Global Drive. Instructions de mise en service
|
|
|
- Odette Morel
- il y a 10 ans
- Total affichages :
Transcription
1 2 I JB=? D! #! % $! 0 ) - 2 I JB=? D! #! % $! 0 ) - EDB8210FE-V Instructions de mise en service A A A A 6 O F 1@ 4. A HJ H 5 A HEA H - E C = C - E C = C 6 O F 1@ 4. A HJ H 5 A HEA H - E C = C - E C = C Global Drive Convertisseurs de fréquence série 8210-Climatisation Climatisation et environnement Plage de puissance 0,75-11kW
2 Les présentes instructions s appliquent aux convertisseurs de fréquence 82XX des versions suivantes : X- E- 3a. 3x -V020 ( ) Type d appareil Formedeconstruction B = Module C = Avec plaque de refroidissement E = Appareil protection IP20 Version matériel et indice Version logiciel et indice Variante Explication Version originale en allemand : 06/01/1998 Edition du : 01/03/1999
3 Table des matières 1 Avant-propos et généralités Comment utiliser ces instructions de mise en service Terminologie Constitution de l équipement livré Aspects juridiques Consignes de sécurité Consignes générales Présentation des consignes de sécurité Dangers résiduels Spécifications techniques Caractéristiques générales / conditions ambiantes Caractéristiques nominales (fonctionnement avec 120 % de surcharge de courant) Conditions de fonctionnement Types 8211 à Types 8215 à Caractéristiques nominales (fonctionnement avec 150 % de surcharge de courant) Types 8211 à Types 8215 à Fusibles et sections de câbles Entraînements individuels avec 120 % de surcharge de courant Entraînements individuels avec 150 % de surcharge de courant Module analogique de connexion Caractéristiques Encombrements Module analogique de connexion XKlimaBA0399 i
4 Table des matières 4 Installation Installation mécanique Instructions importantes Montage standard avec profilé ou équerres de fixation Types 8211 à Types 8215 à Montage sur rails profilés Types 8211 à Montage module analogique de connexion Installation électrique Instructions importantes Raccordement partie puissance Raccordement réseau Raccordement moteur Raccordement Partie commande Câbles de commande Affectation des bornes de commande Plans de raccordement Plans de raccordement module analogique de connexion Installation d un système de type CE Mise en service Avant la première mise en service Mise en service rapide avec le réglage usine Ordre des opérations Réglage usine des principaux paramètres d entraînement Adaptation des données machine Détermination de la plage de vitesse (fdmin, fdmax) Programmation des temps d accélération et de décélération (Tir, Tif) Programmation des limitations de courant (Imax) Comment optimiser le comportement de l entraînement en fonctionnement Programmation du mode de fonctionnement Comment optimiser les modes de fonctionnement Optimisation du fonctionnement en U/f avec accroissement constant Umin Optimisation de la régulation courant moteur Fonctionnement avec régulateur PID Mise à l échelle de la donnée process Exemples d application Climatisation Pompes avec régulation de pression Pompe avec contrôle de niveau Schémas logiques ii 821XKlimaBA0399
5 Table des matières 6 Pendant le fonctionnement Configuration Principes de la configuration Tableau des codes Recherche et suppression des pannes Recherche des pannes Affichage sur le convertisseur Affichage sur le clavier de commande Anomalie de fonctionnement de l entraînement Diagnostic des défauts à l aide de la mémoire histoire Messages défauts Réarmement des messages défauts Accessoires (vue d ensemble) Accessoires pour tous les appareils Logiciel Accessoires spécifiques aux différents types Index XKlimaBA0399 iii
6 Table des matières iv 821XKlimaBA0399
7 Avant-propos et généralités 1 Avant-propos et généralités 1.1 Comment utiliser ces instructions de mise en service - Les présentes instructions de mise en service vous permettent de réaliser le raccordement et la mise en service des convertisseurs de fréquence 82XX. Les consignes de sécurité doivent impérativement être respectées. - Toute personne utilisant les convertisseurs de fréquence 82XX doit pouvoir consulter ces instructions à tout instant et est tenue de respecter les indications et consignes correspondantes. - Le fascicule des instructions de mise en service doit être complet et lisible, en toute circonstance Terminologie Terme Utilisé dans le présent fascicule pour désigner 82XX un convertisseur de fréquence quelconque des séries 8210, 8220, 8240 Variateur de un convertisseur de fréquence 82XX vitesse Système d entraînement des systèmes d entraînement avec convertisseurs de fréquence 82XX et autres éléments d entraînement Lenze 1.2 Constitution de l équipement livré Constitution de l équipement livré - 1 convertisseur de fréquence 82XX - 1 documentation Instructions de mise en service - 1 kit d installation (petits composants nécessaires pour l installation mécanique et l installation électrique) IMPORTANT Vérifier lors de la réception que l équipement fourni correspond à l équipement indiqué sur la notice. Ensuite, aucune garantie ne pourra être invoquée pour appuyer des réclamations. En cas de - dégâts visibles occasionnés par le transport : réclamation immédiate auprès du transporteur ; - vices apparents / livraison incomplète : réclamation immédiate auprès de l agence Lenze concernée. 821XKlimaBA
8 Avant-propos et généralités 1.3 Aspects juridiques Identification Plaque signalétique Marquage CE Constructeur Utilisation conforme à l application Les indications de la plaque signalétique permettent une identification précise des variateurs de vitesse Lenze. ConformitéàladirectiveCE Basse Tension garantie Lenze GmbH & Co KG Postfach D Hameln Les convertisseurs de fréquence 82XX - ne doivent fonctionner que dans les conditions d utilisation prescrites par les présentes instructions de mise en service. - sont des éléments - destinés à la commande et à la régulation d entraînements avec variation de vitesse pour moteurs asynchrones normalisés, moteurs à réluctance ou moteurs synchrones à aimants permanents avec cage amortissante ; - destinés à être intégrés dans une machine ; - destinés à être assemblés avec d autres composants pour constituer une machine ; - sont des équipements électriques destinés à être montés dans les armoires de commande ou autres locaux de service clos ; - répondent aux exigences de protection de la directive CE Basse Tension ; - ne sont pas des machines au sens de la directive CE relative aux machines ; - ne sont pas des appareils domestiques, mais des éléments destinés à être intégrés dans des systèmes d entraînement à usage industriel exclusivement. Les systèmes d entraînement avec convertisseurs de fréquence 82XX - sont conformes à la directive CE sur la compatibilité électromagnétique s ils sont installés conformément aux instructions d installation d un système de type CE ; - sont prévus pour fonctionner - sur des réseaux d alimentation publics et non publics ; - dans des environnements industriels, résidentiels et commerciaux. - La responsabilité du respect des directives CE pour l application machine incombe à l utilisateur. Toute autre utilisation est contre-indiquée! XKlimaBA0399
9 Avant-propos et généralités Responsabilité Garantie Traitement des déchets - Les informations, données et consignes contenues dans les instructions de mise en service reflètent l état le plus avancé de la technique au jour de l impression. Les indications, schémas et descriptions des présentes instructions ne peuvent en aucun cas être rapportés à des convertisseurs de fréquence livrés antérieurement. - Les instructions de service et de câblage figurant dans le présent fascicule sont des recommandations. Les instructions sont à vérifier en fonction de la spécificité de l application. Lenze n assure pas sa responsabilité sur l adaptabilité du procédé indiqué et des exemples de câblage pour l application du client. - Les données figurant dans le présent fascicule permettent de décrire les caractéristiques du produit, sans les garantir. - Nous déclinons toute responsabilité sur les dégâts et dysfonctionnements consécutifs à: - un emploi contre-indiqué, - des modifications relevant de la responsabilité de l utilisateur, - des fautes commises lors de l utilisation, - des travaux non conformes réalisés sur ou avec le servovariateur. - Conditions de garantie : voir les conditions générales de vente et de livraison de Lenze GmbH &CoKG. - Veiller à faire jouer le droit à la garantie immédiatement après avoir constaté le défaut ou le vice. - Il y a suppression de la garantie dans tous les cas où il est impossible de faire valoir un recours en responsabilité. Matériau A recycler Aévacuer Métal - - Plastiques - - Cartes équipées XKlimaBA
10 XKlimaBA0399 Avant-propos et généralités
11 Consignes de sécurité 2 Consignes de sécurité 2.1 Consignes générales Instructions générales de sécurité et d emploi relatives aux convertisseurs d entraînement (conformes à la directive Basse Tension 73/23/CEE) 1. Généralités Selon leur degré de protection, les convertisseurs d entraînement peuvent comporter, pendant leur fonctionnement, des parties nues sous tension, éventuellement en mouvement ou tournantes, ainsi que des surfaces chaudes. L enlèvement non admis de recouvrements prescrits, l usage non conforme à la destination, une installation défectueuse ou une manoeuvre erronée peuvent entraîner des dangers de dommages corporels et matériels graves. Pour informations complémentaires, consulter la documentation. Tous travaux relatifs au transport, à l installation, à la mise en service et à la maintenance doivent être exécutées par du personnel qualifié et habilité (voir CEI 364 ou CENELEC HD 384 ou DIN VDE 0100 et CEI 664 ou DIN VDE 0110, ainsi que les prescriptions nationales de prévention d accidents). Au sens des présentes instructions de sécurité fondamentales, on entend par personnel qualifié des personnes compétentes en matière d installation, de montage, de mise en service et de fonctionnement du produit et possédant les qualifications correspondant à leurs activités. 2. Utilisation conforme à l application Les convertisseurs d entraînement sont des composants destinés à être incorporés dans des installations ou machines électriques. En cas d incorporation dans une machine, leur mise en service (c est-à-dire leur mise en fonctionnement conformément à leur destination) est interdite tant que la conformité de la machine avec les dispositions de la Directive 89/392/CEE (directive sur les machines) n a pas été vérifiée ; respecter la norme EN Leur mise en service (c est-à-dire leur mise en fonctionnement conformément à leur destination) n est admise que si les dispositions de la Directive sur la compatibilité électromagnétique (89/336/CEE) sont respectées. Les convertisseurs d entraînement répondent aux exigences de la Directive Basse Tension 73/23/CEE. Les normes harmonisées de la série pren 50178/DIN VDE 0160 en connexion avec la norme EN /DIN VDE 0660 partie 500 et EN 60146/DIN VDE 0558 leur sont applicables. Les caractéristiques techniques et les indications relatives aux conditions de raccordement selon la plaque signalétique et la documentation doivent obligatoirement être respectées. 3. Transport, stockage Les indications relatives au transport, au stockage et au maniement correct doivent être respectées. Les conditions climatiques selon la pren doivent être respectées. 4. Installation L installation et le refroidissement des appareils doivent répondre aux prescriptions de la documentation fournie avec le produit. Les convertisseurs d entraînement doivent être protégés contre toute contrainte inadmissible. En particulier, il ne doit y avoir ni déformation de pièces ni modification des distances d isolement des composants lors du transport et de la manutention. Il faut éviter de toucher les composants électroniques et pièces de contact. Les convertisseurs d entraînement comportent des pièces sensibles aux contraintes électrostatiques et facilement endommageables par un maniement inadéquat. Les composants électriques ne doivent pas être endommagés ou détruits mécaniquement (le cas échéant, risques pour la santé!). 5. Raccordement électrique Lorsque des travaux sont effectués sur le convertisseur d entraînement sous tension, les prescriptions nationales pour la prévention d accidents doivent être respectées (par exemple VBG 4). L installation électrique doit être exécutée en conformité avec les prescriptions applicables (par exemple sections des conducteurs, protection par coupe-circuit à fusibles, raccordement du conducteur de protection). Des renseignements plus détaillés figurent dans la documentation. Les indications concernant une installation satisfaisant aux exigences de compatibilité électromagnétique, tels 821XKlimaBA
12 Consignes de sécurité que blindage, mise àlaterre,présencedefiltresetpose adéquate des câbles et conducteurs figurent dans la documentation qui accompagne les convertisseurs d entraînement. Ces indications doivent être respectées dans tous les cas, même lorsque le convertisseur d entraînement porte le marquage CE. Le respect des valeurs limites imposées par la législation sur la CEM relève de la responsabilité du constructeur de l installation ou de la machine. 6. Fonctionnement Lesinstallationsdanslesquellessontincorporésdes convertisseurs d entraînement doivent être équipées de dispositifs de protection et de surveillances supplémentaires prévus par les prescriptions de sécurité en vigueur qui s y appliquent, telles que la loi sur le matériel technique,les prescriptions pour la prévention d accidents etc... Des modifications des convertisseurs d entraînement au moyen du logiciel de commande sont admises. Après la séparation du convertisseur de l alimentation, les parties actives de l appareil et les raccordements de puissance sous tension ne doivent pas être touchés immédiatement, en raison de condensateurs éventuellement chargés. Respecter à cet effet les informations indiquées sur les convertisseurs d entraînement. Pendant le fonctionnement, tous capots et portes doivent être maintenus fermés. 7. Entretien et maintenance La documentation du constructeur doit être prise en considération. Conserver ces instructions de sécurité! Tenir compte également des instructions de sécurité et d emploi spécifiques au produit contenues dans les présentes instructions de mise en service! XKlimaBA0399
13 Consignes de sécurité 2.2 Présentation des consignes de sécurité - Dans les présentes instructions, toutes les consignes de sécurité sont présentées de la façon suivante : - Lepictogrammeannonceletypederisque. - Le mot Avertissement indique l intensité du rique encouru. - L explication décrit la gravité de ce risque et la façon d éviter ce risque. Avertissement Explication Dangers menaçant les personnes Pictogramme utilisé Avertissement contre tension électrique dangereuse Avertissement Danger! Risque pouvant entraîner la mort ou des blessures graves. Avertissement contre autre danger Avertissement! Prudence! Situation potentiellement très dangereuse pouvant entraîner la mort ou des blessurse graves. Situation potentiellement dangereuse pouvant entraîner des blessures légères ou béninges. Risques de dégâts matériels Autres indications Stop! Conseil! Risque de dégâts matériels pouvant endommager le système d entraînement ou son environnement. Conseil pratique permettant une manipulation plus facile du système d entraînement. 821XKlimaBA
14 Consignes de sécurité 2.3 Dangers résiduels Protection des personnes Protection de l appareil Les bornes de puissance U, V, W et + U G,-U G sont sous tension jusqu à 3 minutes après coupure réseau. - Avant de procéder aux travaux sur le variateur, vérifier si toutes les bornes de puissance sont hors tension. Des mises sous tension répétées du varitateur de vitesse par L1, L2, L3 ou + U G,+U G peuvent provoquer une surcharge variateur ou une destruction de celui-ci. - Respecter impérativement une durée de 3 minutes entre la coupure et la mise sous tension. Survitesses Les systèmes d entraînement peuvent atteindre des survitesses dangereuses (exemple : réglage de fréquences de rotation élevées en utilisant des moteurs et machines non adaptés). - Les convertisseurs de fréquence 82XXne sont pas protégés contre de telles conditions de fonctionnement. Prévoir des composants supplémentaires XKlimaBA0399
