Global Drive. Instructions de mise en service

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "Global Drive. Instructions de mise en service"

Transcription

1 2 I JB=? D! #! % $! 0 ) - 2 I JB=? D! #! % $! 0 ) - EDB8210FE-V Instructions de mise en service A A A A 6 O F 1@ 4. A HJ H 5 A HEA H - E C = C - E C = C 6 O F 1@ 4. A HJ H 5 A HEA H - E C = C - E C = C Global Drive Convertisseurs de fréquence série 8210-Climatisation Climatisation et environnement Plage de puissance 0,75-11kW

2 Les présentes instructions s appliquent aux convertisseurs de fréquence 82XX des versions suivantes : X- E- 3a. 3x -V020 ( ) Type d appareil Formedeconstruction B = Module C = Avec plaque de refroidissement E = Appareil protection IP20 Version matériel et indice Version logiciel et indice Variante Explication Version originale en allemand : 06/01/1998 Edition du : 01/03/1999

3 Table des matières 1 Avant-propos et généralités Comment utiliser ces instructions de mise en service Terminologie Constitution de l équipement livré Aspects juridiques Consignes de sécurité Consignes générales Présentation des consignes de sécurité Dangers résiduels Spécifications techniques Caractéristiques générales / conditions ambiantes Caractéristiques nominales (fonctionnement avec 120 % de surcharge de courant) Conditions de fonctionnement Types 8211 à Types 8215 à Caractéristiques nominales (fonctionnement avec 150 % de surcharge de courant) Types 8211 à Types 8215 à Fusibles et sections de câbles Entraînements individuels avec 120 % de surcharge de courant Entraînements individuels avec 150 % de surcharge de courant Module analogique de connexion Caractéristiques Encombrements Module analogique de connexion XKlimaBA0399 i

4 Table des matières 4 Installation Installation mécanique Instructions importantes Montage standard avec profilé ou équerres de fixation Types 8211 à Types 8215 à Montage sur rails profilés Types 8211 à Montage module analogique de connexion Installation électrique Instructions importantes Raccordement partie puissance Raccordement réseau Raccordement moteur Raccordement Partie commande Câbles de commande Affectation des bornes de commande Plans de raccordement Plans de raccordement module analogique de connexion Installation d un système de type CE Mise en service Avant la première mise en service Mise en service rapide avec le réglage usine Ordre des opérations Réglage usine des principaux paramètres d entraînement Adaptation des données machine Détermination de la plage de vitesse (fdmin, fdmax) Programmation des temps d accélération et de décélération (Tir, Tif) Programmation des limitations de courant (Imax) Comment optimiser le comportement de l entraînement en fonctionnement Programmation du mode de fonctionnement Comment optimiser les modes de fonctionnement Optimisation du fonctionnement en U/f avec accroissement constant Umin Optimisation de la régulation courant moteur Fonctionnement avec régulateur PID Mise à l échelle de la donnée process Exemples d application Climatisation Pompes avec régulation de pression Pompe avec contrôle de niveau Schémas logiques ii 821XKlimaBA0399

5 Table des matières 6 Pendant le fonctionnement Configuration Principes de la configuration Tableau des codes Recherche et suppression des pannes Recherche des pannes Affichage sur le convertisseur Affichage sur le clavier de commande Anomalie de fonctionnement de l entraînement Diagnostic des défauts à l aide de la mémoire histoire Messages défauts Réarmement des messages défauts Accessoires (vue d ensemble) Accessoires pour tous les appareils Logiciel Accessoires spécifiques aux différents types Index XKlimaBA0399 iii

6 Table des matières iv 821XKlimaBA0399

7 Avant-propos et généralités 1 Avant-propos et généralités 1.1 Comment utiliser ces instructions de mise en service - Les présentes instructions de mise en service vous permettent de réaliser le raccordement et la mise en service des convertisseurs de fréquence 82XX. Les consignes de sécurité doivent impérativement être respectées. - Toute personne utilisant les convertisseurs de fréquence 82XX doit pouvoir consulter ces instructions à tout instant et est tenue de respecter les indications et consignes correspondantes. - Le fascicule des instructions de mise en service doit être complet et lisible, en toute circonstance Terminologie Terme Utilisé dans le présent fascicule pour désigner 82XX un convertisseur de fréquence quelconque des séries 8210, 8220, 8240 Variateur de un convertisseur de fréquence 82XX vitesse Système d entraînement des systèmes d entraînement avec convertisseurs de fréquence 82XX et autres éléments d entraînement Lenze 1.2 Constitution de l équipement livré Constitution de l équipement livré - 1 convertisseur de fréquence 82XX - 1 documentation Instructions de mise en service - 1 kit d installation (petits composants nécessaires pour l installation mécanique et l installation électrique) IMPORTANT Vérifier lors de la réception que l équipement fourni correspond à l équipement indiqué sur la notice. Ensuite, aucune garantie ne pourra être invoquée pour appuyer des réclamations. En cas de - dégâts visibles occasionnés par le transport : réclamation immédiate auprès du transporteur ; - vices apparents / livraison incomplète : réclamation immédiate auprès de l agence Lenze concernée. 821XKlimaBA

8 Avant-propos et généralités 1.3 Aspects juridiques Identification Plaque signalétique Marquage CE Constructeur Utilisation conforme à l application Les indications de la plaque signalétique permettent une identification précise des variateurs de vitesse Lenze. ConformitéàladirectiveCE Basse Tension garantie Lenze GmbH & Co KG Postfach D Hameln Les convertisseurs de fréquence 82XX - ne doivent fonctionner que dans les conditions d utilisation prescrites par les présentes instructions de mise en service. - sont des éléments - destinés à la commande et à la régulation d entraînements avec variation de vitesse pour moteurs asynchrones normalisés, moteurs à réluctance ou moteurs synchrones à aimants permanents avec cage amortissante ; - destinés à être intégrés dans une machine ; - destinés à être assemblés avec d autres composants pour constituer une machine ; - sont des équipements électriques destinés à être montés dans les armoires de commande ou autres locaux de service clos ; - répondent aux exigences de protection de la directive CE Basse Tension ; - ne sont pas des machines au sens de la directive CE relative aux machines ; - ne sont pas des appareils domestiques, mais des éléments destinés à être intégrés dans des systèmes d entraînement à usage industriel exclusivement. Les systèmes d entraînement avec convertisseurs de fréquence 82XX - sont conformes à la directive CE sur la compatibilité électromagnétique s ils sont installés conformément aux instructions d installation d un système de type CE ; - sont prévus pour fonctionner - sur des réseaux d alimentation publics et non publics ; - dans des environnements industriels, résidentiels et commerciaux. - La responsabilité du respect des directives CE pour l application machine incombe à l utilisateur. Toute autre utilisation est contre-indiquée! XKlimaBA0399

9 Avant-propos et généralités Responsabilité Garantie Traitement des déchets - Les informations, données et consignes contenues dans les instructions de mise en service reflètent l état le plus avancé de la technique au jour de l impression. Les indications, schémas et descriptions des présentes instructions ne peuvent en aucun cas être rapportés à des convertisseurs de fréquence livrés antérieurement. - Les instructions de service et de câblage figurant dans le présent fascicule sont des recommandations. Les instructions sont à vérifier en fonction de la spécificité de l application. Lenze n assure pas sa responsabilité sur l adaptabilité du procédé indiqué et des exemples de câblage pour l application du client. - Les données figurant dans le présent fascicule permettent de décrire les caractéristiques du produit, sans les garantir. - Nous déclinons toute responsabilité sur les dégâts et dysfonctionnements consécutifs à: - un emploi contre-indiqué, - des modifications relevant de la responsabilité de l utilisateur, - des fautes commises lors de l utilisation, - des travaux non conformes réalisés sur ou avec le servovariateur. - Conditions de garantie : voir les conditions générales de vente et de livraison de Lenze GmbH &CoKG. - Veiller à faire jouer le droit à la garantie immédiatement après avoir constaté le défaut ou le vice. - Il y a suppression de la garantie dans tous les cas où il est impossible de faire valoir un recours en responsabilité. Matériau A recycler Aévacuer Métal - - Plastiques - - Cartes équipées XKlimaBA

10 XKlimaBA0399 Avant-propos et généralités

11 Consignes de sécurité 2 Consignes de sécurité 2.1 Consignes générales Instructions générales de sécurité et d emploi relatives aux convertisseurs d entraînement (conformes à la directive Basse Tension 73/23/CEE) 1. Généralités Selon leur degré de protection, les convertisseurs d entraînement peuvent comporter, pendant leur fonctionnement, des parties nues sous tension, éventuellement en mouvement ou tournantes, ainsi que des surfaces chaudes. L enlèvement non admis de recouvrements prescrits, l usage non conforme à la destination, une installation défectueuse ou une manoeuvre erronée peuvent entraîner des dangers de dommages corporels et matériels graves. Pour informations complémentaires, consulter la documentation. Tous travaux relatifs au transport, à l installation, à la mise en service et à la maintenance doivent être exécutées par du personnel qualifié et habilité (voir CEI 364 ou CENELEC HD 384 ou DIN VDE 0100 et CEI 664 ou DIN VDE 0110, ainsi que les prescriptions nationales de prévention d accidents). Au sens des présentes instructions de sécurité fondamentales, on entend par personnel qualifié des personnes compétentes en matière d installation, de montage, de mise en service et de fonctionnement du produit et possédant les qualifications correspondant à leurs activités. 2. Utilisation conforme à l application Les convertisseurs d entraînement sont des composants destinés à être incorporés dans des installations ou machines électriques. En cas d incorporation dans une machine, leur mise en service (c est-à-dire leur mise en fonctionnement conformément à leur destination) est interdite tant que la conformité de la machine avec les dispositions de la Directive 89/392/CEE (directive sur les machines) n a pas été vérifiée ; respecter la norme EN Leur mise en service (c est-à-dire leur mise en fonctionnement conformément à leur destination) n est admise que si les dispositions de la Directive sur la compatibilité électromagnétique (89/336/CEE) sont respectées. Les convertisseurs d entraînement répondent aux exigences de la Directive Basse Tension 73/23/CEE. Les normes harmonisées de la série pren 50178/DIN VDE 0160 en connexion avec la norme EN /DIN VDE 0660 partie 500 et EN 60146/DIN VDE 0558 leur sont applicables. Les caractéristiques techniques et les indications relatives aux conditions de raccordement selon la plaque signalétique et la documentation doivent obligatoirement être respectées. 3. Transport, stockage Les indications relatives au transport, au stockage et au maniement correct doivent être respectées. Les conditions climatiques selon la pren doivent être respectées. 4. Installation L installation et le refroidissement des appareils doivent répondre aux prescriptions de la documentation fournie avec le produit. Les convertisseurs d entraînement doivent être protégés contre toute contrainte inadmissible. En particulier, il ne doit y avoir ni déformation de pièces ni modification des distances d isolement des composants lors du transport et de la manutention. Il faut éviter de toucher les composants électroniques et pièces de contact. Les convertisseurs d entraînement comportent des pièces sensibles aux contraintes électrostatiques et facilement endommageables par un maniement inadéquat. Les composants électriques ne doivent pas être endommagés ou détruits mécaniquement (le cas échéant, risques pour la santé!). 5. Raccordement électrique Lorsque des travaux sont effectués sur le convertisseur d entraînement sous tension, les prescriptions nationales pour la prévention d accidents doivent être respectées (par exemple VBG 4). L installation électrique doit être exécutée en conformité avec les prescriptions applicables (par exemple sections des conducteurs, protection par coupe-circuit à fusibles, raccordement du conducteur de protection). Des renseignements plus détaillés figurent dans la documentation. Les indications concernant une installation satisfaisant aux exigences de compatibilité électromagnétique, tels 821XKlimaBA

