MONDIAL. Mars/March 2006 n 11 DE L AMENAGEMENT EN MONTAGNE OF MOUNTAIN EQUIPMENT 26 AU 28 AVRIL 2006 FROM 26TH TO 28TH APRIL 2006

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "MONDIAL. Mars/March 2006 n 11 DE L AMENAGEMENT EN MONTAGNE OF MOUNTAIN EQUIPMENT 26 AU 28 AVRIL 2006 FROM 26TH TO 28TH APRIL 2006"

Transcription

1 Mars/March 2006 n 11 DITO Le SAM continue de prendre de la hauteur! Le SAM rassemblera dans quelques semaines à Grenoble tous les acteurs de l économie montagnarde : plus de 480 entreprises et marques seront au rendez-vous, 52 pays seront représentés et près de visiteurs en provenance du monde entier sont attendus. Véritable plate-forme de référence du milieu, le salon confirmera une fois encore sa position de premier rendez-vous mondial de l aménagement en montagne. Sur ce marché qui bénéficie d une accélération particulièrement importante depuis ces dernières années et qui doit intégrer sans cesse des logiques de concentration et de mondialisation, les évolutions technologiques sont permanentes et les enjeux à la mesure des investissements. Implanté au cœur de la région Rhône-Alpes labellisée depuis cette année pôle de compétitivité, le SAM aura à cœur de faire se rencontrer tous ceux qui construisent aujourd hui la montagne de demain. A vous qui êtes de ceux-là, nous vous donnons rendez-vous en avril à Grenoble. A très bientôt dans les allées du salon. Bernard VOLK, Commissaire Général SAM continues to climb! In a few weeks time, the SAM exhibition in Grenoble will bring together all of the players in the mountain economy: more than 480 companies and brands will be there, with 52 countries represented and close to 12,000 visitors expected from around the world. A true reference event for the mountain industry, the exhibition will once again confirm its position as the leading meeting place worldwide for mountain equipment. In this market, one that has seen a rapid acceleration in growth over the last few years and which must continually face up to concentration and globalisation challenges, technological change is continual and the stakes in line with the investment levels. Located at the heart of France s Rhône-Alpes region, now termed a competitiveness centre, SAM will seek to bring together all of the players working today to build tomorrow s mountains. As one of them, we invite you to come to Grenoble in April. See you soon among the stands. Bernard VOLK, General Manager 26 AU 28 AVRIL 2006 FROM 26TH TO 28TH APRIL 2006 ALPEXPO - GRENOBLE - FRANCE MONDIAL DE L AMENAGEMENT EN MONTAGNE OF MOUNTAIN EQUIPMENT POMA Une nouvelle fois, les télésièges UNIFIX ont démontré qu ils pouvaient être la solution. A BAI, le plus grand centre de ski indoor du monde présente une autre particularité que d être implanté en plein désert. Le dôme a été conçu en forme de L et le télésiège UNIFIX 4 a donc été défini et réalisé par POMA avec une station d angle à mi-parcours. Cette station d angle fait également office de station intermédiaire pour le débarquement des skieurs. Les deux poulies (4 mètres et 5,7 mètres de diamètre) sont synchronisées avec le câble, l une d entre elles est munie d encoches afin de permettre le passage des pinces dans l angle du brin retour. Cet UNIFIX 4 est aujourd hui un appareil unique en son genre par sa technologie. A Taipei, île de Taiwan, POMA est en train de construire une télécabine 8 places hors du commun pour relier la station de métro Zoo Taipei aux quartiers résidentiels environnants : 4 kilomètres de ligne, six gares, cinq tronçons, 145 cabines DIAMOND tropicalisées, deux boucles de câble, une vitesse de 6 mètres/seconde pour une capacité de personnes/heure, la télécabine de MAOKONG sera équipée de gares MULTIX. c POMA Once again, the UNIFIX chairlift has confirmed that it could provide THE solution. Apart from being located in the middle of the desert, the world s largest indoor ski centre, in Dubai, includes another specific feature. The ski centre is L-shaped! POMA therefore designed and built a special UNIFIX 4 chairlift with an angle station at the half-way point. The angle station is also an intermediate unloading station for skiers. The two bullwheels (with diameters of 4 m and 5.7 m respectively) are synchronized with the cable and the one on the downhill side is equipped with notches to enable the grips to pass the angle. This UNIFIX 4 lift is currently the only chairlift of its kind using this technology. In the city of Taipei in Taiwan, POMA is building an exceptional 8-seater gondola lift to connect the Taipei Zoo aerial metro station to the surrounding residential districts. The lift consists of 4 kilometres of line, six stations, five sections, 145 tropicalised DIAMOND gondolas and two cable loops. It travels at a speed of 6 m/s and can carry 2400 passengers/hour. The MAOKONG gondola lift is equipped with MULTIX terminals. c Leitner Group est un des principaux fournisseurs de remontées mécaniques et d engins de damage, et est reconnu mondialement pour ses produits innovants et de haute qualité. Innovant surtout dans la diversité de ses domaines de compétence, LEITNER GROUP offre non seulement une gamme de produits complète et variée s articulant autour des activités liées à la neige, mais a aussi développé, avec le projet Minimetro, un système complètement novateur de transport urbain. Depuis peu, il est également présent sur le secteur de l énergie éolienne. Les principaux marchés liés aux sports d hiver se trouvent dans les Alpes et dans les pays de l Europe du Nord. Néanmoins, les marchés de l Asie, de l Amérique et de l Europe de l est se développent actuellement de manière importante. Reconnu mondialement comme une société innovante, LEITNER GROUP vous donnera les dernières nouvelles à l occasion du SAM c Leitner Group is one of the leading suppliers of ropeways and groomers, and is known worldwide for its innovative top-quality products. Particularly, the diversification of its fields of competence is innovative: not only does LEITNERGOUP offer a complete product range of winter technologies, but it has also developed the MiniMetro, an urban transport system, and has risen to new challenges in the field of wind energy. The chief markets for winter technologies can be found in Alpine areas and the Nordic countries. However, Asia, America and Eastern Europe are gaining more and more importance as well. Known as a technologically innovative and internationally active company, LEITNERGROUP will inform you about its latest news at the SAM c OITAF Première en France! Le Comité Directeur de l OITAF (Organisation Internationale des Transports à Câbles) a décidé à l unanimité de porter à sa présidence pour 3 ans, sur proposition de la FIANET (Fédération Internationale des Associations Nationales d Exploitants de Téléphériques), Jean-Charles FARAUDO, Président du Directoire de la SATA et Président (depuis 8 ans) du SNTF. C est la première fois qu un Français accède à cette responsabilité mondiale et la seconde seulement pour un représentant des exploitants. Le Délégué général du SNTF, Jean-Charles SIMIAND, qui a été Premier Vice-Président de l OITAF pendant 12 ans et membre de son Comité Directeur pendant 21 ans, a été nommé membre d honneur de l OITAF en même temps que les présidents ayant précédé Jean-Charles FARAUDO, à savoir : Horst KUHSCHELM (Ministère des Transports, Autriche) de 1999 à 2005 et Karl TRUTSCH (Constructeurs, Suisse) de 1993 à c OITAF First in France! The Managing Committee of Jean-Charles FARAUDO OITAF (Organisation Internationale des Transports à Câbles - The International Organization for Transportation by Rope), on the basis of a proposal by FIANET (Fédération Internationale des Associations Nationales d Exploitants de Téléphériques - The International Federation of National Associations of Ski Lift Operators), unanimously decided to name as its President for the next three years Jean-Charles FARAUDO, Chairman of the Board of SATA and President of SNTF (for the past eight years). This is the first time that a Frenchman will hold this worldwide responsibility and only the second time that a representative of operators will hold the position. SNTF Chairman Jean-Charles SIMIAND, who served as OITAF s Leading Vice-President for twelve years and who was a member of its Management Committee for 21 years was named Honorary Member of OITAF at the e time as the Presidents who preceded Jean-Charles FARAUDO, namely Horst KUHSCHELM (Ministry of Transport, Austria) from 1999 to 2005 and Karl TRUTSCH (Manufacturers Representative, Switzerland) from 1993 to c Les Présidents du SAM 2006 / SAM 2006 Chairmen François BROTTES Président de l ANEM (Association Nationale des Elus de Montagne) et Député de l Isère President of ANEM (Association Nationale des Elus de Montagne - National Association of Mountain Region Elected Representatives) and Member of Parliament for the Isère. Jean-Charles SIMIAND Délégué général du SNTF (Syndicat National des Téléphériques de France) et Membre d'honneur de l OITAF Chairman of SNTF (National Association of French Ski Lift and Honorary Member of OITAF) Organisation / Organisers: SEM ALPEXPO - Direction des Foires et Salons 2, avenue d Innsbrück - BP GRENOBLE CEDEX 2 - France Tél. : 33 (0) Fax : 33 (0) Co-présidents du SAM 2006 / SAM chairmen: François BROTTES, Président de l ANEM (Association Nationale des Elus de Montagne) Jean-Charles SIMIAND, Délégué général du SNTF (Syndicat National des Téléphériques de France) Commissaire Général / SAM manager: Bernard VOLK Horaires d ouverture visiteurs / Opening hours for visitors: Du 26 au 28 avril 2006 : de 9 h à 19 h / From 26th to 28th april 2006: 9 a.m. - 7 p.m.