15 Spécifications techniques 3Spécifications techniques 3.1 Caractéristiques générales / conditions ambiantes Domaine Résistance aux chocs Données Germanischer Lloyd, conditions générales Classe d humidité Classe d humidité F sans condensation (humidité relative 85 %) Plages de température Pendant le transport du -25 C +70 C admissibles variateur Pour le stockage du variateur -25 C +55 C En service du variateur : 0 C +40 C +40 C +50 C Altitude d implantation admissible h Pollution ambiante admissible Perturbations radioélectriques : émission Protection contre les parasites Résistance à l isolement Emballage (DIN 4180) h$ 1000 m au-dessus du niveau de la mer 1000 m au-dessus du niveau de la mer h$ 4000 m au-dessus du niveau de la mer Degré 2 selon VDE 0110, partie 2 sans réduction de puissance avec réduction de puissance sans réduction de puissance avec réduction de puissance Selon EN , EN , CEI 22G-WG4 (Cv) 21 Classe A selon EN (environnement industriel) avec filtre réseau Classe B selon EN (environnement résidentiel) avec filtre réseau et montage dans armoire de commande Valeurs limites respectées avec filtre réseau Selon EN , CEI 22G-WG4 (Cv) 21 Exigences Norme Degré Décharges électrostatiques EN , 8 kv pour espace d isolement et 6 kv pour contact Irradiation haute fréquence (boîtier) EN , c est-à-dire 10 V/m ; MHz Transitoires rapides en salves EN /4(2 kv/5khz) Ondes de choc (tension de choc sur câble réseau) CEI , c est-à-dire 1,2/50 ³s, 1 kv phase-phase, 2 kv phase-pe Classe de surtension III selon VDE0110 Protection contre la poussière Protection Types 821X IP20 NEMA 1 : protection contre les contacts accidentels Types IP41 du côté radiateur (en cas de montage avec séparation du radiateur) Homologations CE : Directive Basse Tension Compatibilité électromagnétique 821XKlimaBA
16 Spécifications techniques 3.2 Caractéristiques nominales (fonctionnement avec 120 % de surcharge de courant) Conditions de fonctionnement - Applications : - pompes (avec courbe quadratique) - ventilateurs - Utilisation uniquement admise - avec filtre réseau ou self réseau, - sur un réseau 3 CA / 400 V / 50 Hz/60 Hz. - Fréquences de découpage $ 8 khz (C018). - Déterminer les accessoires côté réseau pour un courant réseau plus élevé : - fusibles et sections de câbles, voir chap Types 8211 à % de surcharge de courant Type Réf. de cde EVF8211-E- V020 EVF8212-E- V020 EVF8213-E- V020 EVF8214-E- V020 Tension d alimentation U N [V] 320 V - 0%$ U N $440 V + 0% ; 45 Hz 65 Hzá0% Alimentation CC (au choix) U G [V] 450 V - 0%$ U G $ 620 V + 0% Courant réseau avec filtre réseau / self réseau I réseau [A] 3,0 3,9 7,0 7,0 Données pour fonctionnement sur un réseau 3 CA/400 V/50 Hz/60 Hz ; 450 V$U G $ 650 V Puissance moteur (moteur P N [kw] 1,1 1,5 3,0 3,0 asynchrone 4 pôles ) pour 4 khz/8 khz* P N [hp] 1,5 2,0 4,0 4,0 PuissancedesortieU,V,W S N4 [kva] 2,1 2,7 5,2 5,2 pour 4 khz/8 khz* Puissancedesortie+U G,-U 1) G P CC [kw] 0,7 0,0 1,0 0,0 Courant 4kHz* I N4 [A] 3,0 3,9 7,3 7,3 de sortie 8kHz* I N8 [A] 3,0 3,9 7,3 7,3 Courant 4kHz* I Nmax4 [A] 3,6 5,9 8,3 11,0 de sortie pendant 60 s 2) 8kHz* I Nmax8 [A] 3,6 5,9 8,5 11, XKlimaBA0399
17 Spécifications techniques 120 % de surcharge de courant Type Réf. de cde 8211 EVF8211-E- V EVF8212-E- V EVF8213-E- V EVF8214-E- V020 Tension moteur 3) U M [V] 0-3ÇU réseau /0Hz 50Hz, jusqu à 480 Hz (au choix) Puissance dissipée P v [W] (fonctionnement avec I Nx ) Réduction de puissance [%/K] 40 C< T a <50 C:2,5%/K [%/m] 1000 m au-dessus du niveau de la mer h$ 4000 m au-dessus du niveau de la mer : 5%/1000m Fréq. de Résolution absolue 0,02 Hz rotation Consigne d entrée Précision á0,05 Hz numérique Consigne d entrée Linéarité á0,5 % (niveau de signal maxi sélectionné : 5 V ou 10 V) analogique Gradation 0 40 C:+0,4% température Offset á0% Poids m[kg] 2,2 2,2 2,2 2,2 1) En fonctionnement avec un moteur de puissance adaptée, la puissance restante peut être prélevée du circuit intermédiaire 2) Lescourantss entendentpouruncycle de charge périodique, avec une durée de surintensité de 1 min avec le courant indiqué ici et une durée de charge fondamentale de 2 minutes avec 75% I Nx. 3) Avec self réseau / filtre réseau : tension de sortie maxi env. 96 % de la tension réseau * Sans abaissement dynamique de la fréquence de découpage 821XKlimaBA
18 Spécifications techniques Types 8215 à % de surcharge de courant Type Réf. de cde EVF8215-E- V020 EVF8216-E-V 020 EVF8217-E-V 020 EVF8218-E-V 020 Tension d alimentation U N [V] 320 V - 0%$ U N $440 V + 0% ; 45 Hz 65 Hzá0% Alimentation CC (au choix) U G [V] 450 V - 0%$ a G $ 620 V + 0% Courant réseau I réseau [A] 12,0 12,0 20,5 20,5 avec filtre réseau / self réseau Données pour fonctionnement sur un réseau 3 CA/400 V/50 Hz/60 Hz ; 450 V$U G $ 650 V Puissance moteur (moteur P N [kw] 5,5 5,5 11,0 11,0 asynchrone 4 pôles ) pour 4 khz/8 khz* P N [hp] 7,5 7,5 15,0 15,0 PuissancedesortieU,V,W S N4 [kva] 9,0 9,0 16,3 16,3 pour 4 khz/8 khz* Puissancedesortie+U G,-U 1) G P CC [kw] 0,7 0,0 1,0 0,0 Courant 4kHz* I N4 [A] 13,0 13,0 23,5 23,5 de sortie 8kHz* I N8 [A] Courant 4kHz* I Nmax4 [A] 14,1 19,5 24,8 35,3 de sortie pendant 8kHz* I Nmax8 [A] 60 s 2) Tension moteur 3) U M [V] 0-3Ç U réseau /0Hz 50Hz, jusqu à 480Hz (au choix) Puissance dissipée (fonctionnement P v [W] avec I Nx ) Réduction de puissance [%/K] 40 C< T U <50 C: 2.5%/K [%/m] 1000 m au-dessus du niveau de la mer h$ 4000 m au-dessus du niveau de la mer : 5%/1000m Fréq. Résolution absolue 0,02 Hz de rotation Consigne d entrée Précision á0,05 Hz numérique Consigne d entrée Linéarité á0.5 % (max. ausgewählter Signalpegel: 5 V oder 10 V) analogique Gradation 0 40 C: +0,4 % température Offset á0% Poids m[kg] 5,3 5,3 5,3 5,3 1) En fonctionnement avec un moteur de puissance adaptée, la puissance restante peut être prélevée du circuit intermédiaire 2) Lescourantss entendentpouruncycle de charge périodique, avec une durée de surintensité de 1 min avec le courant indiqué ici et une durée de charge fondamentale de 2 minutes avec 75% I Nx. 3) Avec self réseau / filtre réseau : tension de sortie maxi env. 96 % de la tension réseau * Sans abaissement dynamique de la fréquence de découpage XKlimaBA0399
19 Spécifications techniques 3.3 Caractéristiques nominales (fonctionnement avec 150 % de surcharge de courant) Fonctionnement autorisé avec une tension réseau 3CA / 400 V - 460V / 50/60 Hz Types 8211 à % de surcharge de courant Type Tension d alimentation U N [V] 320 V - 0%$ U N $510 V + 0% ; 45 Hz 65 Hz á0% Alimentation CC (au choix) U G [V] 450 V - 0%$ U G $ 715 V + 0% Courant réseau avec filtre réseau / self réseau sans filtre réseau / self réseau I réseau [A] I réseau [A] 2,5 3,75 3,9 5,85 5,0 7,5 Données pour fonctionnement sur un réseau 3 CA/400 V/50 Hz/60 Hz ; 450 V$U G $ 620 V ou 3 CA/460 V/50 Hz/60 Hz ; 460 V$ U G $ 725 V 400 V Puissance moteur (moteur P N [kw] 0,75 1,1 1,5 1,5 2,2 2,2 3,0 3,7 asynchrone 4 pôles ) pour 4 khz/8 khz* P N [hp] 1,0 1,5 2,0 2,0 2,9 2,9 4,0 5,0 PuissancedesortieU,V,W S N8 [kva] 1,6 1,9 2,7 3,1 3,8 4,3 5,2 5,8 pour 4 khz/8 khz* Puissancedesortie+U G,-U 1) G P CC [kw] 0,7 0,7 0,0 0,0 1,0 1,0 0,0 0,0 Courant 4kHz* I N4 [A] 2,4 2,4 3,9 3,9 5,5 5,5 7,3 7,3 de 8kHz* I N8 [A] 2,4 2,4 3,9 3,9 5,5 5,5 7,3 7,3 sortie 12 khz* I N12 [A] 2,0 1,9 3,3 3,0 4,6 4,3 6,1 5,7 16 khz* I N16 [A] 1,8 1,7 2,9 2,7 4,1 3,8 5,5 5,1 optimisé en fonction du I N4 [A] 2,4 2,3 3,9 3,7 5,5 5,2 7,3 6,9 bruit 4 khz* optimisé en fonction du I N8 [A] 2,1 2,0 3,4 3,2 4,7 4,5 6,3 6,0 bruit 8 khz* optimisé en fonction du I N12 [A] 1,9 1,8 3,1 2,9 4,4 4,1 5,8 5,4 bruit 12 khz* optimisé en fonction du bruit 16 khz* I N16 [A] 1,6 1,5 2,5 2,3 3,6 3,3 4,7 4,4 460 V 400 V 460 V 400 V 460 V 400 V 7, V 821XKlimaBA
20 Spécifications techniques 150 % de surcharge de courant Type Courant 4kHz* I Nmax4 [A] 3,6 3,6 5,9 5,9 8,3 8,3 11,0 11,0 de 8kHz* I Nmax8 [A] 3,6 3,6 5,9 5,9 8,3 8,3 11,0 11,0 sortie pendant 12 khz* I Nmax12 [A] 3,0 2,8 4,9 4,6 6,9 6,6 9,2 8,7 60 s 2) 16 khz* I Nmax16 [A] 2,7 2,5 4,4 4,1 6,2 5,8 8,2 7,7 optimiséenfonctiondu I Nmax4 [A] 3,6 3,7 5,9 5,6 8,3 7,8 11,0 10,4 bruit 4 khz* optimisé en fonction du I Nmax8 [A] 3,1 2,9 5,1 4,8 7,1 6,7 9,4 8,9 bruit 8 khz* optimisé en fonction du I Nmax12 [A] 2,9 2,7 4,7 4,4 6,6 6,2 8,8 8,2 bruit 12 khz* optimisé en fonction du I Nmax16 [A] 2,4 2,1 3,8 3,5 5,4 5,0 7,1 6,6 bruit 16 khz* Puissance dissipée (fonctionnement avec I Nx ) P v [W] * Sans abaissement dynamique de la fréquence de découpage Autres données, voir chap XKlimaBA0399
21 Spécifications techniques Types 8215 à % de surcharge de Type courant Tension d alimentation U N [V] 320 V - 0%$ U N $510 V + 0% ; 45 Hz 65 Hzá0% Alimentation CC (au choix) U G [V] 450 V - 0%$ U G $ 715 V + 0% Courant réseau avec filtre réseau / self réseau sans filtre réseau / self réseau I réseau [A] I réseau [A] 8,8 13,2 12,0 18,0 15,0 22,5 Données pour fonctionnement sur un réseau 3 CA / 400 V / 50 Hz/60 Hz ; 450 V$ U G $650 V ou 3 CA/460 V/50 Hz/60 Hz ; 460 V$ U G $725 V 400 V 460 V 400 V 460 V 400 V 460 V 400 V 460 V Puissance moteur (moteur P N [kw] 4,0 5,5 5,5 7,5 7,5 11,0 11,0 15,0 asynchrone 4 pôles ) pour 4 khz/8 khz* P N [hp] 5,4 7,5 7,5 10,0 10,0 15,0 15,0 20,0 PuissancedesortieU,V,Wpour S N8 [kva] 6,5 7,5 9,0 10,3 11,4 13,7 16,3 19,5 4kHz/8kHz* Puissancedesortie+U G,-U 1) G PC C [kw] 1,0 1,0 0,0 0,0 3,9 3,9 0,0 0,0 Courant de sortie 4kHz* I N4 [A] 9,4 9,4 13,0 13,0 16,5 16,5 23,5 23,5 8kHz* I N8 [A] 9,4 9,4 13,0 13,0 16,5 16,5 23,5 23,5 12 khz* I N12 [A] 7,9 7,4 10,9 10,3 13,9 13,0 19,7 18,5 16 khz* I N16 [A] 7,0 6,6 9,7 9,1 12,3 11,6 17,6 16,5 optimisé en fonct. du I N4 [A] 9,4 8,9 13,0 12,3 16,5 15,6 23,5 22,1 bruit 4 khz* optimisé en fonct. du I N8 [A] 8,0 7,6 11,1 10,5 14,1 13,3 20,0 18,8 bruit 8 khz* optimisé en fonct. du I N12 [A] 7,5 7,0 10,4 9,7 13,2 12,4 18,8 17,6 bruit 12 khz* optimisé en fonct. du I N16 [A] 6,1 5,6 8,4 7,8 10,7 9,9 15,3 14,1 bruit 16 khz* Courant 4kHz* I Nmax4 [A] 14,1 14,1 19,5 19,5 24,8 24,8 35,3 35,3 de 8kHz* I Nmax8 [A] 14,1 14,1 19,5 19,5 24,8 24,8 35,3 35,3 sortie pendant 12 khz* I Nmax12 [A] 11,9 11,1 16,4 15,4 20,8 19,6 29,6 27,9 60 s 2) 16 khz* I Nmax16 [A] 10,6 9,8 14,6 13,6 18,6 17,4 26,5 24,7 optimisé en fonct. du I Nmax4 [A] 14,1 13,3 19,5 18,3 24,8 23,4 35,3 55,1 bruit 4 khz* optimisé en fonct. du I Nmax8 [A] 12,0 11,3 16,6 15,6 21,1 19,9 30,0 28,2 bruit 8 khz* optimisé en fonct. du I Nmax12 [A] 11,3 10,6 15,6 14,6 19,8 18,8 28,2 26,4 bruit 12 khz* optimisé en fonct. du I Nmax16 [A] 9,1 8,5 12,7 11,7 16,1 14,9 22,9 21,1 bruit 16 khz* Puissance dissipée (fonctionnement avec I Nx ) P v [W] * Sans abaissement dynamique de la fréquence de découpage Autres données, voir chap ) En fonctionnement avec un moteur de puissance adaptée, la puissance restante peut être prélevée du circuit intermédiaire 2) Les courant s entendent pour un cycle de charge périodique, avec une durée de surintensité de 1 min avec le courant indiqué ici et une durée de charge fondamentale de 2 minutes avec 75% I Nx. 20, XKlimaBA
22 Spécifications techniques 3.4 Fusibles et sections de câbles Entraînements individuels avec 120 % de surchargedecourant Type Les valeurs figurant dans le tableau s entendent pour le fonctionnement des convertisseurs 82XX en entraînement individuel avec un moteur avec puissance adaptée et une surcharge 120 % sur des entraînements de pompes et de ventilateurs. EntréeréseauL1,L2,L3,PE/raccordementmoteurU,V,W,PE Fonctionnement avec filtre réseau / self réseau Fusible F1, F2, F3 Coupe-circuit Section de câble 1) automatique VDE UL VDE mm 2 AWG 8211 M6A - B6A M6A - B6A M 10A - B 10A 1, M 10A - B 10A 1, M 20A - B 20A M 20A - B 20A M 32A - B 32A M 32A - B 32A ) Tenir compte des réglementations nationales et régionales (exemple : VDE/EVU)! XKlimaBA0399
23 Spécifications techniques Entraînements individuels avec 150 % de surchargedecourant Type Les valeurs figurant dans le tableau s entendent pour le fonctionnement des convertisseurs 82XX en entraînement individuel avec un moteur avec puissance adaptée et une surcharge maxi 150 %. EntréeréseauL1,L2,L3,PE/raccordementmoteurU,V,W,PE Fonctionnement sans filtre réseau / self réseau Fusible F1, F2, F3 Coupecircuit automatique Section de câble 1) Fonctionnement avec filtre réseau / self réseau Fusible F1, F2, F3 Coupecircuit automatique Section de câble 1) VDE UL VDE mm 2 AWG VDE UL VDE mm 2 AWG 8211 M6A - B6A 1 17 M6A - B6A M 10A - B6A 1,5 15 M6A - B6A M 10A - B 10A 1,5 15 M 10A - B 10A 1, M 10A - B 10A 1, M 16A - B 16A 2,5 13 M 16A - B 13A 2, M 25A - B 25A 6 10 M 20A - B 20A M 32A - B 32A 6 10 M 25A - B 25A M 32A - B 32A ) Tenir compte des réglementations nationales et régionales (exemple : VDE/EVU)! 821XKlimaBA
24 Spécifications techniques 3.5 Module analogique de connexion Caractéristiques Par le module analogique de connexion vous disposez d une deuxième entrée analogique. Il permet de convertir un signal d entrée analogique ( V ou ma) en un signal numérique (fréquence d impulsions khz avec niveau VBASet VHAUT). Pour le fonctionnement avec ma, procéder aux programmations suivantes : - C426 = 120 % - C427 = -12,5 % Pour plus de détails, se reporter au tableau des codes. Les convertisseurs de fréquence 8210, 8220 et 8240 équipés du module analogique de connexion permettent de réaliser de nombreuses applications avec régulateur process. Exemples : - Régulation de pression - Régulation de température ou de volume - Addition valeur de consigne - Régulation de vitesse ou régulation pantin Pour utiliser le module analogique de connexion, la configuration C007 des bornes doit être réglée à ou Conseil! Seuls les convertisseurs de fréquence 8210-Clima, 8220-Clima 8240-Clima peuvent être équipés du module analogique de connexion, puisque le logiciel du convertisseur doit être adapté en conséquence. Les données et conditions de fonctionnement des convertisseurs restent valables XKlimaBA0399
25 Spécifications techniques 3.6 Encombrements Les cotes d encombrement de chaque convertisseur varient en fonction du type d installation mécanique (voir chap.4.1) Module analogique de connexion & - - -! - "! '! '? 8 ) "? " &? K FIG 3-1 Encombrements module analogique de connexion 821XKlimaBA
26 XKlimaBA0399 Spécifications techniques
27 Installation 4 Installation 4.1 Installation mécanique Instructions importantes - Les convertisseurs de fréquence sont destinés à être utilisés exclusivement comme appareils nus! - Lorsque l air de refroidissement contient des impuretés (poussières, peluches, graisses, gaz agressifs) : - prévoir des mesures appropriées telles que des conduits d air séparés, le montage de filtres et un nettoyage régulier. - Respecter les espaces libres prescrits! - Il est possible de monter plusieurs convertisseurs dans une même armoire de commande sans prévoir un espacement minimum entre eux. - Assurer une ventilation suffisante pour évacuer les déperditions. - Prévoir un espace libre de 100 mm en dessus et en dessous du convertisseur de fréquence. - Ne pas dépasser la plage de température ambiante admissible (voir chap. 3.1) - Si les convertisseurs sont soumis en permanence à des vibrations ou des chocs : - prévoir éventuellement un absorbeur de chocs. 821XKlimaBA
28 Installation Positions de montage possibles : types 8201 à Montage vertical sur la face arrièredel armoirede commande, le bornier dirigé vers l avant : - utiliser les profilés compris dans l emballage ou - fixer l appareil sur un ou deux rails profilés. - Positiondécaléede90 (à plat sur la face arrière de l armoire de commande) : - insérer les profilés (compris dans l emballage) latéralement dans les guides du radiateur. - Montage horizontal avec ventilateur supplémentaire - Sur charnière pivotante si profondeur de montage < 198 mm : - d où la possibilité d une manipulation et d une installation simplifiées au niveau des interfaces avant. Positions de montage possibles : types 8215 à Montage vertical sur la face arrièredel armoirede commande, le bornier dirigé vers l avant : - utiliser les profilés compris dans l emballage ou - avec séparation du radiateur XKlimaBA0399
29 2 I J B =? D! #! % $! 0 ) - Installation Montage standard avec profilé ouéquerresde fixation Types 8211 à 8214 C! A A 6 O F 1@ 4. A H J H 5 A HEA H - E C = C - E C = >? = A K FIG 4-1 Encombrements : montage standard 1 ) En cas de montage latéral, insérer ici le profilé de fixation 2) Prévoir un expace libre pour le câble de raccordement. 3) En cas d utilisation d un bus de terrain ou d un module E / S débrochable : prévoir une profondeur de montage supplémentaire, en plus de l espace de montage normal, pour le câble de raccordement [mm] a b c d e 3) g k 8211 / 8212 / 8213 / , XKlimaBA
30 Installation Types 8215 à 8218 C! A A 2 I J B =? D! #! % $! 0 ) - 6 O F 1@ 4. A H J H 5 A H EA H - E C = C - E C = C = A K FIG 4-2 Encombrements : montage standard 1) En cas de montage latéral, insérer ii le profilé de fixation. 2) Prévoir un espace libre pour le câble de raccordement. 3) En cas d utilisation d un bus de terrain ou d un module E / S débrochable : prévoir une profondeur de montage supplémentaire, en plus de l espace de montage normal, pour le câble de raccordement [mm] a b d e 3) g k 8215 / 8216 / 8217 / , XKlimaBA0399
31 2 I J B =? D! #! % $! 0 ) - Installation Montage sur rails profilés Types 8211 à 8214 A A!?! 6 O F 1@ 4. A H J H 5 A H EA H - E C = C - E C = C >?? = A K FIG 4-3 Encombrements : montage sur rails profilés 1) Prévoir tourjours un montage sur deux rails profilés 2) Tenir compte de l espace de montage pour le câble de raccordement 3) En cas d utilisation d un bus de terrain ou d un module E /S débrochable : prévoir une profondeur de montage supplémentaire, en plus de l espace de montage normal, pour le câble de raccordement [mm] a b c1 c2 c3 e 3) 8211 / 8212 / 8213 / XKlimaBA