12 Consignes de sécurité que blindage, mise àlaterre,présencedefiltresetpose adéquate des câbles et conducteurs figurent dans la documentation qui accompagne les convertisseurs d entraînement. Ces indications doivent être respectées dans tous les cas, même lorsque le convertisseur d entraînement porte le marquage CE. Le respect des valeurs limites imposées par la législation sur la CEM relève de la responsabilité du constructeur de l installation ou de la machine. 6. Fonctionnement Lesinstallationsdanslesquellessontincorporésdes convertisseurs d entraînement doivent être équipées de dispositifs de protection et de surveillances supplémentaires prévus par les prescriptions de sécurité en vigueur qui s y appliquent, telles que la loi sur le matériel technique,les prescriptions pour la prévention d accidents etc... Des modifications des convertisseurs d entraînement au moyen du logiciel de commande sont admises. Après la séparation du convertisseur de l alimentation, les parties actives de l appareil et les raccordements de puissance sous tension ne doivent pas être touchés immédiatement, en raison de condensateurs éventuellement chargés. Respecter à cet effet les informations indiquées sur les convertisseurs d entraînement. Pendant le fonctionnement, tous capots et portes doivent être maintenus fermés. 7. Entretien et maintenance La documentation du constructeur doit être prise en considération. Conserver ces instructions de sécurité! Tenir compte également des instructions de sécurité et d emploi spécifiques au produit contenues dans les présentes instructions de mise en service! XKlimaBA0399

13 Consignes de sécurité 2.2 Présentation des consignes de sécurité - Dans les présentes instructions, toutes les consignes de sécurité sont présentées de la façon suivante : - Lepictogrammeannonceletypederisque. - Le mot Avertissement indique l intensité du rique encouru. - L explication décrit la gravité de ce risque et la façon d éviter ce risque. Avertissement Explication Dangers menaçant les personnes Pictogramme utilisé Avertissement contre tension électrique dangereuse Avertissement Danger! Risque pouvant entraîner la mort ou des blessures graves. Avertissement contre autre danger Avertissement! Prudence! Situation potentiellement très dangereuse pouvant entraîner la mort ou des blessurse graves. Situation potentiellement dangereuse pouvant entraîner des blessures légères ou béninges. Risques de dégâts matériels Autres indications Stop! Conseil! Risque de dégâts matériels pouvant endommager le système d entraînement ou son environnement. Conseil pratique permettant une manipulation plus facile du système d entraînement. 821XKlimaBA

14 Consignes de sécurité 2.3 Dangers résiduels Protection des personnes Protection de l appareil Les bornes de puissance U, V, W et + U G,-U G sont sous tension jusqu à 3 minutes après coupure réseau. - Avant de procéder aux travaux sur le variateur, vérifier si toutes les bornes de puissance sont hors tension. Des mises sous tension répétées du varitateur de vitesse par L1, L2, L3 ou + U G,+U G peuvent provoquer une surcharge variateur ou une destruction de celui-ci. - Respecter impérativement une durée de 3 minutes entre la coupure et la mise sous tension. Survitesses Les systèmes d entraînement peuvent atteindre des survitesses dangereuses (exemple : réglage de fréquences de rotation élevées en utilisant des moteurs et machines non adaptés). - Les convertisseurs de fréquence 82XXne sont pas protégés contre de telles conditions de fonctionnement. Prévoir des composants supplémentaires XKlimaBA0399

15 Spécifications techniques 3Spécifications techniques 3.1 Caractéristiques générales / conditions ambiantes Domaine Résistance aux chocs Données Germanischer Lloyd, conditions générales Classe d humidité Classe d humidité F sans condensation (humidité relative 85 %) Plages de température Pendant le transport du -25 C +70 C admissibles variateur Pour le stockage du variateur -25 C +55 C En service du variateur : 0 C +40 C +40 C +50 C Altitude d implantation admissible h Pollution ambiante admissible Perturbations radioélectriques : émission Protection contre les parasites Résistance à l isolement Emballage (DIN 4180) h$ 1000 m au-dessus du niveau de la mer 1000 m au-dessus du niveau de la mer h$ 4000 m au-dessus du niveau de la mer Degré 2 selon VDE 0110, partie 2 sans réduction de puissance avec réduction de puissance sans réduction de puissance avec réduction de puissance Selon EN , EN , CEI 22G-WG4 (Cv) 21 Classe A selon EN (environnement industriel) avec filtre réseau Classe B selon EN (environnement résidentiel) avec filtre réseau et montage dans armoire de commande Valeurs limites respectées avec filtre réseau Selon EN , CEI 22G-WG4 (Cv) 21 Exigences Norme Degré Décharges électrostatiques EN , 8 kv pour espace d isolement et 6 kv pour contact Irradiation haute fréquence (boîtier) EN , c est-à-dire 10 V/m ; MHz Transitoires rapides en salves EN /4(2 kv/5khz) Ondes de choc (tension de choc sur câble réseau) CEI , c est-à-dire 1,2/50 ³s, 1 kv phase-phase, 2 kv phase-pe Classe de surtension III selon VDE0110 Protection contre la poussière Protection Types 821X IP20 NEMA 1 : protection contre les contacts accidentels Types IP41 du côté radiateur (en cas de montage avec séparation du radiateur) Homologations CE : Directive Basse Tension Compatibilité électromagnétique 821XKlimaBA

16 Spécifications techniques 3.2 Caractéristiques nominales (fonctionnement avec 120 % de surcharge de courant) Conditions de fonctionnement - Applications : - pompes (avec courbe quadratique) - ventilateurs - Utilisation uniquement admise - avec filtre réseau ou self réseau, - sur un réseau 3 CA / 400 V / 50 Hz/60 Hz. - Fréquences de découpage $ 8 khz (C018). - Déterminer les accessoires côté réseau pour un courant réseau plus élevé : - fusibles et sections de câbles, voir chap Types 8211 à % de surcharge de courant Type Réf. de cde EVF8211-E- V020 EVF8212-E- V020 EVF8213-E- V020 EVF8214-E- V020 Tension d alimentation U N [V] 320 V - 0%$ U N $440 V + 0% ; 45 Hz 65 Hzá0% Alimentation CC (au choix) U G [V] 450 V - 0%$ U G $ 620 V + 0% Courant réseau avec filtre réseau / self réseau I réseau [A] 3,0 3,9 7,0 7,0 Données pour fonctionnement sur un réseau 3 CA/400 V/50 Hz/60 Hz ; 450 V$U G $ 650 V Puissance moteur (moteur P N [kw] 1,1 1,5 3,0 3,0 asynchrone 4 pôles ) pour 4 khz/8 khz* P N [hp] 1,5 2,0 4,0 4,0 PuissancedesortieU,V,W S N4 [kva] 2,1 2,7 5,2 5,2 pour 4 khz/8 khz* Puissancedesortie+U G,-U 1) G P CC [kw] 0,7 0,0 1,0 0,0 Courant 4kHz* I N4 [A] 3,0 3,9 7,3 7,3 de sortie 8kHz* I N8 [A] 3,0 3,9 7,3 7,3 Courant 4kHz* I Nmax4 [A] 3,6 5,9 8,3 11,0 de sortie pendant 60 s 2) 8kHz* I Nmax8 [A] 3,6 5,9 8,5 11, XKlimaBA0399

17 Spécifications techniques 120 % de surcharge de courant Type Réf. de cde 8211 EVF8211-E- V EVF8212-E- V EVF8213-E- V EVF8214-E- V020 Tension moteur 3) U M [V] 0-3ÇU réseau /0Hz 50Hz, jusqu à 480 Hz (au choix) Puissance dissipée P v [W] (fonctionnement avec I Nx ) Réduction de puissance [%/K] 40 C< T a <50 C:2,5%/K [%/m] 1000 m au-dessus du niveau de la mer h$ 4000 m au-dessus du niveau de la mer : 5%/1000m Fréq. de Résolution absolue 0,02 Hz rotation Consigne d entrée Précision á0,05 Hz numérique Consigne d entrée Linéarité á0,5 % (niveau de signal maxi sélectionné : 5 V ou 10 V) analogique Gradation 0 40 C:+0,4% température Offset á0% Poids m[kg] 2,2 2,2 2,2 2,2 1) En fonctionnement avec un moteur de puissance adaptée, la puissance restante peut être prélevée du circuit intermédiaire 2) Lescourantss entendentpouruncycle de charge périodique, avec une durée de surintensité de 1 min avec le courant indiqué ici et une durée de charge fondamentale de 2 minutes avec 75% I Nx. 3) Avec self réseau / filtre réseau : tension de sortie maxi env. 96 % de la tension réseau * Sans abaissement dynamique de la fréquence de découpage 821XKlimaBA

18 Spécifications techniques Types 8215 à % de surcharge de courant Type Réf. de cde EVF8215-E- V020 EVF8216-E-V 020 EVF8217-E-V 020 EVF8218-E-V 020 Tension d alimentation U N [V] 320 V - 0%$ U N $440 V + 0% ; 45 Hz 65 Hzá0% Alimentation CC (au choix) U G [V] 450 V - 0%$ a G $ 620 V + 0% Courant réseau I réseau [A] 12,0 12,0 20,5 20,5 avec filtre réseau / self réseau Données pour fonctionnement sur un réseau 3 CA/400 V/50 Hz/60 Hz ; 450 V$U G $ 650 V Puissance moteur (moteur P N [kw] 5,5 5,5 11,0 11,0 asynchrone 4 pôles ) pour 4 khz/8 khz* P N [hp] 7,5 7,5 15,0 15,0 PuissancedesortieU,V,W S N4 [kva] 9,0 9,0 16,3 16,3 pour 4 khz/8 khz* Puissancedesortie+U G,-U 1) G P CC [kw] 0,7 0,0 1,0 0,0 Courant 4kHz* I N4 [A] 13,0 13,0 23,5 23,5 de sortie 8kHz* I N8 [A] Courant 4kHz* I Nmax4 [A] 14,1 19,5 24,8 35,3 de sortie pendant 8kHz* I Nmax8 [A] 60 s 2) Tension moteur 3) U M [V] 0-3Ç U réseau /0Hz 50Hz, jusqu à 480Hz (au choix) Puissance dissipée (fonctionnement P v [W] avec I Nx ) Réduction de puissance [%/K] 40 C< T U <50 C: 2.5%/K [%/m] 1000 m au-dessus du niveau de la mer h$ 4000 m au-dessus du niveau de la mer : 5%/1000m Fréq. Résolution absolue 0,02 Hz de rotation Consigne d entrée Précision á0,05 Hz numérique Consigne d entrée Linéarité á0.5 % (max. ausgewählter Signalpegel: 5 V oder 10 V) analogique Gradation 0 40 C: +0,4 % température Offset á0% Poids m[kg] 5,3 5,3 5,3 5,3 1) En fonctionnement avec un moteur de puissance adaptée, la puissance restante peut être prélevée du circuit intermédiaire 2) Lescourantss entendentpouruncycle de charge périodique, avec une durée de surintensité de 1 min avec le courant indiqué ici et une durée de charge fondamentale de 2 minutes avec 75% I Nx. 3) Avec self réseau / filtre réseau : tension de sortie maxi env. 96 % de la tension réseau * Sans abaissement dynamique de la fréquence de découpage XKlimaBA0399