2 Cedam Distributeur de marques d articles de sport de montagne depuis 1992, CEDAM évolue dans le ski de Randonnée, son premier marché, mais aussi dans le ski Freeride, la raquette à neige, l Alpinisme, l Escalade... Pour le SAM, CEDAM propose un concentré de ses activités Montagne. En fer de lance, les fixations de Randonnée / Freeride DIAMIR et les nouveaux skis de randonnée / Freeride parmi les plus légers de leur catégorie : SKI TRAB Duo Freerando. CEDAM est fournisseur de nombreux services des pistes avec des ensembles skis-fixations-peaux et avec les chaussures grands froids LACROSSE. Les services de sécurité sont également équipés avec le nouveau sac à dos spécifique ROCK SNAKE. c Dynamique Environnement La société Dynamique Environnement développe de nouvelles techniques d aménagement et de réhabilitation des sites dégradés en zone de montagne : les murs en bois. Composés uniquement de bois naturels non traités (mélèze de montagne) et pouvant être végétalisés (engazonnement, plantation arbustive ou florale), ces murs bois de soutènement sont une solution technique, esthétique et 100 % développement durable pour stabiliser les terrains instables. De plus, Dynamique Environnement lance aussi sur le marché son nouveau procédé breveté Mur bois en kit. De dimension moins importante et destiné à tout type d aménagement d ordre paysager (jardin, talus, bordure, jardinière, cours d eau...), sa mise en œuvre est simple avec un emboîtement autobloquant en quinconce des kits. Le résultat, très esthétique, est assuré pour une durée de vie de plus de 50 ans. c Dalloz Montagne Module parcours Le module de parcours est un module de délimitation pour jardin d enfants ou pistes de luge. Il est conçu en polymère souple, ce qui lui permet de se déformer en cas de choc éventuel. Ils sont emboîtables les uns aux autres, orientables : on peut créer de ce fait toutes formes de parcours. Faisant 80 cm de long, 40 cm de large et 27 cm de haut, on peut également les empiler pour réaliser un mur plus haut. D autres articles de jardin d enfants disponibles dans notre catalogue peuvent s adapter sur les modules parcours (photo ci-dessous). Les modules parcours sont disponibles en bleu ou rouge. D autres couleurs peuvent être réalisées sur demande. c Culasse et moteur est située au cœur du massif alpin. C est une société spécialisée dans la rectification et la truction de tous moteurs thermiques. recons- Nous avons également une très grande expérience dans le monde des remontées mécaniques et du damage. Culasse et moteur effectue des services de maintenance et d entretien de moteur ainsi que des permanences 7j/7, 24h/24 pendant les mois d exploitation. Plusieurs grandes marques de moteurs thermiques nous confient la responsabilité de leur SAV. Au sein de Culasse et moteur, il y a une activité de négoce de groupe électrogène, de groupe moto-pompe, de remotorisation, etc. c Dianeige S.A. Après plus de 15 ans dans l aménagement du territoire, Dianeige renforce son cœur de métier avec de nouvelles références en aménagement des domaines skiables à l export, notamment en Russie, et une présence accrue sur tous les massifs français. Parmi les incontournables, nous retrouvons : - la conception de master-plan et la réalisation d études de restructuration (hiver-été), - la réalisation de dossiers UTN et autres dossiers administratifs, - la maîtrise d œuvre et le suivi des travaux (neige de culture, réserves collinaires, profilage de pistes de ski, génie paravalanche, activités estivales), - les études et la maîtrise d œuvre concernant les activités de sports et de loisirs de pleine nature. L innovation reste, cependant, notre fer de lance avec des études de création de skidôme en cours de réalisation. c CRAM : les chutes à ski L exploitation des domaines skiables est une activité où les risques professionnels (et les cotisations s y rattachant) sont particulièrement importants. A l origine de 35 % des accidents et de 50 % des jours d arrêts, les déplacements à ski constituent la 1 re cause d accidents du travail chez les professionnels de la montagne. Quelles sont les conséquences médicales et économiques de ces accidents? Quels sont les moyens de prévention des chutes à ski? Des préventeurs des CRAM et des médecins du travail répondront à ces questions et toutes celles que vous vous posez en matière de santé et sécurité au travail sur le stand CRAM. c Snowstar Snowstar A l occasion du SAM 2006, SNOWSTAR officialisera sa nouvelle relation commerciale établie avec le constructeur suédois LENKO. Initié sur les marchés italiens et autrichiens en 2005, cet accord fait de SNOWSTAR le distributeur exclusif des produits LENKO, pour l Italie, la France, la Suisse, l Espagne, l Andorre, et le Portugal. Le SAM 2006 sera également, pour SNOWSTAR, l occasion d affirmer sa volonté de devenir un acteur majeur dans le domaine du service après-vente neige de culture, multi-marques, avec l arrivée de la carte LENKO, qui complète les compétences déjà élargies par les expériences passées (SNOWSTAR, TURBOCRISTAL, SMI). Sur le stand du SAM 2006, SNOWSTAR présentera sa gamme habituelle d enneigeurs (monofluide avec le VEGA et le CRYSTAL, bifluide avec le PEGASUS et le PHOENIX) complétée cette année des produits LENKO et notamment la tour WINCHTOWER qui permet d élever un enneigeur monofluide à 6 mètres du niveau du sol. Sera présenté également le logiciel GSSystem capable de gérer de nombreux types d automatismes (100 % compatible avec les automatismes d origine LENKO et TURBOCRISTAL). Ce logiciel contient une gestion de maintenance intégrée, qui fait maintenant référence dans le domaine. L Ecosnow catalyseur à neige écologique, et les capacités de RETROFIT de SNOWSTAR, avec cette année, la reprise complète de l installation d ISOLA 2000 première rénovation de cette ampleur en France (311 vannes avec enneigeurs, et un pompage, installés depuis plus de 10 ans par deux concurrents encore présents sur le marché). Toute l équipe SNOWSTAR sera très heureuse de vous accueillir sur son stand afin de vous présenter tous ses produits. c Gimar Montaz Mautino propose, en 2006, une nouvelle gamme (mini 7) de télésiège pour petite et moyenne puissance. Cette nouvelle gamme sera complémentaire à la gamme 7+ déjà largement commercialisée. Elle offrira les mêmes fonctionnalités avec une simplification poussée sur les systèmes d entraînement et de tension dans un encombrement réduit. En téléskis, GMM a entrepris, sur les produits installés en 2005, une refonte des gares motrices en simplifiant les dispositifs d entraînement avec variation électronique de vitesse, et en cherchant à améliorer toutes les opérations de réglages et de maintenance. Les nouvelles gares sont compactes, faciles à installer et modulaires à souhait en fonction du nombre de perches. Sur la ligne téléskis, GMM a revu la conception des guidages, des équipements support/compression et des dispositifs de rattrapage de câble pour gagner en facilité de réglage et en sécurité de fonctionnement. Tous les nouveaux produits peuvent être installés en remplacement dans le cadre de la maintenance ou la rénovation de notre parc ancien. c Doppelmayr Possédant la gamme la plus complète dans le domaine du transport par câble, le groupe Doppelmayr/Garaventa est le leader mondial de ce secteur en terme de qualité et de technologie. Sa grande capacité à répondre aux besoins des clients et son efficacité expliquent cette position de numéro 1 mondial. Le groupe Doppelmayr/Garaventa développe, en étroite collaboration avec ses clients, des appareils performants pour les régions de tourisme estival et hivernal ainsi que des systèmes de transports urbains pour les villes, aéroports, centres, parcs événements. De plus, le groupe offre des systèmes novateurs pour le transport des matériaux ainsi que des installations pour le déclenchement d avalanches préventif. Notre objectif est de toujours satisfaire les besoins actuels des passagers et des exploitants de remontées mécaniques, et d offrir des solutions optimisées pour les exigences futures du marché. c Dalloz Montagne Dynamique Environnement Dynamique Environnement Dynamique Environnement creates new techniques for developing and restoring disturbed land in mountainous areas: log crib walls. Made solely of natural, untreated wood (larch), these supporting walls can be vegetated (covered with turf, planted with shrubs or flowers). They are an aesthetically pleasing, 100% sustainable, technical solution for stabilising erosion-prone land. Moreover, Dynamique Environnement is also launching its new patented Mur bois en kit (Log wall kit). Smaller, and suitable for all kinds of landscaping (gardens, slopes, borders, planters, watercourses, etc.), the kit is easy to assemble, with its staggered, interlocking, self-blocking system. The result is extremely aesthetically pleasing and guaranteed to last for over 50 years. c CRAM: falls in ski Running ski resorts is an activity with a high rate of occupational hazards and therefore a high rate of contributions. Skiing is the first cause of industrial accidents among the mountain professionals representing 35% of accidents et 50% of work interruptions. Which