32 Installation Montage module analogique de connexion 8 K A B =? A 8 K A? J & % ' K FIG 4-4 Module analogique de connexion monté sur le convertisseur Montage - Le module analogique de connexion est enfichésurle connecteur mâle droit (bornes ). - La profondeur de montage se trouve augmentée de 40 mm. Etape Opération 1. S il y en a, retirer le connecteur multipolaire à ressorts sur les bornes Enficher le module analogique de connexion sur les bornes Enficher le connecteur multipolaire à ressorts sur le connecteur mâle du module analogique de connexion (le module de connexion sert d adaptateur intermédiaire). 4. Connecter l entrée analogique aux bornes E1 et 39 du connecteur multipolaire à ressorts XKlimaBA0399
33 Installation 4.2 Installation électrique Instructions importantes - Si un disjoncteur différentiel est utilisé, tenir compte de ses caractéristiques de déclenchement. - Les instructions concernant l installation conforme aux textes sur la CEM se trouvent au chap Avant de procéder aux travaux sur les raccordements, les personnes effectuant ce travail devront se libérer des décharges électrostatiques. - Prévoir des borniers d entrées et de sorties de commande non utilisées. - En cas de condensation, débrancher les convertisseurs de fréquence du réseau en attendant l évaporation de l humidité visible. - Veiller au respect des indications données pour chaque forme de réseau! Réseau Avec commun àla terre Avec point neutre isolé (réseaux IT) Avecfildemiseàla terre extérieur Alimentation CC via +UG/-UG Fonctionnement des variateurs Sans restriction Fonctionnement impossible avec les filtres moteur recommandés Fonctionnement uniquement possible avec une variante Lacirculationdelatension continue doit être symétriqueàpe Remarques Respecter les caractéristiques nominales des appareils - Filtre réseau détruit via défaut miseàlaterre - Nous contacter Nous contacter Appareil détruit par conducteur +UG ou UG àlaterre 821XKlimaBA
34 Installation Raccordement partie puissance Raccordement réseau - Raccorder les câbles réseau aux borniers à vis L1, L2, L3. - Couples de serrage Bornes Type L1, L2, L3, +UG, -UG Raccord PE ,5... 0,6 Nm (4,4... 5,3 lbin) 3,4 Nm (30 lbin) Raccordement moteur Pour des raisons liées à la CEM, nous vous recommandons d utiliser exclusivement des câbles moteur blindés : - à la prise FAST-ON à l avant de l appareil pour les ; - à la tôle de blindage à l avant de l appareil pour les Raccorder les câbles moteur aux bornes U, V, W. - Assurer une polarité correcte. - Couples de serrage Bornes Type U, V, W Raccord PE 0,5... 0,6 Nm ( lbin) 3,4 Nm (30 lbin) Blindage / support de charge T1, T Le démarrage côté moteur du convertisseur de fréquence est autorisé - en cas de coupure de sécurité (arrêt d urgence) ; - ainsi qu en fonctionnement (en charge) XKlimaBA0399
35 Installation - Le câble doit être le plus court possible ; en effet, l efficacité de l entraînement s en trouve améliorée d autant. - Le tableau ci-dessous indique le rapport entre la longueur ducâblemoteuretdesfiltresdesortieéventuellement nécessaires. - En cas de fonctionnement en réseau (plusieurs moteurs reliés à un seul convertisseur), la longueur de câble correspondante l res est calculée comme suit :, UHV 7RWDO GHV ORQJXHXUV GH FkEOH ô 1RPEUH GHV FkEOHV PRWHXU - Les composants indiqués dans le tableau ci-dessous s entendent pour des fréquences de découpage $ 8kHz (C018 = -0-, -1-). Lorsque les convertisseurs de fréquence fonctionnent avec des fréquences de découpage > 8 khz, d autres mesures peuvent être nécessaires. Prière de nous contacter. - En cas d utilisation de câbles moteur non blindés, les indications figurant dans le tableau ci-dessous s appliquent à des longueurs doubles de câble moteur. - Pour des longueurs de câbles (additionnées ou non) > 200m, prière de nous contacter. 821XKlimaBA
36 Installation Type Longueur câble moteur blindé additionnée en [m] 8211 Mode de fonctionnement admissible C , -3-, , , -3-, , / / / , -3-, , -3-, , -3-, , -3-, , -3-, , -3-, , filtre moteur / self moteur -2-, filtre moteur / self moteur -2-, filtre moteur / self moteur -2-, filtre moteur / self moteur -2-, filtre moteur / self moteur -2-, filtre moteur / self moteur -2-, filtre moteur / self moteur -2-, filtre moteur / self moteur -2-, filtre sinus -2-, filtre sinus -2-, filtre sinus -2-, filtre sinus -2-, filtre sinus -2-, filtre sinus -2-, filtre sinus -2-, filtre sinus XKlimaBA0399
37 Installation Raccordement! 2 - ϑ4 *...! 2 - F1 - F3 Fusibles K1 Contacteur réseau Z1 Filtre réseau / self réseau, voir Accessoires Z2 Filtre moteur / filtre sinus, voir Accessoires Z3 Moduledefreinage/module de freinage avec résistance intégrée, voir Accessoires RB Résistance de freinage voir Accessoires J RB Surveillance température résistance de freinage X1 Bornier dans l armoire de commande 8214/8218 : ne faire fonctionner qu avec la self réseau adéquate 4 * 2 -! 2-7 / 7 / & & & 2-4 * 4 * 7 /7 /! :! 2 - K FIG 4-5 Partie puissance 821X 821XKlimaBA
38 Installation Partie commande Câbles de commande - Il est recommandé de blinder systématiquement les câbles pour signaux analogiques pour éviter tout risque de signaux erronés. - Raccorder le blindages des câbles de commande - à la prise FAST-ON à l avant de l appareil pour les ; - à la tôle de blindage à l avant de l appareil pour les (longueur maxi de vis 12 mm). - En cas d interruption des câbles de commande (borniers, relais), les chemins de connexion du blindage doivent être le plus court possible. - RelierlavisdefixationdupotentiomètredeconsigneàPE Affectation des bornes de commande $ % & ' " & - - -! - "! ' Protection contre des contacts accidentels - Les bornes de commande disposent d une isolation de base (espace interborne simple). - Lorsqu une protection contre des contacts accidentels est exigée, - il faut prévoir un espace interborne double ; - les composants à raccorder doivent disposer d un espace interborne double. Protection contre des mauvaises polarités Les bornes de commande possèdent une protection contre les mauvaises polarités permettant d éviter une affectation erroné des entrées de commande internes. On peut certes forcer cette protection,mais le déblocage de l appareil devient ensuite impossible. K FIG 4-6 Disposition des bornes de commande XKlimaBA0399
39 Installation Entrées analogiques Sortie analogique Entrées numériques Bornier 7 Masse 1 Utilisation (réglage usine imprimé en gras) 8 Consigne d entrée, référence : borne 7 (0 à 10V) Pont Niveau 0 à20ma 4à20mA 0à5V 0à10V Données Résolution : 10 bits Erreur linéarité : 0,5 % Erreur température : 0,3 % ( C) Résistance d entrée Signal tension : > 100 kˆ Signal courant : 250 ˆ 9 Alimentation pour potentiomètre de consigne 62 Sortie analogique, référence : borne V / Résolution : 10 bits 0 à6v(modification de la plage en 2mA C108) 20 Tension d alimentation pour entrées numériques 15 V/20 ma 28 Déblocage variateur HAUT HAUT : 12 V V E4 Sens horaire / Sens BAS : 0 V... 3 V antihoraire (H / AH) horaire : BAS Sens antihoraire : HAUT E3 Freinage CC HAUT E2 Fréquences JOG Codification E1 20Hz, 30Hz, 40Hz binaire 39 GND (masse) 2 (point de référence pour tensions externes) Sortie relais K1 Bornier K11 K22 K24 Utilisation (réglage usine imprimé en gras) Sortie relais (contact àouverture) (TRIP) Relais (contact central) Sortie relais (contact à fermeture) (TRIP) Position relais commuté ouvert fermé Données 24 V CA / 3,0 A ou 60 V CC / 0,5 A 821XKlimaBA
40 Installation Plans de raccordement & : : /,!! /, 8 H A B # 8 8??!!!!! 2 - $ % & ' " & - - -! - "! ' 4 K FIG 4-7 Raccords de commande : Alimentation avec tension de commande interne & : : /, /,!! 8 H A B # 8 8??!!!!! 2 - $ % & ' " & - - -! - "! '! 8 4 K FIG4-8 Raccordsdecommandeencasd alimentation avec tension de commande externe ( V) GND (masse) 1 Point de référence pour tensions internes GND (masse) 2 Point de référence pour tensions externes GND1 et GND2 sont isolés galvaniquement à l intérieur de l appareil XKlimaBA0399
41 Installation Plans de raccordement module analogique de connexion Raccordement Etablir l alimentation du module de connexion 8279 : - enficher le module de connexion sur le convertisseur ; - ponter la borne 7 et la borne 39. Nota Avec ce câblage, 2 fils ou plus peuvent se trouver sous la borne. Pour y remédier, prévoir un point de serrage externe placé avant. K FIG 4-9 Raccords de commande : Alimentation avec tension de commande interne & : /, # # /, Danger! Il n y a pas d isolation galvanique de l alimentation externe par rapport à la masse de l appareil. Il n y a pas de double isolation galvanique entre le réseau et les bornes. De ce fait, il n existe pas de séparation sure au sens de la loi sur les contacts accidentels. $ % & ' " & - - -! - "! ' 4 8 & % ' /, & - - -! - "! '! 8 Raccordement Etablir l alimentation du module de connexion 8279 : - enficher le module de connexion sur le convertisseur ; - ponter la borne 7 et la borne 39. Nota Avec ce câblage, 2 fils ou plus peuvent se trouver sous la borne. Pour y remédier, prévoir un point de serrage externe placé avant. K FIG4-10 Raccordsdecommandeencasd alimentation avec tension de commande externe ( V) GND (masse) 1 Point de référence pour tensions internes GND (masse) 2 Point de référence pour tensions externes GND1 et GND2 sont isolés galvaniquement à l intérieur de l appareil 821XKlimaBA
42 Installation 4.3 Installation d un système de type CE Généralités Montage Filtrage - La responsabilité du respect de la directive CEM pour l application machine incombe à l utilisateur. - En prenant les mesures suivantes, vous éviterez tout problème de CEM provoqué par le système d entraînement pendant le fonctionnement de la machine et vous serez assuré du respect de la directive et de la loi CEM. - Lorsque des appareils qui ne répondent pas aux exigences CE au sens de la compatibilité électromagnétique selon EN sont utilisés à proximité des variateurs de vitesse, ces appareils risquent de subir l influence électromagnétique des variateurs de vitesse. - Pour les convertisseurs de fréquence, les selfs réseau et les filtres réseau, il est nécessaire d appliquer une surface de contact importante sur la plaque de montage reliée à la terre. - Les plaques de montage à surface conductrice (revêtement zinc ou cadmium) assurent un contact de longue durée. - Les plaques vernies ne sont pas adaptées pour une installation conforme CEM. - Lorsque plusieurs plaques de montage sont utilisées : - relier entre elles les plaques de montage par des surfaces conductrices importantes (exemple : avec bandes cuivrées). - Veiller à ce que les câbles signaux / câbles réseau soient posés séparément. - Eviter d utiliser un bornier commun pour l arrivée de la tension réseau et la sortie moteur. - Assurer un tracé de ligne le plus près possible du potentiel de référence. Les câbles suspendus fonctionnent comme des antennes. - Il faut utiliser impérativement les filtres antiparasites et les selfs réseau adaptés aux appareils. - Les filtres antiparasites permettent de ramener à un niveau admissible les perturbations haute fréquence non admissibles. - Les selfs réseau permettent de réduire les perturbations basse fréquence générées, en particulier, par des câbles moteur et dépendantes des longueurs. - Les filtres réseau cumulent les fonctions de self réseau et de filtre antiparasite XKlimaBA0399
43 Installation Blindage Mise àlaterre - Sur le convertisseur de fréquence, relier le blindage du câble moteur - avec le raccordement du blindage du convertisseur ; - ainsi qu avec la plaque de montage, par une surface importante ; - recommandation : procéder à l aide de colliers de mise à la terre sur des surfaces de montage métalliques brillantes. - Si des contacts, des interrupteurs de protection moteur ou des bornes sont utilisés pour le câble moteur : - relier le blindage des câbles connectés et appliquer une surface de contact importante sur la plaque de montage. - Relier le blindage avec PE par une surface conductrice importante dans la boîte à bornes moteur ou sur la carcasse moteur : - les raccords vissés métalliques de câbles sur la boîte à bornes moteur garantissent une surface de contact importante du blindage avec la carcasse moteur. - Si la longueur totale du câble entre filtre réseau et convertisseur de fréquence est plus grande que 300 mm : - blinder les câbles réseau ; - relier le blindage des câbles réseau par des surfaces importantes sur la plaque de montage. - En cas d utilisation d un module de freinage : - relier le blindage du câble de la résistance de freinage directement au module et à la résistance par des surfaces importantes sur la plaque de montage ; - relier le blindage du câble entre le convertisseur et le module de freinage directement au convertisseur et au module par des surfaces importantes sur la plaque de montage. - Blinder les câbles de commande : - blindage des câbles de commande numériques (deux extrémités) ; - blindage des câbles de commande analogiques (une extrémité) ; - relier au plus court les blindages avec les raccords de blindage sur le convertisseur. - Utilisation des convertisseurs de fréquence 821X/822X/824Xen environnements résidentiels: - pour limiter les émissions parasites, prévoir un amortissement supplémentaire par blindage 10 db. Il suffit généralement d installer les appareils dans les armoires ou boîtiers de commande métalliques commercialisés et mis à la terre. - Prévoir une mise à la terre de tous les éléments métalliques conducteurs (convertisseurs de fréquence, filtre réseau, self réseau) par des câbles adéquats à partir d un point central de mise à la terre (barre PE). - Respecter les sections mini prescrites par la réglementation de sécurité. - Cependant, pour la compatibilité électromagnétique, ce n est pas la section mais la surface de contact qui importe. 821XKlimaBA
44 Installation 4 I A = K " * N * 4 * 7 7 / /! / 7 / & : : /, /, 8?? 8 H A B % & ' $ " & - - -! - "! ' : ! 2 - K FIG 4-11 Exemple d une installation câblée conforme CE F1 Fusible K10 Contacteur réseau Z1 Filtre réseau A ou B, voir Accessoires Z2 Filtre moteur / filtre sinus, voir Accessoires Z3 Moduledefreinageavecrésistanceintégrée/moduledefreinage,voirAccessoires -X1 Bornier dans l armoire de commande RB Résistance de freinage PES Raccordement dublindage HF via connexionavecpeparsurface importante (voirparagraphe Blindage dans ce chapitre) n Nombre de phases XKlimaBA0399
45 Mise en service 5 Mise en service Les convertisseurs de fréquence ont un réglage usine permettant aux moteurs asynchrones normalisés 4 pôles de fonctionner sans réglage supplémentaire : - 230/400 V, 50 Hz - 265/460 V, 60 Hz - 280/480 V, 60 Hz Avec le module de commande 8201BB ou un module bus de terrain, quelques réglages suffissent pour adapter le convertisseur à votre application. Pour les démarches nécessaires, se reporter aux chap. 5.3 et Avant la première mise en service Avant la première mise en service, vérifier le câblage dans son intégralité pour éviter un court-circuit ou un défaut terre. - Raccordement puissance : - Alternative : via bornes +UG, -UG (fonctionnement en réseau CC) - Bornes de commande - Laborne39constituelepotentielderéférencedesbornes de commande. - Déblocage convertisseur : borne 28 - Programmation sens de rotation : borne E3 ou E4 - Entrée consigne externe : bornes 8, 9 - Vérifier la position du pont! Réglage usine : 0-10 V (voir tableau chap ). - En fonctionnement avec alimentation interne (borne 20), ponter les bornes 7 et En cas de condensation, débrancher le convertisseur du réseau en attendant l évaporation de l humidité visible. Respecter l ordre des opérations! 821XKlimaBA
46 Mise en service 5.2 Mise en service rapide avec le réglage usine Ordre des opérations Opération 1.Brancher la tension réseau. Le convertisseur est prêt à fonctionner au bout d environ 2 s. 2.Programmerlesensderotation. - Sens horaire : - appliquer une tension de 0 à + 3 V à la borne E4 (signal BAS). - Sens antihoraire : - appliquer une tension de + 12 V à 30 V à la borne E4 (signal HAUT). 3.Entrer la consigne. Appliquer une tension de 0 à + 10 V à la borne 8. 4.Débloquer le convertisseur. Appliquer une tension de + 12 V à 30 V à la borne 28 (signal HAUT). 5.L entraînement tourne avec le réglage usine XKlimaBA0399
47 Mise en service Réglage usine des principaux paramètres d entraînement Réglage Code Réglage usine Adaptation à l application Mode de commande C Entrée de consigne via borne 8 Commande par bornier Paramétrage par 8201BB Configuration des bornes C E4 E3 E2 E1 H/AH FreinCC JOG1/2/3 Voir tableau des codes chap. 7.2 Voir tableau des codes chap. 7.2 Données machine Chap /.. Plage de Fréquence mini C Hz Chap vitesse Fréquence de rotation C Hz Temps Temps d accélération C s Chap d accélération et de décélération Temps de décélération C s Limitation Fonctionnement C % Chap courant Imax moteur Fonctionnement C % générateur Comportement de l entraînement Chap /.. Comportement courant, Mode de fonctionnement C Régulation courant moteur Régulation courant moteur voir couple, Fréquence nominale C Hz chap. puissance U/f Fonctionnem Réglage U min C016 0,00 % ent en U/f - avec accroissem Compensation de glissement C021 0,0 % ent de U min chap XKlimaBA