19 Spécifications techniques 3.3 Caractéristiques nominales (fonctionnement avec 150 % de surcharge de courant) Fonctionnement autorisé avec une tension réseau 3CA / 400 V - 460V / 50/60 Hz Types 8211 à % de surcharge de courant Type Tension d alimentation U N [V] 320 V - 0%$ U N $510 V + 0% ; 45 Hz 65 Hz á0% Alimentation CC (au choix) U G [V] 450 V - 0%$ U G $ 715 V + 0% Courant réseau avec filtre réseau / self réseau sans filtre réseau / self réseau I réseau [A] I réseau [A] 2,5 3,75 3,9 5,85 5,0 7,5 Données pour fonctionnement sur un réseau 3 CA/400 V/50 Hz/60 Hz ; 450 V$U G $ 620 V ou 3 CA/460 V/50 Hz/60 Hz ; 460 V$ U G $ 725 V 400 V Puissance moteur (moteur P N [kw] 0,75 1,1 1,5 1,5 2,2 2,2 3,0 3,7 asynchrone 4 pôles ) pour 4 khz/8 khz* P N [hp] 1,0 1,5 2,0 2,0 2,9 2,9 4,0 5,0 PuissancedesortieU,V,W S N8 [kva] 1,6 1,9 2,7 3,1 3,8 4,3 5,2 5,8 pour 4 khz/8 khz* Puissancedesortie+U G,-U 1) G P CC [kw] 0,7 0,7 0,0 0,0 1,0 1,0 0,0 0,0 Courant 4kHz* I N4 [A] 2,4 2,4 3,9 3,9 5,5 5,5 7,3 7,3 de 8kHz* I N8 [A] 2,4 2,4 3,9 3,9 5,5 5,5 7,3 7,3 sortie 12 khz* I N12 [A] 2,0 1,9 3,3 3,0 4,6 4,3 6,1 5,7 16 khz* I N16 [A] 1,8 1,7 2,9 2,7 4,1 3,8 5,5 5,1 optimisé en fonction du I N4 [A] 2,4 2,3 3,9 3,7 5,5 5,2 7,3 6,9 bruit 4 khz* optimisé en fonction du I N8 [A] 2,1 2,0 3,4 3,2 4,7 4,5 6,3 6,0 bruit 8 khz* optimisé en fonction du I N12 [A] 1,9 1,8 3,1 2,9 4,4 4,1 5,8 5,4 bruit 12 khz* optimisé en fonction du bruit 16 khz* I N16 [A] 1,6 1,5 2,5 2,3 3,6 3,3 4,7 4,4 460 V 400 V 460 V 400 V 460 V 400 V 7, V 821XKlimaBA

20 Spécifications techniques 150 % de surcharge de courant Type Courant 4kHz* I Nmax4 [A] 3,6 3,6 5,9 5,9 8,3 8,3 11,0 11,0 de 8kHz* I Nmax8 [A] 3,6 3,6 5,9 5,9 8,3 8,3 11,0 11,0 sortie pendant 12 khz* I Nmax12 [A] 3,0 2,8 4,9 4,6 6,9 6,6 9,2 8,7 60 s 2) 16 khz* I Nmax16 [A] 2,7 2,5 4,4 4,1 6,2 5,8 8,2 7,7 optimiséenfonctiondu I Nmax4 [A] 3,6 3,7 5,9 5,6 8,3 7,8 11,0 10,4 bruit 4 khz* optimisé en fonction du I Nmax8 [A] 3,1 2,9 5,1 4,8 7,1 6,7 9,4 8,9 bruit 8 khz* optimisé en fonction du I Nmax12 [A] 2,9 2,7 4,7 4,4 6,6 6,2 8,8 8,2 bruit 12 khz* optimisé en fonction du I Nmax16 [A] 2,4 2,1 3,8 3,5 5,4 5,0 7,1 6,6 bruit 16 khz* Puissance dissipée (fonctionnement avec I Nx ) P v [W] * Sans abaissement dynamique de la fréquence de découpage Autres données, voir chap XKlimaBA0399

21 Spécifications techniques Types 8215 à % de surcharge de Type courant Tension d alimentation U N [V] 320 V - 0%$ U N $510 V + 0% ; 45 Hz 65 Hzá0% Alimentation CC (au choix) U G [V] 450 V - 0%$ U G $ 715 V + 0% Courant réseau avec filtre réseau / self réseau sans filtre réseau / self réseau I réseau [A] I réseau [A] 8,8 13,2 12,0 18,0 15,0 22,5 Données pour fonctionnement sur un réseau 3 CA / 400 V / 50 Hz/60 Hz ; 450 V$ U G $650 V ou 3 CA/460 V/50 Hz/60 Hz ; 460 V$ U G $725 V 400 V 460 V 400 V 460 V 400 V 460 V 400 V 460 V Puissance moteur (moteur P N [kw] 4,0 5,5 5,5 7,5 7,5 11,0 11,0 15,0 asynchrone 4 pôles ) pour 4 khz/8 khz* P N [hp] 5,4 7,5 7,5 10,0 10,0 15,0 15,0 20,0 PuissancedesortieU,V,Wpour S N8 [kva] 6,5 7,5 9,0 10,3 11,4 13,7 16,3 19,5 4kHz/8kHz* Puissancedesortie+U G,-U 1) G PC C [kw] 1,0 1,0 0,0 0,0 3,9 3,9 0,0 0,0 Courant de sortie 4kHz* I N4 [A] 9,4 9,4 13,0 13,0 16,5 16,5 23,5 23,5 8kHz* I N8 [A] 9,4 9,4 13,0 13,0 16,5 16,5 23,5 23,5 12 khz* I N12 [A] 7,9 7,4 10,9 10,3 13,9 13,0 19,7 18,5 16 khz* I N16 [A] 7,0 6,6 9,7 9,1 12,3 11,6 17,6 16,5 optimisé en fonct. du I N4 [A] 9,4 8,9 13,0 12,3 16,5 15,6 23,5 22,1 bruit 4 khz* optimisé en fonct. du I N8 [A] 8,0 7,6 11,1 10,5 14,1 13,3 20,0 18,8 bruit 8 khz* optimisé en fonct. du I N12 [A] 7,5 7,0 10,4 9,7 13,2 12,4 18,8 17,6 bruit 12 khz* optimisé en fonct. du I N16 [A] 6,1 5,6 8,4 7,8 10,7 9,9 15,3 14,1 bruit 16 khz* Courant 4kHz* I Nmax4 [A] 14,1 14,1 19,5 19,5 24,8 24,8 35,3 35,3 de 8kHz* I Nmax8 [A] 14,1 14,1 19,5 19,5 24,8 24,8 35,3 35,3 sortie pendant 12 khz* I Nmax12 [A] 11,9 11,1 16,4 15,4 20,8 19,6 29,6 27,9 60 s 2) 16 khz* I Nmax16 [A] 10,6 9,8 14,6 13,6 18,6 17,4 26,5 24,7 optimisé en fonct. du I Nmax4 [A] 14,1 13,3 19,5 18,3 24,8 23,4 35,3 55,1 bruit 4 khz* optimisé en fonct. du I Nmax8 [A] 12,0 11,3 16,6 15,6 21,1 19,9 30,0 28,2 bruit 8 khz* optimisé en fonct. du I Nmax12 [A] 11,3 10,6 15,6 14,6 19,8 18,8 28,2 26,4 bruit 12 khz* optimisé en fonct. du I Nmax16 [A] 9,1 8,5 12,7 11,7 16,1 14,9 22,9 21,1 bruit 16 khz* Puissance dissipée (fonctionnement avec I Nx ) P v [W] * Sans abaissement dynamique de la fréquence de découpage Autres données, voir chap ) En fonctionnement avec un moteur de puissance adaptée, la puissance restante peut être prélevée du circuit intermédiaire 2) Les courant s entendent pour un cycle de charge périodique, avec une durée de surintensité de 1 min avec le courant indiqué ici et une durée de charge fondamentale de 2 minutes avec 75% I Nx. 20, XKlimaBA

22 Spécifications techniques 3.4 Fusibles et sections de câbles Entraînements individuels avec 120 % de surchargedecourant Type Les valeurs figurant dans le tableau s entendent pour le fonctionnement des convertisseurs 82XX en entraînement individuel avec un moteur avec puissance adaptée et une surcharge 120 % sur des entraînements de pompes et de ventilateurs. EntréeréseauL1,L2,L3,PE/raccordementmoteurU,V,W,PE Fonctionnement avec filtre réseau / self réseau Fusible F1, F2, F3 Coupe-circuit Section de câble 1) automatique VDE UL VDE mm 2 AWG 8211 M6A - B6A M6A - B6A M 10A - B 10A 1, M 10A - B 10A 1, M 20A - B 20A M 20A - B 20A M 32A - B 32A M 32A - B 32A ) Tenir compte des réglementations nationales et régionales (exemple : VDE/EVU)! XKlimaBA0399

23 Spécifications techniques Entraînements individuels avec 150 % de surchargedecourant Type Les valeurs figurant dans le tableau s entendent pour le fonctionnement des convertisseurs 82XX en entraînement individuel avec un moteur avec puissance adaptée et une surcharge maxi 150 %. EntréeréseauL1,L2,L3,PE/raccordementmoteurU,V,W,PE Fonctionnement sans filtre réseau / self réseau Fusible F1, F2, F3 Coupecircuit automatique Section de câble 1) Fonctionnement avec filtre réseau / self réseau Fusible F1, F2, F3 Coupecircuit automatique Section de câble 1) VDE UL VDE mm 2 AWG VDE UL VDE mm 2 AWG 8211 M6A - B6A 1 17 M6A - B6A M 10A - B6A 1,5 15 M6A - B6A M 10A - B 10A 1,5 15 M 10A - B 10A 1, M 10A - B 10A 1, M 16A - B 16A 2,5 13 M 16A - B 13A 2, M 25A - B 25A 6 10 M 20A - B 20A M 32A - B 32A 6 10 M 25A - B 25A M 32A - B 32A ) Tenir compte des réglementations nationales et régionales (exemple : VDE/EVU)! 821XKlimaBA

24 Spécifications techniques 3.5 Module analogique de connexion Caractéristiques Par le module analogique de connexion vous disposez d une deuxième entrée analogique. Il permet de convertir un signal d entrée analogique ( V ou ma) en un signal numérique (fréquence d impulsions khz avec niveau VBASet VHAUT). Pour le fonctionnement avec ma, procéder aux programmations suivantes : - C426 = 120 % - C427 = -12,5 % Pour plus de détails, se reporter au tableau des codes. Les convertisseurs de fréquence 8210, 8220 et 8240 équipés du module analogique de connexion permettent de réaliser de nombreuses applications avec régulateur process. Exemples : - Régulation de pression - Régulation de température ou de volume - Addition valeur de consigne - Régulation de vitesse ou régulation pantin Pour utiliser le module analogique de connexion, la configuration C007 des bornes doit être réglée à ou Conseil! Seuls les convertisseurs de fréquence 8210-Clima, 8220-Clima 8240-Clima peuvent être équipés du module analogique de connexion, puisque le logiciel du convertisseur doit être adapté en conséquence. Les données et conditions de fonctionnement des convertisseurs restent valables XKlimaBA0399

25 Spécifications techniques 3.6 Encombrements Les cotes d encombrement de chaque convertisseur varient en fonction du type d installation mécanique (voir chap.4.1) Module analogique de connexion & - - -! - "! '! '? 8 ) "? " &? K FIG 3-1 Encombrements module analogique de connexion 821XKlimaBA

26 XKlimaBA0399 Spécifications techniques

27 Installation 4 Installation 4.1 Installation mécanique Instructions importantes - Les convertisseurs de fréquence sont destinés à être utilisés exclusivement comme appareils nus! - Lorsque l air de refroidissement contient des impuretés (poussières, peluches, graisses, gaz agressifs) : - prévoir des mesures appropriées telles que des conduits d air séparés, le montage de filtres et un nettoyage régulier. - Respecter les espaces libres prescrits! - Il est possible de monter plusieurs convertisseurs dans une même armoire de commande sans prévoir un espacement minimum entre eux. - Assurer une ventilation suffisante pour évacuer les déperditions. - Prévoir un espace libre de 100 mm en dessus et en dessous du convertisseur de fréquence. - Ne pas dépasser la plage de température ambiante admissible (voir chap. 3.1) - Si les convertisseurs sont soumis en permanence à des vibrations ou des chocs : - prévoir éventuellement un absorbeur de chocs. 821XKlimaBA

