niveau de l arbre à contre-courant en haut du filtre. Ce joint quadrilobe unique garde l'extérieur du filtre sec et empêche des fuites externes ou le suintement des matériaux de procédé sur les côtés du filtre. Les filtres 2 et comportent la technologie Cenpeller d, qui dirige le liquide entrant dans un débit circulaire, en forçant les débris à s emmagasiner contre la surface de l élément filtrant ce qui rend le lavage à contre-courant plus facile et plus efficace et ce qui réduit grandement le besoin de nettoyages manuels. Pour simplifier la maintenance, le modèle 2596 comporte un ensemble modulaire monocoque. Le moteur, le réducteur de vitesse et le mécanisme de fonctionnement interne sont logés dans le couvercle du filtre et ne forment qu un élément. Cela rend tous les composants facilement accessibles et réduit les coûts de maintenance liés.

8 CERTIFIED BY EATON FILTRATION, LLC MAWP MAEWP MDMT SERIAL NO. YEAR BUILT P/N F F PSI Modèle 2596 Filtres automatiques auto-nettoyants 2 à ÉVENT ¼ [6] NPT PRISES MANOMÈTRE ¼ [6] NPT ÉCOULEMENT EATON PRESSURE/FLOW CHART FOR 2 CAST MODEL 259 B ADMISSION C HAUTEUR UTILISÉE POUR LA DÉPOSE DU COUVERCLE Débits du modèle PRESSION DIFFÉRENTIELLE, PSI , 0,6 0,5 0,4 0,3 0,2 0,1 FLOW RATE (WATER) M³/HR L 0,6 0, DÉBIT (EAU) 100 GPM Les données de chute de pression indiquent les résultats prévus avec de l eau propre, un débit normal, une matière filtrante standard et un filtre propre. 0,2 0,14 0,07 0,055 0,04 0,03 0,014 PRESSION DIFFÉRENTIELLE, BARS RACCORD DE PURGE ¾ NPT MATIÈRE FILTRANTE DRAIN BW VUE AVANT D A RACCORD DE LAVAGE À CONTRE-COURANT 1 NPT 1-½ pour tailles 4 et plus Élément DuraWedge DuraWedge est un élément en inox non colmatant robuste pour les applications les plus rigoureuses. Il est construit à partir d un fil ayant une section en V. Une large gamme de tailles d ouverture est disponible. Élément ondulé Élément en inox, robuste et économique pour une utilisation générale. Ouvertures perf disponibles de 1/, 1/ 16 et 1/ 32. Tailles mesh disponibles de 20, 40, 60, 0, 100, 150 et 200 mesh. Dimensions approximatives (po) Poids approximatif (livre) Taille A B C D Sec Humide Couvercle L Les dimensions sont présentées uniquement à titre de référence. Pour l installation, demandez les dessins certifiés. Limites d application Bride de classe 125 en fonte (-20 à 150 F) 200 psi (2 - ) Bride de classe 316 en fonte et de classe 150 en inox (-20 à 100 F) 275 psi (2-4 ) Amérique du Nord Siège social 70 Wood Avenue, South 2nd Floor Iselin, NJ 030 Numéro gratuit : (00) (Amérique du Nord uniquement) Boîte vocale : (732) Fax : (952) Brésil Boîte vocale : +55 (11) Chine Boîte vocale : (6-21) Europe/Afrique/Moyen-Orient Boîte vocale : Singapour Boîte vocale : Corporation. Tous droits réservés. Toutes les marques déposées et les marques commerciales sont la propriété de leurs détenteurs respectifs. Litho USA. Toutes les informations et les conseils contenus dans cette brochure concernant l utilisation de produits décrits précédemment sont basés sur des essais connus comme étant fiables. Toutefois, il est de la responsabilité de l utilisateur de déterminer la conformité pour sa propre utilisation de tels produits. Comme l utilisation par d autres personnes dépasse notre contrôle, aucune garantie, exprimée ou implicite, n est faite par quant aux effets d une telle utilisation ou aux résultats attendus. n assume aucune responsabilité découlant de l utilisation par d autres personnes de tels produits. Les informations contenues dans cette brochure ne doivent pas être considérées comme complètes, car des informations supplémentaires peuvent être nécessaires ou souhaitables lorsque des conditions ou circonstances particulières ou exceptionnelles existent ou à cause de lois applicables ou de réglementations gouvernementales. Pour plus d informations, envoyez un à filtration@eaton.com ou appelez le Rendez-vous sur notre site Web filtration.eaton.com pour obtenir une liste complète des produits de filtration. EF

9 Filtres automatiques auto-nettoyants Filtre de canalisation Construction en fonte Matériaux permanents Les filtres de canalisation automatiques autonettoyants en fonte du modèle 2596 d sont disponibles dans les tailles 10, 12, 14 et 16. Le modèle 2596 est reconnu dans plusieurs secteurs pour son débit continu, sa maintenance simplifiée et son fonctionnement sans souci. Modèle CARACTÉRISTIQUES/AVANTAGES Débits atteignant gpm (1 476 m 3 /h) Large sélection d options de filtrage Lavage à contre-courant automatique pour un entretien sans opérateur et un effluent de lavage à contre-courant minimal Joint idl exclusif pour un service sans fuite Ensemble modulaire monocoque pour une maintenance facile Construction en fonte ductile Le filtre automatique autonettoyant modèle 2596 d est conçu pour le retrait continu des solides entraînés dans le liquide des systèmes de canalisation. Grâce à un système de contrôle automatisé surveillant le filtre, le nettoyage est réalisé par un système de lavage à contrecourant intégral. Une faible partie de l élément filtrant est isolée et nettoyée dans le sens contraire au débit principal pendant que la zone de filtre restante continue de filtrer, ce qui permet un débit ininterrompu. Cette conception efficace utilise uniquement une faible quantité du liquide filtré pour retirer les débris de l élément filtrant. Le modèle 2596 comporte le joint d étanchéité idl qui évite les fuites au niveau de l arbre à contre-courant en haut du filtre. Ce joint quadrilobe unique garde l extérieur du filtre sec et empêche des fuites externes ou le suintement des matériaux de procédé sur les côtés du filtre. Pour simplifier la maintenance, le modèle 2596 comporte un ensemble modulaire monocoque. Le moteur, le réducteur de vitesse et le mécanisme de fonctionnement interne sont tous logés dans le couvercle du filtre et ne forment qu un élément. Cela rend tous les composants facilement accessibles et réduit les coûts de maintenance liés.

10 Modèle 2596 Filtres automatiques auto-nettoyants 10 à 16 Débits du modèle FLOW RATE (WATER) M³/HR T DE GE DU ERCLE DÉGAGEMENT POUR LA DÉPOSE PRESSION DIFFÉRENTIELLE, PSI , 0,6 0,5 0,4 0,3 0, ,2 0,14 0,07 0,055 0,04 0,03 0,014 PRESSION DIFFÉRENTIELLE, BARS 0,1 0,1 0,2 0,3 0,4 0,5 0,6 0, DÉBIT (EAU) Les données de chute de pression indiquent les résultats prévus avec de l eau propre, un débit normal, une matière filtrante standard et un filtre propre. ŒILLET DE LEVAGE DU COUVERCLE DÉGAGEMENT POUR LA DÉPOSE Limites d application Bride de classe 125 en fonte ductile (-20 à 150 F) 150 psi ADMISSION Limite d application de la taille 16 Bride de classe 125 en fonte ductile (-20 à 150 F) 150 psi conforme à l ASME Section VIII, Division 1. Pressions nominales plus faibles à des températures supérieures Dimensions approximatives (pouces) Poids approximatif (livre) A B C D E F G J K M P L Sec Humide Couvercle Amérique du Nord Siège social 70 Wood Avenue, South 2nd Floor Iselin, NJ 030 Numéro gratuit : (00) (Amérique du Nord uniquement) Boîte vocale : (732) Fax : (952) Brésil Boîte vocale : +55 (11) Chine Boîte vocale : (6-21) Europe/Afrique/Moyen-Orient Boîte vocale : Singapour Boîte vocale : Corporation. Tous droits réservés. Toutes les marques déposées et les marques commerciales sont la propriété de leurs détenteurs respectifs. Litho USA. Toutes les informations et les conseils contenus dans cette brochure concernant l utilisation de produits décrits précédemment sont basés sur des essais connus comme étant fiables. Toutefois, il est de la responsabilité de l utilisateur de déterminer la conformité pour sa propre utilisation de tels produits. Comme l utilisation par d autres personnes dépasse notre contrôle, aucune garantie, exprimée ou implicite, n est faite par quant aux effets d une telle utilisation ou aux résultats attendus. n assume aucune responsabilité découlant de l utilisation par d autres personnes de tels produits. Les informations contenues dans cette brochure ne doivent pas être considérées comme complètes, car des informations supplémentaires peuvent être nécessaires ou souhaitables lorsque des conditions ou circonstances particulières ou exceptionnelles existent ou à cause de lois applicables ou de réglementations gouvernementales. Pour plus d informations, envoyez un à filtration@eaton.com ou appelez le Rendez-vous sur notre site Web filtration.eaton.com pour obtenir une liste complète des produits de filtration. EF

11 Filtres automatiques auto-nettoyants Filtre de canalisation Construction soudée Matériaux permanents Les filtres de canalisation automatiques autonettoyants soudés du modèle 2596 d sont disponibles dans les tailles 10, 12, 14, 16, 1, 20, 24, 30, 36, 4 et 60. Un débit continu, une maintenance simplifiée et un fonctionnement sans souci caractérisent le modèle 2596 dans de nombreux secteurs. Modèle CARACTÉRISTIQUES/AVANTAGES Débits atteignant gpm (7 949 m 3 /h) Large sélection d options de filtrage Lavage à contre-courant automatique pour un entretien sans opérateur et un effluent de lavage à contre-courant minimal Joint idl exclusif pour un service sans fuite, disponible jusqu à la taille 24 uniquement Ensemble modulaire monocoque pour une maintenance facile Construction en acier carbone soudé OPTIONS Plusieurs qualités d inox, de cuivre-nickel, de Monel et d autres matériaux exotiques de construction Le timbre de l ASME Section VIII, Div. 1 est disponible. Raccords pour le lavage à contre-courant à brides, filetés ou à emboîtement soudé Peinture époxy interne et externe ou autres revêtements, sur demande, sur tous les composants en acier carbone pour les applications utilisant de l eau douce Des conceptions personnalisées sont disponibles sur demande Le filtre automatique autonettoyant modèle 2596 d est conçu pour le retrait continu des solides entraînés dans le liquide des systèmes de canalisation. Grâce à un système de contrôle automatisé surveillant le filtre, le nettoyage est réalisé par un système de lavage à contrecourant intégral. Une faible partie de l élément filtrant est isolée et nettoyée dans le sens contraire au débit principal pendant que la zone de filtre restante continue de filtrer, ce qui permet un débit ininterrompu. Cette conception efficace utilise uniquement une faible quantité du liquide filtré pour retirer les débris de l élément filtrant. Le modèle 2596 comporte le joint d étanchéité idl qui évite les fuites au niveau de l arbre à contre-courant en haut du filtre. Ce joint quadrilobe unique garde l extérieur du filtre sec et empêche des fuites externes ou le suintement des matériaux de procédé sur les côtés du filtre. Pour simplifier la maintenance, le modèle 2596 comporte un ensemble modulaire monocoque. Le moteur, le réducteur de vitesse et le mécanisme de fonctionnement interne sont logés dans le couvercle du filtre et ne forment qu un élément. Cela rend tous les composants facilement accessibles et réduit les coûts de maintenance liés.