48 Mise en service 5.3 Adaptation des données machine Détermination de la plage de vitesse (f dmin, f dmax) Code Désignation Réglages possibles IMPORTANT Lenze Choix Information C010 Fréquence mini C011 Fréquence maxi {0,02Hz} {0,1 Hz} {0,1 Hz} (logiciel 2x) (logiciel 1x) Fonction La plage de vitesse nécessaire pour l application peut être réglée ici en programmant les fréquences f dmin et f dmax : - f dmin correspond à la vitesse pour l entrée de la consigne de vitesse 0 %. - f dmax correspond à la vitesse pour l entrée de la consigne de vitesse 100 %. Réglage Rapportentrelafréquence de rotation et la vitesse de synchronisme du moteur Q UV\Q I ô GPD[ n rsyn Vitesse de synchronisme moteur [min -1 ] S f dmax Fréquence de rotation maxi [Hz] p Nombredepairesdepôles Exemple : moteur asynchrone 4 pôles ô p= 2,f dmax =50Hz Q UV\Q PLQ ² IMPORTANT - Pour un réglage de f dmin >f dmax la fréquence de rotation est limitée à f dmax. - Avec une entrée de la consigne via les fréquences fixes JOG f dmax fonctionne comme limitation. - f dmax est une grandeur interne de normalisation. - Ne procéder à des modifications importantes via interface LECOM que convertisseur bloqué. - Tenircomptedelavitessemoteurmaxi! - f dmin est uniquement active - avec une entrée de consigne analogique ; - avec la fonction potentiomètre motorisé -vite. Particularités - Pour des fréquences de rotation f d > 300Hz : - éviter des fréquences de découpage < 8kHz. - Les codes C500 et C501 permettent d afficher la valeur souhaitée d un process en rapport de la fréquence de sortie (de f dmin àf dmax ). fd C011 (fdmax) C010 (fdmin) 0 % 100 % K XKlimaBA0399
49 Mise en service Programmation des temps d accélération et de décélération (T ir,t if ) Code Désignation Réglages possibles Lenze Choix Information C012 Temps d accélération {0.02s} T ir C013 Temps de {0.02s} T if décélération Fonction Réglage Les temps d accélération et de décélération permettent de déterminer la vitesse à laquelle l entraînement suit une modification de consigne. - Les temps d accélération et de décélération se rapportent à une modification de la fréquence de rotation de 0 Hz à une fréquence de rotation maxi réglée en C Déterminer les temps T ir et T if à régler en C012 et C013. -t ir et t if correspondent aux temps souhaités pour le changement entre f d1 et f d2 : 7 LU W LU ô I GPD[ I G Å I G 7 LI W LI ô I GPD[ I G Å I G IMPORTANT Avec des temps d accélération et de décélération trop courts, le variateur risque de passer en défaut TRIP surcharge (OC5) si les conditions de fonctionnement sont défavorables. Dans ce cas, régler les temps d accélération et de décélération de façon à ce que l entraînement puisse suivre le profil de vitesse sans que I max du variateur soit atteint. K XKlimaBA
50 Mise en service Programmation des limitations de courant (I max ) Code Désignation Réglages possibles IMPORTANT C022 Limitation I max fonctionnement moteur C023 Limitation I max fonctionnement générateur Choix {1 %} {1 %} 150 Fonction Réglage Caractéristiques d entraînement, si la valeur limite est atteinte IMPORTANT Les convertisseurs de fréquence disposent d une régulation de limitations de courant qui détermine les caractéristiques dynamiques sous charge. L utilisation mesurée est alors comparée avec la limitation de courant réglée en C022 pour la charge moteur et en C023 pour la charge générateur. Si les limitations de courant sont dépassées, le convertisseur change de caractéristiques dynamiques. Régler les temps d accélération et de décélération de façon à ce que l entraînement puisse suivre le profil de vitesse sans que I max du variateur soit atteint. - Pendant l accélération : - augmenter la rampe d accélération. - Pendant la décélération : - augmenter la rampe de décélération. - Pour une charge croissante avec vitesse constante : - Lorsque le courant limite en fonctionnement en moteur est atteint : abaisser la fréquence jusqu à 0 Hz. - Lorsque le courant limite en fonctionnement générateur est atteint : augmenter la fréquence jusqu à la fréquence maxi (C011). - Annuler la modification de la fréquence dès que la charge est inférieure à la valeur limite. - Une régulation courant en fonctionnement en générateur ne peut être correcte qu avec une unité de freinage connectée ou en fonctionnement en réseau d appareils avec échange d énergie. - En fonctionnement avec des fréquences de découpage >8 khz, régler les courants limites aux valeurs indiquées pour les données nominales I max pendant 60 s (voir chap. 3.3). (chute de tension avec des fréquences de découpage importantes) XKlimaBA0399
51 Mise en service 5.4 Comment optimiser le comportement de l entraînement en fonctionnement Les réglages suivants vous permettent de modifier le comportement du courant, du couple et de la puissance du moteur connecté. Deux modes de fonctionnement sont possibles : régulation courant moteur et fonctionnement en U/f. Vous trouverez une aide afin de sélectionner votre choix au chap Programmation du mode de fonctionnement Code Désignation Réglages possibles C014 Mode de fonctionnement Lenze Choix Information Courbe linéaire Uf d avec accroissement constant U min -3- Courbe quadratique Uf 2 d avec accroissement U min -4- Régulation courant moteur Modes de fonctionnement et évolution de la courbe de tension Fonction - Le code C014 permet de programmer le mode de fonctionnement et l évolution de la courbe de tension. - La régulation courant moteur permet une régulation de vitesse sans capteur. Comparé au fonctionnement U/f, un couple beaucoup plus élevé et une consommation de courant réduite en marche à vide peuvent être atteints. C014 = -2- Courbe linéaire C014 = -3- Courbe quadratique (exemples : pompes, ventilateurs) K XKlimaBA
52 Mise en service Aide afin de sélectionner votre choix Câble moteur* blindé $50 m non blindé $100 m blindé > 50 m non blindé > 100 m C014 Entraînements individuels Recommandatiotivmandatiotive Alterna- Recom- Alterna- Avec charge constante Avec charges alternantes fréquentes Avec démarrage dans des conditions sévères Entraînements de positionnements et d approches avec dynamique élevée Entraînements de levage / Entraînements de pompes et de ventilateurs Moteurs triphasés à réluctance Moteurs triphasés à induit coulissant Moteurs triphasés avec courbe fréquence / tension fixe Groupes d entraînement déterminés par la longueur de câble moteur résultante (facteur décisif : la longueur de câble moteur additionnée) O UHV L ô O Ä O Ä ööö Ä O L Moteurs identiques avec charges identiques Moteurs différents et / ou charges alternantes * 8211 : blindé $ 15 m, non blindé $ 30 m 8212 : blindé $ 25 m, non blindé $ 50 m XKlimaBA0399
53 Mise en service Comment optimiser les modes de fonctionnement Optimisation du fonctionnement en U/f avec accroissement constant U min Codes nécessaires Code Désignation Réglages possibles IMPORTANT Choix C015 Fréquence {0,02Hz} nominale U/f C016 Réglage U min 0,00 0,00 {0,02 %} 40,00 C021 Compensation de glissement 0,0-50,0 {0,1 %} 50,0 Ordre de programmation 1.Le cas échéant, sélectionner la courbe U/f (C014). 2.Programmer la fréquence nominale U/f (C015). - La fréquence nominale U/f permet de déterminer l évolution de la courbe U/f et exerce une influence considérable sur le comportement courant, couple et puissance du moteur. - La compensation tension réseau interne permet de compenser des variations dans le réseau pendant le fonctionnement. Ces variations ne doivent alors pas être considérer lors du réglage de C015. Réglage Déterminer la fréquence à régler en C015 &>+]@ 9 ô )UpTXHQFH QRPLQDOH PRWHXU>+]@ 8 1PRWHXU >9@ C014 = -2- Courbe linéaire C014 = -3- Courbe quadratique (exemples : pompes, ventilateurs) 7 K J 7 J A K H 7 K J 7 J A K H 7 E + # B@ J A K H 7 E + # B@ J A K HK F 821XKlimaBA
54 Mise en service 3.Régler l accroissement Umin (C016). - Accroissement de la tension moteur indépendamment de la charge pour des fréquences inférieures à la fréquence nominale U/f. C est ainsi que le comportement de l entraînement avec convertisseur peut être optimisé. - Il faut impérativement adapter C016 au moteur asynchrone utilisé sous risque de détruire le moteur par surchauffe. Réglage Tenir compte des caractéristiques thermiques du moteur connecté dans la plage des faibles fréquences. - L expérience montre qu un moteur asynchrone standard avec classe d isolation B peut fonctionner à courant nominal pendant une courte durée dans la plage de fréquence 0Hz $ f d $25Hz. - Pour les valeurs exactes de réglage du courant moteur, contacter le fabricant moteur. A Faire fonctionner le moteur en marche à vide, avec fréquence de glissement f d. -P mot $7,5 kw : f d 5Hz -P mot 7,5 kw : f d 2Hz B Augmenter U min jusqu à ce que le courant moteur suivant soit atteint : - moteur en fonctionnement temporaire à 0Hz $f d $ 25Hz : pour moteurs autoventilés : I moteur $ I Nmoteur pour moteurs motoventilés : I moteur $ I Nmoteur - moteur en fonctionnement continu à 0Hz $f d $ 25Hz: pour moteurs autoventilés : I moteur $ 0,8 k I Nmoteur pour moteurs motoventilés : I moteur $ I Nmoteur 4.Régler la compensation de glissement (C021). Réglage approximatif à l aide des données moteur V Q UV\Q Å Q U s Constante de glissement (C021) Q ô È UV\Q n rsyn Vitesse de synchronisme moteur [min -1 ] n r Vitesse nominale selon plaque Q UV\Q I ô GU signalétique moteur [min -1 ] S f dr Fréquence nominale selon plaque signalétique moteur [Hz] p Nombredepairesdepôles Réglage précis Modifier C021 à charge constante jusqu à ce que la vitesse réelle soit proche de la vitesse de synchronisme moteur. Un réglage trop élevé en C021 risque de provoquer des instabilités de l entraînement (surcompensation). IMPORTANT Ne procéder au changement entre fonctionnement U/f et régulation courant moteur que convertisseur bloqué XKlimaBA0399
55 Mise en service Optimisation de la régulation courant moteur Codes nécessaires Code Désignation Réglages possibles IMPORTANT Lenze Choix Information C015 Fréquence nominale U/f C021 Compensation de glissement C088 Courant nominal moteur {0,02Hz} ,0 {0,1 %} 50,0 * 0,0... 2,0 k courant nominal de sortie *enfonct. du type C091 Cos j moteur * 0.4 {0.1} 1.0 Programmation uniquement nécessaire pour des moteurs non adaptés. Ordre de programmation - Il n est pas nécessaire d entrer de données moteur pour des entraînements avec moteurs normalisés standard 230 /400 V en couplage étoile. Ces données sont automatiquement déterminées par le convertisseur de fréquence après le démarrage. - Les entraînements suivants peuvent être optimisés par l entrée en C088 et C091 des données courant nominal moteur et cos j : - moteur d une classe de puissance inférieure que le moteur adapté au convertisseur ; - moteur d une ou deux classes de puissance supérieures que le moteur adapté au convertisseur ; - entraînements avec moteurs standard normalisés à 2, 6, 8, 10 et 12 pôles ; - entraînement avec moteurs spéciaux. - La fonction compensation de glissement C021 vous permet d optimiser la régulation de vitesse sans capteur pour votre application. 1.Le cas échéant, sélectionner C014 = -4-. (réglage usine) 2.Programmer la fréquence nominale U/f (C015). Tension moteur Raccordement moteur C /380 V, 230/400 V, 265/460 V, 280/480 V Y 50 Hz 220/380 V, 230/400 V, 265/460 V, 280/480 V, 380/660 D 87 Hz V, 400/690 V 3.Le cas échéant, programmer les données moteur pour des moteurs non adaptés (C088, C091). 821XKlimaBA
56 Mise en service 4.Régler la compensation de glissement (C021) : Réglage approximatif à l aide des données moteur V Q UV\Q Å Q U s Constante de glissement (C021) Q ô È UV\Q n rsyn Vitesse de synchronisme moteur [min -1 ] n r Vitesse nominale selon plaque Q UV\Q I ô signalétique moteur [min -1 ] GU S f dr Fréquence nominale selon plaque signalétique moteur [Hz] p Nombredepairesdepôles Réglage précis Modifier C021 à charge constante jusqu à ce que la vitesse réelle soit proche de la vitesse de synchronisme moteur. Un réglage trop élevé en C021 risque de provoquer des instabilités de l entraînement (surcompensation). IMPORTANT - Ne procéder au changement entre fonctionnement U/f et régulation courant moteur que convertisseur bloqué. - Le courant moteur en marche à vide (courant magnétisant) ne doit pas dépasser le courant nominal du convertisseur de fréquence. - Lorsque les valeurs de friction sont très faibles, un décalage d angle jusqu à 180 peut survenir sur l arbre moteur lorsque le déblocage convertisseur est activée XKlimaBA0399
57 Mise en service 5.5 Fonctionnement avec régulateur PID Le régulateur process intégré vous permet de réaliser les régulations suivantes : régulation - de la pression, - de la température, - du débit, - du taux d humidité, - de la vitesse, - du pantin Réglages Configuration En programmant C ou -7-, on obtient un fonctionnement en boucle fermée avec régulateur PID. Consigne La consigne est réglée via la borne 8 ou E1 (au choix). La deuxième borne est alors utilisée pour le bouclage. Borne E1 - Lorsque le module analogique de connexion 8279 est utilisé la borne E1 est utilisée comme deuxième entrée analogique ( V / 0/ ma). - Lorsque le module analogique de connexion 8279 n est pas utilisé la borne E1 peut être utilisée comme entrée numérique Fréquence d impulsions khz avec niveau : V = LOW V = HIGH 821XKlimaBA
58 Mise en service Les codes C070 à C072 (voir tableau des codes) se rapportent au régulateur PID. En plus, il est possible de régler l influence du régulateur PID en C074. Parallèlement, on peut opter en C238 pour un fonctionnement avec ou sans régulation par la consigne. La régulation par la consigne est particulièrement adaptée pour des applications pour lesquelles le signal de consigne est directement proportionnel à la vitesse d entraînement. L influence du régulateur PID peut alors être limitée de façon à ce que seul le glissement maxi à prévoir soit réglé. Pour les applications, pour lesquelles un régulateur PID est utilisé, il convient de travailler sans régulation par la consigne (C238 = 0). La valeur réelle du régulateur PID est affichée en C051. La consigne du régulateur PID est affichée en C046 ou C049. La plage de réglage peut être limitée en programmant les entrées analogiques (C026, C027 pour borne 8, C426, C427 pour borne E1 avec module analogique de connexion 8279). La consigne du régulateur PID peut être programmée en C181. Cette programmation pourra alors être utilisée pour des applications avec régulation de pression afin de régler la consigne pression. La composante I du régulateur peut être mise à zéro dès que le seuil Q min (C017) est atteint afin de pouvoir supprimer le réglage initial en raison de l absence, à ce moment, de la valeur réelle XKlimaBA0399
59 Mise en service Mise à l échelle de la donnée process Plagederéglage 821X/822X/824X : Code Désignation Réglage possible IMPORTANT C500* Facteur d affichage donnée process numérateur C501* Facteur d affichage donnée process dénominateur Lenze Choix Info {1} {1} Fonction Adaptation des paramètres de vitesse C010, C017, C011, C019, C037, C038, C039, C046, C049, C050, C051 et C181 à une donnée process à régler, par example : pression, température, débit, humidité ou vitesse. D où la possibilité de réaliser un affichage ou une entrée donnée process absolu(e) ou relatif(ve). Réglage La valeur affichée CXXX se calcule comme suit : CXXX C ô C500 C501 Exemple La consigne de vitesse doit être visualisée de façon absolue ou relative. Données: P cons. =5bars,f dmax = 50 Hz (=C011) a) Affichage relatif en % 100, 00 (%) ô Exemple : C500 = 4000, C501 = 10 b) Affichage absolu en unités physiques 5, 00 (bar) ô Exemple : C500 = 200, C501 = XKlimaBA
60 M L K! Mise en service 5.6 Exemples d application Climatisation! & " = L A? K A? A / I EC A L EJ A I I A + A,, + + K HH EA J H = = A -!! ' I EC A L EJ A I I A + A,, + 1 A? A = K ) F F = H A E / F A?EH?K=JE 7 / 7 /! M L K ) F F = H A E. 7 / 7 /! 4? K F H = J A K A = A I = J E 6 H = EJ A A A = K - = K B H E@ A -? D = C A K H JD A H EG K A - = K? D = A % & % & 9 8 7! K aF FIG 5-1 Exemple d application d une climatisation *Z1 Filtre réseau exigé pour le degré d antiparasitage A ou B *Z2 Filtre réseau exigé pour des câbles moteur blindés à partir de 50 m, non blindés à partir de 100 m. Filtre sinus exigé pour des câbles moteur blindés à partir de 100 m, non blindés à partir de 200 m. Touslescâblessignauxet lescâblesmoteursont à blinder. Tenircompte desinstructionsd installationcorrespondantes (chap. 4.2 et 4.3) XKlimaBA0399
61 Mise en service Application FIG 5-1 Exemple : Dans un grand magasin, la climatisation doit fonctionner suivant le nombre des personnes. Selon le nombre de personnes comptées les ventilateurs doivent faire circuler plus ou moins d air. Fonctions utilisées - Surveillance des courroies trapézoïdales - Détection de défaillance réseau - arrêt suivi de l entraînement après coupure réseau - Circuit de redémarrage à la volée pour moteur tournant sur inertie - Suppression des résonances mécaniques - Démarrage / arrêt sans à-coups avec rampes en S Réglages des codes sur l appareil 1 : Code Désignation Réglages possibles (les paramètres figurant dans la colonne Choix sont à adapter aux données réellesdelamachine) Lenze Choix Information C001 C2001 C005 C2005 C008 C2008 C014 C2014 C142 C2142 Mode de commande Consigne d entrée par borne 8 (réglage pont voir chap ) Commande par bornier Programmation par 8201BB Configuration Fonctionnement en boucle ouverte via borne 8 Fonction relais K Courant apparent moteur (C054) < seuil courant C156 et accélération terminée (surveillance des courroies trapézoïdales) Mode de fonctionnement Courbe linéaire Uf 2 d avec accroissement constant U min Condition de démarrage Démarrage automatique si br. 28 état 1, redémarrage à la volée actif C156 Seuil courant 0 50 % C182 t Intégration générateur de s Démarrage / arrêt sans à-coups rampe en S C625 Fréquence masquée 1 480,00 30,00Hz Suppression des résonances mécaniques C628 Fenêtre de suppression f masquée 0,00 10,00 % C988 Seuil de tension circuit intermédiaire pour la régulationdelatension circuit intermédiaire 0 81 % Arrêt suivi après défaillance réseau via commutation du jeu de paramètres 821XKlimaBA