28 Installation Positions de montage possibles : types 8201 à Montage vertical sur la face arrièredel armoirede commande, le bornier dirigé vers l avant : - utiliser les profilés compris dans l emballage ou - fixer l appareil sur un ou deux rails profilés. - Positiondécaléede90 (à plat sur la face arrière de l armoire de commande) : - insérer les profilés (compris dans l emballage) latéralement dans les guides du radiateur. - Montage horizontal avec ventilateur supplémentaire - Sur charnière pivotante si profondeur de montage < 198 mm : - d où la possibilité d une manipulation et d une installation simplifiées au niveau des interfaces avant. Positions de montage possibles : types 8215 à Montage vertical sur la face arrièredel armoirede commande, le bornier dirigé vers l avant : - utiliser les profilés compris dans l emballage ou - avec séparation du radiateur XKlimaBA0399

29 2 I J B =? D! #! % $! 0 ) - Installation Montage standard avec profilé ouéquerresde fixation Types 8211 à 8214 C! A A 6 O F 1@ 4. A H J H 5 A HEA H - E C = C - E C = >? = A K FIG 4-1 Encombrements : montage standard 1 ) En cas de montage latéral, insérer ici le profilé de fixation 2) Prévoir un expace libre pour le câble de raccordement. 3) En cas d utilisation d un bus de terrain ou d un module E / S débrochable : prévoir une profondeur de montage supplémentaire, en plus de l espace de montage normal, pour le câble de raccordement [mm] a b c d e 3) g k 8211 / 8212 / 8213 / , XKlimaBA

30 Installation Types 8215 à 8218 C! A A 2 I J B =? D! #! % $! 0 ) - 6 O F 1@ 4. A H J H 5 A H EA H - E C = C - E C = C = A K FIG 4-2 Encombrements : montage standard 1) En cas de montage latéral, insérer ii le profilé de fixation. 2) Prévoir un espace libre pour le câble de raccordement. 3) En cas d utilisation d un bus de terrain ou d un module E / S débrochable : prévoir une profondeur de montage supplémentaire, en plus de l espace de montage normal, pour le câble de raccordement [mm] a b d e 3) g k 8215 / 8216 / 8217 / , XKlimaBA0399

31 2 I J B =? D! #! % $! 0 ) - Installation Montage sur rails profilés Types 8211 à 8214 A A!?! 6 O F 1@ 4. A H J H 5 A H EA H - E C = C - E C = C >?? = A K FIG 4-3 Encombrements : montage sur rails profilés 1) Prévoir tourjours un montage sur deux rails profilés 2) Tenir compte de l espace de montage pour le câble de raccordement 3) En cas d utilisation d un bus de terrain ou d un module E /S débrochable : prévoir une profondeur de montage supplémentaire, en plus de l espace de montage normal, pour le câble de raccordement [mm] a b c1 c2 c3 e 3) 8211 / 8212 / 8213 / XKlimaBA

32 Installation Montage module analogique de connexion 8 K A B =? A 8 K A? J & % ' K FIG 4-4 Module analogique de connexion monté sur le convertisseur Montage - Le module analogique de connexion est enfichésurle connecteur mâle droit (bornes ). - La profondeur de montage se trouve augmentée de 40 mm. Etape Opération 1. S il y en a, retirer le connecteur multipolaire à ressorts sur les bornes Enficher le module analogique de connexion sur les bornes Enficher le connecteur multipolaire à ressorts sur le connecteur mâle du module analogique de connexion (le module de connexion sert d adaptateur intermédiaire). 4. Connecter l entrée analogique aux bornes E1 et 39 du connecteur multipolaire à ressorts XKlimaBA0399

33 Installation 4.2 Installation électrique Instructions importantes - Si un disjoncteur différentiel est utilisé, tenir compte de ses caractéristiques de déclenchement. - Les instructions concernant l installation conforme aux textes sur la CEM se trouvent au chap Avant de procéder aux travaux sur les raccordements, les personnes effectuant ce travail devront se libérer des décharges électrostatiques. - Prévoir des borniers d entrées et de sorties de commande non utilisées. - En cas de condensation, débrancher les convertisseurs de fréquence du réseau en attendant l évaporation de l humidité visible. - Veiller au respect des indications données pour chaque forme de réseau! Réseau Avec commun àla terre Avec point neutre isolé (réseaux IT) Avecfildemiseàla terre extérieur Alimentation CC via +UG/-UG Fonctionnement des variateurs Sans restriction Fonctionnement impossible avec les filtres moteur recommandés Fonctionnement uniquement possible avec une variante Lacirculationdelatension continue doit être symétriqueàpe Remarques Respecter les caractéristiques nominales des appareils - Filtre réseau détruit via défaut miseàlaterre - Nous contacter Nous contacter Appareil détruit par conducteur +UG ou UG àlaterre 821XKlimaBA

34 Installation Raccordement partie puissance Raccordement réseau - Raccorder les câbles réseau aux borniers à vis L1, L2, L3. - Couples de serrage Bornes Type L1, L2, L3, +UG, -UG Raccord PE ,5... 0,6 Nm (4,4... 5,3 lbin) 3,4 Nm (30 lbin) Raccordement moteur Pour des raisons liées à la CEM, nous vous recommandons d utiliser exclusivement des câbles moteur blindés : - à la prise FAST-ON à l avant de l appareil pour les ; - à la tôle de blindage à l avant de l appareil pour les Raccorder les câbles moteur aux bornes U, V, W. - Assurer une polarité correcte. - Couples de serrage Bornes Type U, V, W Raccord PE 0,5... 0,6 Nm ( lbin) 3,4 Nm (30 lbin) Blindage / support de charge T1, T Le démarrage côté moteur du convertisseur de fréquence est autorisé - en cas de coupure de sécurité (arrêt d urgence) ; - ainsi qu en fonctionnement (en charge) XKlimaBA0399

35 Installation - Le câble doit être le plus court possible ; en effet, l efficacité de l entraînement s en trouve améliorée d autant. - Le tableau ci-dessous indique le rapport entre la longueur ducâblemoteuretdesfiltresdesortieéventuellement nécessaires. - En cas de fonctionnement en réseau (plusieurs moteurs reliés à un seul convertisseur), la longueur de câble correspondante l res est calculée comme suit :, UHV 7RWDO GHV ORQJXHXUV GH FkEOH ô 1RPEUH GHV FkEOHV PRWHXU - Les composants indiqués dans le tableau ci-dessous s entendent pour des fréquences de découpage $ 8kHz (C018 = -0-, -1-). Lorsque les convertisseurs de fréquence fonctionnent avec des fréquences de découpage > 8 khz, d autres mesures peuvent être nécessaires. Prière de nous contacter. - En cas d utilisation de câbles moteur non blindés, les indications figurant dans le tableau ci-dessous s appliquent à des longueurs doubles de câble moteur. - Pour des longueurs de câbles (additionnées ou non) > 200m, prière de nous contacter. 821XKlimaBA

36 Installation Type Longueur câble moteur blindé additionnée en [m] 8211 Mode de fonctionnement admissible C , -3-, , , -3-, , / / / , -3-, , -3-, , -3-, , -3-, , -3-, , -3-, , filtre moteur / self moteur -2-, filtre moteur / self moteur -2-, filtre moteur / self moteur -2-, filtre moteur / self moteur -2-, filtre moteur / self moteur -2-, filtre moteur / self moteur -2-, filtre moteur / self moteur -2-, filtre moteur / self moteur -2-, filtre sinus -2-, filtre sinus -2-, filtre sinus -2-, filtre sinus -2-, filtre sinus -2-, filtre sinus -2-, filtre sinus -2-, filtre sinus XKlimaBA0399

37 Installation Raccordement! 2 - ϑ4 *...! 2 - F1 - F3 Fusibles K1 Contacteur réseau Z1 Filtre réseau / self réseau, voir Accessoires Z2 Filtre moteur / filtre sinus, voir Accessoires Z3 Moduledefreinage/module de freinage avec résistance intégrée, voir Accessoires RB Résistance de freinage voir Accessoires J RB Surveillance température résistance de freinage X1 Bornier dans l armoire de commande 8214/8218 : ne faire fonctionner qu avec la self réseau adéquate 4 * 2 -! 2-7 / 7 / & & & 2-4 * 4 * 7 /7 /! :! 2 - K FIG 4-5 Partie puissance 821X 821XKlimaBA

38 Installation Partie commande Câbles de commande - Il est recommandé de blinder systématiquement les câbles pour signaux analogiques pour éviter tout risque de signaux erronés. - Raccorder le blindages des câbles de commande - à la prise FAST-ON à l avant de l appareil pour les ; - à la tôle de blindage à l avant de l appareil pour les (longueur maxi de vis 12 mm). - En cas d interruption des câbles de commande (borniers, relais), les chemins de connexion du blindage doivent être le plus court possible. - RelierlavisdefixationdupotentiomètredeconsigneàPE Affectation des bornes de commande $ % & ' " & - - -! - "! ' Protection contre des contacts accidentels - Les bornes de commande disposent d une isolation de base (espace interborne simple). - Lorsqu une protection contre des contacts accidentels est exigée, - il faut prévoir un espace interborne double ; - les composants à raccorder doivent disposer d un espace interborne double. Protection contre des mauvaises polarités Les bornes de commande possèdent une protection contre les mauvaises polarités permettant d éviter une affectation erroné des entrées de commande internes. On peut certes forcer cette protection,mais le déblocage de l appareil devient ensuite impossible. K FIG 4-6 Disposition des bornes de commande XKlimaBA0399

39 Installation Entrées analogiques Sortie analogique Entrées numériques Bornier 7 Masse 1 Utilisation (réglage usine imprimé en gras) 8 Consigne d entrée, référence : borne 7 (0 à 10V) Pont Niveau 0 à20ma 4à20mA 0à5V 0à10V Données Résolution : 10 bits Erreur linéarité : 0,5 % Erreur température : 0,3 % ( C) Résistance d entrée Signal tension : > 100 kˆ Signal courant : 250 ˆ 9 Alimentation pour potentiomètre de consigne 62 Sortie analogique, référence : borne V / Résolution : 10 bits 0 à6v(modification de la plage en 2mA C108) 20 Tension d alimentation pour entrées numériques 15 V/20 ma 28 Déblocage variateur HAUT HAUT : 12 V V E4 Sens horaire / Sens BAS : 0 V... 3 V antihoraire (H / AH) horaire : BAS Sens antihoraire : HAUT E3 Freinage CC HAUT E2 Fréquences JOG Codification E1 20Hz, 30Hz, 40Hz binaire 39 GND (masse) 2 (point de référence pour tensions externes) Sortie relais K1 Bornier K11 K22 K24 Utilisation (réglage usine imprimé en gras) Sortie relais (contact àouverture) (TRIP) Relais (contact central) Sortie relais (contact à fermeture) (TRIP) Position relais commuté ouvert fermé Données 24 V CA / 3,0 A ou 60 V CC / 0,5 A 821XKlimaBA

40 Installation Plans de raccordement & : : /,!! /, 8 H A B # 8 8??!!!!! 2 - $ % & ' " & - - -! - "! ' 4 K FIG 4-7 Raccords de commande : Alimentation avec tension de commande interne & : : /, /,!! 8 H A B # 8 8??!!!!! 2 - $ % & ' " & - - -! - "! '! 8 4 K FIG4-8 Raccordsdecommandeencasd alimentation avec tension de commande externe ( V) GND (masse) 1 Point de référence pour tensions internes GND (masse) 2 Point de référence pour tensions externes GND1 et GND2 sont isolés galvaniquement à l intérieur de l appareil XKlimaBA0399