12 Modèle 2596 Filtres automatiques auto-nettoyants soudés 10 à 60 DÉGAGEMENT POUR LA DÉPOSE SORTIE VANNE D ÉVENT ADMISSION 10 à 36 en acier carbone ou en inox soudé LEVAGES DE COUVERCLE 3 TYPIQUES 1/2 NPT [2 TYPIQUES] ADMISSION PRESSION DIFFÉRENTIELLE, PSI Débits du modèle , 0,6 0,5 0,4 0,3 0,2 FLOW RATE (WATER) M³/HR ,2 0,14 0,07 0,055 0,04 0,03 0,014 PRESSION DIFFÉRENTIELLE, BARS CONTRE- COURANT À BRIDE Les dimensions sont présentées uniquement à titre de référence. Pour l installation, demandez les dessins certifiés. CONFIGURATION DE MONTAGE 4 (TROUS K (L) CERCLE DE PERÇAGE Remarque : K= Diamètre des trous de boulon (4) espacés de 90 L= Diamètre des cercles de perçage 0,1 0,1 0,2 0,3 0,4 0,5 0,6 0, DÉBIT (EAU) GPM Les données de chute de pression indiquent les résultats prévus avec de l eau propre, un débit normal, une matière filtrante standard et un filtre propre. Tailles 10 à 60 D imensions approximatives (po) Poids approximatif (livre) A B C D E F G H K L Sec Humide Couvercle / / / / / 32 13/ / 32 13/ / 34 13/ / 3 13/ / 3 13/ / 4 13/ / Les modèles 4 et 60 peuvent être fabriqués sur demande, consultez. Limites d application Les filtres soudés sont conçus dans les limites des spécifications du client et des critères de conception, ainsi que selon des exigences de code applicables, notamment l ASME Section VIII Division 1. Amérique du Nord Siège social 70 Wood Avenue, South 2nd Floor Iselin, NJ 030 Numéro gratuit : (00) (Amérique du Nord uniquement) Boîte vocale : (732) Fax : (952) Brésil Boîte vocale : +55 (11) Chine Boîte vocale : (6-21) Europe/Afrique/Moyen-Orient Boîte vocale : Singapour Boîte vocale : Corporation. Tous droits réservés. Toutes les marques déposées et les marques commerciales sont la propriété de leurs détenteurs respectifs. Litho USA. Toutes les informations et les conseils contenus dans cette brochure concernant l utilisation de produits décrits précédemment sont basés sur des essais connus comme étant fiables. Toutefois, il est de la responsabilité de l utilisateur de déterminer la conformité pour sa propre utilisation de tels produits. Comme l utilisation par d autres personnes dépasse notre contrôle, aucune garantie, exprimée ou implicite, n est faite par quant aux effets d une telle utilisation ou aux résultats attendus. n assume aucune responsabilité découlant de l utilisation par d autres personnes de tels produits. Les informations contenues dans cette brochure ne doivent pas être considérées comme complètes, car des informations supplémentaires peuvent être nécessaires ou souhaitables lorsque des conditions ou circonstances particulières ou exceptionnelles existent ou à cause de lois applicables ou de réglementations gouvernementales. Pour plus d informations, envoyez un à filtration@eaton.com ou appelez le Rendez-vous sur notre site Web filtration.eaton.com pour obtenir une liste complète des produits de filtration. EF

13 INFORMATIONS TECHNIQUES Modèle Filtres à 2596 nettoyage Filtres automatiques mécanique auto-nettoyants Bras révolutionnaire Filtre Modèle 2596 : son fonctionnement Le fluide chargé de débris entre par la chambre inférieure (1) du filtre dans laquelle la vitesse d écoulement est réduite. Le fluide continue vers le haut, en passant radialement à travers l élément filtrant scellé, (2) qui capture les débris à l intérieur de l élément. Le débit est ininterrompu et le fluide filtré se dirige vers la chambre annulaire externe (3) et sort par la tuyère de sortie (4). Le nettoyage à contre-courant est réalisé à l aide de la pression différentielle entre la pression de canalisation et l atmosphère. Un bras de contre-courant très efficace (5), s étendant sur toute la longueur de l élément filtrant, tourne lentement à l intérieur de l élément et est relié à l atmosphère. Le coude (6) se trouve à proximité de l élément filtrant et son ouverture est équivalente aux sections du collecteur de débris créées par les ondulations et/ou les barres verticales du collecteur dans l élément. Lorsqu un nettoyage est requis, la vanne de contre-courant automatique ouvre le système sur l atmosphère, ce qui provoque un débit inversé très rapide dans la section isolée de l élément. Les impuretés et les débris sont délogés de ce segment de l élément dans le bras de contrecourant et sont extraits du filtre par la canalisation de contre-courant (7). Lors du cycle de lavage à contre-courant, le débit principal n est pas interrompu et continue à être filtré normalement Conçus pour surveiller et actionner le système de nettoyage à contre-courant, les systèmes de contrôle automatiques d sont simples d utilisation, fiables et facilement entretenus. Ils sont réglés pour nettoyer à une certaine pression différentielle avec une sauvegarde automatique. La conception permet des ajustements de champ afin de répondre aux conditions d entretien, en garantissant un nettoyage efficace avec une utilisation minimale du fluide de lavage à contre-courant. Les systèmes sont disponibles en mode de lavage à contre-courant intermittent automatique ou continu Cycle de filtration Élément filtrant DuraWedge Bandes de renfort Barres du collecteur Vue de dessus Flux filtré en continu Cycle de lavage à contre-courant Débit continu de fluide filtré Débit inversé Flux filtré en continu Fluide chargé de débris venant de l entrée du filtre Le coude sur le bras de contrecourant correspond à la section du collecteur de débris sur l élément filtrant Débit inversé Vue de dessus Le bras de contre-courant tourne autour de l élément filtrant pour nettoyer toutes les sections. Fluide chargé de débris venant de l entrée du filtre Fluide chargé de débris évacué par la canalisation de contre-courant Fil avec un profil en V Bras de contrecourant relié à l atmosphère Fluide chargé de débris venant de l entrée du filtre Bras de contre-courant ouvert à l atmosphère Lors du lavage à contrecourant, seule une faible partie de l élément filtrant est nettoyée. Le reste de l élément continue de filtrer normalement.

14 INFORMATIONS TECHNIQUES Modèle 2596 Filtres automatiques auto-nettoyants Modèle 2596 Graphique de comparaison de débit Des filtres de canalisation automatiques auto-nettoyants modèle 2596 en fonte, tailles 2 à, sont disponibles pour six tailles de canalisation différentes. La taille 4 L est conçue pour des applications où la combinaison d exigences de débit et de vide peut être trop grande pour une taille 4 standard. Le débit atteint 1 00 GPM. Les modèles 2596 en fonte de 10 à 16 offrent un débit qui atteint GPM. Les modèles 2596 soudés sont disponibles dans tailles différentes de 10 à 36, des modèles de 4 et 60 peuvent être fabriqués sur demande. Des conceptions personnalisées et des matériaux exotiques sont disponibles sur demande, consultez. Taille et construction Débit GPM* E/S 2 fonte fonte /4L fonte fonte fonte fonte fonte fonte fonte soudé soudé soudé soudé soudé soudé soudé soudé * Les données de chute de pression sont approximatives et indiquent les résultats prévus avec de l eau propre, un débit normal, une matière filtrante standard et un filtre propre. Pour les éléments DuraWedge et frittés, consultez. Amérique du Nord Siège social 70 Wood Avenue, South 2nd Floor Iselin, NJ 030 Numéro gratuit : (00) (Amérique du Nord uniquement) Boîte vocale : (732) Fax : (952) Brésil Boîte vocale : +55 (11) Chine Boîte vocale : (6-21) Europe/Afrique/Moyen-Orient Boîte vocale : Singapour Boîte vocale : Corporation. Tous droits réservés. Toutes les marques déposées et les marques commerciales sont la propriété de leurs détenteurs respectifs. Litho USA. Toutes les informations et les conseils contenus dans cette brochure concernant l utilisation de produits décrits précédemment sont basés sur des essais connus comme étant fiables. Toutefois, il est de la responsabilité de l utilisateur de déterminer la conformité pour sa propre utilisation de tels produits. Comme l utilisation par d autres personnes dépasse notre contrôle, aucune garantie, exprimée ou implicite, n est faite par quant aux effets d une telle utilisation ou aux résultats attendus. n assume aucune responsabilité découlant de l utilisation par d autres personnes de tels produits. Les informations contenues dans cette brochure ne doivent pas être considérées comme complètes, car des informations supplémentaires peuvent être nécessaires ou souhaitables lorsque des conditions ou circonstances particulières ou exceptionnelles existent ou à cause de lois applicables ou de réglementations gouvernementales. Pour plus d informations, envoyez un à filtration@eaton.com ou appelez le Rendez-vous sur notre site Web filtration.eaton.com pour obtenir une liste complète des produits de filtration. EF