62 Mise en service Arrêt moteur après défaillance réseau Commutation du jeu de paramètres via régulation circuit intermédiaire PAR 1 C007 = 2 C105 = 0,5 s PAR 2 (désignation code = C2XXX) C2007 = 0 C2105 = 5,00 s Nota: La borne E3 doit toujours se trouver à l état BAS (PAR2 : fonctionnement normal ; PAR1 : AR) Réglages des codes sur l appareil 2 : Code Désignation Réglages possibles Lenze Choix Information C001 Mode de commande Consigne d entrée via borne 8. Commande par bornier 8 ; paramétrage par 8201BB C005 Configuration Fonctionnement en boucle ouverte via br. 8 C014 Mode de Courbe linéaire Uf 2 d avec accroissement fonctionnement constant U min Concernant les indications dans les deux tableaux (réglages des codes appareil 1 ou 2), il vient : 1.Tous les autres paramètres sont basés sur le réglage usine. 2.Régler les données nominales moteur en C088 (courant nominal moteur) et C091 (moteur cos Ö) selon le moteur connecté XKlimaBA0399
63 Mise en service Pompes avec régulation de pression A I I = C B = K J A N ) L A H J EI I A K A B H G K A? A A A & " ) B B E? D A K H = L A? A J H A = = C EG K A + I EC A F H A I I E F A K 2 + ) 2 1 K F K F EJ H A? A A N J A H A 8 = A K H H A A F H A I I E " - -! - " 4. 4, M 7 F / 4 + = F J A K A F H A I I E 8 " ) : 2 F A.! - & $ %&'! M L K F K35.82K002F FIG 5-2 Utilisation d une pompe avec régulation de pression *Z1 Filtre réseau exigé pour le degré d antiparasitage A ou B *Z2 Filtre réseau exigé pour des câbles moteur blindés à partir de 50 m, non blindés à partir de 100 m. Filtre sinus exigé pour des câbles moteur blindés à partir de 100 m, non blindés à partir de 200 m. Touslescâblessignauxet lescâblesmoteursont à blinder. Tenircompte desinstructionsd installationcorrespondantes (chap. 4.2 et 4.3) 821XKlimaBA
64 Mise en service Application FIG 5-2 : La pression dans un réseau d adduction doit être maintenue constante à l aide d une pompe centrifuge (exemple : alimentation en eau domestique ou pour d installations industrielles) Outre la surveillance d un poste de contrôle, un fonctionnement de mise en service doit être possible sur le site. Pendant une durée déterminée pendant laquelle une faible quantité d eau est prélevée, un abaissement à une valeur de pression fixée est prévu. Ainsi, des ruptures de tuyaux indirectes peuvent être détectées en observant la valeur réelle de pression. Fonctions utilisées - Régulateur PID intégré pour la régulation du taux d humidité - Régulation standard, entrée de consigne via bus de terrain avec bouclage par canal analogique borne 8. - Dialogue en réseau informatique via bus de terrain (exemple : 2102) - Commutation mode manuel / à distance (M / AUT) - Changement entre entrée de consigne via bus de terrain et via touches manuelles (borne E1 = -vite, borne E2 = + vite). - Entrée de la fréquence fixe via consigne JOG - Blocageélectriqueconvertisseur(RFR) XKlimaBA0399
65 Mise en service Réglages des codes Code Désignation Réglages possibles IMPORTANT Lenze Choix C001 Mode de commande Consigne d entrée via LECOM C005 Configuration Fonctionnement en boucle fermée ; consigne via entrée fréquence E1 avec bouclage analogique via borne 8 C007 Configuration des bornes C037 Fréq. JOG1 20, Hz Abaissement fixe à 1/3 de la vitesse nominale C051 Valeur réelle régulateur PID C070 Amplification régulateur PID C071 Temps d intégration ms régulateur PID C072 Partie différentielle régulateur PID C074 Influence régulateur ,0 % PID C238 Préréglage de la Sans préréglage fréquence C239 Plagederéglagede la fréquence Information Seulement en affichage unipolaire Inversion du sens de rotation par régulateur process pas possible Tous les autres paramètres sont basés sur le réglage usine. Régler les données nominales moteur en C088 (courant nominal moteur) et C091 (moteur cos Ö)selon le moteur connecté. A la place de la régulation par la consigne via bus de terrain, la consigne de pression peut aussi être programmée via unité de commande 8201BB(peutêtre installée à une distance maxide 10mduconvertissuer)ouvia unsignal d entrée analogique (avec module de connexion 8279). Adaptation aux valeur process, voir chapitre XKlimaBA
66 ! Mise en service Pompe avec contrôledeniveau I A H L A = K 2 4 / 5 6 2, > A A I H J E ! '! + I EC A H A F EI I = C A : + = F J A K A EL A = K 8 " ) 2 F = E A J = J E ) A = K % & M L K & % ' 7 / 7 /! K a F FIG 5-3 Utilisation d unepompeaveccontrôledeniveau *Z1 Filtre réseau exigé pour le degré d antiparasitage A ou B *Z2 Filtre réseau exigé pour des câbles moteur blindés à partir de 50 m, non blindés à partir de 100 m. Filtre sinus exigé pour des câbles moteur blindés à partir de 100 m, non blindés à partir de 200 m. Touslescâblessignauxetlescâblesmoteursontà blinder. Tenircompte desinstructionsd installationcorrespondantes (chap. 4.2 et 4.3) XKlimaBA0399
67 Mise en service Application FIG 5-3 : Le niveau d eau doit être maintenu constant dans un réservoir d eau. Selon la quantité d eau prélevée, la pompe d alimentation doit varier la vitesse et remplir à nouveau le réservoir d eau. Fonctions utilisées - Régulateur PID intégré pour le contrôle de niveau - Régulation standard, consigne d entrée analogique via borne 8 avec bouclage par canal analogique E1 avec module de connexion 8279 Réglages des codes : Code Désignation Réglages possibles IMPORTANT Lenze Choix Information C005 Configuration Fonctionnement en boucle fermée, consigne via borne 8 avec bouclage fréquence numérique via borne E1 C070 Amplification régulateur PID C071 Temps ms d intégration régulateur PID C072 Partie différentielle régulateur PID C074 Influence ,0 % régulateur PID C238 Préréglage de la fréquence Sans préréglage C239 Plagederéglage de la fréquence unipolaire Inversiondusens de rotation par régulateur process pas possible Tous les autres paramètres sont basés sur le réglage usine. Régler les données nominales moteur en C088 (courant nominal moteur) et C091 (moteur cos Ö) selon le moteur connecté. 821XKlimaBA
68 Mise en service 5.7 Schémas logiques : # 4 5 " B@ = N + I EC A = = C EG K A K EF = EH A B@ E B@ = N +! " + K H = J F E J A ) " ) + B + = L EA H - + B? J E F J A J E J H A J H E! + " $ +! % +! & +! '!? I EC A I / + = L EA H - + B@ = N + I EC A /! - - -! - " - J H A I K H EG K A I )? JEL = JE? I EC A / F H C H = = > A I = N ! - " 5 A A H J = J E - J H A I K H EG K A I. H G K A? A I = I G K A I + $ # + $ & = H B H A E + + / H = J A K A H = F A ) HH J ! + # 4 H = F A A 5 B@ = N B@ = N + & 6 E H = F A A 5. H A E + + = K J. H G K A? A I H J EA & % ), J K F FIG 5-4 Régulateur process et vitesse pour C005 = XKlimaBA0399
69 Mise en service : # 4 5 " B@ = N + I EC A = = C EG K A K EF = EH A B@ E B@ = N +! " + K H = J F E J A ) " ) + B + = L EA H - + B? J E F J A J E J H A J H E! + " $ +! % +! & +! '!? I EC A I / B@ = N + = L EA H I EC A /! - - -! - " - J H A I K H EG K A I )? JEL = JE? I EC A / F H C H = = > A I = N ! - " 5 A A H J = J E - J H A I K H EG K A I. H G K A? A I = I G K A I + $ # + $ & = H B H A E + + / H = J A K A H = F A ) HH J ! + # 4 H = F A A 5 B@ = N B@ = N + & 6 E H = F A A 5. H A E + + = K J. H G K A? A I H J EA & % ), J K F FIG 5-5 Régulateur process et vitesse pour C005 = XKlimaBA
70 Mise en service XKlimaBA0399
71 Fonctionnement 6 Pendant le fonctionnement - Ne remplacer un fusible défectueux que par le fusible indiqué, l appareil étant hors tension. Aucun fusible n est installé à l intérieur de l appareil. - En cas de coupures réseau répétées ou régulières : - connecter le convertisseur toutes les 3 minutes au maximum afin d éviter une activation de la limitation interne du courant de démarrage. - Le démarrage côté moteur est autorisé - en cas de coupure de sécurité (arrêt d urgence). - Pour un fonctionnement normal du moteur, convertisseur débloqué,lafonctiondeprotectionrisqued êtreactivée. - Certains réglages du convertisseur peuvent induire une surchauffe du moteur connecté : - exemple : fonctionnement prolongé du frein CC ou - fonctionnement prolongé dans la zone des basses vitesses pour des moteurs autoventilés. - Par réglage, la fréquence de sortie du convertisseur peut atteindre 480 Hz. - Le branchement d un moteur non approprié peut conduire à des survitesses dangereuses. - En réglant la fonction H / AH (sens horaire / sens antihoraire) dans la configuration C007 = -0- à -13- : - l entraînement risque d être inversé en cas de rupture de fil ou de coupure de tension de commande. - En utilisant la fonction redémarrage à la volée (C142 = -2-, -3-) avec des machines à moment d inertie et frottement faibles : - après déblocage du convertisseur à l arrêt, un démarrage ou une inversion du sens inopinés peuvent survenir. 821XKlimaBA
72 Fonctionnement XKlimaBA0399
73 Configuration 7 Configuration 7.1 Principes de la configuration - La configuration du convertisseur de fréquence permet d adapter l entraînement à vos applications. - Différentes fonctions peuvent alors être programmées : - les fonctions de manipulation - lesfonctionsdecommandeetderéglage - les fonctions d affichage - les fonctions de surveillance - Les réglages possibles sont regroupés en codes. - Commençant par C, ces codes sont classés par ordre numérique croissant. - Tous les codes sont présentés dans le tableau des codes. - Chaque code comprend un paramètre permettant de régler et d optimiser l entraînement. - La configuration des appareils s effectue avec le clavier du module de commande 8201BB ou par l interface série avec un module bus de terrain. - Lemoduledecommandeetlesbusdeterrainsont disponibles en option. - La modification des paramètres à l aide du module de commande ou via modules bus terrain est décrite - dans les instructions de mise en service des différents modules ; - dans le manuel système. - Chaque fonction est brièvement expliquée dans le tableau des codes. Conseil! Pour une description plus détaillée des fonctions, se reporter au manuel système. 821XKlimaBA
74 Configuration 7.2 Tableau des codes Lecture d un tableau des codes Colonne Abréviation Signification Code C013 Code C013 - Le code peut avoir des valeurs différentes en PAR1 et PAR2. - Le nouveau paramètre est immédiatement pris en compte (ONLINE). C009* - LecodeatoujourslamêmevaleurenPAR1etPAR2et n est affiché qu en PAR1. C001 - Prise en compte du nouveau paramètre après validation avec les touches SH+PRG. [C002] - Prise en compte du nouveau paramètre uniquement si validation avec les touches SH+PRG et convertisseur bloqué. Désignation Désignation du code 820X Réglages possibles spécifiques (ici : 820X) Sans désignation appareil le code est valable pour tous les types Lenze Réglage usine du code * La colonne IMPORTANT contient des informations supplémentaires Choix 1 {1%} 99 Valeur mini {pas/unité} Valeur Information - Signification du code IMPORTANT - Explications importantes supplémentaires XKlimaBA0399
75 Configuration Code Désignation Réglages possibles IMPORTANT C001 Mode de commande [C002] Jeu de * paramètres C003 Sauvegarde du jeu de paramètres C004 Affichage à la mise sous tension Lenze Choix Information Consigne d entrée par br. 8 Commande par bornier Programmation par 8201BB -1- Consigne d entrée par 8201BB ou LECOM Commande par bornier Programmation par 8201BB -2- Consigne d entrée par br. 8 Commande par bornier Programmation par LECOM -3- Consigne d entrée par LECOM Commande par LECOM Programmation par LECOM Fonction exécutée -1- PAR1 retour au réglage usine -2- PAR2 retour au réglage usine -3- PAR1 et PAR2 remplacés par les données du module de commande -4- PAR1 remplacé par les données du module de commande -5- PAR2 remplacé par les données du module de commande -6- PAR1 et PAR2 transférés au module de commande -7- Substituer PAR1, PAR2 Et les données spécifiques aux appareils (C016, C036, C088, C091) par les données du module de commande Sans sauvegarde sur EEPROM ; toutes les données sont perdues à la coupure réseau -1- Sauvegarde sur EEPROM ; réglage après branchement réseau Fréquence de rotation f d -1- Charge utilisation convertisseur -2- Courant moteur -0- valable uniquement pour C010, C011, C012, C013, C037, C038, C105, C181 et C XKlimaBA
76 Configuration Code Désignation Réglages possibles Lenze Choix C005 Configuration Fonctionnement en boucle ouverte via borne 8-1- Fonctionnement en boucle ouverte via borne 8 avec addition de consigne par entrée de fréquence E1-2- Fonctionnement en boucle ouverte via entrée de fréquence E1 avec addition de consigne par borne 8-3- Fonctionnement en boucle ouverte via entrée de fréquence E1 avec limitation du couple par borne 8-4- Entrée du couple via borne 8 avec limitation de vitesse par f dmax (C011) -5- Entrée du couple via borne 8 avec limitation de vitesse par entrée fréquence E1-6- Fonctionnement en boucle fermée, consigne via borne 8 avec bouclage fréquence numérique via borne E1-7- Fonctionnement en boucle fermée ; consigne via entrée fréquence E1 avec bouclage analogique via borne 8 C007 Configuration des bornes -0- E4 E3 E2 E1-0- H/AH FreinCC JOG1/2/3-1- H/AH PAR JOG1/2/3-2- H/AH AR JOG1/2/3-3- H/AH PAR FreinCC JOG1-4- H/AH AR PAR JOG1-5- H/AH FreinCCTrip-Set JOG1-6- H/AH PAR Trip-Set JOG1-7- H/AH PAR FreinCC Trip-Set -8- H/AH AR PAR Trip-Set -9- H/AH AR Trip-Set JOG1-10- H/AH Trip-Set +vite -vite Information IMPORTANT -4- et -5- ne sont autorisés qu avec régulation courant moteur (C014 = 4) et circuit de redémarrage à la volée activé (C142 = 2, 3). - H= Sens horaire - AH = Sens antihoraire - FreinCC = Frein CC - PAR = Changement de jeu de paramètres - JOG = Fréquence programmable - AR = Arrêt rapide XKlimaBA0399
77 Configuration Code C007 (Suite) Désignation Configuration des bornes Réglages possibles Lenze Choix Information H/AHFreinCC +vite -vite -12- H/AH PAR +vite -vite -13- H/AH AR + vite -vite -14- AH/ARH/AR FreinCC JOG1-15- AH/ARH/AR PAR JOG1-16- AH/ARH/AR JOG1/2/3-17- AH/ARH/AR PAR FreinCC -18- AH/ARH/AR PAR Trip-Set -19- AH/ARH/AR FreinCC Trip-Set -20- AH/ARH/AR Trip-Set JOG1-21- AH/ARH/AR +vite -vite -22- AH/ARH/AR +vite JOG1-23- M/AUTH/AH +vite -vite -24- M/AUTPAR + vite -vite -25- M/AUTFreinCC+vite -vite -26- M/AUTJOG1 +vite -vite -27- M/AUTTrip-Set+ vite -vite -28- JOG1/2/3 I-OFF F/N -29- JOG1 FreinCCI-OFF F/N -30- JOG1 AR I-OFF F/N -31- FreinCCAR I-OFF F/N -32- Trip-SetAR I-OFF F/N -33- AR PAR I-OFF F/N -34- H/AR AH/AR I-OFF F/N -35- JOG1/2/3 PAR F/N -36- FreinCCAR PAR F/N -37- JOG1 AR PAR F/N -38- JOG1 PAR Trip-Set F/N -39- JOG1/2/3 Trip-Set F/N -40- JOG1 AR Trip-Set F/N -41- JOG1 FreinCCTrip-Set F/N -42- AR FreinCCTrip-Set F/N -43- H/AH AR Trip-Set F/N vite -vite PAR F/N -45- H/AH AR PAR F/N -46- M/AUTPAR AR JOG1-47- H/AR AH/AR M/AUT JOG1-48- INFL_0FreinCCI-OFF F/N -49- INFL_0JOG1 AR F/N -50- INFL_0JOG1 I-OFF F/N -51- FreinCCPAR I-OFF F/N IMPORTANT - Trip-Set = Défaut externe - +vite / -vite = Fonctions potentiomètre motorisé - M/AUT = commutation manuel / à distance - I-OFF = remiseàla position initiale de la partie I du régulateur PID - F/N = entrée fréquence numérique 0-10 khz - INFL_0 = mettre l influence du régulateur PID à 0 En cas de changement du jeu de paramètres via bornier, la borne correspondante dans les deux jeux de paramètres doit être affectée de PAR. 821XKlimaBA
78 Configuration Code Désignation Réglages possibles Lenze Choix C008 Fonction relais K Prêt à fonctionner -1- Message défaut TRIP -2- Le moteur tourne -3- Le moteur tourne / sens horaire -4- Le moteur tourne / sens antihoraire -5- Fréquence de rotation f d =0-6- f dcons. atteint -7- Q min atteint -8- I max atteint -9- Surtempérature (J max -10 C) -10- TRIP ou Q min ou IMP 822X/824X -11- Avertissement PTC -12- Courant apparent moteur (C054) < seuil courant (C156) -13- Courant apparent moteur (C054) < seuil courant (C156) et f d >seuilq min (C017) -14- Courant apparent moteur (C054) < seuil courant (C156) et entrée GdR= sortie GdR 822X/824X -15- Avertissement défaillance de phases moteur -16- f d (C050) < f dmin (C010) C009* Adresse convertisseur en réseau C010 Fréquence mini C011 Fréquence maxi C012 Temps d accélération C013 Temps de décélération C014 Mode de fonctionnement IMPORTANT Information 1 1 {1} 99 Uniquement pour application avec LECOM {0,02Hz} {0,02Hz} {0.02s} {0.02s} Courbe linéaire Uf d avec accroissement constant U min -3- Courbe linéaire Uf 2 d avec accroissement constant U min Régulation courant moteur C015 Fréquence {0,02Hz} nominale U/f C016 Réglage U min 0,00 0,00 {0,2 %} 40,0 C017 Seuil Q min {0,02Hz} XKlimaBA0399