41 Installation Plans de raccordement module analogique de connexion Raccordement Etablir l alimentation du module de connexion 8279 : - enficher le module de connexion sur le convertisseur ; - ponter la borne 7 et la borne 39. Nota Avec ce câblage, 2 fils ou plus peuvent se trouver sous la borne. Pour y remédier, prévoir un point de serrage externe placé avant. K FIG 4-9 Raccords de commande : Alimentation avec tension de commande interne & : /, # # /, Danger! Il n y a pas d isolation galvanique de l alimentation externe par rapport à la masse de l appareil. Il n y a pas de double isolation galvanique entre le réseau et les bornes. De ce fait, il n existe pas de séparation sure au sens de la loi sur les contacts accidentels. $ % & ' " & - - -! - "! ' 4 8 & % ' /, & - - -! - "! '! 8 Raccordement Etablir l alimentation du module de connexion 8279 : - enficher le module de connexion sur le convertisseur ; - ponter la borne 7 et la borne 39. Nota Avec ce câblage, 2 fils ou plus peuvent se trouver sous la borne. Pour y remédier, prévoir un point de serrage externe placé avant. K FIG4-10 Raccordsdecommandeencasd alimentation avec tension de commande externe ( V) GND (masse) 1 Point de référence pour tensions internes GND (masse) 2 Point de référence pour tensions externes GND1 et GND2 sont isolés galvaniquement à l intérieur de l appareil 821XKlimaBA

42 Installation 4.3 Installation d un système de type CE Généralités Montage Filtrage - La responsabilité du respect de la directive CEM pour l application machine incombe à l utilisateur. - En prenant les mesures suivantes, vous éviterez tout problème de CEM provoqué par le système d entraînement pendant le fonctionnement de la machine et vous serez assuré du respect de la directive et de la loi CEM. - Lorsque des appareils qui ne répondent pas aux exigences CE au sens de la compatibilité électromagnétique selon EN sont utilisés à proximité des variateurs de vitesse, ces appareils risquent de subir l influence électromagnétique des variateurs de vitesse. - Pour les convertisseurs de fréquence, les selfs réseau et les filtres réseau, il est nécessaire d appliquer une surface de contact importante sur la plaque de montage reliée à la terre. - Les plaques de montage à surface conductrice (revêtement zinc ou cadmium) assurent un contact de longue durée. - Les plaques vernies ne sont pas adaptées pour une installation conforme CEM. - Lorsque plusieurs plaques de montage sont utilisées : - relier entre elles les plaques de montage par des surfaces conductrices importantes (exemple : avec bandes cuivrées). - Veiller à ce que les câbles signaux / câbles réseau soient posés séparément. - Eviter d utiliser un bornier commun pour l arrivée de la tension réseau et la sortie moteur. - Assurer un tracé de ligne le plus près possible du potentiel de référence. Les câbles suspendus fonctionnent comme des antennes. - Il faut utiliser impérativement les filtres antiparasites et les selfs réseau adaptés aux appareils. - Les filtres antiparasites permettent de ramener à un niveau admissible les perturbations haute fréquence non admissibles. - Les selfs réseau permettent de réduire les perturbations basse fréquence générées, en particulier, par des câbles moteur et dépendantes des longueurs. - Les filtres réseau cumulent les fonctions de self réseau et de filtre antiparasite XKlimaBA0399

43 Installation Blindage Mise àlaterre - Sur le convertisseur de fréquence, relier le blindage du câble moteur - avec le raccordement du blindage du convertisseur ; - ainsi qu avec la plaque de montage, par une surface importante ; - recommandation : procéder à l aide de colliers de mise à la terre sur des surfaces de montage métalliques brillantes. - Si des contacts, des interrupteurs de protection moteur ou des bornes sont utilisés pour le câble moteur : - relier le blindage des câbles connectés et appliquer une surface de contact importante sur la plaque de montage. - Relier le blindage avec PE par une surface conductrice importante dans la boîte à bornes moteur ou sur la carcasse moteur : - les raccords vissés métalliques de câbles sur la boîte à bornes moteur garantissent une surface de contact importante du blindage avec la carcasse moteur. - Si la longueur totale du câble entre filtre réseau et convertisseur de fréquence est plus grande que 300 mm : - blinder les câbles réseau ; - relier le blindage des câbles réseau par des surfaces importantes sur la plaque de montage. - En cas d utilisation d un module de freinage : - relier le blindage du câble de la résistance de freinage directement au module et à la résistance par des surfaces importantes sur la plaque de montage ; - relier le blindage du câble entre le convertisseur et le module de freinage directement au convertisseur et au module par des surfaces importantes sur la plaque de montage. - Blinder les câbles de commande : - blindage des câbles de commande numériques (deux extrémités) ; - blindage des câbles de commande analogiques (une extrémité) ; - relier au plus court les blindages avec les raccords de blindage sur le convertisseur. - Utilisation des convertisseurs de fréquence 821X/822X/824Xen environnements résidentiels: - pour limiter les émissions parasites, prévoir un amortissement supplémentaire par blindage 10 db. Il suffit généralement d installer les appareils dans les armoires ou boîtiers de commande métalliques commercialisés et mis à la terre. - Prévoir une mise à la terre de tous les éléments métalliques conducteurs (convertisseurs de fréquence, filtre réseau, self réseau) par des câbles adéquats à partir d un point central de mise à la terre (barre PE). - Respecter les sections mini prescrites par la réglementation de sécurité. - Cependant, pour la compatibilité électromagnétique, ce n est pas la section mais la surface de contact qui importe. 821XKlimaBA

Varset Direct. Batteries fixes de condensateurs basse tension Coffrets et armoires. Notice d utilisation. Armoire A2

Varset Direct. Batteries fixes de condensateurs basse tension Coffrets et armoires. Notice d utilisation. Armoire A2 Varset Direct Batteries fixes de condensateurs basse tension Coffrets et armoires Notice d utilisation Coffret C1 Coffret C2 Armoire A2 Réception DB110591 Présentation Varset Direct est une batterie fixe

Plus en détail

ACTIVE. Manuel d application Variateur de fréquence 230V / 400V 0.55 kw... 65.0 kw

ACTIVE. Manuel d application Variateur de fréquence 230V / 400V 0.55 kw... 65.0 kw ACTIVE Manuel d application Variateur de fréquence 230V / 400V 0.55 kw... 65.0 kw Informations générales sur la documentation Cette documentation est valable pour les variateurs des séries ACT 201 et

Plus en détail

0.8 U N /0.5 U N 0.8 U N /0.5 U N 0.8 U N /0.5 U N 0.2 U N /0.1 U N 0.2 U N /0.1 U N 0.2 U N /0.1 U N

0.8 U N /0.5 U N 0.8 U N /0.5 U N 0.8 U N /0.5 U N 0.2 U N /0.1 U N 0.2 U N /0.1 U N 0.2 U N /0.1 U N Série 55 - Relais industriels 7-10 A Caractéristiques 55.12 55.13 55.14 Relais pour usage général avec 2, 3 ou 4 contacts Montage sur circuit imprimé 55.12-2 contacts 10 A 55.13-3 contacts 10 A 55.14-4

Plus en détail

SINAMICS G130 / G150. Filtre d'harmoniques réseau. Instructions de service 05/2010 SINAMICS

SINAMICS G130 / G150. Filtre d'harmoniques réseau. Instructions de service 05/2010 SINAMICS SINAMICS G130 / G150 Instructions de service 05/2010 SINAMICS s Consignes de sécurité 1 Généralités 2 SINAMICS SINAMICS G130 / G150 Instructions de service Installation mécanique 3 Installation électrique

Plus en détail

UMG 20CM. UMG 20CM Appareil de surveillance des circuits de distribution avec 20 entrées et RCM. Analyse d harmoniques RCM. Gestion d alarmes.

UMG 20CM. UMG 20CM Appareil de surveillance des circuits de distribution avec 20 entrées et RCM. Analyse d harmoniques RCM. Gestion d alarmes. RCM Analyse d harmoniques Gestion d alarmes 02 Logiciel d analyse GridVis 20 entrées courant UMG 20CM Appareil de surveillance des circuits de distribution avec 20 entrées et RCM Interface / Communikation

Plus en détail

BU 0700. NORDAC SK 700E Manuel relatif au variateur de fréquence

BU 0700. NORDAC SK 700E Manuel relatif au variateur de fréquence FR BU 0700 NORDAC SK 700E Manuel relatif au variateur de fréquence Manuel NORDAC SK 700E Variateur de fréquence N O R D A C SK 700E Consignes de sécurité et d utilisation relatives aux variateurs de fréquence

Plus en détail

RELAIS STATIQUE. Tension commutée

RELAIS STATIQUE. Tension commutée RELAIS STATIQUE Nouveau Relais Statique Monophasé de forme compacte et économique Coût réduit pour une construction modulaire Modèles disponibles de 15 à 45 A Modèles de faible encombrement, avec une épaisseur

Plus en détail

Série 77 - Relais statiques modulaires 5A. Caractéristiques. Relais temporisés et relais de contrôle

Série 77 - Relais statiques modulaires 5A. Caractéristiques. Relais temporisés et relais de contrôle Série 77 - Relais statiques modulaires 5A Caractéristiques 77.01.x.xxx.8050 77.01.x.xxx.8051 Relais statiques modulaires, Sortie 1NO 5A Largeur 17.5mm Sortie AC Isolation entre entrée et sortie 5kV (1.2/

Plus en détail

Références pour la commande

Références pour la commande avec fonction de détection de défaillance G3PC Détecte les dysfonctionnements des relais statiques utilisés pour la régulation de température des éléments chauffants et émet simultanément des signaux d'alarme.

Plus en détail

Présentation Module logique Zelio Logic 0 Interface de communication

Présentation Module logique Zelio Logic 0 Interface de communication c 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 + 0 # = Présentation Module logique Zelio Logic 0 Présentation L offre communication de la gamme Zelio Logic est principalement dédiée à la surveillance ou à la télécommande de machines

Plus en détail

J TB/TW Limiteur de température, contrôleur de température avec afficheur LCD, montage sur rail oméga 35 mm

J TB/TW Limiteur de température, contrôleur de température avec afficheur LCD, montage sur rail oméga 35 mm JUMO GmbH & Co. KG Adresse de livraison : Mackenrodtstraße 14, 36039 Fulda, Allemagne Adresse postale : 36035 Fulda, Allemagne Téléphone : +49 661 6003-0 Télécopieur : +49 661 6003-607 E-Mail : mail@jumo.net

Plus en détail

Relais d'arrêt d'urgence, protecteurs mobiles

Relais d'arrêt d'urgence, protecteurs mobiles PNOZ Relais jusqu'en d'arrêt 11 catégorie d'urgence, 4, EN 954-1 protecteurs mobiles Bloc logique de sécurité pour la surveillance de poussoirs d'arrêt d'urgence et de protecteurs mobiles Homologations

Plus en détail

Neu. Technique d installation / de surveillance. VARIMETER RCM Contrôleur différentiel type B IP 5883

Neu. Technique d installation / de surveillance. VARIMETER RCM Contrôleur différentiel type B IP 5883 Technique d installation / de surveillance VARIMETER RCM Contrôleur différentiel type IP 5883 0249636 X1 A1 X1 i2 11 Alarm 12 Neu IP 5583 N 5018/035 N 5018/030 escription du produit Le contrôleur différentiel

Plus en détail

7200S FRA. Contacteur Statique. Manuel Utilisateur. Contrôle 2 phases

7200S FRA. Contacteur Statique. Manuel Utilisateur. Contrôle 2 phases 7200S Contacteur Statique FRA Contrôle 2 phases Manuel Utilisateur Chapitre 2 2. INSTALLATI Sommaire Page 2.1. Sécurité lors de l installation...............................2-2 2.2. Montage.................................................2-3

Plus en détail

Notice de montage et d utilisation

Notice de montage et d utilisation BECK-O-TRONIC 5 Version : Centronic fr Notice de montage et d utilisation Commande de porte Informations importantes pour: l'installateur / l'électricien / l'utilisateur À transmettre à la personne concernée!