are the medical and economic consequences of these accidents? How shall we prevent theses falls in ski? Professionals ( preventeurs ) of the CRAM and doctors will answer all your questions about these items. You can meet them on our stand CRAM. c Culasse et moteur is located at the heart of massif alpine. It s a company specialized in the rectification and the rebuilding of all thermal engine. We also have very great experience in the world of the ski lifts and ramming. Culasse et moteur carry out services of maintenance and maintains engines as well as permanences 7/7, 24/24 during the months of exploitation. Several large thermal world marks entrust the responsability of their service to us after sale. Within Culasse et moteur, there is an activity of trade of electrogene group, of group motor bike pumps and remotorisation, etc. c Dalloz Montagne Module parcours Unit of delimitation route for kindergarten or tobbogan slope. It is in supple polymere. You can fit together unit. With a leight of 80 cm, a breadth of 40 cm and a height of 27 cm, you can stack it for do wall more height. Other article for kindergarten can be adapt on this unit (Cf image near the text). This product is in blue or red, but we can do it in other color. c Dianeige S.A. After more than 15 years working in the field of territory planning, DIANEIGE makes its line stronger with new export references in the ski resort field, more particularly in Russia, and with an increasing presence over all the French massifs. Among the classics, we can find: - master-planning and winter / summer restructuring studies, - New Touristic Project requests and other administrative files, - project design and construction supervision (artificial snow systems, water storages, ski slope design, protection against avalanches, summer activities), - studies, project design and construction supervision related to outdoor sport and leisure. Nevertheless, innovation remains our main goal with the implementation of ski domes. c Snowstar With the occasion of SAM 2006, SNOWSTAR will officialize the new relationship with the Swedish manufacturer LENKO. Initiate on the Italian and Austrians markets in 2005, this agreement makes SNOWSTAR the sole distributor of the products LENKO, for Italy, France, Switzerland, Spain, Andorre, and Portugal. Range of the products SNOWSTAR thus widened with the entry of the fan guns LENKO, of which the automatism of origin is 100% compatible with the automatism SNOWSTAR. SAM 2006 will be also, for SNOWSTAR, the occasion to affirm its position as a major actor in the field of the service after sale in snowmaking, multi marks, with the arrival of the chart LENKO, which supplements competences already widened by the last experiments (SNOWSTAR, TURBOCRISTAL, SMI). On the stand of SAM 2006, SNOWSTAR will introduce to its usual range of snow machines (fans with VEGA and CRYSTAL, two fluid sticks with PEGASUS and PHOENIX) supplemented this year of the LENKO products and particularly the tower WINCHTOWER who allows to raise a fan gun with 6 meters of the level of the ground. Will also be presented the software GSSystem able to manage many type of automatic devices (100% compatible with automatism of origin LENKO and TURBOCRISTAL). The software includes the integrated maintenance, which make now reference in the field. The Ecosnow catalyst for ecological snow, and the capacities of RETROFIT for SNOWSTAR, with this year, the complete resumption of the installation of ISOLA 2000, first restoration of this width in France (311 valves with guns, and one pumping, installed since more than 10 years by two competitors still present on the market). All the SNOWSTAR team will be very happy to receive you on his stand to present you all his products. c Doppelmayr The Doppelmayr/Garaventa Group is quality and technology leader in the ropeway sector and is also the only manufacturer who not only includes all ropeway systems in its portfolio but has also built them. An in-depth understanding of customer needs and utmost professionalism provide the basis for its international market leadership. In close collaboration with customers the Group develops efficient passenger transport systems for summer and winter tourist resorts as well as state-of-the-art local transit systems for cities, airports, shopping malls and adventure parcs. In addition, the Group offers innovative material transport systems for bulk material and unit load handling as well as ropeways for preventive avalanche maintenance. The goal of all developments is to meet the current needs of passengers and ropeway operators as well as to offer market-oriented solutions geared to the future. c Cedam Distributor of marks of mountain sport products since 1992, CEDAM evolves in the touring ski, its first market, but also in Freeride ski, snowshoes, Alpinism, Climbing... For the SAM, CEDAM proposes a concentrate of its mountain activities. Out of spearhead, touring / Freeride DIAMIR bindings and new mountain skis among the lightest in its category: SKI TRAB Duo Freerando. CEDAM is supplier of many tracks services with skis-bindings-skins sets and with winter shoes LACROSSE. Rescue services are also equipped with the new specific back bag ROCK SNAKE. c Doppelmayr Gimar Montaz Mautino For 2006 Gimar Montaz Mautino has produced the mini 7, a new range of low and medium-power chairlifts. The new range will complement the 7+ range, which has already proved a commercial success. It will offer the e functionality with advanced simplification of the drive and tensioning systems, resulting in a more compact lift. When it comes to ski tows, for its products installed in 2005 GMM has re-designed the drive terminals, simplifying the drive systems with electronic speed variation, and has also worked hard to improve all the adjustment and maintenance procedures. The new terminals are compact, easy to install and modular to suit the number of poles. In its ski tow line, GMM has revised the design of the guides, support/compression equipment and rope catching devices for easy adjustment and safer operation. All our new products can be installed by replacing existing equipment during maintenance or renovation of our older models. c 2

3 EURO-TEC B-40 Media Montagne Media Montagne est une société grenobloise issue de la réunion de deux associés, spécialiste pour l un dans l implantation de signaux de lisibilité en stations, et l autre expert dans la connaissance des circuits médias annonceurs. L objectif de Media Montagne est d offrir aux stations partenaires une gamme de services étendue, qui va du porte-ski en bois aux outils en libre-service en passant par des panneaux d information et de promotion totalement dédiés à l exploitant. La présence des annonceurs sur ces supports offre l équilibre budgétaire nécessaire à ce type de prestation (service contre image) a vu l installation en stations de panneaux prestiges éclairés et déroulants permettant de mixer la publicité et l information skieur, notamment en ce qui concerne la sécurité. La proximité de Media Montagne et sa vision transversale de l exploitation des supports de lisibilité sont pour les stations un garant de la bonne compréhension de leurs besoins. c CWA Constructions SA/Corp est le leader mondial du développement, de la conception, de la construction et production, et de la vente de véhicules en aluminium pour le transport par câble ou sur rails : cabines de téléphérique à vaet-vient ou à mouvement unidirectionnel, wagons de funiculaires, navettes et monorails. Tout autour du globe, des millions de passagers sont transportés en toute sécurité dans des véhicules CWA : sur plus de cabines de téléphériques à mouvement unidirectionnel, plus de 500 téléphériques à vaet-vient, 47 funiculaires et plus de 100 systèmes sur rail. Les cabines CWA peuvent être mises en œuvre partout, en permanence : dans les régions montagneuses peu accessibles comme dans les grandes villes, dans les aéroports comme dans les foires-expositions, en hiver comme en été. c CCI de Savoie La Savoie au sommet! Avec un concept tout nouveau, au cœur du salon, 30 entreprises de Savoie seront présentes sur un stand collectif animé par la Chambre de Commerce et d Industrie de la Savoie. Totalement ouvert, cet espace recevra les visiteurs sur plus de 700 m 2. Ils découvriront toutes les compétences et savoir-faire des entreprises locales. Pendant les 3 journées, vous accueilleront les sociétés : Abest, BVI, Cedam, Chalets Pichol, Commac, Convergences, Copretec, ESC Chambéry, SAF Hélicoptères, Joly et Philippe, Ludequip, MB Assemblage et Couture Industrielle, Nord Ouest, Paartner Formation, Tri-Vallées, Alpes Paysages, Pic Bois, Pistorello bobinage, Prisme, Recco AB, La Satna, Savoie Electronique, Paillardet, Sogebio, Groupe Wyss et Skiblok. c Media Montagne Media Montagne, located in Grenoble, has been created by two partners. The first one specialized in the implemention of visual advertising devices in ski resorts, the other one having a high level of expertise in the field of media advertising network. Media Montagne objective is to provide their ski resort partners with an extended large range of services: wooden