79 Configuration Code C018 Désignation Fréquence de découpage C019 Seuil freinage CC automatique C021 Compensation de glissement C022 Limitation I max fonctionnement moteur C023 Limitation I max fonctionnement générateur C026 Réglage offset canal analogique C027 Régulation de rampe canal analogique C034 Consigne analogique (courant pilote) C035* Sélection Freinage CC C036 Tension pour freinage CC Réglages possibles IMPORTANT Lenze Choix Information kHz, optimisation en fonction de la puissance dissipée -1-8kHz, optimisation en fonction de la puissance dissipée -2-12kHz, optimisation en fonction de la puissance dissipée -3-16kHz, optimisation en fonction de la puissance dissipée -4-4kHz, optimisation en fonction du bruit -5-8kHz, optimisation en fonction du bruit -6-12kHz, optimisation en fonction du bruit -7-16kHz, optimisation en fonction du bruit {0,02Hz} ,0-50,0 {0,1 %} 50,0 *pour C014 = 2, 3 0,0 0,0 {0,1 %} 20,0 *pour C014 = {1 %} {1 %} 150 Le régulateur de limitation courant pour le fonctionnement en générateur est inactif à 30 % {0.01 V} ,0-200,0 {0,1 %} 200, à 20mA / 0 à 5V / 0 à 10V -1-4 à 20mA Entrée tension de freinage via C Entrée courant de freinage via C036 * 0 {0,02 %} 150 *enfonct.dutype C037 Fréq. JOG1 20,00-480,00 {0,02Hz} 480,00 C038 Fréq. JOG2 30,00-480,00 {0,02Hz} 480,00 C039 Fréq. JOG3 40,00-480,00 {0,02Hz} 480,00 821XKlimaBA
80 Configuration Code Désignation C040 Déblocage variateur C043 Réarmement défaut (TRIP-Reset) C046 Consigne de fréquence C047* Couple de consigne limitation I max C049* Consigne supplémentaire C050* Fréquence de sortie C051* Valeur réelle régulateur PID Réglages possibles Lenze Choix * -0- Variateur bloqué -1- Variateur débloqué * -0- Pas de défaut actuellement -1- Défaut actuel IMPORTANT Information *voir doc *voir doc * -480,00 {0,02 %} 480,00 *voir doc Seulement en affichage - Pour C005 = 4, 5 - Couple de consigne - Pour C005=1,2,3, 6, 7 - Limitation I max (C022) Seulement en affichage - Uniquement pour C005 = 1, 2 Seulement en affichage Seulement en affichage C052* Tension moteur Seulement en affichage C053* Tension circuit intermédiaire Seulement en affichage C054* Courant moteur Seulement en affichage C056* Charge utilisation convertisseur C061* Température radiateur C070 Amplification régulateur PID C071 Temps d intégration régulateur PID C072 Partie différentielle régulateur PID C074 Influence régulateur PID Seulement en affichage Seulement en affichage {0.01} = partie P inactive ms 9999s 9999s = partie I inactive {0.1} = partie D inactive 0,0 0,0 {0,1 %} 100,0 C077* Amplification {0.01} 1.00 régulateur I max XKlimaBA0399
81 Configuration Code Désignation C078* Temps d intégration régulateur I max C079 Amortissement des instabilités C088 Courant nominal moteur Réglages possibles Lenze Choix {1 ms} X/824X 5 0 {1} 80 * 0 {1 A} 480 0,0... 2,0 k courant nominal de sortie IMPORTANT Information *enfonct.dutype *enfonct.dutype C091 Cos j moteur * *enfonct.dutype 0.4 {0.1} 1.0 C093* Type d appareil Seulement en affichage 821X 821X 822X 824X 822X 824X C099* Version logiciel 82 3x (logiciel 3x) Seulement en affichage C105 Temps d arrêt rapide {0.02s} C106 Temps de 0, {0,01 s} freinage CC FreinCC C108* Gain pour C {1} XKlimaBA
82 Configuration Code Désignation Réglages possibles Lenze Choix C111 Signal image Fréquence de rotation -1- Charge utilisation convertisseur -2- Courant moteur -3- Tension circuit intermédiaire -4- Puissance moteur -5- Tension moteur -6- Sortie analogique 1/f d (1/C050) -7- Fréquence de rotation de f dmin (C010)... f dmax (C011) -8- Valeur réelle régulateur PID -9- Prêt à fonctionner -10- Message défaut TRIP -11- Le moteur tourne -12- Le moteur tourne / sens horaire -13- Le moteur tourne / sens antihoraire -14- Fréquence de rotation f d =0-15- f dconsigne atteint -16- Q min atteint -17- I max atteint -18- Surtempérature (Ômax -10 ) -19- TRIP, Q min ou IMP activé 822X/824X -20- Avertissement PTC -21- Courant apparent moteur (C054) < seuil courant (C156) -22- Courant apparent moteur (C054) < seuil courant (C156) et seuil f d >Q min -23- Courant apparent moteur (C054) < seuil courant (C156) et entrée GdR= sortie GdR 822X/824X -24- Avertissement défaillance de phases moteur -25- f d (C050) < f dmin (C010) Information IMPORTANT correspondent aux fonctions sortie relais C008 et C117 : - BAS = 0 V - HAUT = 10 V XKlimaBA0399
83 Configuration Code Désignation Réglages possibles IMPORTANT C114 Inversion niveau entrées numériques C115 Masque de priorité entrées numériques Lenze Choix -0- E4 E3 E2 E E4 E3 E2 E Information 0 : Ex non inversé 1:Exinversé 0 : fonction Ex déterminée par C001 1 : fonction Ex indépendante de C001 - RSP et TRIP-Reset sont toujours prioritaires. - Avec -0-, TRIP-Set et AR sont aussi prioritaires. 821XKlimaBA
84 Configuration Code Désignation Réglages possibles Lenze Choix C117 Fonction relais K Prêt à fonctionner -1- Message défaut TRIP -2- Le moteur tourne -3- Le moteur tourne / sens horaire -4- Le moteur tourne / sens antihoraire -5- Fréquence de rotation f d =0-6- f dcons. atteint -7- Q min atteint -8- I max atteint -9- Surtempérature (J max -10 C) -10- TRIP ou Q min ou IMP 822X/824X -11- Avertissement PTC -12- Courant apparent moteur (C054) < seuil courant (C156) -13- Courant apparent moteur (C054) < seuil courant (C156) et f d >seuilq min (C017) -14- Courant apparent moteur (C054) < seuil courant (C156) et entrée GdR= sortie GdR 822X/824X -15- Avertissement défaillance de phases moteur -16- f d (C050) < f dmin (C010) C119 Fonction PTC 822X/824X Entrée PTC inactive -1- Entrée PTC inactive, TRIP et blocage des impulsions activés -2- Entrée PTC active, avertissement C120 Coupure I 2 kt C125 Vitesse de * transmission LECOM C126* Sélection erreur de communication 822X/824X 0 0 {1 %} bauds bauds bauds bauds bauds Sans défaut TRIP en cas d interruption de communication dans le canal process -1- Défaut TRIP (-CEO-) en cas d interruption de communication dans le canal process Information IMPORTANT Uniquement pour application avec LECOM Uniquement pour application avec bus XKlimaBA0399
85 Configuration Code Désignation C127 Sélection entrée de consigne C135* Mot de commande C141* Normalisation consigne C142 Condition de démarrage Réglages possibles Lenze Choix Entrée de consigne absolue en Hz via C046 ou canal process -1- Entrée de consigne relative via C141 ( %) ou canal process ( = f dmax (C011)) IMPORTANT Information Uniquement pour application avec bus Voir doc ,00 {0,01 %} 100,00 Uniquement pour application avec bus uniquement activé si C127 = Sans démarrage automatique, redémarrage à la volée pas actif -1- Démarrage automatique si br. 28 état 1, redémarrage à la volée pas actif -2- Sans démarrage automatique, redémarrage à la volée actif -3- Démarrage automatique si br. 28 état 1, redémarrage à la volée actif Sans abaissement de la fréquence de découpage C144 Abaissement de la fréquence de découpage -1- Abaissement automatique de la fréquence de découpage à J max -10 C C150* Mot d état Voir doc C156* Seuil courant 0 0 {1 %} 150 C161* Défaut actuel Seulement en affichage C162* Dernier défaut Seulement en affichage C163* Avant-dernier défaut C164* Avant-avantdernier défaut C170 Choix de réarmement défaut C171 Temporisation réarmement automatique du défaut -0- Réarmement défaut par touche STP ou signal BAS sur RFR -1- Réarmement automatique du défaut 0,00 0,00 {0,01s} 60,00 Seulement en affichage Seulement en affichage 821XKlimaBA
86 Configuration Code Désignation C178* Nombre d heures de fonctionnement C179* Nombre d heures de mise sous tension C181* Consigne régulateur PID C182* Temps d intégration générateur de rampe en S C196* Condition entrée FreinCC autom. Réglages possibles Lenze Choix IMPORTANT Information Seulement en affichage Seulement en affichage 0,00-480,00 {0,02 Hz} 480,00 Uniquement activé si C {0,01 s} C182 = Générateur de rampe linéaire - C182 > Générateur de rampe en S avec temps T i = C FreinCC activé avec C050 < C FreinCC activé avec C050 < C019 et consigne < C019 C200 Logiciel EKZ C238 Préréglage de la fréquence C239 Plagederéglage de fréquence C304 Mot de passe 1 C305 Mot de passe 2 C307 Contenu de l adresse C308 Adresse C377* Gain enregistrement tension circuit intermédiaire CC 822X/824X C395 Donnés process d entrée LWORD Sans préréglage -1- Avec préréglage de la consigne bipolaire -1- unipolaire Modification uniquement par Lenze! Modification uniquement par Lenze! Modification uniquement par Lenze! Modification uniquement par Lenze! Modification uniquement par Lenze! Uniquement pour application avec bus XKlimaBA0399
87 Configuration Code Désignation C396 Données process de sortie LWORD C425 Réglage * fréquence numérique C426* Amplification entrée fréquence E1 C427 Réglage offset entrée fréquence E1 C500* Facteur d affichage donnée process numérateur C501* Facteur d affichage donnée process dénominateur C597* Réglages possibles Lenze Choix -2- Fréqu. Résolu- Ba- Fréqu. numér. tion layage maxi Hz 1/200 1 s 300 Hz -1-1 khz 1/ ms 3 khz khz 1/ ms 10 khz khz1/ ms 10 khz khz1/ ms 10 khz ,0 {0,1 %} 200, {0.1 %} {1} {1} Activation détection de défaillance de phases moteur 822X/824X Inactive -1- TRIP -2- Avertissement C599 Limitation courant Information IMPORTANT Uniquement pour application avec bus En utilisant le module analogique de connexion 8279, pour l entrée fréquence E1 : - régler C425 à 2, 3 ou 4 détection de défaillance de phases moteur 822X/824X 5 1 {1%} 50 C625* Fréquence 480,00 0,00 {0,02 Hz} 480,00 masquée 1 C626* Fréquence 480,00 0,00 {0,02 Hz} 480,00 masquée 2 C627* Fréquence masquée 3 480,00 0,00 {0,02 Hz} 480,00 821XKlimaBA
88 Configuration Code Désignation C628 Fenêtre de suppression fréquences masquées C988 Seuil de tension circuit intermédiaire pour la régulation de la tension circuit intermédiaire Réglages possibles Lenze Choix 0,00 0,00 {0,01 %} 100,00 IMPORTANT Information 0 0 {1 %} C988 = 0% -Sans changement du jeu de paramètres via régulation circuit intermédiaire - C988 = % - Changement du jeu de paramètres via régulation circuit intermédiaire active Le changement du jeu de paramètres via borne ou LECOM n est pas possible avec C988 > 0! XKlimaBA0399
89 Recherche et suppression des pannes 8 Recherche et suppression des pannes Les différents affichages et informations d états vous permettent de reconnaître rapidement l apparition d une anomalie de fonctionnement (chap. 8.1). Le diagnostic des défauts s effectue à l aide de la mémoire histoire (chap. 8.2)et de la liste du chap.8.3, qui vous donne des conseils pour éliminer les défauts. 8.1 Recherche des pannes Affichage sur le convertisseur En fonctionnement sans module de commande, l état du convertisseur est affiché par deux diodes lumineuses, sur la face avant de l appareil. LED Etat de fonctionnement verte rouge allumée éteinte Convertisseur débloqué allumée allumée Branchement réseau et blocage démarrage automatique (AS_LC) clignote éteinte Convertisseur bloqué éteinte clignote (cycle de 1 s) Message défaut, contrôle en C161 éteinte clignote (cycle de 0,4 s) Mise hors tension éteinte éteinte Mode de programmation Affichage sur le clavier de commande Les messages d états sur l afficheur vous indiquent l état de l appareil. Affichage OV UV IMAX TEMP Signification Surtension Sous-tension Réglage de limitation courant dépassé Température radiateur près de la limite de coupure 821XKlimaBA
90 Recherche et suppression des pannes Anomalie de fonctionnement de l entraînement Anomalie de fonctionnement Le moteur ne tourne pas Le moteur tourne irrégulièrement Le courant absorbé parlemoteurest trop important Origines possibles - Tension intermédiaire CC trop faible (la LED rouge clignote - cycle de 0,4 s -, message LU affiché) - Convertisseur bloqué (la LED verte clignote, affichage sur le module de commande : OFF, STOP ou AS_LC) - Consigne = 0 - Freinage par courant continu actif - Fonction arrêt rapide actif - Consigne JOG active et fréquence JOG = 0 - Mise en défaut (voir chap. 8.3 ) - Frein mécanique du moteur non desserré - Câble moteur défectueux - Réglage du courant maxi en C022 et C023 trop faible - Excitation moteur trop faible ou trop forte (vérifier la programmation) - Valeur réglée en C016 trop élevée - Valeur réglée en C015 trop faible - C088 et C091 ne sont pas adaptés aux données moteur. 8.2 Diagnostic des défautsàl aidedela mémoire histoire L historique de la mémoire vous permet de visualiser les différents défauts. Les messages défauts sant sauvegardés dans les quatre espaces mémoire dans l ordre d apparition. Les espaces mémoire peuvent être appelés via codes. Structuredelamémoire histoire Code Espace mémoire Entrée Remarque C161 Espace mémoire 1 Défaut actif Lorsqu il n y a plus de défaut ou après acquittement du C162 Espace mémoire 2 Dernier défaut défaut : - le contenu de chaque espace mémoire 1-3 est C163 Espace mémoire 3 Avant-dernier déplacé à l espace mémoire immédiatement supérieur. défaut - le contenu de l espace mémoire 4 quitte la mémoire C164 Espace mémoire 4 Avant-avantdernier défaut - l espace mémoire 1 est effacé (= pas de défaut histoire et ne peut plus être appelé. actif). 8.3 Messages défauts Affichage Défaut Origine Remède --- Sans défaut - - EEr Défaut externe (TRIP-Set) Une entrée numérique affectée de la fonction mise en défaut (TRIP-Set) a été activée Vérifier l alimentation externe XKlimaBA0399
91 Recherche et suppression des pannes Affichage Défaut Origine Remède H05 Défaut interne Contacter impérativement votre service Lenze LU Sous-tension Tension circuit intermédiaire trop faible - Vérifier la tension réseau - Vérifier le module d alimentation OC1 Court-circuit Court-circuit Chercher la cause du court-circuit ; vérifier le câble Courant de charge capacitif du câble moteur trop élevé Utiliser des câbles plus courts ou des câbles à plus faible capacité OC2 Mise àlaterre Court-circuit à la masse d une Vérifier le moteur ; vérifier le câble phase moteur Courant de charge capacitif du câble moteur trop élevé Utiliser des câbles plus courts ou des câbles à plus faible capacité OC3 Surintensité en phase Temps d accélération (C012) trop - Augmenter le temps d accélération d accélération ou court - Vérifier le dimensionnement de court-circuit l entraînement Câble moteur défectueux Vérifier le câblage Court-circuit entre spires moteur Vérifier le moteur OC4 Surintensité en phase de décélération Temps de décélération (C013) réglé trop court - Augmenter le temps de décélération - En fonctionnement avec module de freinage : dimensionner et tester le raccordement de la résistance de freinage OC5 Surcharge I x t Accélérations nombreuses ou trop longues avec surintensité Vérifier le dimensionnement de l entraînement OC6 Surcharge moteur Surcharge thermique du moteur. Causes possibles : - courant permanent inadmissible - Vérifier le dimensionnement de l entraînement - accélérations nombreuses ou - Vérifier le réglage en C120 trop longues avec surintensité OH La température du radiateur est supérieure à la valeur réglée sur le variateur Température ambiante T a >+40 Cou+50 C Radiateur poussiéreux Position de montage incorrecte OH3 Surveillance PTC Moteurtropchaudenraisondes courants trop élevés et des accélérations nombreuses et trop longues OH4 Surtempérature convertisseur PTC non ou mal connectée L intérieur du convertisseur est trop chaud - Laisser refroidir l appareil et assurer une meilleure ventilation. - Vérifier la température ambiante dans l armoire de commande Nettoyer le radiateur Modifier la position de montage Vérifier le dimensionnement de l entraînement Raccorder la sonde PTC ou déconnecter la surveillance - Réduire la charge du convertisseur - Améliorer le refroidissement - Vérifier le ventilateur sur le convertisseur 821XKlimaBA
92 Recherche et suppression des pannes Affichage Défaut Origine Remède OU Surtension Tension réseau trop élevée Vérifier la tension réseau Pr Pr1 Pr2 rst Erreur lors du transfert de paramètres par le module de commande Erreur de transfert de PAR1 par le module de commande Erreur de transfert de PAR2 par le module de commande Erreur réarmement automatique du défaut (Auto-TRIP-Reset) Fonctionnement avec réinjection de courant Fonctionnement freinage Miseàlaterrerampanteducôté moteur PAR1 et PAR2 sont défectueux PAR1 défectueux PAR2 défectueux Plus de 8 messages défauts en 10 minutes - Augmenter les temps de décélération - En fonctionnement avec module de freinage : - vérifier le dimensionnement des résistances et le câblage du moduledefreinage - augmenter les temps de décélération Vérifiers ilyamiseàlaterreducâble moteur et du moteur (déconnecter le moteur du convertisseur) Avant de débloquer le convertisseur, renouveler impérativement le transfert de données ou charger le réglage usine En fonction du message défaut XKlimaBA0399