15 Modèle 2596 Filtres automatiques auto-nettoyants Systèmes de contrôle et éléments Les systèmes de contrôle automatiques sont conçus spécifiquement pour surveiller et actionner le système de nettoyage à contre-courant des filtres automatiques. Simples à actionner, fiables, et facilement entretenus. La conception permet des ajustements de champ afin de répondre aux conditions d entretien, en garantissant un nettoyage efficace avec une utilisation minimale du fluide de lavage à contre-courant. FONCTIONS STANDARD DU SYSTÈME DE CONTRÔLE ACS-1 Ce système comporte un boîtier de panneaux complet conforme à NEMA 4 (étanche à l eau et aux poussières) avec un retardateur ajustable, un contournement de la pression différentielle, un relais de commande de 10 amp pour l activation de la vanne de lavage à contrecourant, des témoins indiquant Power On (Sous tension), Backwash Valve Open (Vanne de lavage à contre-courant ouverte), et High Differential Pressure (Pression différentielle élevée). Un commutateur est également inclus pour contrôler manuellement les fonctions de la vanne de lavage à contre-courant Off-On-Auto. Le panneau contient également des bornes de contact pour un démarreur et une connexion d alarme externe. Le panneau requiert une entrée de 110 VCA, une approbation UL est disponible facultativement. Le panneau contient un commutateur de pression différentielle et un robinet à bille électrique qui commande la fonction de lavage à contre-courant. ACS-2 Ce système contient toutes les caractéristiques du ACS-1 et inclut un démarreur en plus des autres équipements standard. ACS-3 Ce système contient toutes les caractéristiques du système ASC-2 et inclut un transformateur abaisseur de 460 V/120 V. Des options facultatives pour répondre à des exigences spécifiques avec des configurations de câblage spéciales, des boîtiers de panneaux (NEMA 7, 9), des vannes de régulation et l actionnement à l air entre autres, peuvent être fournies. MODES DE FONC- TIONNEMENT Le mode intermittent automatique est ajustable en réglant le retardateur dans le panneau qui commande la fréquence du lavage à contrecourant et l heure d ouverture de la vanne de lavage à contrecourant. Des ajustements de champ doivent être faits pour convenir à l application. Un commutateur de pression différentielle pour initier le lavage à contre-courant dans des conditions de charge élevée peut également être ajusté. Le mode de lavage à contre-courant continu est recommandé lorsque le fluide de lavage à contre-courant peut être recyclé à sa source ou lorsque des charges de solides très élevées sont présentes. Dans les deux modes de lavage à contre-courant, intermittent automatique et continu, le bras tourne constamment à une vitesse faible de 2-4 tr/min. COMPOSANTS Moteurs Un moteur électrique et une boîte de vitesses sont fournis avec le filtre. Le moteur TEFC standard est de 120 V/220 V monophasé 60 Hz ou de 230 V/460 V triphasé 60 Hz, selon le choix du client. D autres moteurs sont disponibles. Commutateur de pression différentielle Un commutateur de pression différentielle de type diaphragme est un composant standard de tout système de contrôle. Il compense les charges soudaines de pression élevée en outrepassant le cycle et en lançant le lavage à contrecourant. Le paramètre de pression différentielle et un paramètre de délai d attente peuvent être réglés. Deux psid au dessus du résultat précis est le paramètre de différentiel recommandé. Un retardateur continuera le nettoyage selon les exigences du client. Le délai peut être réglé entre 0,6 seconde et 24 heures, en fonction des besoins du système. Vanne de lavage à contrecourant Des robinets à bille électriques (115 VCA/60 Hz) sont également des éléments standard des systèmes de contrôle. Des matériaux de construction sont appropriés pour une utilisation dans l eau. D autres matériaux, types de vanne et actionnement pneumatique sont facultatifs. Tailles des vannes de lavage à contre-courant Taille de filtre Taille de vanne 2, 3, 4 1 6, , 12, 14, , 20, 24, , 60

16 Modèle 2596 Filtres automatiques auto-nettoyants offre une large gamme d éléments pour les filtres automatiques. Tous sont fabriqués conformément aux normes les plus exigeantes du secteur et sont conçus pour une utilisation à long terme, même dans les applications les plus rigoureuses. Élément DuraWedge DuraWedge est un élément filtrant en inox non colmatant robuste construit à partir d un fil ayant une section en V. Disponible uniquement auprès d. CARACTÉRISTIQUES Le filtre de contact en deux points du côté lisse évite l obturation ou l accumulation de débris et de particules. Entraînement efficace des impuretés, des débris et des fibres de l élément lors du lavage à contre-courant. Cela est réalisé par la vitesse accrue du débit inversé (lors du lavage à contrecourant) du côté ouvert du V. L accumulation des fibres est réduite grâce aux surfaces lisses et au contour du fil. Les barres verticales du collecteur forment des espaces pour l accumulation des débris et des impuretés et évitent le tassement de ces matières par la rotation du bras de contrecourant et du coude. Pas de dérivation. Les éléments sont scellés. Durée de vie plus longue. La conception entièrement soudée avec des bandes de renfort circonférentielles apporte une intégrité structurelle. Sélection de l élément DuraWedge Taille de filtre Ouvertures standard 2, 3, 4, 6, 1 16, 1 32, 0,015 10, 12, 14, 16 1, 1 16, 1 32, 0,015, 0,009 1, 20, , 1, 1 16, 1 32, 0,015, 0,009 Élément ondulé Élément en inox, robuste et économique pour une utilisation générale. Il est idéal lorsque des feuilles, des brindilles et de grandes quantités de débris divers s accumulent. Les espaces généreux créés par les ondulations offrent une zone de collecte des débris. Grâce à la forme ondulée graduelle, il n y a pas d accumulation. Au cours du lavage à contre-courant, les débris sont facilement délogés par le bras de contre-courant et retirés du filtre. CARACTÉRISTIQUES Bandes de renfort circonférentielles pour une résistance accrue à la pression et aux flexions pour une durée de vie plus longue. Cartourche conçue pour un retrait et un nettoyage faciles. Les sections ondulées sont individuellement isolées par le coude lors du lavage à contre-courant pour un meilleur nettoyage. Pas de tassement. Le profil ondulé fournit des espaces de collecte des débris. Zone étendue offerte uniquement par. Pas de dérivation. Élément en mesh fritté disponible - Une exclusivité. Sélection de l élément ondulé Taille de filtre Ouvertures standard Élément perf ondulé 2, 3, 4, 6, 1, 1 16, , 12, 14, 16 1, 1 16, , 20, , 1, 1 16 Élément en mesh ondulé Toutes tailles de 20 mesh (0,015 ) à 200 mesh (0,003 ) Amérique du Nord Siège social 70 Wood Avenue, South 2nd Floor Iselin, NJ 030 Numéro gratuit : (00) (Amérique du Nord uniquement) Boîte vocale : (732) Fax : (952) Brésil Boîte vocale : +55 (11) Chine Boîte vocale : (6-21) Europe/Afrique/Moyen-Orient Boîte vocale : Singapour Boîte vocale : Corporation. Tous droits réservés. Toutes les marques déposées et les marques commerciales sont la propriété de leurs détenteurs respectifs. Litho USA. Toutes les informations et les conseils contenus dans cette brochure concernant l utilisation de produits décrits précédemment sont basés sur des essais connus comme étant fiables. Toutefois, il est de la responsabilité de l utilisateur de déterminer la conformité pour sa propre utilisation de tels produits. Comme l utilisation par d autres personnes dépasse notre contrôle, aucune garantie, exprimée ou implicite, n est faite par quant aux effets d une telle utilisation ou aux résultats attendus. n assume aucune responsabilité découlant de l utilisation par d autres personnes de tels produits. Les informations contenues dans cette brochure ne doivent pas être considérées comme complètes, car des informations supplémentaires peuvent être nécessaires ou souhaitables lorsque des conditions ou circonstances particulières ou exceptionnelles existent ou à cause de lois applicables ou de réglementations gouvernementales. Pour plus d informations, envoyez un à filtration@eaton.com ou appelez le Rendez-vous sur notre site Web filtration.eaton.com pour obtenir une liste complète des produits de filtration. EF

17 /////////////////////// DONNÉES TECHNIQUES Modèle 2596 Filtres automatiques auto-nettoyants Conseils de base sur les dimensions 1. Assurez-vous que la vitesse d écoulement des canalisations correspond à la plage de conception standard du filtre. 2. Sélectionnez une grille et une taille d ouverture correctes, ne choisissez pas une taille plus petite que nécessaire. 3. La quantité, le type et la nature des débris à retirer doivent être pris en considération. 4. Le filtre répond aux exigences de pression et de température de la canalisation. 5. La canalisation de lavage à contre-courant doit se décharger dans l atmosphère près du filtre. Paramètres de conception standard 1. Les filtres auto-nettoyants ont une plage de débit de conception dans laquelle l unité effectue ses deux fonctions principales de façon optimale, le filtrage et le nettoyage automatique. 2. La vitesse d écoulement entrant dans le filtre doit être comprise entre 6 et 10 pieds par minute. Certaines applications peuvent voir le débit turbinable dépasser la plage de conception normale. Dans ce cas, contactez pour obtenir des recommandations. 3. La pression de service minimale est de 20 psi pour les unités standard. Consultez pour connaître des options d équipement lorsque la pression du système est inférieure à 20 psi. 4. Les solides suspendus ne doivent pas dépasser 200 ppm ou 0,02 % du volume (voir ci-dessous). Pour des charges plus lourdes, consultez. DÉBIT GALLONS PAR MINUTE GRAPHIQUE DE DIMENSION DU FILTRE PLAGE STANDARD DE CONCEPTION DESIGN STANDARD RANGE VITESSE PIEDS PAR SECONDE 36" 30" 24" 20" 16" 14" 12" 10" " 6" 4" 3" 2" SUSPENDED SOLIDS / GRAPHIQUE DE DIMENSION DES SOLIDES CONVERSION TABLE SUSPENDUS ET TABLE DE CONVERSION PPM PPM % LB / 1000 GAL Livres / gal , , ,4 PLAGE DE CONCEPTION STANDARD ,2 0,1 0,0 0,06 0,04 0,02 0,01 0,00 0,006 0,004 0,002 0,001 0,000 0,0006 0, , 0,6 0,4 0,2 0,1 0,0 0,06 0, ,0002 0,0001 0,02 0,01 0,003