ski rack, tool kits in self service and promotion and information display totally dedicated to the ski lifts companies. The presence of announcement advertising on these different supports allows a budget balance, necessary to this type of business (service vs display image) is the launch of a new advertising device in ski resorts: a scrolling, enlightened display panel which will mix advertising and information to the skiers, especially about security subject. The proximity of Media Montagne and its transverse vision of the exploitation of the display supports are for the ski resorts a guarantee of an excellent understanding of their needs. c Gaillard Rondino Riche d une expérience de plus de 30 ans auprès des collectivités et plus particulièrement les stations de montagne, GAILLARD RONDINO a su s imposer sans aucun doute comme le leader des équipements extérieurs en bois traités. Après avoir créé le concept du séparateur bois qui aujourd hui agrémente de très nombreuses communes telles Courchevel, Méribel, Valmorel, Valloire, Chamrousse, etc., GAILLARD RONDINO a lancé son nouveau produit, le gardecorps de sécurité SB10 conformément à la norme XP P Véritable alternative aux garde-corps métalliques, le SB10 s intègre parfaitement dans tous les environnements avec une parfaite harmonie avec la nature. Déjà de nombreuses communes telles Pralognan-la-Vanoise, l Alpe-d Huez, les Deux-Alpes, Méribel ont été séduites. Après le succès du séparateur bois, un nouveau succès est en route, longue vie au SB10. c EURO-TEC Mechanical straw mulching with an autonomous special mountain straw blower model Mulching of sowed area (for a ski run grassing operation) is a technique which is widely used for soil reclamation on ski resort in France and in Europe. As transportation and application by hand on difficult accesses areas are very expensive and con- straining, many ski resorts have decided to use mulching only on very specifics areas. The straw blower EURO-TEC B-40 have been designed for mulching on difficult accesses areas and is very efficient for a fast economical and labor saving straw mulching. The straw blower EURO-TEC B-40 is port- able and self-powered. Skid mounted, its weight of 358 kg and its small size (131 cm x 120 cm x 145) ease its setting on a pick up, Refor, AEBI or on a trailor. The straw blower EURO-TEC B-40 is used with 3 people maximum and is able to perform as describe underneath: - productivity: 120 bales/hour, - discharge spout: 180 horizontal rotation, - discharge distance: 13 m from boom and 30 m with hoses. The straw blower EURO-TEC B-40 will be exclusively presented on EURO-TEC s stand. c ISA Technical Wear exporte ses concepts de vêtements. ISA Technical Wear, le fabricant suisse de vêtements pour les professionnels de la montagne, augmente encore sa présence sur le marché suisse avec la signature, en 2005, de Verbier Les 4 Vallées et de Bad Ragaz. Sur le plan international, la marque a remporté, toujours pour 2005, les marchés de Ski Dubaï et de la Compagnie du Mont Blanc. Grâce à une étroite collaboration avec les utilisateurs finaux, ISA Technical Wear a mis au point des concepts de vêtements pour les différents métiers liés à la montagne. Le concept patrouilleurs-pisteurs, qui a pour but d identifier clairement les secours sur les pistes, a été salué par la presse professionnelle (Montagne Leaders, déc. 2005). Pour 2006, la marque concentrera une énergie particulière au développement de tenues pour les clubs de ski. c ISA Technical Wear, the professional mountain wear Swiss manufacturer, is continuing to increase its presence on the Swiss market in 2005 by signing Verbier-Les 4 Vallées and Bad Ragaz. On an international level in 2005, the brand won the markets for Ski Dubaï and Compagnie du Mont Blanc. Thanks to a close relationship with its final users, ISA Technical Wear has come up with garment concepts for the different mountain professions. The concept of patrouilleurs-pisteurs which is aimed at being clearly identified with mountainassistance, was saluted by professional press (Montagne Leaders / Dec. 2005). In 2006, the brand is looking at developing new clothing for ski clubs. c CWA Constructions ISA Gaillard Rondino With an experiment of more than 30 years with the communities and more particularly the alpine resorts, GAILLARD RONDINO is with any doubt a leader in the outdoor wood equipments. After having creates the concept of the wood separator which decorates many Alpine resorts such Courchevel, Méribel, Valmorel, Valloire, Chamrousse, etc., GAILLARD RONDINO launched its new product, the SB10 parapet in accordance with the XP P standard. True alternative to the metal parapets, the SB10 integrates perfectly all the environments with a perfect harmony with nature. Already many Alpine resorts such Pralognan la Vanoise, Alpe d Huez, the Deux Alpes, Méribel have installed it. After the success of the wood separator, a new success is on the way, long life with the SB10. c Merci à Trouble-maker pour les illustrations extraites des albums Bob Hollyday In X-Trêm et "Hors Piste Interdit". Tout le reste à découvrir sur : Thank you to Trouble-maker for the illustrations taken from the albums Bob Hollyday In X-Trêm and Hors Piste Interdit. See all the rest at: Arva Afin de poursuivre sa stratégie de création de marque pour les produits qu elle développe et fabrique (arva, pelles, sondes, sacs, couvertures de survie, trousses de secours, sous-gants, masques), la société NIC-IMPEX identifiera toute sa gamme sécurité avec la nouvelle marque ARVA, à partir de septembre c EURO-TEC Paillage mécanisé des pistes avec pailleuse autonome spéciale montagne Le paillage des semis (dans le cadre des opérations de végétalisation) est une technique qui a largement fait ses preuves sur de nombreux domaines skiables en France et en Europe. Le transport et la mise en œuvre manuelle de la paille en zone accidentée étant très contraignants et financièrement coûteux, de nombreux domaines ont limité leur application à des zones très localisées. La pailleuse EURO-TEC B-40 a spécialement été mise au point pour les opéra- tions de paillage des zones à accès difficile et permet aujourd hui un épandage : économique, rapide et avec un personnel très réduit. La pailleuse EURO-TEC B-40 est autonome car équipée d un moteur thermique. Son poids de 358 kg, son encombrement réduit (131 cm x 120 cm x 145) et son châssis rendent très aisée son installation sur un pick up VL, Reform, AEBI ou sur une remorque. La pailleuse EURO-TEC B-40 nécessite une équipe de 3 personnes maximum et permet facilement d atteindre les performances suivantes : - productivité : 120 balles/heure, - canon de projection : rotation de 180, - distance de projection : 13 m du canon et 30 m avec tuyau. La pailleuse EURO-TEC B-40 sera présentée en exclusivité sur le stand d EURO-TEC. c CWA Constructions SA/Corp is the world leader in the development, design, manufacture and sale of rope-hauled and track-based aluminum carriers, including gondolas and cabins for aerial tramways and cars for funiculars, shuttles and monorails. Throughout the world, over 45,000 gondolas, more than 500 aerial tramway cabins and over 100 trainsets transport millions of passengers in the safety of CWA s quality engineering. CWA installations can be deployed in all locations at all times in remote mountain regions, in urban centers, at airports and fairgrounds, in winter and in summer. c CCI de Savoie Savoy at the summit! With a new concept in the heart of the exhibition, 30 companies of the French department of Savoy will exhibit on a collective stand organised by the Chamber of Commerce and Industry of Savoy. Visitors will discover all the competences and know-how of these firms on this open space of over 700 m 2. Following companies will welcome you during the 3-day exhibition: Abest, BVI, Cedam, Chalets Pichol, Commac, Convergences, Copretec, ESC Chambéry, SAF Hélicoptères, Joly et Philippe, Ludequip, MB Assemblage et Couture Industrielle, Nord Ouest, Paartner Formation, Tri-Vallées, Alpes Paysages, Pic Bois, Pistorello bobinage, Prisme, Recco AB, La Satna, Savoie Electronique, Paillardet, Sogebio, Groupe Wyss et Skiblok. c Arva For season 06/07, NIC-IMPEX will going on with its new branding strategy. From September 06, step by step, we will label our complete safety range under the new brand ARVA (arva, shovels, probes, backpacks, rescue blankets, first aid kits, inner gloves, face masks). c Kässbohrer Depuis le temps qu on en parlait dans les chaumières...! Kässbohrer a su ménager le suspens pour lancer le remplaçant du mythique modèle vendu à exemplaires, le PistenBully 300. Mais pour en savoir plus, il faudra patienter encore un peu. A moins que vous ne décidiez de venir voir évoluer ce modèle sur le terrain. Car ce nouveau PistenBully mettra bientôt le feu aux pistes de ski. La tournée FIRE in RED présentera en effet cette nouvelle machine en différentes versions dans toute l Europe à partir du 15 février. Et pour le SAM, Kässbohrer sort le grand jeu : ce nouveau PistenBully bien sûr, mais aussi des innovations sur tous les modèles existants : PistenBully 300 Polar, le haut de gamme, le