93 Recherche et suppression des pannes 8.4 Réarmement des messages défauts TRIP Après élimination du défaut, le blocage des impulsions n est supprimé qu après acquittement. Conseil! Si la source du défaut TRIP est toujours activée, le réarmement ne peut pas être mis en oeuvre. Code Désignation Réglages possibles IMPORTANT C170 Choix de réarmement défaut C171 Temporisation réarmement automatique du défaut Lenze Choix Information -0- Réarmement défaut par touche STP ou signal BAS sur RFR -1- Réarmement automatique du défaut 0,00 0,00 {0,01s} 60,00 Fonction Le réarmement défaut peut s effectuer manuellement ou automatiquement (au choix). Activation C170 = -0- : - Réarmement manuel du défaut - Touche STP - Signal BAS sur borne 28 C170 = -1- : Le réarmement automatique peut s effectuer dans le temps réglé en C171 pour tous les défauts. IMPORTANT - La mise sous tension déclenche un réarmement défaut. - Avec plus de 8 réarmements automatiques de défauts en 10 minutes, le convertisseur passe en défaut (message : rst ; numérateur dépassé). 821XKlimaBA
94 XKlimaBA0399 Recherche et suppression des pannes
95 Accessoires 9 Accessoires (vue d ensemble) 9.1 Accessoires pour tous les appareils Désignation Module de commande 8201BB Boîtier (câble 2,5 m) Boîtier (câble 5,0 m) Boîtier (câble 10 m) Afficheur numérique Potentiomètre de consigne Bouton pour potentiomètre Echelle graduée pour potentiomètre Module bus de terrain RS232/485 Module bus de terrain RS485 Transducteur de niveau pour RS485 Câble système PC RS232/485 Module bus de terrain fibre optique Adaptateur fibres optiques pour automate m Bloc d alimentation pour adaptateur fibre optique 2125 Module interface bus InterBus-S Module PROFIBUS Module bus système (CAN) Module bus système (CAN) avec adressage Module PTC Module E / S Moduledesortieimage Module de consigne bipolaire Module analogique Référence de commande EMZ8201BB EMZ8272BB-V001 EMZ8272BB-V002 EMZ8272BB-V003 EPD203 ERPD0001k0001W ERZ0001 ERZ0002 EMF2102IB-V001 EMF2102IB-V002 EMF2101IB EWL0020 EMF2102IB-V003 EMF2125IB EJ0013 EMF2111IB EMF2131IB EMF2171IB EMF2172IB EMZ8274IB EMZ8275IB EMZ8276IB EMZ8278IB EMZ8279IB 9.2 Logiciel Désignation Programme PC pour variateurs de vitesse GLOBAL Drive Référence de commande ESP-GDC 1 821XKlimaBA
96 Accessoires 9.3 Accessoires spécifiques aux différents types Désignation Référence de commande Coupe-circuit automatique EFA3B06A EFA3B06A EFA3B10A EFA3B10A Fusible EFSM-0060AWE EFSM-0060AWE EFSM-0100AWE EFSM-0100AWE Support fusible EFH10001 EFH10001 EFH10001 EFH10001 Filtre réseau type B EZN3B1500H003 EZN3B0800H004 EZN3B0750H005 EZN3B0500H007 Self réseau ELN3-0700H003 ELN3-0450H004 ELN3-0350H006 ELN3-0250H007 Filtre antiparasite Fonctionnement avec self EZF3-008A003 EZF3-008A003 EZF3-008A003 EZF3-016A003 réseau Fonctionnement sans self EZF3-008A003 EZF3-008A003 EZF3-008A003 non admis réseau Filtre moteur ELM3-030H004 ELM3-030H004 ELM3-014H010 ELM3-014H010 Filtre sinus EZS3-002A001 EZS3-004A001 EZS3-006A001 EZS3-010A001 Moduledefreinageavec EMB8252-E EMB8252-E EMB8252-E EMB8252-E résistance intégrée Moduledefreinage EMB8253-E EMB8253-E EMB8253-E EMB8253-E Résistance de freinage ERBM470R100W ERBM370R150W ERBM240R200W ERBD180R300W Fixation charnière pivotante EJ0001 EJ0001 EJ0001 EJ0001 Fixation par rails profilés EJ0002 EJ0002 EJ0002 EJ0002 Fusible circuit intermédiaire EFSCC0063AYJ EFSCC0063AYJ EFSCC0080AYJ EFSCC0120AYJ Support fusible EFH20004 EFH20004 EFH20004 EFH XKlimaBA0399
97 Accessoires Désignation Référence de commande Coupe-circuit automatique EFA3B13A EFA3B20A EFA3B25A EFA3B32A Fusible EFSM-0160AWE EFSM-0200AWE EFSM-0250AWH EFSM-0320AWH Support fusible EFH10001 EFH10001 EFH10001 EFH10001 Filtre réseau type B EZN3B0400H009 EZN3B0300H013 EZN3B0250H015 EZN3B0150H024 Self réseau ELN3-0160H012 ELN3-0160H012 ELN3-0120H017 ELN3-0120H025 Filtre antiparasite Fonctionnement avec self EZF3-016A003 EZF3-016A003 EZF3-016A003 EZF3-024A001 réseau Fonctionnement sans self EZF3-016A003 EZF3-024A001 EZF3-024A001 non admissible réseau Filtre moteur ELM3-014H010 ELM3-007H025 ELM3-007H025 ELM3-007H025 Filtre sinus EZS3-009A002 EZS3-013A001 EZS3-017A001 EZS3-024A001 Moduledefreinageavec EMB8252-E EMB8252-E EMB8252-E EMB8252-E résistance intégrée Moduledefreinage EMB8253-E EMB8253-E EMB8253-E EMB8253-E Résistance de freinage ERBD100R600W ERBD082R600W ERBD068R800W ERBD047R01k2 Séparation thermique EJ0004 EJ0004 EJ0004 EJ0004 ( montage avec radiateur séparé ) Radiateur avec kit de montage EJ0005 EJ0005 EJ0005 EJ0005 uniquement pour variante V003 Fusible circuit intermédiaire EFSCC0160AYJ EFSCC0200AYJ EFSCC0320AYJ EFSCC0400AYJ Support fusible EFH20004 EFH20004 EFH20004 EFH XKlimaBA
98 Accessoires XKlimaBA0399
99 Index 10 Index A Adaptation du moteur, 5-7 Affichagedel état de fonctionnement, 8-1 Affichage LED, 8-1 Altitude d implantation, 2-1 Anomalie de fonctionnement de l entraînement, 8-2 Aspects juridiques, 1-2 B Blindage câble moteur, 4-8 CEM, 4-17 Bornes de commande, 4-12 affectation des bornes, 4-12 protection contre des mauvaises polarités, 4-12 vue d ensemble, 4-12 C Câble moteur, blindage, 4-8 Câbles de commande, 4-12 Caractéristiques générales, 2-1 Caractéristiques nominales types % de surcharge de courant, % de surcharge de courant, 3-5 types % de surcharge de courant, % de surcharge de courant, 3-7 CEM blindage, 4-17 filtrage, 4-16 installation, 4-16 mise àlaterre,4-17 montage, 4-16 système d entraînement de type CE, installation, 4-16 Chute de tension, 5-6 Classe d humidité, 2-1 Conditions ambiantes, 2-1 Configuration, 7-1 fréquence maxi, 5-4 fréquence mini, 5-4 limitations de courant, 5-6 principes, 7-1 tableau des codes, 7-2 temps d accélération et de décélération, 5-5 Consignes de sécurité, 2-1 présentation, 2-3 autres indications, 2-3 dangers menaçant les personnes, 2-3 risques de dégâts matériels, 2-3 Constitution de l équipement livré, 1-1 Constructeur, 1-2 Convertisseur de fréquence, 1-1 identification, 1-2 utilisation conforme à l application, XKlimaBA
100 Index D Danger résiduels, 2-4 Défaut, messages, 8-2 Défaut TRIP, 8-5 Diagnostic des défauts, 8-2 Diodes lumineuses, 8-1 E Emballage, 2-1 Encombrements convertisseurs de fréquence, 3-11 module analogique de connexion, 3-11 Entrées analogiques, 4-13 Entrées numériques, 4-13 Etat de fonctionnement, affichage, 8-1 Exemples d application, 5-16 climatisations, 5-16 pompe avec contrôledeniveau,5-22 pompes avec régulation de pression, 5-19 F Fonctionnement, affichage d état, 8-1 Fréquence maxi, 5-4 Fusibles, entraînements individuels, % de courant de surcharge, % de courant de surcharge, 3-9 G Garantie, 1-3 H Historique de la mémoire, structure, 8-2 Homologations, 2-1 I Identification, convertisseur de fréquence, 1-2 Installation, système d entraînement de type CE, 4-16 blindage, 4-17 filtrage, 4-16 mise àlaterre,4-17 montage, 4-16 Installation électrique, 4-7 instructions importantes, 4-7 Installation mécanique, 4-1 Instructions générales de sécurité et d emploi relatives aux convertisseurs, 2-1 L Limitations de courant, 5-6 M Mémoire, 8-2 Messages défauts, 8-2 réarmement, 8-5 Mise en service, 5-1 Mise en service rapide, 5-2 Mode de fonctionnement admissible, 5-7 Module analogique de connexion montage, 4-6 spécifications techniques, 3-10 module analogique de connexion, caractéristiques techniques, 3-10 Module de commande, affichage défaut, 8-1 Montage, 4-1 module analogique de connexion, 4-6 Moteur adaptation, 5-7 raccordement, 4-8 O Ordre des opérations, réglage usine, XKlimaBA0399
101 Index P Paramètres d entraînement, réglage usine, 5-3 Partie commande, raccordement, 4-12 Partie puissance, raccordement, 4-8, 4-11 Perturbations radioélectriques : émission, 2-1 Plages de température, 2-1 Plan de raccordement, partie commande, 4-14 module analogique de connexion, 4-15 Pollution ambiante admissible, 2-1 Pont, Consigne d entrée analogique, 4-13 Positions de montage, types , 4-2 Première mise en service, 5-1 Protection, 2-1 Protection contre des mauvaises polarités, 4-12 Protection contre les parasites, 2-1 Protection de l appareil, 2-4 Protection des personnes, 2-4 R Raccordement module analogique de connexion, 4-15 partie puissance, 4-11 plan de raccordement, partie commande, 4-14 Raccordement moteur, 4-8 Raccordement partie commande, 4-12 Raccordement partie puissance, 4-8 Raccordement réseau, 4-8 Réarmement, messages défauts, 8-5 Réarmement automatique du défaut Auto-TRIP-Reset, 8-5 Recherche des pannes, 8-1 affichage LED, 8-1 Affichage sur le clavier de commande, 8-1 anomalie de fonctionnement de l entraînement, 8-2 Défaut TRIP, 8-5 diagnosticdesdéfautsàl aidedelamémoire,8-2 messages défauts, 8-2 réarmement des messages défauts, 8-5 Réglage usine mise en service rapide, 5-2 ordre des opérations, 5-2 principaux paramètres d entraînement, 5-3 Régulateur PID, 5-13 Réseau, raccordement, 4-8 Résistance, 2-1 Résistance aux chocs, 2-1 Responsabilité, XKlimaBA
102 Index S Schémas logiques, 5-24 Sections de câbles, entraînements individuels, 3-8 surcharge 120 %, 3-8 Sortie image, 4-13 Sortie relais, 4-13 Sorties analogiques, 4-13 Spécifications techniques, 2-1 caractéristiques générales / conditions ambiantes, 2-1 module analogique de connexion, 3-10 caractéristiques, 3-10 Suppression des pannes, 8-1 Survitesses, 2-4 Système d entraînement, 1-1 T Tableau des codes, 7-2 explications, 7-2 Temps d accélération, 5-5 Temps de décélération, 5-5 Terminologie, 1-1 Traitement des déchets, 1-3 Transport, stockage, 2-1 U Utilisation conforme à l application, XKlimaBA0399
103 Index 821XKlimaBA
104 Index XKlimaBA0399
Varset Direct. Batteries fixes de condensateurs basse tension Coffrets et armoires. Notice d utilisation. Armoire A2
Varset Direct Batteries fixes de condensateurs basse tension Coffrets et armoires Notice d utilisation Coffret C1 Coffret C2 Armoire A2 Réception DB110591 Présentation Varset Direct est une batterie fixe
ACTIVE. Manuel d application Variateur de fréquence 230V / 400V 0.55 kw... 65.0 kw
ACTIVE Manuel d application Variateur de fréquence 230V / 400V 0.55 kw... 65.0 kw Informations générales sur la documentation Cette documentation est valable pour les variateurs des séries ACT 201 et
0.8 U N /0.5 U N 0.8 U N /0.5 U N 0.8 U N /0.5 U N 0.2 U N /0.1 U N 0.2 U N /0.1 U N 0.2 U N /0.1 U N
Série 55 - Relais industriels 7-10 A Caractéristiques 55.12 55.13 55.14 Relais pour usage général avec 2, 3 ou 4 contacts Montage sur circuit imprimé 55.12-2 contacts 10 A 55.13-3 contacts 10 A 55.14-4
SINAMICS G130 / G150. Filtre d'harmoniques réseau. Instructions de service 05/2010 SINAMICS
SINAMICS G130 / G150 Instructions de service 05/2010 SINAMICS s Consignes de sécurité 1 Généralités 2 SINAMICS SINAMICS G130 / G150 Instructions de service Installation mécanique 3 Installation électrique
UMG 20CM. UMG 20CM Appareil de surveillance des circuits de distribution avec 20 entrées et RCM. Analyse d harmoniques RCM. Gestion d alarmes.
RCM Analyse d harmoniques Gestion d alarmes 02 Logiciel d analyse GridVis 20 entrées courant UMG 20CM Appareil de surveillance des circuits de distribution avec 20 entrées et RCM Interface / Communikation
BU 0700. NORDAC SK 700E Manuel relatif au variateur de fréquence
FR BU 0700 NORDAC SK 700E Manuel relatif au variateur de fréquence Manuel NORDAC SK 700E Variateur de fréquence N O R D A C SK 700E Consignes de sécurité et d utilisation relatives aux variateurs de fréquence
RELAIS STATIQUE. Tension commutée
RELAIS STATIQUE Nouveau Relais Statique Monophasé de forme compacte et économique Coût réduit pour une construction modulaire Modèles disponibles de 15 à 45 A Modèles de faible encombrement, avec une épaisseur
Série 77 - Relais statiques modulaires 5A. Caractéristiques. Relais temporisés et relais de contrôle
Série 77 - Relais statiques modulaires 5A Caractéristiques 77.01.x.xxx.8050 77.01.x.xxx.8051 Relais statiques modulaires, Sortie 1NO 5A Largeur 17.5mm Sortie AC Isolation entre entrée et sortie 5kV (1.2/
Références pour la commande
avec fonction de détection de défaillance G3PC Détecte les dysfonctionnements des relais statiques utilisés pour la régulation de température des éléments chauffants et émet simultanément des signaux d'alarme.
Présentation Module logique Zelio Logic 0 Interface de communication
c 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 + 0 # = Présentation Module logique Zelio Logic 0 Présentation L offre communication de la gamme Zelio Logic est principalement dédiée à la surveillance ou à la télécommande de machines
J TB/TW Limiteur de température, contrôleur de température avec afficheur LCD, montage sur rail oméga 35 mm
JUMO GmbH & Co. KG Adresse de livraison : Mackenrodtstraße 14, 36039 Fulda, Allemagne Adresse postale : 36035 Fulda, Allemagne Téléphone : +49 661 6003-0 Télécopieur : +49 661 6003-607 E-Mail : [email protected]
Relais d'arrêt d'urgence, protecteurs mobiles
PNOZ Relais jusqu'en d'arrêt 11 catégorie d'urgence, 4, EN 954-1 protecteurs mobiles Bloc logique de sécurité pour la surveillance de poussoirs d'arrêt d'urgence et de protecteurs mobiles Homologations
Neu. Technique d installation / de surveillance. VARIMETER RCM Contrôleur différentiel type B IP 5883
Technique d installation / de surveillance VARIMETER RCM Contrôleur différentiel type IP 5883 0249636 X1 A1 X1 i2 11 Alarm 12 Neu IP 5583 N 5018/035 N 5018/030 escription du produit Le contrôleur différentiel
7200S FRA. Contacteur Statique. Manuel Utilisateur. Contrôle 2 phases
7200S Contacteur Statique FRA Contrôle 2 phases Manuel Utilisateur Chapitre 2 2. INSTALLATI Sommaire Page 2.1. Sécurité lors de l installation...............................2-2 2.2. Montage.................................................2-3
Notice de montage et d utilisation
BECK-O-TRONIC 5 Version : Centronic fr Notice de montage et d utilisation Commande de porte Informations importantes pour: l'installateur / l'électricien / l'utilisateur À transmettre à la personne concernée!
Thermostate, Type KP. Fiche technique MAKING MODERN LIVING POSSIBLE
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Fiche technique Thermostate, Type KP Les thermostats de type KP sont des commutateurs électriques unipolaires dont le fonctionnement est lié à la température (SPDT). Un thermostat
Borniers et borniers de distribution d alimentation. Faites votre choix
Borniers et borniers de distribution d alimentation Faites votre choix BORNIERS CEI PRODUIT FOCUS Leader de l industrie en matière d efficacité et de productivité, les borniers CEI de la série 1492 comprennent
08/07/2015 www.crouzet.com
17,5mm - 1 Sortie statique 0,7A MUS2 Ref 88827004 Multifonction ou monofonction Multigamme (7 gammes commutables) Multitension Bornes à vis ou à ressort Visualisation des états par 1 led (version relais)
DimNet Gradateurs Numériques Evolués Compulite. CompuDim 2000
DimNet Gradateurs Numériques Evolués Compulite La gamme des gradateurs Compulite est conçue autour des technologies les plus récentes et les plus évoluées que ces 20 dernières années ont vu apparaître.
Relais statiques SOLITRON MIDI, Commutation analogique, Multi Fonctions RJ1P
Relais statiques SOLITRON MIDI, Commutation analogique, Multi Fonctions RJ1P Relais statique CA Multi fonctions - 5 sélections de modes de fonctionnement: angle de phase, trains d ondes distribuées et
L'intégration et le montage d'appareillages électriques doivent être réservés à des électriciens
Automate d'éclairage de cage d'escaliers rail DIN N de commande : 0821 00 Module à impulsion N de commande : 0336 00 Manuel d utilisation 1 Consignes de sécurité L'intégration et le montage d'appareillages
Multitension Monofonction. Multitension Multifonction
Série - Relais temporisés modulaires 16 A SERIE Caractéristiques.01.11 Relais temporisés multifonction et monofonction.01 - Multifonction et multitension.11 - Temporisé à la mise sous tension, multitension
UP 588/13 5WG1 588-2AB13
Informations Technique Description du produit et de ses fonctionnalités Dans le menu «Réglage» vous avez le choix entre 4 styles d affichage. Les accessoires suivants sont nécessaires: è è è 5WG1 588 8AB14
Caractéristiques techniques
Marque de commande Caractéristiques Possibilité de positionner la tête du détecteur par rotations successives 40 mm, non noyable Fixation rapide Propre à l'emploi jusqu'à SIL 2 selon IEC 61508 Accessoires
Version MOVITRANS 04/2004. Description 1121 3027 / FR
MOVITRANS Version 04/2004 Description 1121 3027 / FR SEW-USOCOME 1 Introduction... 4 1.1 Qu est-ce-que le MOVITRANS?... 4 1.2 Domaines d utilisation du MOVITRANS... 4 1.3 Principe de fonctionnement...
SYSTEMES DE TRANSFERT STATIQUE: CEI 62310, UNE NOUVELLE NORME POUR GARANTIR LES PERFORMANCES ET LA SÉCURITÉ
White Paper 10 2010 SYSTEMES DE TRANSFERT STATIQUE: CEI 62310, UNE NOUVELLE NORME POUR GARANTIR LES PERFORMANCES ET LA SÉCURITÉ MATTEO GRANZIERO, Responsabile comunicazione tecnica, SOCOMEC UPS Avant l
NPIH800 GENERATION & RESEAUX. PROTECTION de COURANT TERRE
GENERATION & RESEAUX PROTECTION de COURANT TERRE NPIH800 assure la protection à maximum de courant terre des réseaux électriques de moyenne et haute tension. Ce relais multifonction surveille les défauts
WWW.ELCON.SE Multichronomètre SA10 Présentation générale
WWW.ELCON.SE Multichronomètre SA10 Présentation générale Le SA10 est un appareil portable destiné au test des disjoncteurs moyenne tension et haute tension. Quoiqu il soit conçu pour fonctionner couplé
Notice de montage et d utilisation
BECK-O-TRONIC 4 Version : Centronic fr Notice de montage et d utilisation Commande de porte Informations importantes pour: l'installateur / l'électricien / l'utilisateur À transmettre à la personne concernée!