18 /////////////////////// DONNÉES TECHNIQUES Amérique du Nord Siège social 70 Wood Avenue, South 2nd Floor Iselin, NJ 030 Numéro gratuit : (00) (Amérique du Nord uniquement) Boîte vocale : (732) Fax : (952) Modèle 2596 Filtres automatiques auto-nettoyants FACTEURS DE CONVERSION DE VOLUME Pour effectuer une conversion, localisez l unité de départ dans la colonne de gauche. Multipliez par le facteur horizontalement à droite sous l unité de votre choix. Pour obtenir : Gallon Gallon Pinte Livre d eau Pied cube Pouce cube Mètre Multiplier par : américain impérial américaine américaine américain américain Litre cube Gallon américain 1 0,33,337 0, ,7533 0,00375 Gallon impérial 1, , , ,42 4, , Pinte américaine 0,125 0, ,042 0, ,75 0, , Livre d eau américaine 0, ,1 0, , ,70 0, ,00454 Pied cube américain 7,4052 6,22 59,442 62, , ,02317 Pouce cube américain 0, , , , , , , Litre 0, , , ,202 0, , , Mètre cube 264, , , , ,3 999,972 1 FACTEUR DE CONVERSION DE PRESSION Pour effectuer une conversion, localisez l unité de départ dans la colonne de gauche. Multipliez par le facteur horizontalement à droite sous l unité de votre choix. Pour obtenir : Livre/ Livre/ Atmosphère Kg/ Pouce Pied Pouce mm Bar Multiplier par : po² pi² cm² d eau d eau de mercure de mercure Livre/po² , , ,7276 2,3106 2, ,7150 0,0695 Livre/pi² 0, , ,0004 0,1926 0, , , , Atmosphère 14, ,22 1 1, ,44 33, , ,01325 Kg/cm² 14, ,16 0, ,27 32,64 2, ,55 0,907 Pouce d eau 0, ,194 0, , ,0333 0,0734 1,65 0,00249 Pied d eau 0, ,3205 0, , ,11 22,31 0,0294 Pouce de mercure 0, ,726 0, , ,617 1, ,40 0,0336 mm de mercure 0, ,745 0, , ,5361 0,0446 0, , Bar 14,503 20,55 0,9692 1, ,51 402,1 29, ÉQUIVALENTS D OUVERTURE DU PANIER DU FILTRE Mesh Pouces Millimètres Microns 200 0,0027 0, ,0041 0, ,0065 0, ,007 0, ,009 0, ,015 0, ,034 0, Rétentions plus élevées disponibles, consultez. 3/64 0,045 1, /16 0,070 1, /32 0,094 2, / 0,125 3, /32 0,150 3, /16 0,175 4, /4 0,250 6, / 0,375 9, /2 0,500 12, Brésil Boîte vocale : +55 (11) Chine Boîte vocale : (6-21) Europe/Afrique/Moyen-Orient Boîte vocale : Singapour Boîte vocale : ÉQUIVALENTS D OUVERTURE DU PANIER DU FILTRE Perf Pouces Millimètres Microns 1/32 0,033 0,3 3 FACTEURS DE CONVERSION DE VITESSE D ÉCOULEMENT Vitesse = GPM X 0,405 en pied/s ID 2 en pouces FACTEURS DE CONVERSION DE DÉBIT M 3 /h = 3,671 I.G.M. I.G.P.M. = 41,14 barils/jour T.P.H. = 3,74 I.G.M. I.G.P.M. = 1,2 U.S. G.P.M. I.G.P.M. = 4,54 litres/min Litre/min = 0,22 I.G.P.M. U.S. G.P.M = 0,33 I.G.P.M. Baril = 35 gallons impériaux Baril = 42 gallons américains ÉQUIVALENTS DE VISCOSITÉ SSU (Secondes Degrés Saybolt Engler Redwood Universelles) Centipoise 20 C Standard , Corporation. Tous droits réservés. Toutes les marques déposées et les marques commerciales sont la propriété de leurs détenteurs respectifs. Litho USA. Toutes les informations et les conseils contenus dans cette brochure concernant l utilisation de produits décrits précédemment sont basés sur des essais connus comme étant fiables. Toutefois, il est de la responsabilité de l utilisateur de déterminer la conformité pour sa propre utilisation de tels produits. Comme l utilisation par d autres personnes dépasse notre contrôle, aucune garantie, exprimée ou implicite, n est faite par quant aux effets d une telle utilisation ou aux résultats attendus. n assume aucune responsabilité découlant de l utilisation par d autres personnes de tels produits. Les informations contenues dans cette brochure ne doivent pas être considérées comme complètes, car des informations supplémentaires peuvent être nécessaires ou souhaitables lorsque des conditions ou circonstances particulières ou exceptionnelles existent ou à cause de lois applicables ou de réglementations gouvernementales. Pour plus d informations, envoyez un à filtration@eaton.com ou appelez le Rendez-vous sur notre site Web filtration.eaton.com pour obtenir une liste complète des produits de filtration. EF

19 Filtre de lavage à contre-courant tubulaire Séries AFC, AFR et F Réduire les déchets, améliorer le rendement de procédé et la qualité des produits CARACTÉRISTIQUES ET AVANTAGES DU LAVAGE À CONTRE-COURANT Rétentions élevées (pouvant atteindre 1 micron) avec des débits élevés- idéal pour une large gamme de liquides de procédé et de paramètres Évite l'utilisation de matériaux jetables, comme les poches et les cartouches : cela réduit les coûts d'élimination, la perte de matériaux, le temps de travail et l'inventaire Choix de configurations : solutions disponibles pour optimiser votre système pour la plupart des configurations de filtration Systèmes évolutifs modulaires : il est possible de développer votre système pour répondre à vos besoins Nettoyage en circuit fermé automatisé : optimise la fréquence de nettoyage et réduit les temps de travail Gamme de solutions leader du secteur offre une gamme complète de solutions de lavage à contre-courant tubulaire pour répondre à vos demandes d'application spécifiques et à vos besoins commerciaux. De la série AFR à grande capacité pour un débit élevé dans un encombrement compact à la série AFC à un seul tube pour les applications autonomes avec des charges faibles de solides, il existe une solution spécifique pour tous les procédés. Tous les filtres sont conçus pour offrir les meilleures performances et une valeur ajoutée à chaque application. Large gamme de pressions de service : fonctionnement fiable avec des performances pouvant atteindre psi (69 bars) Filtration barrière La filtration barrière utilise une grille en inox ou en tissu, sélectionnée pour ses propriétés de rétention et de débit. Ce matériau de filtration, dans le carter du filtre, collecte les débris sur sa surface car le liquide s'écoule vers l'intérieur. Les contaminants sur la surface forment lentement une barrière, capable de retirer les plus petites particules. Nettoyage à contre-courant Le principe inhérent au lavage à contre-courant, lorsqu'il est automatisé, est que les filtres sont conçus pour initier une séquence de contre-courant lorsque la pression différentielle atteint son point de consigne. Le débit du liquide est inversé, ce qui déloge les débris accumulés sur la surface du filtre. Un collecteur de purge, situé à la base du filtre, fournit une sortie pour les débris à purger du système. APPLICATIONS TYPIQUES canalisations d'eau courante condensât chaud eau de refroidissement eau douce eau blanche/de douche nettoyage en circuit fermé amidon pour la partie humide de la fabrication de papier eau pour pastilleuse filtres tubulaires simple et double pour une large gamme d'applications allant jusqu'à psi et avec une viscosité élevée

20 Filtre de lavage à contre-courant tubulaire Le liquide de procédé s'écoule dans l'entrée du carter à sa base et passe à travers le matériau de filtration de l'extérieur vers l'intérieur. Grâce à ce chemin d'écoulement, les contaminants sont lentement rassemblés sur l'extérieur de l'élément filtrant et forment un gâteau, en retirant les plus petites particules. Lors du lavage à contrecourant, déclenché par la minuterie ou par la pression différentielle, une vanne dévie le débit d'une station du collecteur d'admission vers le collecteur de purge et le débit est inversé dans le tube du filtre, ce qui déloge les contaminants de la surface du matériau. La source du fluide de nettoyage peut être une diversion de fluides de procédé (lavage à contrecourant interne) ou une source externe (lavage à contre-courant externe). Les contaminants et les fluides utilisés pour le nettoyage sont éjectés via le collecteur de purge à la base de l'unité. Une fois le lavage à contre-courant terminé, le débit est de nouveau inversé et la filtration normale reprend. La formation de gâteau augmente l'efficacité de filtration Alors que le matériau de filtration joue un rôle dans la filtration, les contaminants collectés augmentent davantage l'efficacité. Nous appelons ce phénomène «formation de gâteau». Les solides collectés, ou «gâteau», capturent les contaminants supplémentaires. La clé pour que ce principe fonctionne est d'effectuer un nettoyage au bon moment : trop tôt et vous perdez l'avantage, trop tard et le débit du système devient entravé. Les systèmes de filtration d' sont préréglés pour être nettoyés à contre-courant lorsque la pression différentielle de l'admission vers la sortie atteint 15 psi (1 bar), généralement le moment optimum pour lancer le nettoyage à contre-courant. Il est possible de régler ce paramètre. Lorsque votre application requiert des pressions élevées (jusqu'à psi (69 bars)) et une flexibilité évolutive, la série AFC d' est optimale. Les systèmes sont disponibles dans des configurations simple, double et multiplex pour répondre à vos besoins d'application et commerciaux. Pour les applications de filtrage de liquide qui requièrent une opération sans surveillance, une durée maximale et le retrait des solides entre 1 et microns, la série F d' de systèmes de filtre offre des performances imbattables. La série AFR révolutionnaire d' offre une filtration à débit élevé de liquides ressemblant à l'eau à des niveaux de rétention aussi faibles que 1 micron, dans un encombrement compact d'un mètre carré. Amérique du Nord Siège social 70 Wood Avenue, South 2nd Floor Iselin, NJ 030 Numéro gratuit : (00) (Amérique du Nord uniquement) Boîte vocale : (732) Fax : (952) Brésil Boîte vocale : +55 (11) Chine Boîte vocale : (6-21) Europe/Afrique/Moyen-Orient Boîte vocale : Singapour Boîte vocale : Corporation. Tous droits réservés. Toutes les marques déposées et les marques commerciales sont la propriété de leurs détenteurs respectifs. Litho USA. Toutes les informations et les conseils contenus dans cette brochure concernant l'utilisation de produits décrits précédemment sont basés sur des essais connus comme étant fiables. Toutefois, il est de la responsabilité de l'utilisateur de déterminer la conformité pour sa propre utilisation de tels produits. Comme l'utilisation par d'autres personnes dépasse notre contrôle, aucune garantie, exprimée ou implicite, n'est faite par quant aux effets d'une telle utilisation ou aux résultats attendus. n'assume aucune responsabilité découlant de l'utilisation par d'autres personnes de tels produits. Les informations contenues dans cette brochure ne doivent pas être considérées comme complètes, car des informations supplémentaires peuvent être nécessaires ou souhaitables lorsque des conditions ou circonstances particulières ou exceptionnelles existent ou à cause de lois applicables ou de réglementations gouvernementales. Pour plus d'informations, envoyez un à filtration@eaton.com ou appelez le Rendez-vous sur notre site Web filtration.eaton.com pour obtenir une liste complète des produits de filtration. EF-TT

Collecteur de distribution de fluide

Collecteur de distribution de fluide Collecteur de distribution de fluide Guide des applications Un sous-système prêt-à-monter Des sous-systèmes prêts-à-monter, disponibles en quelques semaines et non en quelques mois. Une conception testée

Plus en détail

Alfa Laval échangeurs de chaleur spiralés. La solution à tous les besoins de transfert de chaleur

Alfa Laval échangeurs de chaleur spiralés. La solution à tous les besoins de transfert de chaleur Alfa Laval échangeurs de chaleur spiralés La solution à tous les besoins de transfert de chaleur L idée des échangeurs de chaleur spiralés n est pas nouvelle, mais Alfa Laval en a amélioré sa conception.