PistenBully 200 dernière génération, sans oublier de nombreuses nouveautés pour le traçage des pistes de fond. Gageons qu on ne se bousculera pas seulement pour Luc Alphand et sa bière sur le stand Kässbohrer! c Compagnie Alpine Pierre Cretenet, who used to be member Compagnie Alpine Pierre Cretenet, ancien membre du comité de direction de Oxbow, ancien directeur technique de Lee Cooper, a pris la direction technique & qualité de Compagnie Alpine, avec pour mission de développer les capacités de production en matière de vêtement de protection. En se dotant d un cadre technique de très haut niveau, Compagnie Alpine entend ainsi se donner les moyens d une prise de parts de marché significative dans le secteur de la protection individuelle en montagne. L édition du SAM 2006 sera l occasion idéale pour Compagnie Alpine de présenter l ensemble de la gamme de vêtements de protection contre le froid et les intempéries à destination des personnels des services techniques municipaux, des exploitations des remontées mécaniques, des agents de surveillance et de police municipale. c of the administration board of Oxbow and Technical director for Lee Cooper, is Compagnie Alpine new Technical & Quality director. His mission will be to improve our production capacities for protection clothing. As a top technical manager, Pierre Cretenet will give Compagnie Alpine the tools needed to set its marks on the moutain workmear market. Compagnie Alpine will be introducing its entire range of individual protection equipment for cities maintenance staff, ski lift company workers, and security and police officers. c Kässbohrer It has been an increasing rumour for a long time...! Kässbohrer managed to keep the suspense for the launch of the successor of the famous PistenBully 300, already sold at 2500 units. But to know more, you still have to be patient a little longer. Unless you decide to come and see it operating in the field. Because this new PistenBully will soon put a match to the ski slopes. The FIRE in RED tour, starting on February the 15th, will demonstrate all the models of this new machine all over Europe. As for the SAM, Kässbohrer will go all out: the new PistenBully of course, but also all the innovations on the existing models: PistenBully Polar, the top-of-the-range product, the latest improvements of the PistenBully 200, not to forget the numerous exclusive features for nordic slopes preparation. Let s bet that the Kässbohrer booth will not be crowded only because of Luc Alphand and his well-known beer! c 3

4 4 Sicom Implantée au cœur de la Savoie, SICOM est spécialisée en solutions mobiles depuis La radiocommunication évolue et propose des services toujours plus innovants et sécurisés. Pour les travailleurs isolés, SICOM développe des applications de DATI associées à la localisation GPS. Sur un PC central, visualisez les snow makers, scooters, dameuses évoluant sur le domaine. Visualisez rapidement la position d une personne en détresse sur une cartographie complète et détaillée. Les données GPS sont historisées et traitées par informatique ce qui permet, par exemple, d optimiser les déplacements des machines, d identifier les zones accidentogènes... Sur le stand, découvrez le nouveau pupitre information Icom. Il vous permet de dialoguer avec les postes radios de votre réseau, de transmettre des message texte depuis votre ordinateur vers des portatifs et des mobiles radio de manière très conviviale. A l heure de la convergence téléphonie / internet, SICOM vous propose également des solutions de couplage de votre réseau radio au réseau téléphonique public. c Sicom Based in Savoie, SICOM has been specialized in the mobile branch since The radio communications keep being developed and keep offering more safe and innovating services. For isolated users, SICOM develops specific applications offering a maximum of security thanks to the GPS system. On your central PC you can visualize the snow makers, the scooters, the engines preparing the slopes. You can even locate a person in distress on a detailed map. The GPS datas are saved and analyzed by the computer which helps you to optimize the engines routes, to spot out the dangerous zones. On our stand, you will discover the new Icom system. It allows you to send messages from a computer to talkie-walkies in a very easy way. Now that the convergence between fix and internet telephony is taking place, SICOM can also allow you to call talkie-walkies from your telephone. c Odit ODIT France is the new expertise platform formed by the merger of three organisations, the French Agency for Tourism Engineering (AFIT), the National Tourism Observatory (ONT) and the Department for Mountain Tourism Research and Development (SEATM). The name of this new organisation is ODIT France: Tourism Observation, Development and Engineering in France. The scope and tasks of the three merged bodies have been retained but also broadened, since observation is an essential complement to the tasks of research and consultancy. ODIT France is a unique platform of expertise, research, analysis and consultancy working for public and private tourism players in France and abroad. It co-produces its work in partnership since new tourism strategies can no longer be implemented solely by the government. In practice, AFIT, ONT and SEATM had already been applying this approach; now ODIT France is formalising this way of working. The headquarters of ODIT France are at La Maison du Tourisme at 23, place de Catalogne in the 14th arrondissement of Paris and there are also offices in Challesles-Eaux, Gap, Toulouse, Montpellier and the Départements d outre-mer (the French West Indies-French Guiana and the Indian Ocean). c MBS Depuis septembre 2005, les sociétés ADIC et MBS (Matériel de Balisage et de Sécurité) ne font plus qu une : MBS- ADIC. Cette dernière présente désormais une offre élargie de solutions aux exploitants des domaines skiables : de l installation de filet sur structures métalliques homologuée FIS, à la fabrication de matelas de protection, la maintenance de flexibles de canon à neige et la distribution de produits médicaux et d équipement personnel (ex : sac ABS AIRBAG). MBS-ADIC se structure aussi pour affirmer son bagage de compétences à l export : pour exemple l installation récente de filets de sécurité à Sansicario et Sestrières pour les J.O. de Turin. Le personnel MBS-ADIC vous convie chaleureusement à le retrouver sur son stand et vous annonce aussi que d ici quelques mois, il aura le plaisir de vous accueillir dans de nouveaux locaux situés dans la zone Alpespace de Montmélian (73). c Savoie Electronique groupe Sabatier Distributeur MOTOROLA est le véritable spécialiste des Radiocommunications et Télécommunications de Montagne. Forts de notre expérience, nous vous proposons aussi bien des produits radio conventionnels, que des technologies de pointe, tels que la radio numérique TETRA ou encore des systèmes spécifiques de Protection Travailleur Isolé sur Remontées Mécaniques (PTRM), sonorisation de cabines (INFOCAB) et réalisation de tous vos projets VIDEO. En avant-première lors du SAM 2006, SAVOIE ELECTRONIQUE vous présentera un panel complet d équipements de connectivité, de sécurité et de productivité. L avenir de la radiocommunication étant tourné vers la technologie numérique de norme TETRA, une plate-forme multimédia voix/données sera en démonstration sur notre stand. c IDM IDM , years of progress and development - IDM obtained the certification ISO 9001: 2000 delivered by BVQI for its site of Montmélian (France-73) the activity of which is the sale of any products intended for the skilifts: airborne lifts, Sulmat Belt conveyor, sliding mats, floor coverings, cables, snow gun pipes, snow grooming equipment, ski pass sales... - IDM built in 2005 a new logistic building of 1000 m 2 (the total capacity of stocking is henceforth of 3000 m 2 ). - IDM developed two new rapidly growing subsidiaries in Italy and Switzerland (IDM Italia, IDM Swiss). - The perspectives for 2006 are also encouraging because at the beginning of the year, a new service company will be born for the cables of skilifts. This new activity will strengthen the service offer at present proposed by IDM. Recognized for its professionalism, the quality of its products and services, IDM works with the majority of winter sports resorts in France, and in Europe, in particular in Italy today. c Sicométal Le porteur X-TREM 520 SICOMETAL est une construction spécifiquement réservée au déneigement par fraisage et évacuation par turbine de très haute capacité de tous les types de neiges rencontrées sur les routes, les cols, les aéroports. Capacités techniques : - moteur CATERPILLAR (520 cv), - toutes roues motrices et directrices, - turbo fraise hydraulique 2500 mm ou 2800 mm, - aucune liaison mécanique, - absences de ponts, de réducteur, ou de boîte à vitesse, - visibilité maximale. c SNC International Le spécialiste du vêtement professionnel montagne Le créateur, fabricant et distributeur, présente ses dernières innovations, spécifiques aux métiers d altitude. Parmi les nombreuses nouveautés de la marque SNOWEAR, la ligne ALASKA pour les professionnels des