Plus en détail

Thermostate, Type KP. Fiche technique MAKING MODERN LIVING POSSIBLE

Thermostate, Type KP. Fiche technique MAKING MODERN LIVING POSSIBLE MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Fiche technique Thermostate, Type KP Les thermostats de type KP sont des commutateurs électriques unipolaires dont le fonctionnement est lié à la température (SPDT). Un thermostat

Plus en détail

Borniers et borniers de distribution d alimentation. Faites votre choix

Borniers et borniers de distribution d alimentation. Faites votre choix Borniers et borniers de distribution d alimentation Faites votre choix BORNIERS CEI PRODUIT FOCUS Leader de l industrie en matière d efficacité et de productivité, les borniers CEI de la série 1492 comprennent

Plus en détail

08/07/2015 www.crouzet.com

08/07/2015 www.crouzet.com 17,5mm - 1 Sortie statique 0,7A MUS2 Ref 88827004 Multifonction ou monofonction Multigamme (7 gammes commutables) Multitension Bornes à vis ou à ressort Visualisation des états par 1 led (version relais)

Plus en détail

DimNet Gradateurs Numériques Evolués Compulite. CompuDim 2000

DimNet Gradateurs Numériques Evolués Compulite. CompuDim 2000 DimNet Gradateurs Numériques Evolués Compulite La gamme des gradateurs Compulite est conçue autour des technologies les plus récentes et les plus évoluées que ces 20 dernières années ont vu apparaître.

Plus en détail

Relais statiques SOLITRON MIDI, Commutation analogique, Multi Fonctions RJ1P

Relais statiques SOLITRON MIDI, Commutation analogique, Multi Fonctions RJ1P Relais statiques SOLITRON MIDI, Commutation analogique, Multi Fonctions RJ1P Relais statique CA Multi fonctions - 5 sélections de modes de fonctionnement: angle de phase, trains d ondes distribuées et

Plus en détail

L'intégration et le montage d'appareillages électriques doivent être réservés à des électriciens

L'intégration et le montage d'appareillages électriques doivent être réservés à des électriciens Automate d'éclairage de cage d'escaliers rail DIN N de commande : 0821 00 Module à impulsion N de commande : 0336 00 Manuel d utilisation 1 Consignes de sécurité L'intégration et le montage d'appareillages

Plus en détail

Multitension Monofonction. Multitension Multifonction

Multitension Monofonction. Multitension Multifonction Série - Relais temporisés modulaires 16 A SERIE Caractéristiques.01.11 Relais temporisés multifonction et monofonction.01 - Multifonction et multitension.11 - Temporisé à la mise sous tension, multitension

Plus en détail

UP 588/13 5WG1 588-2AB13

UP 588/13 5WG1 588-2AB13 Informations Technique Description du produit et de ses fonctionnalités Dans le menu «Réglage» vous avez le choix entre 4 styles d affichage. Les accessoires suivants sont nécessaires: è è è 5WG1 588 8AB14

Plus en détail

Caractéristiques techniques

Caractéristiques techniques Marque de commande Caractéristiques Possibilité de positionner la tête du détecteur par rotations successives 40 mm, non noyable Fixation rapide Propre à l'emploi jusqu'à SIL 2 selon IEC 61508 Accessoires

Plus en détail

Version MOVITRANS 04/2004. Description 1121 3027 / FR

Version MOVITRANS 04/2004. Description 1121 3027 / FR MOVITRANS Version 04/2004 Description 1121 3027 / FR SEW-USOCOME 1 Introduction... 4 1.1 Qu est-ce-que le MOVITRANS?... 4 1.2 Domaines d utilisation du MOVITRANS... 4 1.3 Principe de fonctionnement...

Plus en détail

SYSTEMES DE TRANSFERT STATIQUE: CEI 62310, UNE NOUVELLE NORME POUR GARANTIR LES PERFORMANCES ET LA SÉCURITÉ

SYSTEMES DE TRANSFERT STATIQUE: CEI 62310, UNE NOUVELLE NORME POUR GARANTIR LES PERFORMANCES ET LA SÉCURITÉ White Paper 10 2010 SYSTEMES DE TRANSFERT STATIQUE: CEI 62310, UNE NOUVELLE NORME POUR GARANTIR LES PERFORMANCES ET LA SÉCURITÉ MATTEO GRANZIERO, Responsabile comunicazione tecnica, SOCOMEC UPS Avant l

Plus en détail

NPIH800 GENERATION & RESEAUX. PROTECTION de COURANT TERRE

NPIH800 GENERATION & RESEAUX. PROTECTION de COURANT TERRE GENERATION & RESEAUX PROTECTION de COURANT TERRE NPIH800 assure la protection à maximum de courant terre des réseaux électriques de moyenne et haute tension. Ce relais multifonction surveille les défauts

Plus en détail

WWW.ELCON.SE Multichronomètre SA10 Présentation générale

WWW.ELCON.SE Multichronomètre SA10 Présentation générale WWW.ELCON.SE Multichronomètre SA10 Présentation générale Le SA10 est un appareil portable destiné au test des disjoncteurs moyenne tension et haute tension. Quoiqu il soit conçu pour fonctionner couplé

Plus en détail

Notice de montage et d utilisation

Notice de montage et d utilisation BECK-O-TRONIC 4 Version : Centronic fr Notice de montage et d utilisation Commande de porte Informations importantes pour: l'installateur / l'électricien / l'utilisateur À transmettre à la personne concernée!

Plus en détail

convertisseurs de fréquence manuel d'utilisation complet

convertisseurs de fréquence manuel d'utilisation complet vacon 10 convertisseurs de fréquence manuel d'utilisation complet Document code : DPD00077A Last edited : 31.10.2008 1. Sécurité...4 1.1 Mises en garde...4 1.2 Instructions de sécurité...6 1.3 Mise à la

Plus en détail

NOTICE DE MISE EN SERVICE

NOTICE DE MISE EN SERVICE NOTICE DE MISE EN SERVICE Dispositif de Surpression à Variation, pompe de 2,2kW 1. GENERALITES Avant de procéder à l installation, lire attentivement cette notice de mise en service. CONTROLE PRELIMINAIRE

Plus en détail

T500 DUAlTACH. JAQUET T500 DualTach Instrument de mesure et de surveillance équipé de 2 entrées fréquence TACHYMETRE 2 CANAUX

T500 DUAlTACH. JAQUET T500 DualTach Instrument de mesure et de surveillance équipé de 2 entrées fréquence TACHYMETRE 2 CANAUX 02-09 T500 DUAlTACH JAQUET T500 DualTach Instrument de mesure et de surveillance équipé de 2 entrées fréquence JAQUET T500 DualTach Instrument multi canal de mesure et de surveillance pour applications

Plus en détail

Interrupteurs Différentiels 2P jusqu à 40 A

Interrupteurs Différentiels 2P jusqu à 40 A 87045 LIMOGES Cedex Téléphone 05 55 0 87 87 Télécopie 05 55 0 88 88 Interrupteurs Différentiels DX³-ID 411 10,, 11 11,, 13, 14, 1, 17, 23, 31 411 32 32,, 34 34,, 35 35,, 37 37,, 38 38,, 44 SOMMAIRE PAGES

Plus en détail

Relais d'arrêt d'urgence, protecteurs mobiles

Relais d'arrêt d'urgence, protecteurs mobiles Gertebild ][Bildunterschrift Bloc logique de sécurité pour la surveillance de boutons-poussoirs de arrêt d'urgence et de protecteurs mobiles Homologations Caractéristiques des appareils Gertemerkmale Sorties

Plus en détail

Serrure Motorisée Asservie - Mise en Applique

Serrure Motorisée Asservie - Mise en Applique ZD313357 Ve B MAJ le 21.03.13 Serrure Motorisée Asservie - Mise en Applique Notice d installation Verrouillage motorisé 1 / 2 point (s). Système à sécurité positive (rupture de courant) Conforme à la norme

Plus en détail

NUGELEC. NOTICE D'UTILISATION DU B.A.A.S. du type Ma - STI / MaME - STI. pages. 1 introduction 2. 2 encombrement 3 fixation

NUGELEC. NOTICE D'UTILISATION DU B.A.A.S. du type Ma - STI / MaME - STI. pages. 1 introduction 2. 2 encombrement 3 fixation NOTICE D'UTILISATION DU du type Ma - / MaME - pages 1 introduction 2 2 encombrement 3 fixation 3 installation 3 à 5 raccordement 4 fonctionnement 5 à 6 contrôle, essai 5 caractéristiques 7 techniques 6

Plus en détail

VMT Mod : Ventilation modulée pour le tertiaire

VMT Mod : Ventilation modulée pour le tertiaire Notice de Montage VMT Mod : Ventilation modulée pour le tertiaire VC 100876 - D920_a - RCS 956 506 828 - Imprimé en France/Printed in France VMT Mod est un système de ventilation intelligent à destination

Plus en détail

MODULE DIN RELAIS TECHNICAL SPECIFICATIONS RM1-230. Basse tension : Voltage : Nominal 12 Vdc, Maximum 14 Vdc

MODULE DIN RELAIS TECHNICAL SPECIFICATIONS RM1-230. Basse tension : Voltage : Nominal 12 Vdc, Maximum 14 Vdc RM1 Notice Technique DESCRIPTION MODULE DIN RELAIS Le module RM1 de la famille DIN permet de contrôler des charges diverses en les plaçant sous/hors tension. Il peut être contrôlé localement par un interrupteur

Plus en détail

P E T R O L I E R S. MASTER PARK - LOT N 60-116, Boulevard de la Pomme 13011 MARSEILLE. Tél. 04 91 60 36 18 Fax 04 91 60 31 61 CARACTÉRISTIQUES

P E T R O L I E R S. MASTER PARK - LOT N 60-116, Boulevard de la Pomme 13011 MARSEILLE. Tél. 04 91 60 36 18 Fax 04 91 60 31 61 CARACTÉRISTIQUES F2R EQUIPEMENTS P E T R O L I E R S MASTER PARK - LOT N 60-116, Boulevard de la Pomme 13011 MARSEILLE Tél. 04 91 60 36 18 Fax 04 91 60 31 61 FICHE TECHNIQUE N : F2R FT0066 Rev : 2 Date : 25/03/2014 Alarme

Plus en détail

ventilation Caisson de ventilation : MV

ventilation Caisson de ventilation : MV ventilation Caisson de ventilation : MV FTE 101 148 C Septembre 2012 MV caisson de ventilation économique Descriptif technique Encombrement, réservation et poids Ø X Y Z H h A B Poids (kg) MV5-6P 248 450

Plus en détail

Relais statiques SOLITRON, 1 ou 2 pôles Avec dissipateur intégré

Relais statiques SOLITRON, 1 ou 2 pôles Avec dissipateur intégré Relais statiques SOLITRON, 1 ou 2 pôles Avec dissipateur intégré Relais statique CA, 1 ou 2 pôles Commutation au zéro de tension pour applications de chauffage et de moteur (RN1A) Commutation instantanée