Plus en détail

Pump Division MSP. Pompe à vitesse moyenne, verticale, en ligne. Bulletin PS-10-1 (F)

Pump Division MSP. Pompe à vitesse moyenne, verticale, en ligne. Bulletin PS-10-1 (F) MSP Pompe à vitesse moyenne, verticale, en ligne Bulletin PS-1-1 (F) Fournisseur de pompes à l échelle mondiale Flowserve est un véritable leader sur le marché mondial des pompes industrielles. Aucun autre

Plus en détail

Filtres pour gaz et air. GF/1: Rp 1/2 - Rp 2 GF/3: DN 40 GF/4: DN 50 - DN 100 GF: DN 125 - DN 200

Filtres pour gaz et air. GF/1: Rp 1/2 - Rp 2 GF/3: DN 40 GF/4: DN 50 - DN 100 GF: DN 125 - DN 200 Filtres pour gaz et air GF/1: Rp 1/2 - Rp 2 GF/3: DN 40 GF/4: DN 50 - DN 100 GF: DN 125 - DN 200 11.02 Printed in Germany Edition 02.13 Nr. 225 676 1 8 Technique Filtres pour l'alimentation en gaz dans

Plus en détail

MANUEL D INSTRUCTIONS K-STAR ÉLECTRIQUE Chauffe-piscine/spa électrique

MANUEL D INSTRUCTIONS K-STAR ÉLECTRIQUE Chauffe-piscine/spa électrique GARANTIE (Valide uniquement pour le propriétaire initial) Le chauffe-piscine/spa K-Star est garanti à l acheteur original pendant un an à partir de la date d achat contre tout défaut de fabrication. Exception

Plus en détail

PURGEURS AUTOMATIQUES

PURGEURS AUTOMATIQUES POURQUOI UTILISER DES PURGEURS AUTOMATIQUES? ACCUMULATION D EAU L air qui entre dans un compresseur entraîne avec lui d autres substances y compris la vapeur d eau. Le processus de compression provoque

Plus en détail

Série M Echangeurs thermiques à plaques

Série M Echangeurs thermiques à plaques . kypour le chauffage et le refroidissement de votre installation Série M Echangeurs thermiques à plaques Applications Les échangeurs thermiques à plaques d Alfa Laval peuvent être utilisés pour le chauffage

Plus en détail

Séparateurs d huile/eau

Séparateurs d huile/eau Les Systèmes Customeng, Conception, R&D et manufacturier d équipements spécialisés 10717 Rue Waverly, Montréal, Québec, H3L 2W7, T : 514331-5121, F : 514-331-5292 Séparateurs d huile/eau Préparé par: Gilles

Plus en détail

Compresseurs d air à vis lubrifiées. Série R 37-160 kw (50-200 hp)

Compresseurs d air à vis lubrifiées. Série R 37-160 kw (50-200 hp) Compresseurs d air à vis lubrifiées Série R 37-160 kw (50-200 hp) L expérience au service de la performance énergétique Plus de 100 ans d innovation en matière d air comprimé Ingersoll Rand a présenté

Plus en détail

09 janvier 2014 26a DONNÉES TECHNIQUES

09 janvier 2014 26a DONNÉES TECHNIQUES 09 janvier 2014 26a 1. DESCRIPTION Le poste d alarme Viking modèle J-1 a la fonction d un clapet anti-retour; en retenant l eau sous pression en aval du clapet, il empêche un débit d eau en sens inverse

Plus en détail

Série CLE - Chauffe-eau pour douche oculaire Solutions de chauffage d eau sans réservoir

Série CLE - Chauffe-eau pour douche oculaire Solutions de chauffage d eau sans réservoir 18 à 25 kw (85 000 à 170 000 BTU) Débit de 3 à 38 l/min (0,75 à 10 gal/min) Conception certifiée sans plomb Avantage de chute de pression Échangeur de chaleur à température variable Armoire NEMA 4 de série

Plus en détail

Transmetteur de pression de haute qualité pour applications industrielles Type S-10

Transmetteur de pression de haute qualité pour applications industrielles Type S-10 Mesure électronique de pression Transmetteur de pression de haute qualité pour applications industrielles Type S-10 Fiche technique WIKA PE 81.01 pour plus d'agréments, voir page 4 Applications Construction

Plus en détail

MANUEL D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE SOMMAIRE. Fonction. Avertissements Gamme de produits Caractéristiques techniques

MANUEL D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE SOMMAIRE. Fonction. Avertissements Gamme de produits Caractéristiques techniques 8/FR www.caleffi.com Groupes de transfert pour installations solaires Copyright Caleffi Séries 8 9 MANUEL D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE SOMMAIRE Fonction Avertissements Gamme de produits Caractéristiques

Plus en détail

BLUBOX Système de récupération des eaux de pluie

BLUBOX Système de récupération des eaux de pluie BLUBOX Système de récupération des eaux de pluie La gestion responsable des eaux pluviales : UNE SOLUTION ACTUELLE POUR UN AVENIR DURABLE L eau est une ressource essentielle à toute forme de vie sur Terre.

Plus en détail

Diamètres 3" 4" 6" 8" Type de Bride PN 16 PN 16 PN 16 PN 16. Orangé-rouge (RAL 2002) Agrément CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD

Diamètres 3 4 6 8 Type de Bride PN 16 PN 16 PN 16 PN 16. Orangé-rouge (RAL 2002) Agrément CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD Description En général, un poste d'alarme à eau est composé de:. Un clapet d'alarme relié à un gong hydraulique.. Un ensemble de vannes et by-pass permettant l'essai du système.. Une vanne de vidange..

Plus en détail

Energies solaires et éoliennes

Energies solaires et éoliennes Energies solaires et éoliennes Les solutions d assemblage et d étanchéité Des solutions colles et mastics adaptées à vos besoins Sommaire Modules photovoltaïques 4-8 Collecteurs 9 Concentrateurs solaires

Plus en détail

INSTALLATION et UTILISATION LAVEUSE DE BALLES MODELE NO: BW-001AN

INSTALLATION et UTILISATION LAVEUSE DE BALLES MODELE NO: BW-001AN Easy Picker Golf Products, Inc. 415 Leonard Blvd. N., Lehigh Acres, FL 33971 PH: 239-368-6600 FAX: 239-369-1579 Service: 800-982-4653 VENTE: 800-641-4653 www.easypicker.com epsales@gate.net INSTALLATION

Plus en détail

CIRCUITS DE PUISSANCE PNEUMATIQUES

CIRCUITS DE PUISSANCE PNEUMATIQUES V ACTIONNEURS PNEUMATIQUES : 51 Généralités : Ils peuvent soulever, pousser, tirer, serrer, tourner, bloquer, percuter, abloquer, etc. Leur classification tient compte de la nature du fluide (pneumatique

Plus en détail

Experience In Motion. Pompes de protection incendie

Experience In Motion. Pompes de protection incendie Experience In Motion Pompes de protection incendie Fournisseur de pompes dans le monde entier Flowserve est le chef de file incontesté du marché mondial des pompes industrielles. Aucune autre société de

Plus en détail

INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE 300521

INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE 300521 INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE 300521 WWW.BURCAM.COM 2190 Boul. Dagenais Ouest LAVAL (QUEBEC) CANADA H7L 5X9 TÉL: 514.337.4415 FAX: 514.337.4029 info@burcam.com Votre pompe a été soigneusement emballée

Plus en détail

Soupape de sécurité trois voies DSV

Soupape de sécurité trois voies DSV Soupape de sécurité trois voies DSV DSV 10 - M DSV 10 M - Perçage en T DSV 10 - EY 1. Description 1.1. GENERALITES La vanne de sécurité trois voies permet d'assurer l'isolement et la décharge des accumulateurs

Plus en détail

Groupe électrogène commercial Quiet Diesel TM Série 13.5 QD Modèle HDKBP Fonctions et avantages

Groupe électrogène commercial Quiet Diesel TM Série 13.5 QD Modèle HDKBP Fonctions et avantages Fiche de spécifications Groupe électrogène commercial Quiet Diesel Série 13.5 QD Modèle HDKBP Fonctions et avantages Vitesse constante avec régulateur de vitesse Un capotage insonorisé unique contrôle

Plus en détail

Installations de plomberie

Installations de plomberie Service de l urbanisme, des biens et de l aménagement Installations de plomberie Guide à l intention des propriétaires pour l interprétation des règlements municipaux de la ville de Winnipeg concernant

Plus en détail

CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES MODÈLE A. De fabrication robuste, il est composé d un réservoir en acier doux où en acier inoxydable (stainless steel).

CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES MODÈLE A. De fabrication robuste, il est composé d un réservoir en acier doux où en acier inoxydable (stainless steel). CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES MODÈLE A De fabrication robuste, il est composé d un réservoir en acier doux où en acier inoxydable (stainless steel). Le réservoir galvanisé augmente l espérance de vie du chauffe-eau.