stations, la ligne ADAXA étudiée spécialement pour les femmes et inédit, la ligne ANDES pour les clubs de ski, mise au point selon les mêmes procédés techniques que les collections professionnels. Vestes, salopettes, polaires et softshells sont associés aux matériaux les plus performants du marché (GORE-TEX, Polartec, Klingler...) pour répondre à des exigences toujours plus techniques et fonctionnelles. L entreprise haut-savoyarde poursuit son développement et sa réorganisation pour établir une relation plus proche et plus efficace avec la clientèle. Des évolutions pour renforcer la stratégie atypique mais gagnante qui a fait de cette PME alpine la référence française en matière d équipement textile pour les professionnels de la montagne. c SNC International The specialist of the mountaineering workwear The French designer, manufacturer and retailer, presents its last innovations, specially developped for mountain jobs. Among the new SNOWEAR developments, the ALASKA line for skiing resorts workers, the ADAXA line specially designed for women workers and new, the ANDES line specially made for ski race clubs, with workwear technical features. Jackets, pants, fleeces and softshells are made in the best fabrics (GORE-TEX, Polartec, Klingler...) to fit more and more technical and functional requirements. The Savoy company goes on its expansion and its reorganization for establishing a closer and more efficient relation with customers. Evolutions for strengthening the unusual but winning strategy of this Alps company which became the French reference for mountaineering workwear. c SNC SunKid IDM , années de progrès et de développement - IDM a obtenu la certification ISO 9001 : 2000 délivrée par BVQI pour son site de Montmélian (73) dont l activité est la commercialisation de tous produits destinés aux remontées mécaniques et services des pistes des stations de sport d hiver : pièces détachées pour remontées mécaniques et engins de damage, tapis Sulmat, revêtements de sols, flexibles canon à neige, billeterie... - IDM s est dotée en 2005 d un nouveau bâtiment logistique de 1000 m 2, portant la capacité totale de stockage à 3000 m 2. - IDM a développé deux nouvelles filiales en pleine expansion sur l Italie et la Suisse (IDM Italia, IDM Suisse). - Les perspectives pour 2006 sont tout aussi encourageantes puisqu en début d année, une nouvelle société de services verra le jour pour le montage, déroulage, épissure de câbles de remontées mécaniques (téléskis, téléportés). Cette nouvelle activité renforcera l offre de services actuellement proposée par IDM. Reconnue pour son professionnalisme, la qualité de ses produits et services, IDM travaille aujourd hui avec la majorité des stations de sports d hiver en France, et en Europe, et notamment en Italie. c Sicométal MBS Since September 2005, ADIC and MBS has gathered in one entity: MBS-ADIC. From now on, MBS-ADIC offers a wide range of solutions to the ski resorts managers: from the FIS homologated A-Nets installations, to the fabrication of protection mattresses, the maintenance of snow guns flexible hoses and the distribution of first aid care or personal equipment (ABS AIRBAG backpacks). MBS ADIC also organizes itself to demonstrate its competences towards export: for instance the recent installation of A-Nets at Sansicario and Sestrieres for the Torino O.G. MBS-ADIC staff greatly invite you to meet them on the booth and also announce you that, by several months, they would be glad to welcome you in their new facilities located at Alpespace, Montmelian (73). c Savoie Electronique groupe Sabatier MOTOROLA distributor: the true specialist in Mountain Radiocommunications and Telecommunications. With our years of experience we can offer both conventional radio products and cutting-edge technology such as TETRA digital radio and specialised systems for protecting isolated workers on ski lifts (PTRM), cab sound systems (INFOCAB) and can complete all your VIDEO projects. At the SAM 2006 SAVOIE ELECTRONIQUE will be presenting an advance preview of its entire range of connectivity, safety and productivity equipment. With the future of radiocommunication now in the hands of digital technology complying with the TETRA standard, we will be demonstrating a multimedia voice/data platform on our stand. c SunKid SunKid sur un nouveau site : le parc de jeux de Broconland! Sur le domaine skiable de Lagorai / Castello Tesino, une ambiance de renouveau plane dans l air! Avec la réalisation du projet Broconland, la station se spécialise et s inscrit en première ligne pour répondre aux attentes particulières des familles et des enfants. La compagnie Funivie Lagorai S.p.A. des remontées mécaniques se situe au cœur de la région de Trentino, à environ 60 kilomètres de Trient (Trente). Cette station dispose d un télésiège quatre places ainsi que d un téléski. c Odit ODIT France est la nouvelle plate-forme d expertise née de la fusion des trois organismes : l Agence Française de l Ingénierie Touristique (AFIT), l Observatoire National du Tourisme (ONT), et le Service d Étude et d Aménagement Touristique de la Montagne (SEATM). Ce nouvel organisme a pour nom ODIT France : Observation, Développement et Ingénierie Touristiques France. Les périmètres et les missions des trois entités fusionnées sont conservés mais aussi élargis, les activités d observation constituant un complément indispensable aux missions d études et de conseils. ODIT France devient une plate-forme unique d expertise, d études, d analyses et de conseils auprès des acteurs publics et privés du tourisme en France et à l international. Elle coproduit ses travaux en partenariat, la mise en œuvre de nouvelles stratégies touristiques ne pouvant plus être conduites seulement par l État. L AFIT, l ONT et le SEATM avaient déjà mis en pratique cette approche. ODIT France en fait son code de travail. Le siège d ODIT France est situé au sein de la Maison du Tourisme installée au 23, place de Catalogne à Paris dans le 14 e arrondissement avec aussi des implantations à Challes-les-Eaux, Gap, Toulouse, Montpellier et dans les DOM (Antilles-Guyane et Océan Indien). c Alpes technologies constructeur français de batteries de condensateurs basse et moyenne tension, de filtres harmoniques, a développé des produits adaptés aux conditions spé- cifiques de fonctionnement dans le domaine des remontées mécaniques (téléphériques, Funitel, télésièges débrayables...). Très présents dans votre activité, disposant de nombreuses références, nous aurons le plaisir de vous rencontrer sur notre stand pour étudier ensemble vos projets futurs, permettant ainsi de réaliser des économies importantes d énergie électrique. Adia, des jobstores pour les métiers de la Montagne. c Alpes technologies is the french leading manufacturer of LV/HV power factor correction equipments and harmonic filters. We have developed and design specific compensation equipments for all type of lifts (cable car, chairlift, gondolas...), adapted to the extreme operating conditions. Very active in your field of activity, having a large number of references, we would like to welcome you on our booth to study together your future projects and requirements. We will be your best partner for your next energy savings. c Sicométal The vehicle X-TREM 520 SICOMETAL is a construction specifically reserved for the snow clearing very height capacity and with evacuation by turbine. Technical characteristics: - engine CATERPILLAR (520 HP), - all wheels drive, - turbo blower hydraulic 2500 mm or 2800 mm, - without mechanical connexion, - hydraulics motors (no mechanism), - height visibility. c SunKid SunKid in the new Broconland Snow Fun Zon There s a buzz in the air in the Lagorai / Castello Tesino ski area in Italy. With the completion of the Broconland project, the area has focussed itself on the specific demands and needs of families and children. Located approximately 60 kilometres east of Trient, the resort lies in the very heart of the Trentino region and boasts one four-man chairlift and one drag lift. c