Plus en détail

Tableaux d alarme incendie de type 4-230V~ - 1 boucle / 2 boucles 405 61/62

Tableaux d alarme incendie de type 4-230V~ - 1 boucle / 2 boucles 405 61/62 Tableaux d alarme incendie de type 4-230V~ - 1 boucle / 2 boucles 405 61/62 R Présentation Tableau de type 4 secteur 1 boucle Réf. : 405 61 Tableau de type 4 secteur 2 boucles Réf. : 405 62 Contenu de

Plus en détail

Tableaux d alarme sonores

Tableaux d alarme sonores Tableaux d alarme sonores Type T4 CT 1 boucle NiMh Réf. : 320 020 Type T4 CT 2 boucles Réf. : 320 019 FEU BOUCLE 1 FEU TEST BOUCLE 2 DEFAUT BATTERIE SOUS TENSION SECTEUR ABSENT Contenu de l emballage -

Plus en détail

Torsteuerung Door Control Commande de porte Deurbediening BECK-O-TRONIC 4. Betriebs- und Montageanleitung. Operating and Installation Instructions

Torsteuerung Door Control Commande de porte Deurbediening BECK-O-TRONIC 4. Betriebs- und Montageanleitung. Operating and Installation Instructions Wichtige Informationen für den Elektroanschluss Important information about the electric supply connection Informations importantes pour le branchement électrique Belangrijke informaties voor de elektrische

Plus en détail

L'intégration et le montage d'appareillages électriques doivent être réservés à des électriciens

L'intégration et le montage d'appareillages électriques doivent être réservés à des électriciens quadruple 230 V N de commande : 1067 00 N de commande : 1069 00 sextuple 24 V N de commande : 1068 00 Manuel d utilisation 1 Consignes de sécurité L'intégration et le montage d'appareillages électriques

Plus en détail

Gestion d'éclairage. Contrôle de chauffe. Contrôle de mouvement. Relais statiques GN+

Gestion d'éclairage. Contrôle de chauffe. Contrôle de mouvement. Relais statiques GN+ Gestion d'éclairage Contrôle de chauffe Contrôle de mouvement Relais statiques GN+ Découvrez les avantages du relais statique : une gamme complète de relais statiques pouvant commuter des charges jusqu

Plus en détail

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle SOMMAIRE 1/ CONSIGNES DE SECURITE Avertissements importants 03 2/ INSTALLATION DE VOTRE LAVE-VAISSELLE Appareil non encastré 04 Appareil encastré 04 Appareil encastré

Plus en détail

Systèmes d entraînement \ Systèmes d automatisation \ Intégration de systèmes \ Services. Manuel. MOVITRAC LTP B Sécurité fonctionnelle

Systèmes d entraînement \ Systèmes d automatisation \ Intégration de systèmes \ Services. Manuel. MOVITRAC LTP B Sécurité fonctionnelle Systèmes d entraînement \ Systèmes d automatisation \ Intégration de systèmes \ Services Manuel MOVITRAC LTP B Sécurité fonctionnelle Version 10/2013 20225768 / FR SEW-EURODRIVE Driving the world Sommaire

Plus en détail

4.4. Ventilateurs à filtre. Les atouts. Montage rapide. Polyvalence et fonctionnalité

4.4. Ventilateurs à filtre. Les atouts. Montage rapide. Polyvalence et fonctionnalité Les atouts L'utilisation de ventilateurs à filtre est une méthode extrêmement économique pour évacuer d'importantes quantités de chaleur en dehors des armoires électriques. Deux conditions fondamentales

Plus en détail

SI SERIES. Manuel d'utilisation et de montage. Onduleur sinusoïdal STUDER INNOTEC

SI SERIES. Manuel d'utilisation et de montage. Onduleur sinusoïdal STUDER INNOTEC Onduleur sinusoïdal SERIES Manuel d'utilisation et de montage STUDER INNOTEC SA Rue des Casernes 57 CH-1950 Sion (VS) Tel : ++41 (0)27 205 60 80 Fax: ++41 (0)27 205 60 88 info@studer-innotec.com www.studer-innotec.com

Plus en détail

Module Relais de temporisation DC 24 110 V, programmable

Module Relais de temporisation DC 24 110 V, programmable Caractéristiques techniques indicatives sous réserve de modifications 815006.00 Identification Type ZR6-5006.00 Version du produit Version du fiche technique 00 Application/ Domaine d'utilisation/caractéristiques

Plus en détail

Système d automation TROVIS 6400 Régulateur compact TROVIS 6493

Système d automation TROVIS 6400 Régulateur compact TROVIS 6493 Système d automation TROVIS 6400 Régulateur compact TROVIS 6493 pour montage encastré (dimensions de la face avant 48 x 96 mm / 1.89 x 3.78 ) Application Régulateur compact à microprocesseur avec logiciel

Plus en détail

7 bis impasse Denis Dulac - 94700 Maisons-Alfort FRANCE Tél. : 01 43 68 06 13 / Fax : 01 43 68 66 09 @ : promattex@promattex.com www.promattex.

7 bis impasse Denis Dulac - 94700 Maisons-Alfort FRANCE Tél. : 01 43 68 06 13 / Fax : 01 43 68 66 09 @ : promattex@promattex.com www.promattex. 7 bis impasse Denis Dulac - 94700 Maisons-Alfort FRANCE Tél. : 01 43 68 06 13 / Fax : 01 43 68 66 09 @ : promattex@promattex.com www.promattex.com NOTICE DB-30 Ce manuel de montage contient les éléments

Plus en détail

NOTICE D'UTILISATION DU TABLEAU D ALARMES TECHNIQUES SAT

NOTICE D'UTILISATION DU TABLEAU D ALARMES TECHNIQUES SAT NOTICE D'UTILISATION DU TABLEAU D ALARMES TECHNIQUES SAT pages 1 introduction 1 encombrement fixation 3 installation 3 à 5 raccordement 4 descriptif des 6 touches et des voyants 5 fonctionnement 7 contrôle,

Plus en détail

Le contenu de ce manuel peut faire l objet de modifications sans préavis et n engage pas la responsabilité de la société BENTEL SECURITY srl.

Le contenu de ce manuel peut faire l objet de modifications sans préavis et n engage pas la responsabilité de la société BENTEL SECURITY srl. Le contenu de ce manuel peut faire l objet de modifications sans préavis et n engage pas la responsabilité de la société BENTEL SECUITY srl. BENTEL SECUITY via Florida - Z.I. Valtesino - 63013 GOTTAMMAE

Plus en détail

NOTICE D EMPLOI SLT-TR

NOTICE D EMPLOI SLT-TR Tel.: +33 (0) 972 3537 17 Fax: +33 (0) 972 3537 18 info@pce-france.fr NOTICE D EMPLOI SLT-TR Symbole d avertissement Attention: Ne pas exposer le terminal d entrée à une tension de surcharge ou au courant.

Plus en détail

Manuel d entretien. Présentation de votre chauffe-eau. Poignées de préhension (haut et bas) Protection intérieure par émaillage. Isolation thermique

Manuel d entretien. Présentation de votre chauffe-eau. Poignées de préhension (haut et bas) Protection intérieure par émaillage. Isolation thermique Présentation de votre chauffe-eau Poignées de préhension (haut et bas) Isolation thermique Protection intérieure par émaillage Canne de prise d eau chaude Doigt de gant du thermostat Anode magnésium Résistance

Plus en détail

Rosemount 333 HART Tri-Loop

Rosemount 333 HART Tri-Loop Fiche de spécification Rosemount 333 Rosemount 333 HART Tri-Loop CONVERTISSEUR DE SIGNAUX HART EN SIGNAUX ANALOGIQUES Convertit un signal numérique HART en trois signaux analogiques supplémentaires Facilité

Plus en détail

Tableau d Alarme Incendie Type 3 type marche/arrêt avec ou sans flash

Tableau d Alarme Incendie Type 3 type marche/arrêt avec ou sans flash Tableau d Alarme Incendie Type 3 type marche/arrêt avec ou sans flash Références commerciales: TA31300 / TA31301 TA31300 (sans flash) TA31301 (avec flash) Table des matières Présentation... 2 Caractéristiques

Plus en détail

Modules d entrées/sorties pour FX série XM07 et XM14

Modules d entrées/sorties pour FX série XM07 et XM14 Fiche produit Modules XM07 et XM14 Date Juillet 2009 Modules d entrées/sorties pour FX série XM07 et XM14 Les modules XM07 et XM14 proposent des points d entrées et de sorties physiques supplémentaires

Plus en détail

Enregistreur sans papier. Interface LON. B 95.5010.2.1 Description des interfaces 10.99/00370156

Enregistreur sans papier. Interface LON. B 95.5010.2.1 Description des interfaces 10.99/00370156 Enregistreur sans papier Interface LON B 95.5010.2.1 Description des interfaces 10.99/00370156 Sommaire 1 Introduction 3 1.1 Préambule... 3 1.2 Conventions typographiques... 4 1.2.1 Avertissement... 4

Plus en détail

Recopieur de position Type 4748

Recopieur de position Type 4748 Recopieur de position Type 4748 Fig. 1 Type 4748 1. Conception et fonctionnement Le recopieur de position type 4748 détermine un signal de sortie analogique 4 à 20 ma correspondant à la position de vanne

Plus en détail

Triphasé 400 V 0.4-630 kw. Variateur multifonction haute performance

Triphasé 400 V 0.4-630 kw. Variateur multifonction haute performance Triphasé 400 V 0.4-630 kw Variateur multifonction haute performance Des performances à la pointe de l industrie The performance reaching the peak in the industry En rassemblant le meilleur de ces technologies,

Plus en détail

NOTICE D UTILISATION

NOTICE D UTILISATION NOTICE D UTILISATION TESTEUR ANALOGIQUE D'ISOLEMENT ET DE CONTINUITE KYORITSU MODELE 3132A REMARQUE Ce mesureur a été développé conformément à la norme de qualité de Kyoritsu et a passé le contrôle dans

Plus en détail

VI Basse consommation inverter

VI Basse consommation inverter [ VERSION SURBAISSÉE ] CV CH CH 7 W pour 1 kw diffusé Applications Chauffage et/ou climatisation en résidentiel ou tertiaire NC Avantages Une offre compétitive en ventilo-convecteurs pour systèmes à eau

Plus en détail

Boîtiers en matière isolante KO 4722 avec bornes plates pour technique d'enfichage

Boîtiers en matière isolante KO 4722 avec bornes plates pour technique d'enfichage Boîtiers en matière isolante KO 4722 avec bornes plates pour technique d'enfichage Caractéristiques techniques Références de commande: KO 4722.118.42.01.001 KO 4722.138.84.02.001 Largeur 200 mm Au choix

Plus en détail

SENACO AS100. Manuel d Utilisation Octobre 2000 ENACO AS100

SENACO AS100. Manuel d Utilisation Octobre 2000 ENACO AS100 SENACO AS100 Manuel d Utilisation Octobre 2000 ENACO AS100 Consignes de sécurité Il est important de respecter les consignes fournies dans ce manuel d utilisation pour garantir la sécurité de l utilisateur

Plus en détail

Technique de sécurité

Technique de sécurité Technique de sécurité SAFEMASTER PRO Système de sécurité configurable Module d'entrée /-sortie UG 696.0 0668 Les avantages du SAFEMASTER PRO Pour applications sécuritaires jusqu à PLe, Catégorie, et SIL

Plus en détail

ID 15 l alternative intelligente au système de code à barres. Le système d identification ID 15 de Rexroth

ID 15 l alternative intelligente au système de code à barres. Le système d identification ID 15 de Rexroth ID 15 l alternative intelligente au système de code à barres Le système d identification ID 15 de Rexroth 2 Identification des pièces sans erreur même dans les conditions les plus difficiles Le système

Plus en détail

Système M-Bus NIEVEAU TERRAIN NIVEAU AUTOMATION NIVEAU GESTION. Domaines d'application

Système M-Bus NIEVEAU TERRAIN NIVEAU AUTOMATION NIVEAU GESTION. Domaines d'application 5 657 ENERGY MONITORING ET CONTROLLING EMC MeterProxy pour M-Bus CSM30.001 L'Energy Monitoring & Controlling EMC est un outil de gestion d'énergie d'utilisation aisée pour la surveillance et le contrôle

Plus en détail

Nouveautés ligne EROUND

Nouveautés ligne EROUND Nouveautés ligne EROUND Blocs de contact individuels auto-surveillés Caractéristiques principales Bloc de contact auto-surveillé. Signale la séparation du dispositif par l ouverture du circuit électrique.