Plus en détail

INGOLD Leading Process Analytics

INGOLD Leading Process Analytics INGOLD Leading Process Analytics Systèmes de Turbidité Sondes InPro 8000 Transmetteurs Trb 8300 Qualité du produit et fiabilité du procédé améliorées Productivité accrue Adaption simple du procédé Usage

Plus en détail

Manomètre pour pression différentielle avec contacts électriques Exécution soudée Types DPGS43.1x0, version acier inox

Manomètre pour pression différentielle avec contacts électriques Exécution soudée Types DPGS43.1x0, version acier inox Mesure mécatronique de pression Manomètre pour pression différentielle avec contacts électriques Exécution soudée Types DPGS43.1x0, version acier inox Fiche technique WIKA PV 27.05 Applications Contrôle

Plus en détail

Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09

Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09 Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09 INFORMATIONS GENERALES Le KAPTIV est un purgeur électronique sans perte d air opérant sur base du niveau de

Plus en détail

SERVICES INDUSTRIELS. Bienvenue

SERVICES INDUSTRIELS. Bienvenue Bienvenue Directive G1 Directives SIN Le gaz à Nyon Rénovation But de la présentation : La «nouvelle»g1 Les changements principaux, (non exhaustifs) Donner des pistes pour appliquer ces nouvelles prescriptions

Plus en détail

RELAIS STATIQUE. Tension commutée

RELAIS STATIQUE. Tension commutée RELAIS STATIQUE Nouveau Relais Statique Monophasé de forme compacte et économique Coût réduit pour une construction modulaire Modèles disponibles de 15 à 45 A Modèles de faible encombrement, avec une épaisseur

Plus en détail

Systèmes de ventilation double flux CWL

Systèmes de ventilation double flux CWL Economie d énergie et respect de l environnement de série Systèmes de ventilation double flux CWL CWL 180 : jusqu à 180 m 3 /h CWL 300 : jusqu à 300 m 3 /h avec ou sans bypass CWL 400 : jusqu à 400 m 3

Plus en détail

LOG 8869 Residential Brochure_FR:Layout 1 6/4/08 11:53 AM Page 1. Construire vert ne devrait pas être un casse-tête

LOG 8869 Residential Brochure_FR:Layout 1 6/4/08 11:53 AM Page 1. Construire vert ne devrait pas être un casse-tête LOG 8869 Residential Brochure_FR:Layout 1 6/4/08 11:53 AM Page 1 Construire vert ne devrait pas être un casse-tête LOG 8869 Residential Brochure_FR:Layout 1 2 6/4/08 11:53 AM Page 2 LOG 8869 Residential

Plus en détail

Un nouveau standard d étanchéité pour une durée de vie accrue

Un nouveau standard d étanchéité pour une durée de vie accrue Un nouveau standard d étanchéité pour une durée de vie accrue Roulements rigides à billes munis de joints RSL et RSH Propriétés d étanchéité améliorées Faible frottement Durée de vie accrue Roulements

Plus en détail

Guide. Total Performance. pour les condenseurs. Services aux producteurs d énergie

Guide. Total Performance. pour les condenseurs. Services aux producteurs d énergie Total Performance Guide pour les condenseurs Services aux producteurs d énergie La création d une industrie En 1923, Conco présentait le premier nettoyeur de tubes mécanique capable de nettoyer les tubes

Plus en détail

Atlas Copco. Compresseurs rotatifs à vis lubrifiées GA 200-500 / GA 315 VSD / GR 110-200 50-60 Hz

Atlas Copco. Compresseurs rotatifs à vis lubrifiées GA 200-500 / GA 315 VSD / GR 110-200 50-60 Hz Atlas Copco Compresseurs rotatifs à vis lubrifiées GA 200-500 / GA 315 VSD / GR 110-200 50-60 Hz L air comprimé performant et économique... Le plus sûr moyen d améliorer votre rentabilité est de réduire

Plus en détail

Pour les utilités, le process et l environnement. Les solutions pompes KSB.

Pour les utilités, le process et l environnement. Les solutions pompes KSB. Notre technologie. Votre succès. Pompes n Robinetterie n Service Pour les utilités, le process et l environnement. Les solutions pompes KSB. 2 Solutions d automatisation Les solutions efficaces par KSB

Plus en détail

Mesure de conductivité on-line. Mesurer Surveiller Régler. Mesure de conductivité on-line. Eaux d égout communales et eaux usées industrielles

Mesure de conductivité on-line. Mesurer Surveiller Régler. Mesure de conductivité on-line. Eaux d égout communales et eaux usées industrielles Mesure de conductivité on-line Mesurer Surveiller Régler La mesure de conductivité est un paramètre reconnu, dont on ne peut plus se passer en analyse moderne des process, des eaux et eaux usées. On utilise

Plus en détail

Contrôleur de débit pour système MicroCoat Manuel utilisateur

Contrôleur de débit pour système MicroCoat Manuel utilisateur Contrôleur de débit pour système MicroCoat Manuel utilisateur Série MC480M MicroCoat Dosage 2000 62-70, rue Yvan Tourgueneff F-78380 Bougival, France Tél. : +33 (0)1.30.82.68.69 Fax : +33 (0)1.30.82.67.80

Plus en détail

BUNN VPR VPS MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN BUNN-O-MATIC CORPORATION OF CANADA LTD.

BUNN VPR VPS MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN BUNN-O-MATIC CORPORATION OF CANADA LTD. BUNN VPR VPS MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN BUNN-O-MATIC CORPORATION OF CANADA LTD. 280 INDUSTRIAL PARKWAY SOUTH AURORA, ONTARIO. L4G 3T9 Téléphone: (905) 841-2866 Télécopieur: (905) 841-2775 10053.7000

Plus en détail

NOTICE DE MISE EN SERVICE

NOTICE DE MISE EN SERVICE NOTICE DE MISE EN SERVICE Dispositif de Surpression à Variation, pompe de 2,2kW 1. GENERALITES Avant de procéder à l installation, lire attentivement cette notice de mise en service. CONTROLE PRELIMINAIRE

Plus en détail

Vanne de réglage pneumatique types 3249-1 et 3249-7 Vanne aseptique à passage équerre type 3249

Vanne de réglage pneumatique types 3249-1 et 3249-7 Vanne aseptique à passage équerre type 3249 Vanne de réglage pneumatique types 3249-1 et 3249-7 Vanne aseptique à passage équerre type 3249 Application Vannes de réglage pour applications aseptiques dans l industrie pharmaceutique et alimentaire

Plus en détail

SENACO AS100. Manuel d Utilisation Octobre 2000 ENACO AS100

SENACO AS100. Manuel d Utilisation Octobre 2000 ENACO AS100 SENACO AS100 Manuel d Utilisation Octobre 2000 ENACO AS100 Consignes de sécurité Il est important de respecter les consignes fournies dans ce manuel d utilisation pour garantir la sécurité de l utilisateur

Plus en détail

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle SOMMAIRE 1/ CONSIGNES DE SECURITE Avertissements importants 03 2/ INSTALLATION DE VOTRE LAVE-VAISSELLE Appareil non encastré 04 Appareil encastré 04 Appareil encastré

Plus en détail

La nouvelle directive G 1. quoi de neuf?

La nouvelle directive G 1. quoi de neuf? La nouvelle directive G 1 quoi de neuf? La Chaux-de-Fonds le 6.3.13 S.Reymond 1 Chapitre 2.4.1 2 Chapitre 3 3 Chapitre 3 définitions et rappels légaux et normatifs Le chapitre 3 contient les définitions

Plus en détail

G 7.10 G 7.10, 1.194-701.0, 2015-05-30

G 7.10 G 7.10, 1.194-701.0, 2015-05-30 G 7.10 Le nettoyeur haute pression thermique G 7.10 M fonctionnant grâce à son moteur essence est indispensable pour les opérations de nettoyage en extérieur loin d'une source électrique. Adapté au térrains

Plus en détail

de l Université Laval Orientations et exigences générales et techniques de construction

de l Université Laval Orientations et exigences générales et techniques de construction de l Université Laval Orientations et exigences générales et techniques de construction Guide de conception de projets GC-3.2.4 Fabrication et distribution de l'air comprimé et de l'eau réfrigérée (11/2007)

Plus en détail

VIDE DÉBIT MESURE EXCELLENCE EXCELLENCE VIDE DÉBIT MESURE EXCELLENCE DANS LA FABRICATION. EXCELLENCE DANS LES APPLICATIONs

VIDE DÉBIT MESURE EXCELLENCE EXCELLENCE VIDE DÉBIT MESURE EXCELLENCE DANS LA FABRICATION. EXCELLENCE DANS LES APPLICATIONs QUE POUVONS-NOUS FAIRE POUR VOUS? VIDE VIDE DÉBIT DÉBIT MESURE MESURE EXCELLENCE EXCELLENCE DANS LA FABRICATION EXCELLENCE EXCELLENCE DANS LES APPLICATIONs APPAREILS DE MESURE DU VIDE TOUT CE DONT VOUS

Plus en détail

Condition Monitoring pour une gestion efficace du coût de possession.

Condition Monitoring pour une gestion efficace du coût de possession. Condition Monitoring pour une gestion efficace du coût de possession. HYDAC Allemagne HYDAC Chine HYDAC Danemark Le partenaire compétent pour le Condition Monitoring. Avec plus de 4.000 collaborateurs

Plus en détail

Analyser Détecter Rapporter

Analyser Détecter Rapporter A LA RECHERCHE DE LA PURETE... Analyser Détecter Rapporter DÉTECTION DES MÉTAUX POUR L INDUSTRIE PHARMACEUTIQUE EARNING CUSTOMER CONFIDENCE Analyser Détecter Rapporter A LA RECHERCHE DE LA PURETE... Lock

Plus en détail

49 mm. Pression de fonctionnement min. : dépend des applications. 44 mm. ¾" 1 Températures nominales : voir tableau page 2.

49 mm. Pression de fonctionnement min. : dépend des applications. 44 mm. ¾ 1 Températures nominales : voir tableau page 2. Sprinkleur basse pression FireLock LP-46 pour entrepôts Ce sprinkleur de stockage a été conçu pour contenir les incendies dans les installations de stockage en racks sur une, deux ou plusieurs rangées,

Plus en détail

CHESTERTON L UNIVERS CHESTERTON

CHESTERTON L UNIVERS CHESTERTON CHESTERTON L UNIVERS CHESTERTON Depuis 1884, notre étroite coopération avec nos clients nous a permis de leur offrir des solutions plus fiables, plus efficaces et plus économiques pour leurs exploitations.

Plus en détail

VANNE PAPILLON 1100 avec servomoteur type UVC-15

VANNE PAPILLON 1100 avec servomoteur type UVC-15 VANNE PAPILLON 1100 avec servomoteur type UVC-15 CARACTERISTIQUES DE LA VANNE La vanne papillon 1100 à montage entre brides est une vanne papillon en PVC. Elle possède une étanchéité en ligne et au presse-étoupe

Plus en détail

Des indicateurs vous permettant de mesurer et de contrôler vos opérations au quotidien. SÉRIE ZM300

Des indicateurs vous permettant de mesurer et de contrôler vos opérations au quotidien. SÉRIE ZM300 Des indicateurs vous permettant de mesurer et de contrôler vos opérations au quotidien. SÉRIE ZM300 Conçus pour les besoins d aujourd hui et les défis de demain Des indicateurs à la pointe de la technologie

Plus en détail

Des innovations avec des matériaux plastiques haute performance. La gamme complète en PTFE, une gamme leader.