5 5 Trinum Sunshine Polishing International De jeunes Canadiens en pleine ascension Sunshine Polishing, une société de services spécialisés dans le polissage industriel de remontées mécaniques, entend redéployer ses actions. La foire commerciale d Innsbruck en 2005 a engendré une augmentation du chiffre d affaires européen qui a dépassé toutes les prévisions. Cette hausse a incité la société à vendre un secteur d activités, celui du polissage d aquariums, et concentrer ses actions sur la consolidation et le développement des marchés européens. Le procédé unique de Sunshine Polishing est convoité : des offres d achat du droit d utilisation ont été soumises, ce qui place les jeunes propriétaires dans une position plus qu enviable. Sunshine Polishing est la seule société à offrir aux exploitants de remontées mécaniques un procédé de rénovation impeccable qui permet d économiser temps et argent en panneaux de remplacement. c Technofun Technofun réalise des parcs de loisir étéhiver équipés de leur remontée par tapis roulants polyvalents pouvant fonctionner toute l année. Pour ces produits d investissement global, TECHNOFUN propose au client une marque commerciale déposée sous le nom de devalpark. c TAS La société TAS (Technologie Alpine de Sécurité) du groupe Montagne et Neige Développement sera heureuse de vous présenter son dernier produit, le coffre autonome qui est une alternative à l abri existant où sont stockées les réserves de gaz pour les tirs. Ce coffre permet d équiper des couloirs isolés en limitant voire supprimant les canalisations reliant la réserve de gaz à l exploseur. Il renferme le système de dosage des gaz, les réserves de gaz et le système de commande à distance, tout comme le fait l abri. Le coffre est prévu pour piloter un ou 2 exploseurs qui tireront alors en simultané ou avec un temps d attente entre les 2 tirs. Ce nouveau produit a déjà été installé au nombre de 20 en 2005 en Autriche, au Canada (Kootenay Pass), en Slovénie et en France à La Flégère, Bonneval-sur-Arc, Champagny-en-Vanoise et Gourette. c Teufelberger câbles installé en France Pour Teufelberger, le spécialiste autrichien du câble, le marché français est un des marchés étrangers les plus importants. Depuis plusieurs années, Michaela Wolkerstorfer, responsable commercial pour la France, l Espagne et l Andorre, répond aux besoins des clients sur le terrain. Teufelberger est aujourd hui leader des fournisseurs étrangers en France avec des références telles que Val d Isère, Tignes, Le Grand Bornand, La Plagne ou encore les Karellis, en collaboration avec Doppelmayr et Leitner. Teufelberger produit une gamme complète de câbles pour les remontées mécaniques et les treuils de dameuse. La nouvelle génération de câbles de remontées mécaniques Lo-Stretch, a d ailleurs fait ses preuves. L âme plastique composite du câble Lo-Stretch, a été élaborée afin d obtenir un câble le plus rond possible et d atténuer au maximum les vibrations. Teufelberger est le seul fabricant de câble qui consolide ses produits à l aide de torons de renfort. Ces derniers sont insérés dans la zone d épissure, la plus faible du câble, afin d éliminer quasiment cette faiblesse. Teufelberger a développé une méthode pour compacter les torons, baptisée Superfill. Cette technologie permet l augmentation du point de rupture du câble de plus de 10 % ce qui réduit le diamètre du câble et les coûts annexes. Meilleure durée de vie, âme plastique-composite enrobée d une gaine de plastique, faible pressurage de la surface, tels sont les atouts de ce produit. À la pointe de l innovation, Teufelberger fut l un des premiers fabricants à proposer ce type de câbles à torons compactés. c Trinum Spécialisée dans la gestion technique mais aussi la communication clientèle à travers sa gamme Infonet, Trinum développe en permanence de nouveaux produits afin de renforcer l offre de cette gamme. Une des nouveautés de cette année concerne une nouvelle technologie : le CinéWeb+. Ce procédé désigne un nouveau boîtier de streaming permettant de visualiser sur Internet les images panoramiques et les films créés à partir des caméras mobiles de Trinum. Cette dernière fonctionnalité illustre l optimisation du rôle joué par les webcams, qui peuvent être utilisées aussi bien pour la diffusion des images ou des films sur les sites web que sur les chaînes TV. Au-delà de la vidéo, Trinum propose une nouvelle approche de site web mariant film et contenu classique. Intérêt pour les stations : disposer d un outil de visite virtuelle, ludique et interactif, permettant aux internautes de visualiser des images ou des vidéos accompagnées de commentaires sous forme de texte. c Wyss WYSS présente une gamme innovante d enneigeurs tout temps au SAM sur le stand collectif de la région Savoie. Ces machines, équipées de leur propre groupe frigorifique, produisent de la neige quelles que soient les conditions de température extérieure - une révolution dans les techniques de production de neige de culture! Dans un premier temps, l ensemble centrale frigorifique / générateur de glace permet de produire une glace écaille sèche et sous-refroidie à partir d eau sans additif. Le système spécifique de convoyage et de soufflage (WSI) génère un flux d air sous pression et température contrôlée, qui oxygène cette glace, la transforme en neige et la souffle jusqu à la piste par un tuyau convoyeur se terminant par une buse de distribution. Ces traitements permettent d obtenir une neige de bonne qualité jusqu à + 25 C extérieur. La neige est produite sans aucun additif naturel ou chimique. C est simplement de l eau congelée qui peut être drainée et réutilisée après sa fonte. WYSS apporte ainsi aujourd hui au marché des stations, des centres de loisirs et de l événementiel, des solutions adaptées et personnalisées d enneigement tout temps dans le respect de l environnement : solutions globales de production de neige, associant éventuellement le conditionnement d air et solutions itinérantes sur remorques pour l enneigement de façon ponctuelle. c AM Com Véritable progiciel exploité chez de nombreux clients, la solution PMRALERT d AM COM / ALSATEL propose une approche globale de la sécurité en intégrant toutes les fonctions de sécurité liées à la radio MOTOROLA : géolocalisation GPS, localisation intérieure, DATI, rondiers, report d alarmes techniques, transmission d alerte grâce à un véritable serveur d alerte permettant d alerter le personnel quel que soit son équipement : radio, téléphone, SMS/RADIO, SMS/GSM, mail, fax... La version PMRALERTGEOLOC offre l ensemble des outils pour localiser des personnes ou véhicules par GPS à travers le réseau radio PMR, et utilise la cartographie existante (cartes scannées, cartes IGN...). L environnement logiciel basé sur des modules complémentaires et compatibles permettent de déployer la solution en réseau. Son ergonomie a été particulièrement travaillée pour faciliter le travail de l exploitant (traçabilité, sauvegarde automatique, rapports de rondes, supervision...). c T-T Electric T-T Electric est le nouveau nom de la société THRIGE ELECTRIC depuis le 1 er août T-T Electric, fabricant français de moteurs à courant continu est implanté dans le domaine de la remontée mécanique depuis plus de 15 ans. Nos moteurs équipent plus de 300 appareils en exploitation dans le monde. Mais T-T Electric compte également les activités suivantes : - moteurs courant continu de 1 à 2000 kw, avec une large gamme de moteurs disponibles, - moteurs asynchrones à cage aluminium et fonte, - réparations de toutes machines tournantes, - interventions sur site. Forts de notre expérience dans la remontée mécanique, nous serons présents au SAM 2006 et serons heureux de vous accueillir sur notre stand. c TOTAL Lubrifiants Gamme montagne et environnement Afin de répondre aux problèmes spécifiques rencontrés quotidiennement par les professionnels de la montagne, en particulier durant la saison hivernale, TOTAL Lubrifiants met en œuvre une gamme de produits répondant aux plus récentes exigences des constructeurs. Classiques, Fuel ECO ou Biodégradables, ces lubrifiants et graisses participent à l optimisation des coûts d entretiens et sont complétés d une offre de services, en particulier de diagnostics de lubrifiants permettant de mesurer l usure, la pollution des organes, et d en évaluer leur longévité. c Teufelberger Wyss WYSS innovative range of all weather snow machines will be displayed at the SAM on the stand of the Savoie region. The WYSS allweather snow machines are fitted with their own dedicated refrigerating plant, and produce consistently snow, whatever the outside weather conditions may be a real breakthrough in the snow making industry. First, the production module outputs a dry and sub-cooled flake ice in small particles. Then, the Wyss snow injector (WSI) generates a flow of conditioned air which oxygenizes the ice, turns it to snow and blows it to the piste via a pipe with an end nozzle. This process makes a good quality snow up to +25 C. Snow is produced without any additives. It is made of frozen water only which can be drained after thaw and reused to make snow again. WYSS conveys hence to the ski resorts, leisure centers and special events organizers effective and customized solutions to make snow in all kinds of weather, in an environmental friendly manner: global solutions for permanent installations, solutions with air-conditioning for the snow domes and mobile plants on trailers for temporary events. c Sunshine Polishing International Sunshine Polishing International : young Canadians on the Rise Sunshine Polishing, a company which specializes in the industrial polishing of ski lifts, is restructuring its operations. With the Innsbruck trade show in 2005, European business earnings exceeded all expectations. This increase prompted Sunshine Polishing to sell one part of its line of business, polishing aquariums, in order to concentrate on strengthening and developing the European market. Their polishing process is coveted and unique: the young owners of Sunshine Polishing have received numerous offers to sell, putting them in a very desirable position. Sunshine Polishing is the only company that offers ski lift operators an impeccable renovation process, which saves time and money in replacement panels. c Trinum Specialized in technical