Plus en détail

Transmetteur de pression de haute qualité pour applications industrielles Type S-10

Transmetteur de pression de haute qualité pour applications industrielles Type S-10 Mesure électronique de pression Transmetteur de pression de haute qualité pour applications industrielles Type S-10 Fiche technique WIKA PE 81.01 pour plus d'agréments, voir page 4 Applications Construction

Plus en détail

W 12-2 : haute performance et savoir-faire compact

W 12-2 : haute performance et savoir-faire compact Barrières W - Détecteurs réflex, élimination de premier plan EPP Détecteurs réflex, élimination d arrière-plan EAP W - : haute performance et savoir-faire compact Détecteurs réflex énergétiques fibres

Plus en détail

Milliamp Process Clamp Meter

Milliamp Process Clamp Meter 771 Milliamp Process Clamp Meter Mode d emploi Introduction La pince de process en milliampères Fluke 771 («la pince») est une pince ampèremétrique fonctionnant sur piles qui mesure 4 à 20 ma c.c. sans

Plus en détail

Infos. Indicateurs analogiques encastrables pour installation à courants forts. Série M W/P/ LSP BWQ BGQ TP TG WQ /0S WQ /2S FQ /2 W BI BIW DFQ

Infos. Indicateurs analogiques encastrables pour installation à courants forts. Série M W/P/ LSP BWQ BGQ TP TG WQ /0S WQ /2S FQ /2 W BI BIW DFQ Infos Série M 200.U.003.05 encastrables pour installation à courants forts Série M W/P/ LSP pour montage sur rail normé BWQ BGQ TP TG WQ /0S WQ /2S FQ /2 W BI BIW SY Compteurs horaires Voltmètres partiels

Plus en détail

Centrale d alarme DA996

Centrale d alarme DA996 Centrale d alarme DA996 Référence : 7827 La DA-996 est une centrale d alarme pour 6 circuits indépendants les uns des autres, avec ou sans temporisation, fonctions 24 heures, sirène, alerte et incendie.

Plus en détail

Spécifications d installation Précision des mesures

Spécifications d installation Précision des mesures T-VER-E50B2 Compteur d énergie et de puissance compact Spécifications d installation Précision des mesures Risque de choc électrique, explosion ou arc électrique - Respectez les règles de sécurité électrique

Plus en détail

Solutions for Drives G11S FRN. Manuel d Instructions. Fuji Electric-Variateur de Vitesse Série FRN-G11S-4EN. 400V Triphasé 0,4 à 400kW

Solutions for Drives G11S FRN. Manuel d Instructions. Fuji Electric-Variateur de Vitesse Série FRN-G11S-4EN. 400V Triphasé 0,4 à 400kW MF_G11ST_A4Vorders.fm Page 1 Sunday, September 1, 2002 3:57 PM FRN G11S Solutions for Drives Manuel d Instructions Fuji Electric-Variateur de Vitesse Série FRN-G11S-4EN 400V Triphasé 0,4 à 400kW Table

Plus en détail

US-100-1 US-100-3. Instruction d'utilisation 03/2010

US-100-1 US-100-3. Instruction d'utilisation 03/2010 US-100-1 US-100-3 Instruction d'utilisation 03/2010 Introduction Note : Cet instrument est conçu pour une utilisation en milieu industriel. Utilisé en zone résidentielle, cet appareil peut provoquer des

Plus en détail

Système de surveillance vidéo

Système de surveillance vidéo Conrad sur INTERNET www.conrad.fr N O T I C E Version 12/01 Entretien Pour un fonctionnement correct de votre système de surveillance vidéo, prenez note des conseils suivants : 1/ Tenez la caméra et le

Plus en détail

http://www.lamoot-dari.fr Distribué par Lamoot Dari contact@lamoot-dari.fr GTS-L 5 / 10 / 15 DONNEES TECHNIQUES

http://www.lamoot-dari.fr Distribué par Lamoot Dari contact@lamoot-dari.fr GTS-L 5 / 10 / 15 DONNEES TECHNIQUES GTS-L / 0 / GROUPES STATIQUES DE PUISSANCE A COMMANDE LOGIQUE Applications principales Lignes d'extrusion et presses d'injection pour matières plastiques Canaux chauds Thermoformeuses Machines d'emballage

Plus en détail

Régulateur de fin de course CMFL

Régulateur de fin de course CMFL Caractéristiques Vue d ensemble Caractéristiques Le régulateur de fin de course CMFL permet le positionnement contrôlé du vérin à faible course ADNE-LAS. Son fonctionnement ressemble à celui d un vérin

Plus en détail

ACS-30-EU-PCM2-x-32A Régulation et surveillance du traçage électrique des bâtiments commerciaux et résidentiels pour divers domaines d application

ACS-30-EU-PCM2-x-32A Régulation et surveillance du traçage électrique des bâtiments commerciaux et résidentiels pour divers domaines d application ACS-0-EU-PCM-x-A Régulation et surveillance du traçage électrique des bâtiments commerciaux et résidentiels pour divers domaines d application Module de régulation et de distribution de l alimentation

Plus en détail

SINEAX V 611 Convertisseur de mesure température, programmable

SINEAX V 611 Convertisseur de mesure température, programmable SINEX V 611 raccordement à 2 fils, pour entrées RT et T, pour montage sur rail en boîtier K7 pplication Le SINEX V 611 est un convertisseur de mesure en technique à 2 fils. Il permet des mesures de températures

Plus en détail

Modules logiques Zelio Logic 1

Modules logiques Zelio Logic 1 Présentation 1 53083 Présentation L offre communication de la gamme Zelio Logic est principalement dédiée à la surveillance ou à la télécommande de machines ou d installations fonctionnant sans personnel.

Plus en détail

FR Interphone vidéo couleur 7. réf. 512162. www.thomsonsecurity.eu

FR Interphone vidéo couleur 7. réf. 512162. www.thomsonsecurity.eu FR Interphone vidéo couleur réf. 512162 v1 www.thomsonsecurity.eu Interphone vidéo couleur SOMMAIRE A - consignes de sécurité 03 1 - précautions d utilisation 03 2 - entretien et nettoyage 03 3 - recyclage

Plus en détail

Multifonction 1 NO Montage sur rail 35 mm (EN 60715)

Multifonction 1 NO Montage sur rail 35 mm (EN 60715) Caractéristiques 14.01 14.71 Gamme de minuteries cage d'escalier Largeur un module 17.5 mm lage de temps de 30s à 20min Commutation zéro crossing réavis d'extinction (modèle 14.01) révue pour installations

Plus en détail

MANUEL D UTILISATION EASY 12

MANUEL D UTILISATION EASY 12 MANUEL D UTILISATION EASY 12 NUMERIQUE RVE TECHNOLOGIE Siège social : Rue Gutenberg. Z.I. Les Carreaux. B.P. 19. 77440 Lizy-sur-Ourcq. France Tel : +33 (0)1 60 61 53 00, Fax : +33 (0)1 60 01 19 10, E-mail

Plus en détail

PC industriels sans écran VersaView pour environnements difficiles

PC industriels sans écran VersaView pour environnements difficiles Notice d installation PC industriels sans écran VersaView pour environnements difficiles Références 6155R-NSXPH, 6155R-NPXPH, 6155R-7SXPH, 6155R-7S2KH, 6155R-7PXPH, 6155R-7P2KH, 6155R-14SXPH, 6155R-14S2KH,

Plus en détail

Solutions pour la mesure. de courant et d énergie

Solutions pour la mesure. de courant et d énergie Solutions pour la mesure de courant et d énergie Mesure et analyse de signal Solutions WAGO pour la surveillance et l économie d énergie Boucles de mesure Rogowski, série 855 pour la mesure non intrusive

Plus en détail

Nest Learning Thermostat Guide d installation

Nest Learning Thermostat Guide d installation Nest Learning Thermostat Guide d installation Sommaire Compatibilité Compatibilité..............................................................................................................3 Contenu

Plus en détail

STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité.

STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité. REITEL Feinwerktechnik GmbH Senfdamm 20 D 49152 Bad Essen Allemagne Tel. (++49) 5472/94 32-0 Fax: (++49) 5472/9432-40 Mode d emploi STEAMY MINI Cher client, Nous vous félicitons pour l acquisition de l

Plus en détail

Entretien domestique

Entretien domestique VÉRIFICATION DU BON FONCTIONNEMENT Mettez l appareil sous tension. Si votre tableau électrique est équipé d un relais d asservissement en heures creuses (tarif réduit la nuit), basculez l interrupteur

Plus en détail

Thermocouple et Sonde à résistance

Thermocouple et Sonde à résistance Instructions de service 42/10-20-FR Thermocouple et Sonde à résistance Sommaire Blinder Text Thermocouple et Sonde à résistance Instructions de service 42/10-20-FR 12.2006 Rev. 03 Fabricant : ABB Automation

Plus en détail

Module ATW-C-INV pour commande des unités extérieures d'inverter Fujitsu Airconditioning

Module ATW-C-INV pour commande des unités extérieures d'inverter Fujitsu Airconditioning Module ATW-C-IV pour commande des unités extérieures d'inverter Fujitsu Airconditioning e module ATW-C-IV (ci-après désigné uniquement par le terme «module») est conçu pour la commande directe des unités

Plus en détail

MANUEL D INSTRUCTIONS K-STAR ÉLECTRIQUE Chauffe-piscine/spa électrique

MANUEL D INSTRUCTIONS K-STAR ÉLECTRIQUE Chauffe-piscine/spa électrique GARANTIE (Valide uniquement pour le propriétaire initial) Le chauffe-piscine/spa K-Star est garanti à l acheteur original pendant un an à partir de la date d achat contre tout défaut de fabrication. Exception

Plus en détail

Capteur mécanique universel HF 32/2/B

Capteur mécanique universel HF 32/2/B Capteur mécanique universel HF 32/2/B Instructions matériel conforme aux directives CE d emploi et d entretien MS 32/2/B R 3/3 CONSIGNES PRIORITAIRES 2 INSTALLATION DU CAPTEUR HF 32 3 4-5 INSTALLATION

Plus en détail

Notice technique. Système de surveillance MAS 711

Notice technique. Système de surveillance MAS 711 Notice technique Système de surveillance MAS 711 Informations d ordre général Le MAS 711 Flygt est un système de surveillance de pompes destiné aux grosses pompes Flygt, c est à dire aux pompes équipées

Plus en détail

Système de contrôle TS 970

Système de contrôle TS 970 Système de contrôle TS 970 Le système de contrôle TS 970 est fourni de manière standard. Ce système de contrôle est préparé à accueillir différents éléments de commande. Spécifications techniques du système

Plus en détail

BD 302 MINI. Etage de puissance pas à pas en mode bipolaire. Manuel 2059-A003 F

BD 302 MINI. Etage de puissance pas à pas en mode bipolaire. Manuel 2059-A003 F BD 302 MINI Etage de puissance pas à pas en mode bipolaire Manuel 2059-A003 F phytron BD 302 MINI Etage de puissance pas à pas en mode bipolaire Manuel 2059-A003 F Manuel BD 302 MINI 2002 Tous droits

Plus en détail