Des innovations avec des matériaux plastiques haute performance. La gamme complète en PTFE, une gamme leader. Des innovations avec des matériaux plastiques haute performance. La gamme complète en PTFE, une gamme leader. Nos solutions d ingénierie en PTFE : elles montrent la voie. Vaste et complète : notre gamme

Plus en détail

Plateformes de travail élévatrices et portatives

Plateformes de travail élévatrices et portatives B354.1-04 Plateformes de travail élévatrices et portatives Plate-forme élévatrice de type 1 à déplacement manuel Plate-forme élévatrice de type 2 remorquable Édition française publiée en août 2004 par

Plus en détail

CRM. Registre d équilibrage et de mesure du débit, classe d étanchéité 0 ou 4.

CRM. Registre d équilibrage et de mesure du débit, classe d étanchéité 0 ou 4. Registre d équilibrage et de mesure du débit, classe d étanchéité 0 ou 4. Quelques caractéristiques Méthode de mesure agréée Classe de pression A Classé d'étanchéité à l'air 0 ou 4 Facteur de fuite du

Plus en détail

Whitepaper. La solution parfaite pour la mise en température d un réacteur. Système de régulation. Réacteur. de température

Whitepaper. La solution parfaite pour la mise en température d un réacteur. Système de régulation. Réacteur. de température Whitepaper Mettre en température économiquement La solution parfaite pour la mise en température d un réacteur La mise en température de réacteur dans les laboratoires et les unités pilotes de l industrie

Plus en détail

7 bis impasse Denis Dulac - 94700 Maisons-Alfort FRANCE Tél. : 01 43 68 06 13 / Fax : 01 43 68 66 09 @ : promattex@promattex.com www.promattex.

7 bis impasse Denis Dulac - 94700 Maisons-Alfort FRANCE Tél. : 01 43 68 06 13 / Fax : 01 43 68 66 09 @ : promattex@promattex.com www.promattex. 7 bis impasse Denis Dulac - 94700 Maisons-Alfort FRANCE Tél. : 01 43 68 06 13 / Fax : 01 43 68 66 09 @ : promattex@promattex.com www.promattex.com NOTICE DB-30 Ce manuel de montage contient les éléments

Plus en détail

MODÈLE C MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN

MODÈLE C MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN MODÈLE C MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN www.valtherm.ca Tél. 514.262.5010 Fax. 450.735.0935 info@valtherm.ca TABLE DES MATIÈRES CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES MISE EN GARDE COMMENT DÉTERMINER LA PUISSANCE

Plus en détail

TABLEAU 1 : Spécifications électriques Chauffe-eaux à 2 modules (60-80 amp) Appareil encastré

TABLEAU 1 : Spécifications électriques Chauffe-eaux à 2 modules (60-80 amp) Appareil encastré CHAUFFE-EAUX CHRONOMITE INSTANTANÉS À GRANDE CAPACITÉ DIRECTIVES D'INSTALLATION ET D'UTILISATION (Modèles 208-240 V) (Avant de procéder à l'installation, vérifiez les exigences en matière d'alimentation

Plus en détail

Vannes 3 voies avec filetage extérieur, PN 16

Vannes 3 voies avec filetage extérieur, PN 16 4 464 Vannes 3 voies avec filetage extérieur, PN 6 VXG44... Corps en bronze CC49K (Rg5) DN 5...DN 40 k vs 0,25...25 m 3 /h Corps filetés avec étanchéité par joint plat G selon ISO 228/ Des raccords à vis

Plus en détail

warrior PRET a TouT!

warrior PRET a TouT! warrior PRET a tout! Lancement du Warrior le nouveau générateur ESAB. Le Warrior est un générateur de soudage à la pointe de la technologie qui offre la capacité de décupler votre travail. Conçu en tenant

Plus en détail

Registres de fermentation lente. Critères d inspection

Registres de fermentation lente. Critères d inspection Chapitre 15 - tâches liées traitement non-thermique Chapitre 15 - tâches liées traitement non-thermique Registres de fermentation lente 1.15.0.3204 Registres de fermentation lente Registres Un échantillon

Plus en détail

développe pour vous des solutions toujours plus proches de votre besoin.

développe pour vous des solutions toujours plus proches de votre besoin. alliance - développement - valorisation N/Réf : LET.A000.00.SAG.106149 développe pour vous des solutions toujours plus proches de votre besoin. Grâce à son expertise de l industrie nucléaire, le service

Plus en détail

Energie solaire www.euroclima.fr

Energie solaire www.euroclima.fr Chaudières françaises fabriquées en Alsace depuis 1973 Energie solaire www.euroclima.fr E U R O C L i M A Un système complet La clé de l efficience solaire réside dans l association et l optimisation des

Plus en détail

BATTERIES DE SECOURS POUR CENTRAL D ALARME ET DE MESURE BAT KIT NOTICE D INSTALLATION. BATKIT_MAN01_FR Ver. V1R1

BATTERIES DE SECOURS POUR CENTRAL D ALARME ET DE MESURE BAT KIT NOTICE D INSTALLATION. BATKIT_MAN01_FR Ver. V1R1 BATTERIES DE SECOURS POUR CENTRAL D ALARME ET DE MESURE NOTICE D INSTALLATION BATKIT_MAN01_FR Ver. V1R1 1 Introduction Ce manuel doit être lu attentivement par toute personne qui a ou qui aura la responsabilité

Plus en détail

Pressostat électronique avec afficheur Type PSD-30, exécution standard Type PSD-31, à membrane affleurante

Pressostat électronique avec afficheur Type PSD-30, exécution standard Type PSD-31, à membrane affleurante Mesure électronique de pression Pressostat électronique avec afficheur Type PSD-30, exécution standard Type PSD-31, à membrane affleurante Fiche technique WIKA PE 81.67 Applications Machines outils Hydraulique

Plus en détail

Vanne " Tout ou Rien" à siège incliné Type 3353

Vanne  Tout ou Rien à siège incliné Type 3353 Vanne " Tout ou Rien" à siège incliné Type 3353 Application Vanne "Tout ou Rien" avec servomoteur pneumatique à piston Diamètre nominal DN 15 ( 1 2 ) à 50 (2 ) Pression nominale PN Plage de température

Plus en détail

Série M Débitmètres Eletta. Débitmètre à P avec sortie programmable

Série M Débitmètres Eletta. Débitmètre à P avec sortie programmable Série M Débitmètres Eletta Débitmètre à P avec sortie programmable Débitmètre à fonctions multiples pour gaz et liquides M3 Le débitmètre série M, avec sa conception polyvalente et conviviale, trouve tout

Plus en détail

K 7 Premium Home. K 7 Premium Home, 1.168-608.0, 2015-05-30

K 7 Premium Home. K 7 Premium Home, 1.168-608.0, 2015-05-30 K 7 Premium Home Le 'K7 Premium Home' contient le Home Kit dont sont compris le nettoyeur de surfaces T 400 pour un nettoyage sans éclaboussures de surfaces égales (y compris fonction pour le nettoyage

Plus en détail

TABLE DES MATIÈRES. 1- Historique... 1. 2- Types de ventilateurs et leurs différents usages... 1

TABLE DES MATIÈRES. 1- Historique... 1. 2- Types de ventilateurs et leurs différents usages... 1 LA VENTILATION DES COUVERTURES 01-01-1998 TABLE DES MATIÈRES Page 1- Historique... 1 2- Types de ventilateurs et leurs différents usages... 1 3- Recommandations et investigations avant réfection... 3 4-

Plus en détail

Système multicouche raccords à sertir et tubes

Système multicouche raccords à sertir et tubes Système multicouche raccords à sertir et tubes 4BONNES RAISONS DE CHOISIR LES SOLUTIONS 4GAMMES COMPLÉMENTAIRES 1 L EFFICACITÉ : pour répondre à toutes les configurations Avec les solutions multiconnect,

Plus en détail

CleverLevel LBFS/ LFFS. L alternative vraiment intelligente aux détecteurs de niveau à lames vibrantes

CleverLevel LBFS/ LFFS. L alternative vraiment intelligente aux détecteurs de niveau à lames vibrantes CleverLevel LBFS/ LFFS L alternative vraiment intelligente aux détecteurs de niveau à lames vibrantes L alternative vraiment intelligente Avec sa gamme CleverLevel, Baumer révolutionne la technologie de

Plus en détail

Débitmetre à Insertion Technology and simplicity run together La connaissance technique acquise grâce à des années d expérience dans le contrôle et la mesure des débits, alliée à la passion et au travail

Plus en détail

NEOTECHA. Robinets à tournant sphérique - Modèles SNB et SNC

NEOTECHA. Robinets à tournant sphérique - Modèles SNB et SNC NEOTECHA Robinet à tournant sphérique en acier inoxydable revêtu de PFA avec dimension face à face courte et conception sphère / tige avec tourillon arbrée éprouvée pour une utilisation dans les industries

Plus en détail

SYSTÈME DE CONTRÔLE SOLAIRE LX-220 Installation et mode d emploi

SYSTÈME DE CONTRÔLE SOLAIRE LX-220 Installation et mode d emploi SYSTÈME DE CONTRÔLE SOLAIRE LX-220 Installation et mode d emploi IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LISEZ ET OBSERVEZ TOUTES LES CONSIGNES CONSERVEZ CES CONSIGNES EN LIEU SÛR AVERTISSEMENT Avant d installer

Plus en détail

Le confort de l eau chaude sanitaire. Gamme complète certifiée ACS pour le traitement de l eau chaude sanitaire

Le confort de l eau chaude sanitaire. Gamme complète certifiée ACS pour le traitement de l eau chaude sanitaire Le confort de l eau chaude sanitaire Gamme complète certifiée ACS pour le traitement de l eau chaude sanitaire Attestation de Conformité Sanitaire Afi n de réduire les quantités de matières toxiques pouvant

Plus en détail

USD 2555-FRE (1) Palltronic. Flowstar IV. Appareil de test d intégrité des filtres

USD 2555-FRE (1) Palltronic. Flowstar IV. Appareil de test d intégrité des filtres USD 2555-FRE (1) Palltronic Flowstar IV Appareil de test d intégrité des filtres La nouvelle génération d appareil de test d intégrité des filtres L appareil de test d intégrité des filtres Palltronic

Plus en détail

Mesure et détection de substances dangereuses : EX-OX-TOX (IS-013) Version CT-Q 2011-11-15

Mesure et détection de substances dangereuses : EX-OX-TOX (IS-013) Version CT-Q 2011-11-15 Mesure et détection de substances dangereuses : EX-OX-TOX (IS-03) Version CT-Q 0--5 Groupe cible Collaborateurs qui doivent effectuer des mesures EX-OX-TOX sur un terrain d exploitation, les interpréter

Plus en détail

EHDC. Système de refroidissement pour Data Center et armoires de serveur.