convertisseurs de fréquence manuel d'utilisation complet
vacon 10 convertisseurs de fréquence manuel d'utilisation complet Document code : DPD00077A Last edited : 31.10.2008 1. Sécurité...4 1.1 Mises en garde...4 1.2 Instructions de sécurité...6 1.3 Mise à la
NOTICE DE MISE EN SERVICE
NOTICE DE MISE EN SERVICE Dispositif de Surpression à Variation, pompe de 2,2kW 1. GENERALITES Avant de procéder à l installation, lire attentivement cette notice de mise en service. CONTROLE PRELIMINAIRE
T500 DUAlTACH. JAQUET T500 DualTach Instrument de mesure et de surveillance équipé de 2 entrées fréquence TACHYMETRE 2 CANAUX
02-09 T500 DUAlTACH JAQUET T500 DualTach Instrument de mesure et de surveillance équipé de 2 entrées fréquence JAQUET T500 DualTach Instrument multi canal de mesure et de surveillance pour applications
Interrupteurs Différentiels 2P jusqu à 40 A
87045 LIMOGES Cedex Téléphone 05 55 0 87 87 Télécopie 05 55 0 88 88 Interrupteurs Différentiels DX³-ID 411 10,, 11 11,, 13, 14, 1, 17, 23, 31 411 32 32,, 34 34,, 35 35,, 37 37,, 38 38,, 44 SOMMAIRE PAGES
Relais d'arrêt d'urgence, protecteurs mobiles
Gertebild ][Bildunterschrift Bloc logique de sécurité pour la surveillance de boutons-poussoirs de arrêt d'urgence et de protecteurs mobiles Homologations Caractéristiques des appareils Gertemerkmale Sorties
Serrure Motorisée Asservie - Mise en Applique
ZD313357 Ve B MAJ le 21.03.13 Serrure Motorisée Asservie - Mise en Applique Notice d installation Verrouillage motorisé 1 / 2 point (s). Système à sécurité positive (rupture de courant) Conforme à la norme
NUGELEC. NOTICE D'UTILISATION DU B.A.A.S. du type Ma - STI / MaME - STI. pages. 1 introduction 2. 2 encombrement 3 fixation
NOTICE D'UTILISATION DU du type Ma - / MaME - pages 1 introduction 2 2 encombrement 3 fixation 3 installation 3 à 5 raccordement 4 fonctionnement 5 à 6 contrôle, essai 5 caractéristiques 7 techniques 6
VMT Mod : Ventilation modulée pour le tertiaire
Notice de Montage VMT Mod : Ventilation modulée pour le tertiaire VC 100876 - D920_a - RCS 956 506 828 - Imprimé en France/Printed in France VMT Mod est un système de ventilation intelligent à destination
MODULE DIN RELAIS TECHNICAL SPECIFICATIONS RM1-230. Basse tension : Voltage : Nominal 12 Vdc, Maximum 14 Vdc
RM1 Notice Technique DESCRIPTION MODULE DIN RELAIS Le module RM1 de la famille DIN permet de contrôler des charges diverses en les plaçant sous/hors tension. Il peut être contrôlé localement par un interrupteur
P E T R O L I E R S. MASTER PARK - LOT N 60-116, Boulevard de la Pomme 13011 MARSEILLE. Tél. 04 91 60 36 18 Fax 04 91 60 31 61 CARACTÉRISTIQUES
F2R EQUIPEMENTS P E T R O L I E R S MASTER PARK - LOT N 60-116, Boulevard de la Pomme 13011 MARSEILLE Tél. 04 91 60 36 18 Fax 04 91 60 31 61 FICHE TECHNIQUE N : F2R FT0066 Rev : 2 Date : 25/03/2014 Alarme
ventilation Caisson de ventilation : MV
ventilation Caisson de ventilation : MV FTE 101 148 C Septembre 2012 MV caisson de ventilation économique Descriptif technique Encombrement, réservation et poids Ø X Y Z H h A B Poids (kg) MV5-6P 248 450
Relais statiques SOLITRON, 1 ou 2 pôles Avec dissipateur intégré
Relais statiques SOLITRON, 1 ou 2 pôles Avec dissipateur intégré Relais statique CA, 1 ou 2 pôles Commutation au zéro de tension pour applications de chauffage et de moteur (RN1A) Commutation instantanée
Tableaux d alarme incendie de type 4-230V~ - 1 boucle / 2 boucles 405 61/62
Tableaux d alarme incendie de type 4-230V~ - 1 boucle / 2 boucles 405 61/62 R Présentation Tableau de type 4 secteur 1 boucle Réf. : 405 61 Tableau de type 4 secteur 2 boucles Réf. : 405 62 Contenu de
Tableaux d alarme sonores
Tableaux d alarme sonores Type T4 CT 1 boucle NiMh Réf. : 320 020 Type T4 CT 2 boucles Réf. : 320 019 FEU BOUCLE 1 FEU TEST BOUCLE 2 DEFAUT BATTERIE SOUS TENSION SECTEUR ABSENT Contenu de l emballage -
Torsteuerung Door Control Commande de porte Deurbediening BECK-O-TRONIC 4. Betriebs- und Montageanleitung. Operating and Installation Instructions
Wichtige Informationen für den Elektroanschluss Important information about the electric supply connection Informations importantes pour le branchement électrique Belangrijke informaties voor de elektrische
L'intégration et le montage d'appareillages électriques doivent être réservés à des électriciens
quadruple 230 V N de commande : 1067 00 N de commande : 1069 00 sextuple 24 V N de commande : 1068 00 Manuel d utilisation 1 Consignes de sécurité L'intégration et le montage d'appareillages électriques
Gestion d'éclairage. Contrôle de chauffe. Contrôle de mouvement. Relais statiques GN+
Gestion d'éclairage Contrôle de chauffe Contrôle de mouvement Relais statiques GN+ Découvrez les avantages du relais statique : une gamme complète de relais statiques pouvant commuter des charges jusqu
GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle
GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle SOMMAIRE 1/ CONSIGNES DE SECURITE Avertissements importants 03 2/ INSTALLATION DE VOTRE LAVE-VAISSELLE Appareil non encastré 04 Appareil encastré 04 Appareil encastré
Systèmes d entraînement \ Systèmes d automatisation \ Intégration de systèmes \ Services. Manuel. MOVITRAC LTP B Sécurité fonctionnelle
Systèmes d entraînement \ Systèmes d automatisation \ Intégration de systèmes \ Services Manuel MOVITRAC LTP B Sécurité fonctionnelle Version 10/2013 20225768 / FR SEW-EURODRIVE Driving the world Sommaire
4.4. Ventilateurs à filtre. Les atouts. Montage rapide. Polyvalence et fonctionnalité
Les atouts L'utilisation de ventilateurs à filtre est une méthode extrêmement économique pour évacuer d'importantes quantités de chaleur en dehors des armoires électriques. Deux conditions fondamentales
SI SERIES. Manuel d'utilisation et de montage. Onduleur sinusoïdal STUDER INNOTEC
Onduleur sinusoïdal SERIES Manuel d'utilisation et de montage STUDER INNOTEC SA Rue des Casernes 57 CH-1950 Sion (VS) Tel : ++41 (0)27 205 60 80 Fax: ++41 (0)27 205 60 88 [email protected] www.studer-innotec.com
Module Relais de temporisation DC 24 110 V, programmable
Caractéristiques techniques indicatives sous réserve de modifications 815006.00 Identification Type ZR6-5006.00 Version du produit Version du fiche technique 00 Application/ Domaine d'utilisation/caractéristiques
Système d automation TROVIS 6400 Régulateur compact TROVIS 6493
Système d automation TROVIS 6400 Régulateur compact TROVIS 6493 pour montage encastré (dimensions de la face avant 48 x 96 mm / 1.89 x 3.78 ) Application Régulateur compact à microprocesseur avec logiciel
7 bis impasse Denis Dulac - 94700 Maisons-Alfort FRANCE Tél. : 01 43 68 06 13 / Fax : 01 43 68 66 09 @ : [email protected] www.promattex.
7 bis impasse Denis Dulac - 94700 Maisons-Alfort FRANCE Tél. : 01 43 68 06 13 / Fax : 01 43 68 66 09 @ : [email protected] www.promattex.com NOTICE DB-30 Ce manuel de montage contient les éléments
NOTICE D'UTILISATION DU TABLEAU D ALARMES TECHNIQUES SAT
NOTICE D'UTILISATION DU TABLEAU D ALARMES TECHNIQUES SAT pages 1 introduction 1 encombrement fixation 3 installation 3 à 5 raccordement 4 descriptif des 6 touches et des voyants 5 fonctionnement 7 contrôle,
Le contenu de ce manuel peut faire l objet de modifications sans préavis et n engage pas la responsabilité de la société BENTEL SECURITY srl.
Le contenu de ce manuel peut faire l objet de modifications sans préavis et n engage pas la responsabilité de la société BENTEL SECUITY srl. BENTEL SECUITY via Florida - Z.I. Valtesino - 63013 GOTTAMMAE
NOTICE D EMPLOI SLT-TR
Tel.: +33 (0) 972 3537 17 Fax: +33 (0) 972 3537 18 [email protected] NOTICE D EMPLOI SLT-TR Symbole d avertissement Attention: Ne pas exposer le terminal d entrée à une tension de surcharge ou au courant.
Manuel d entretien. Présentation de votre chauffe-eau. Poignées de préhension (haut et bas) Protection intérieure par émaillage. Isolation thermique
Présentation de votre chauffe-eau Poignées de préhension (haut et bas) Isolation thermique Protection intérieure par émaillage Canne de prise d eau chaude Doigt de gant du thermostat Anode magnésium Résistance
Rosemount 333 HART Tri-Loop
Fiche de spécification Rosemount 333 Rosemount 333 HART Tri-Loop CONVERTISSEUR DE SIGNAUX HART EN SIGNAUX ANALOGIQUES Convertit un signal numérique HART en trois signaux analogiques supplémentaires Facilité
Tableau d Alarme Incendie Type 3 type marche/arrêt avec ou sans flash
Tableau d Alarme Incendie Type 3 type marche/arrêt avec ou sans flash Références commerciales: TA31300 / TA31301 TA31300 (sans flash) TA31301 (avec flash) Table des matières Présentation... 2 Caractéristiques
Modules d entrées/sorties pour FX série XM07 et XM14
Fiche produit Modules XM07 et XM14 Date Juillet 2009 Modules d entrées/sorties pour FX série XM07 et XM14 Les modules XM07 et XM14 proposent des points d entrées et de sorties physiques supplémentaires
Enregistreur sans papier. Interface LON. B 95.5010.2.1 Description des interfaces 10.99/00370156
Enregistreur sans papier Interface LON B 95.5010.2.1 Description des interfaces 10.99/00370156 Sommaire 1 Introduction 3 1.1 Préambule... 3 1.2 Conventions typographiques... 4 1.2.1 Avertissement... 4
Recopieur de position Type 4748
Recopieur de position Type 4748 Fig. 1 Type 4748 1. Conception et fonctionnement Le recopieur de position type 4748 détermine un signal de sortie analogique 4 à 20 ma correspondant à la position de vanne
Triphasé 400 V 0.4-630 kw. Variateur multifonction haute performance
Triphasé 400 V 0.4-630 kw Variateur multifonction haute performance Des performances à la pointe de l industrie The performance reaching the peak in the industry En rassemblant le meilleur de ces technologies,
NOTICE D UTILISATION
NOTICE D UTILISATION TESTEUR ANALOGIQUE D'ISOLEMENT ET DE CONTINUITE KYORITSU MODELE 3132A REMARQUE Ce mesureur a été développé conformément à la norme de qualité de Kyoritsu et a passé le contrôle dans
VI Basse consommation inverter
[ VERSION SURBAISSÉE ] CV CH CH 7 W pour 1 kw diffusé Applications Chauffage et/ou climatisation en résidentiel ou tertiaire NC Avantages Une offre compétitive en ventilo-convecteurs pour systèmes à eau
Boîtiers en matière isolante KO 4722 avec bornes plates pour technique d'enfichage
Boîtiers en matière isolante KO 4722 avec bornes plates pour technique d'enfichage Caractéristiques techniques Références de commande: KO 4722.118.42.01.001 KO 4722.138.84.02.001 Largeur 200 mm Au choix
SENACO AS100. Manuel d Utilisation Octobre 2000 ENACO AS100
SENACO AS100 Manuel d Utilisation Octobre 2000 ENACO AS100 Consignes de sécurité Il est important de respecter les consignes fournies dans ce manuel d utilisation pour garantir la sécurité de l utilisateur
Technique de sécurité
Technique de sécurité SAFEMASTER PRO Système de sécurité configurable Module d'entrée /-sortie UG 696.0 0668 Les avantages du SAFEMASTER PRO Pour applications sécuritaires jusqu à PLe, Catégorie, et SIL
ID 15 l alternative intelligente au système de code à barres. Le système d identification ID 15 de Rexroth
ID 15 l alternative intelligente au système de code à barres Le système d identification ID 15 de Rexroth 2 Identification des pièces sans erreur même dans les conditions les plus difficiles Le système
Système M-Bus NIEVEAU TERRAIN NIVEAU AUTOMATION NIVEAU GESTION. Domaines d'application
5 657 ENERGY MONITORING ET CONTROLLING EMC MeterProxy pour M-Bus CSM30.001 L'Energy Monitoring & Controlling EMC est un outil de gestion d'énergie d'utilisation aisée pour la surveillance et le contrôle
Nouveautés ligne EROUND
Nouveautés ligne EROUND Blocs de contact individuels auto-surveillés Caractéristiques principales Bloc de contact auto-surveillé. Signale la séparation du dispositif par l ouverture du circuit électrique.
Transmetteur de pression de haute qualité pour applications industrielles Type S-10
Mesure électronique de pression Transmetteur de pression de haute qualité pour applications industrielles Type S-10 Fiche technique WIKA PE 81.01 pour plus d'agréments, voir page 4 Applications Construction
W 12-2 : haute performance et savoir-faire compact
Barrières W - Détecteurs réflex, élimination de premier plan EPP Détecteurs réflex, élimination d arrière-plan EAP W - : haute performance et savoir-faire compact Détecteurs réflex énergétiques fibres
Milliamp Process Clamp Meter
771 Milliamp Process Clamp Meter Mode d emploi Introduction La pince de process en milliampères Fluke 771 («la pince») est une pince ampèremétrique fonctionnant sur piles qui mesure 4 à 20 ma c.c. sans
Infos. Indicateurs analogiques encastrables pour installation à courants forts. Série M W/P/ LSP BWQ BGQ TP TG WQ /0S WQ /2S FQ /2 W BI BIW DFQ
Infos Série M 200.U.003.05 encastrables pour installation à courants forts Série M W/P/ LSP pour montage sur rail normé BWQ BGQ TP TG WQ /0S WQ /2S FQ /2 W BI BIW SY Compteurs horaires Voltmètres partiels
Centrale d alarme DA996
Centrale d alarme DA996 Référence : 7827 La DA-996 est une centrale d alarme pour 6 circuits indépendants les uns des autres, avec ou sans temporisation, fonctions 24 heures, sirène, alerte et incendie.
Spécifications d installation Précision des mesures
T-VER-E50B2 Compteur d énergie et de puissance compact Spécifications d installation Précision des mesures Risque de choc électrique, explosion ou arc électrique - Respectez les règles de sécurité électrique
Solutions for Drives G11S FRN. Manuel d Instructions. Fuji Electric-Variateur de Vitesse Série FRN-G11S-4EN. 400V Triphasé 0,4 à 400kW
MF_G11ST_A4Vorders.fm Page 1 Sunday, September 1, 2002 3:57 PM FRN G11S Solutions for Drives Manuel d Instructions Fuji Electric-Variateur de Vitesse Série FRN-G11S-4EN 400V Triphasé 0,4 à 400kW Table
US-100-1 US-100-3. Instruction d'utilisation 03/2010
US-100-1 US-100-3 Instruction d'utilisation 03/2010 Introduction Note : Cet instrument est conçu pour une utilisation en milieu industriel. Utilisé en zone résidentielle, cet appareil peut provoquer des
Système de surveillance vidéo
Conrad sur INTERNET www.conrad.fr N O T I C E Version 12/01 Entretien Pour un fonctionnement correct de votre système de surveillance vidéo, prenez note des conseils suivants : 1/ Tenez la caméra et le
http://www.lamoot-dari.fr Distribué par Lamoot Dari [email protected] GTS-L 5 / 10 / 15 DONNEES TECHNIQUES
GTS-L / 0 / GROUPES STATIQUES DE PUISSANCE A COMMANDE LOGIQUE Applications principales Lignes d'extrusion et presses d'injection pour matières plastiques Canaux chauds Thermoformeuses Machines d'emballage
Régulateur de fin de course CMFL
Caractéristiques Vue d ensemble Caractéristiques Le régulateur de fin de course CMFL permet le positionnement contrôlé du vérin à faible course ADNE-LAS. Son fonctionnement ressemble à celui d un vérin
ACS-30-EU-PCM2-x-32A Régulation et surveillance du traçage électrique des bâtiments commerciaux et résidentiels pour divers domaines d application
ACS-0-EU-PCM-x-A Régulation et surveillance du traçage électrique des bâtiments commerciaux et résidentiels pour divers domaines d application Module de régulation et de distribution de l alimentation
SINEAX V 611 Convertisseur de mesure température, programmable
SINEX V 611 raccordement à 2 fils, pour entrées RT et T, pour montage sur rail en boîtier K7 pplication Le SINEX V 611 est un convertisseur de mesure en technique à 2 fils. Il permet des mesures de températures
Modules logiques Zelio Logic 1
Présentation 1 53083 Présentation L offre communication de la gamme Zelio Logic est principalement dédiée à la surveillance ou à la télécommande de machines ou d installations fonctionnant sans personnel.
FR Interphone vidéo couleur 7. réf. 512162. www.thomsonsecurity.eu
FR Interphone vidéo couleur réf. 512162 v1 www.thomsonsecurity.eu Interphone vidéo couleur SOMMAIRE A - consignes de sécurité 03 1 - précautions d utilisation 03 2 - entretien et nettoyage 03 3 - recyclage
Multifonction 1 NO Montage sur rail 35 mm (EN 60715)
Caractéristiques 14.01 14.71 Gamme de minuteries cage d'escalier Largeur un module 17.5 mm lage de temps de 30s à 20min Commutation zéro crossing réavis d'extinction (modèle 14.01) révue pour installations
MANUEL D UTILISATION EASY 12
MANUEL D UTILISATION EASY 12 NUMERIQUE RVE TECHNOLOGIE Siège social : Rue Gutenberg. Z.I. Les Carreaux. B.P. 19. 77440 Lizy-sur-Ourcq. France Tel : +33 (0)1 60 61 53 00, Fax : +33 (0)1 60 01 19 10, E-mail
PC industriels sans écran VersaView pour environnements difficiles
Notice d installation PC industriels sans écran VersaView pour environnements difficiles Références 6155R-NSXPH, 6155R-NPXPH, 6155R-7SXPH, 6155R-7S2KH, 6155R-7PXPH, 6155R-7P2KH, 6155R-14SXPH, 6155R-14S2KH,
Solutions pour la mesure. de courant et d énergie
Solutions pour la mesure de courant et d énergie Mesure et analyse de signal Solutions WAGO pour la surveillance et l économie d énergie Boucles de mesure Rogowski, série 855 pour la mesure non intrusive
Nest Learning Thermostat Guide d installation
Nest Learning Thermostat Guide d installation Sommaire Compatibilité Compatibilité..............................................................................................................3 Contenu
STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité.
REITEL Feinwerktechnik GmbH Senfdamm 20 D 49152 Bad Essen Allemagne Tel. (++49) 5472/94 32-0 Fax: (++49) 5472/9432-40 Mode d emploi STEAMY MINI Cher client, Nous vous félicitons pour l acquisition de l
Entretien domestique
VÉRIFICATION DU BON FONCTIONNEMENT Mettez l appareil sous tension. Si votre tableau électrique est équipé d un relais d asservissement en heures creuses (tarif réduit la nuit), basculez l interrupteur
Thermocouple et Sonde à résistance
Instructions de service 42/10-20-FR Thermocouple et Sonde à résistance Sommaire Blinder Text Thermocouple et Sonde à résistance Instructions de service 42/10-20-FR 12.2006 Rev. 03 Fabricant : ABB Automation
Module ATW-C-INV pour commande des unités extérieures d'inverter Fujitsu Airconditioning
Module ATW-C-IV pour commande des unités extérieures d'inverter Fujitsu Airconditioning e module ATW-C-IV (ci-après désigné uniquement par le terme «module») est conçu pour la commande directe des unités
MANUEL D INSTRUCTIONS K-STAR ÉLECTRIQUE Chauffe-piscine/spa électrique
GARANTIE (Valide uniquement pour le propriétaire initial) Le chauffe-piscine/spa K-Star est garanti à l acheteur original pendant un an à partir de la date d achat contre tout défaut de fabrication. Exception
Capteur mécanique universel HF 32/2/B
Capteur mécanique universel HF 32/2/B Instructions matériel conforme aux directives CE d emploi et d entretien MS 32/2/B R 3/3 CONSIGNES PRIORITAIRES 2 INSTALLATION DU CAPTEUR HF 32 3 4-5 INSTALLATION
Notice technique. Système de surveillance MAS 711
Notice technique Système de surveillance MAS 711 Informations d ordre général Le MAS 711 Flygt est un système de surveillance de pompes destiné aux grosses pompes Flygt, c est à dire aux pompes équipées
Système de contrôle TS 970
Système de contrôle TS 970 Le système de contrôle TS 970 est fourni de manière standard. Ce système de contrôle est préparé à accueillir différents éléments de commande. Spécifications techniques du système
BD 302 MINI. Etage de puissance pas à pas en mode bipolaire. Manuel 2059-A003 F
BD 302 MINI Etage de puissance pas à pas en mode bipolaire Manuel 2059-A003 F phytron BD 302 MINI Etage de puissance pas à pas en mode bipolaire Manuel 2059-A003 F Manuel BD 302 MINI 2002 Tous droits