EHDC. Système de refroidissement pour Data Center et armoires de serveur. EHDC Système de refroidissement pour Data Center et armoires de serveur. EHDC PEN LP EHDC L est un module de refroidissement à haute densité pour les configurations en boucle ouverte. Il peut être utilisé

Plus en détail

Système ASC unitaire triphasé. PowerScale 10 50 kva Maximisez votre disponibilité avec PowerScale

Système ASC unitaire triphasé. PowerScale 10 50 kva Maximisez votre disponibilité avec PowerScale Système ASC unitaire triphasé 10 50 kva Maximisez votre disponibilité avec Protection de première qualité est un système ASC triphasé de taille moyenne qui offre une protection électrique remarquable pour

Plus en détail

O v e r a l l e x p e r t i s e i n t h e m a i n t e n a n c e o f p l a t e s h e a t e x c h a n g e r s

O v e r a l l e x p e r t i s e i n t h e m a i n t e n a n c e o f p l a t e s h e a t e x c h a n g e r s Expertise globale de la maintenance des échangeurs thermiques à plaques O v e r a l l e x p e r t i s e i n t h e m a i n t e n a n c e o f p l a t e s h e a t e x c h a n g e r s LE CENTRE DE MAINTENANCE

Plus en détail

Hepatex CR. Le panneau à flux laminaire de référence

Hepatex CR. Le panneau à flux laminaire de référence Hepatex CR Le panneau à flux laminaire de référence Hepatex CR Le panneau à flux laminaire de référence APPLICATIONS Conditionnement de l'air Energie Salle Propre Industriel Données clés u Efficacité de

Plus en détail

pur et silencieux dentaire

pur et silencieux dentaire pur et silencieux dentaire de l air pur JUN-AIR a produit son premier compresseur il y a 50 ans et développé la technologie et le design qui ont fait du compresseur JUN-AIR le choix numéro UN des cabinets

Plus en détail

Débit de 600 à 660 l/h. USAGE INTENSIF Fiche produit

Débit de 600 à 660 l/h. USAGE INTENSIF Fiche produit Débit de 600 à 660 l/h. USAGE INTENSIF Fiche produit Le est équipé d'une nouvelle pompe robuste à moteur 1450 tr/mi. Ceci assure une durée de vie plus longue ainsi qu'un faible niveau sonore. Il est facile

Plus en détail

MAGNA3 BIEN PLUS QU UN CIRCULATEUR

MAGNA3 BIEN PLUS QU UN CIRCULATEUR MAGNA3 BIEN PLUS QU UN CIRCULATEUR Gamme complète de circulateurs intelligents à haut rendement énergétique pour les installations de chauffage/climatisation, les systèmes géothermiques et les applications

Plus en détail

Filtre/Sécheurs émaillés

Filtre/Sécheurs émaillés Filtre/Sécheurs émaillés Innovation par la compétence. La nouvelle dimension de Filtre/Sécheurs pour milieu corrosif Rosenmund est une marque leader dans le domaine de la séparation liquide/solide et du

Plus en détail

GMS800 FIDOR ANALYSEUR D'HYDROCAR- BURE TOTAL VISIC100SF POUR LA QUALITÉ DE L'AIR EN TUNNEL. Capteurs pour tunnels

GMS800 FIDOR ANALYSEUR D'HYDROCAR- BURE TOTAL VISIC100SF POUR LA QUALITÉ DE L'AIR EN TUNNEL. Capteurs pour tunnels Informations produit GMS800 FIDOR ANALYSEUR D'HYDROCAR- BURE TOTAL VISIC100SF MODERNISE LES PERFORMANCES DE MESURE POUR LA QUALITÉ DE L'AIR EN TUNNEL Capteurs pour tunnels En sa qualité de fournisseur

Plus en détail

C 248-02. Nias Dual. Chaudières murales à tirage forcé, foyer étanche et ballon eau chaude sanitaire. chaleur à vivre. Nord Africa

C 248-02. Nias Dual. Chaudières murales à tirage forcé, foyer étanche et ballon eau chaude sanitaire. chaleur à vivre. Nord Africa C 248-02 made in Italy Nias Dual Chaudières murales à tirage forcé, foyer étanche et ballon eau chaude sanitaire chaleur à vivre FR Nord Africa Chaudières murales à tirage forcé, foyer étanche et ballon

Plus en détail

Guide d entretien. de votre assainissement non collectif

Guide d entretien. de votre assainissement non collectif juillet 2009 Guide d entretien de votre assainissement non collectif Votre système d assainissement n est pas raccordé au «tout à l égout». Il est dit «non-collectif», «autonome» ou encore «individuel».

Plus en détail

Thermostate, Type KP. Fiche technique MAKING MODERN LIVING POSSIBLE

Thermostate, Type KP. Fiche technique MAKING MODERN LIVING POSSIBLE MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Fiche technique Thermostate, Type KP Les thermostats de type KP sont des commutateurs électriques unipolaires dont le fonctionnement est lié à la température (SPDT). Un thermostat

Plus en détail

Programme-cadre et détail du programme des examens relatifs aux modules des cours de technologie, théorie professionnelle

Programme-cadre et détail du programme des examens relatifs aux modules des cours de technologie, théorie professionnelle Profil des compétences professionnelles Programme-cadre et détail du programme des examens relatifs aux modules des cours de technologie, théorie professionnelle Organisation pratique Détail du programme

Plus en détail

Généralités. Aperçu. Introduction. Précision. Instruction de montage. Lubrification. Conception. Produits. Guides à brides FNS. Guides standards GNS

Généralités. Aperçu. Introduction. Précision. Instruction de montage. Lubrification. Conception. Produits. Guides à brides FNS. Guides standards GNS Généralités Aperçu Introduction Précision Instruction de montage Lubrification Conception page............................. 4............................. 5............................. 6.............................

Plus en détail

Le bac à graisses PRETRAITEMENT. Schéma de principe. Volume du bac à graisses. Pose

Le bac à graisses PRETRAITEMENT. Schéma de principe. Volume du bac à graisses. Pose Le bac à graisses Schéma de principe Lorsqu on a une longueur de canalisation importante entre la sortie des eaux de cuisine et la fosse septique toutes eaux, il est fortement conseillé d intercaler un

Plus en détail

FILTERS. SYSTEM CARE - Filtres en derivation INFORMATIONS TECHNIQUES CODIFICATION POUR COMMANDE INDICATEUR DE COLMATAGE

FILTERS. SYSTEM CARE - Filtres en derivation INFORMATIONS TECHNIQUES CODIFICATION POUR COMMANDE INDICATEUR DE COLMATAGE ILTERS HYDRAULIC DIVISION - iltres en derivation O INORMATIONS TECHNIQUES CODIICATION POUR COMMANDE COURBES DE PERTE DE CHARGE ( p) SCHEMA ONCTIONNEL INORMATIONS POUR LA COMMANDE DE PIECES DETACHEES DINSIONS

Plus en détail

3. Artefacts permettant la mesure indirecte du débit

3. Artefacts permettant la mesure indirecte du débit P-14V1 MÉTHODE DE MESURE DU DÉBIT D UN EFFLUENT INDUSTRIEL EN CANALISATIONS OUVERTES OU NON EN CHARGE 1. Domaine d application Cette méthode réglemente la mesure du débit d un effluent industriel en canalisations

Plus en détail

des réseaux (ECS) Vanne d'équilibrage auto-nettoyante pour réseaux sanitaires w w w. s o g o b a. c o m

des réseaux (ECS) Vanne d'équilibrage auto-nettoyante pour réseaux sanitaires w w w. s o g o b a. c o m Equilibrage & Maintenance des réseaux (ECS) Vanne d'équilibrage auto-nettoyante pour réseaux sanitaires Vanne d'équilibrage auto-nettoyante pour réseaux sanitaires G R K N E T E v o l u t i o n La solution

Plus en détail

US-100-1 US-100-3. Instruction d'utilisation 03/2010

US-100-1 US-100-3. Instruction d'utilisation 03/2010 US-100-1 US-100-3 Instruction d'utilisation 03/2010 Introduction Note : Cet instrument est conçu pour une utilisation en milieu industriel. Utilisé en zone résidentielle, cet appareil peut provoquer des

Plus en détail

Systèmes de distributeurs Systèmes de distributeur selon la norme ISO 5599-1, taille 2, série 581. Caractéristiques techniques

Systèmes de distributeurs Systèmes de distributeur selon la norme ISO 5599-1, taille 2, série 581. Caractéristiques techniques ISO 5599-1, taille 2, série 581 Caractéristiques techniques 2 ISO 5599-1, taille 2, série 581 Systèmes de distributeurs Systèmes de distributeur, Série 581 Qn Max. = 2200 l/min Câblage individuel par enfichage

Plus en détail

CONSIGNES D'UTILISATION ET D'ENTRE TIEN VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES DE CE DOCUMENT AVANT D UTILISER VOTRE MACHINE À ESPRESSO.

CONSIGNES D'UTILISATION ET D'ENTRE TIEN VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES DE CE DOCUMENT AVANT D UTILISER VOTRE MACHINE À ESPRESSO. The Else CONSIGNES D'UTILISATION ET D'ENTRE TIEN VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES DE CE DOCUMENT AVANT D UTILISER VOTRE MACHINE À ESPRESSO. www.adrianos.ch Hey! Ces consignes contiennent toutes

Plus en détail

BIFFI. Actionneurs quart de tour à gaz direct, double effet et rappel par ressort Couple de sortie jusqu à 6,500,000 lb.in.

BIFFI. Actionneurs quart de tour à gaz direct, double effet et rappel par ressort Couple de sortie jusqu à 6,500,000 lb.in. Actionneurs GIG/GIGS à gaz direct de Biffi BIFFI Actionneurs quart de tour à gaz direct, double effet et rappel par ressort Couple de sortie jusqu à 6,500,000 lb.in. Caractéristiques et avantages Cylindres

Plus en détail