management but also in the communication for customers through her Infonet range, Trinum develops new products permanently in order to reinforce the offer of this range. One of the innovations of this year relate to a new technology: CinéWeb+. This process indicates a new case of streaming making it possible to visualize on Internet the panoramic images and films created starting from the mobile cameras of Trinum. This last functionality illustrates the optimization of the role played by the webcams, which can be used as well for the diffusion of the images or films on the Web sites as on the chains TV Beyond the video, Trinum proposes a new approach of Web site marrying film and traditional contents. Interest for the stations: to have a tool of virtual, ludic and interactive visit, allowing the Net surfers to visualize images or videos accompanied by comments in the form of text. c AM Com The innovative solution PMR ALERT from AM COM / ALSATEL is a Customised Software operated at any customer s desk which provides a global approach with safety by integrating all the functions related to MOTOROLA radio devices: GPS outdoor, indoor localization, mandown, security patrol guard tour, transfer of technical alerts, alert s transmission through out a dedicated alert network to inform the workers whatever their devices/equipments: radio, telephone set, S.MS./Radio, S.M.S/G.S.M, mail, fax... The version PMRALERTGEOLOC is a large set of tools to identify/locate people and vehicles with G.P.S through out the radio operator PMR network by running the latest cartography (scanned mapping, I.G.N maps...). The PMR ALERT software environment has been developed on complementary and compatible modules in order to be extended to network applications. Ergonomics has been fine tuned to make easier the work of the user (traceability, auto-save, lone worker short summary, supervision...). c TAS TAS company (Technologie Alpine de Sécurité) which is part of the Montagne et Neige Développement Holding will have the pleasure to present its brand new product, the autonomous chest. The chest is an alternative to the classical Gazex shelter. It aims to control isolated corridors while limiting or even deleting any pipeline connection between the gas tank and the exploder. The chest includes the gas injection system, the gas tanks and the remote control system, as it is for the classical shelter. The chest is conceived to control 1 or 2 exploders which will fire simultaneously or with a waiting time in between 2 firings. 20 chests have already been installed in 2005 in Austria, Canada (Kootenay Pass), Slovenia and France in La Flégère, Bonneval sur Arc, Champagny en Vanoise and Gourette. c Technofun Technofun carrie winter s and summer s park are equiped with travelling carpets that can work the whole year. For these products of total investment,technofun proposes to the customer a trade mark deposited under the name of Devalpark. c Teufelberger ropes established in France For Teufelberger, the Austrian specialist in ropes, one of the most important foreign markets is that of the French. The company with its 150 staff members has become a leading provider worldwide. For several years now, area sales manager Michaela Wolkerstorfer has been in charge of France, Spain and Andorra, where Teufelberger has succeeded in gaining ground. Teufelberger has been establishing itself as the leading rope supplier amongst foreign suppliers and its clientele includes well-known names such as Val d Isère, Tignes, Chamonix, La Plagne and Les Karellis. Teufelberger develops and produces whole ranges of ropes for all types of installations and even piste winch ropes. A new generation of extremely smooth-running cableway ropes had already years ago, been introduced under the name of LO-Stretch, and which meanwhile has long fulfilled practical test criteria. These distance pieces have strands exactly fixed to each other. Supporting strands are even used in splicing areas - nearly removing these natural vulnerabilities. Superfill compaction method for strands is a further Teufelberger development. This increases the rope s specific breaking force by up to 10% (depending on compaction grade)! This permits the selecting of a smaller rope diameter - which subsequently reduces plant costs. Improved service life for ropes and pulley rubber due to reduced surface pressure and smoother rope surfaces are additional benefits. Teufelberger has optimized technology which originally had been developed for crane ropes and cableway installations and is one of the first producers to offer compacted cableway ropes. c Wyss TOTAL Lubricants Mountain range and environment In order to answer specific problems encountered daily by the mountains professionals, particularly during winter season, TOTAL Lubricants offers a complete products range complying with the most recent manufacturers requirements. Traditional, Fuel ECO or Biodegradable, these lubricants and greases take part in the optimization of the maintenance costs and are completed by services offers like lubricants diagnosis in order to measure wear, components pollution and to evaluate their longevity. c T-T Electric T-T Electric, formerly THRIGE ELECTRIC, designs and manufactures DC electric motors. T-T Electric is a leading supplier of DC motors for ski lifts, with more than 15 years experience, and today T-T Electric DC motors are in operation at more than 300 ski lift locations worldwide. T-T Electric offers the following range of products and services: - industrial DC motors up to 2000 kw, with a wide range of motor types, - industrial AC motors available in aluminium and cast iron frames, - service and repair for all types of electric rotating machinery, - field service. T-T Electric is willing to share their DC motor experience on ski lifts applications. T-T Electric will be present at the SAM 2006 exhibition, and we look forward to welcoming you at our stand. c

6 6 York : 30 ans au service de la performance Après une année 2005 riche en événements et fructueuse en projets, YORK Neige ouvre cette nouvelle année 2006 sur une célébration : 30 années d activité Neige. Une activité consacrée intégralement depuis 1976 au service de la performance, au service des stations et des exploitants : en 30 ans, enneigeurs en fonctionnement, 350 installations couvrant km de pistes. Cette année 2006 offre de multiples raisons pour célébrer : un anniversaire, une année olympique pour YORK avec l équipement des sites alpins des XX e Jeux d hiver Turin 2006 à Sestrière, des perspectives importantes sur les marchés émergents, sans oublier le rendez-vous du SAM. En 2006, YORK Neige n en oubliera pas sa démarche initiée l année dernière : produire la juste neige, en développant et en intégrant des équipements toujours plus performants qui permettent aux exploitants une gestion fine et maîtrisée des ressources d enneigement sur leurs installations. Comme tout au long de ces 30 dernières années, en 2006 YORK s engage aux côtés de ses partenaires pour fournir des solutions d enneigement et un service d exception. c Carreres Equipment Le spécialiste de l équipement pour conditions extrêmes Vêtements et chaussures professionnels de qualité pour travailler en toutes circonstances. Partenaires depuis de nombreuses années : fabricants et monteurs de remontées mécaniques. Mairie de montagne, monteurs lignes haute tension, compagnies hydrauliques, société de déneigement, nivoculteur et travaux en montagne, espace vert, forage, etc. c Aérofun Bardahl Nous présenterons lors de ce salon un améliorateur de carburant diesel. Chameau diesel est un améliorateur pour carburant diesel apportant économie et protection. Economie : grâce à sa formule renforçant détergents, lubrifiante et améliorant l indice de cétane, le Chameau diesel a permis de réaliser en test réels des économies de carburants de 3 % sur PL, jusqu à 5,6 % sur VL. Protection : grâce à Chameau diesel vous évitez les problèmes liés à : - la présence d eau, - la prolifération des bactéries, - la baisse du taux de souffre dans les gas-oil. Le traitement Chameau diesel est très concentré... 1 L pour L de gas-oil. c Antéis Membre du groupe Magnin-Gecors, Antéis S.N. expert en mobilité conçoit et développe des solutions logiciels pour les métiers : de la montagne, du sport, de l industrie, de la gestion et pour les professions libérales. A l occasion du SAM 2006, Antéis présentera les dernières nouveautés de LANA. Co-développée et exploitée depuis 3 ans par Méribel Alpina, LANA est une solution personnalisable de suivi de la maintenance terrain. Avec l utilisation de PDA, les documentations, les historiques et les consignations sont disponibles et saisissables au plus près des équipements par les agents de maintenance. De plus, toutes les saisies terrains sont centralisées pour permettre l analyse et l édition de rapports et de statistiques. c SMI de retour en France L entreprise SMI de renommée internationale, pionnière dans la fabrication d enneigeurs dont la création remonte à 1974 dans le Michigan, présente en Europe depuis 1986, a ouvert une nouvelle société en France (SMI Snow Makers SARL). Pouvant répondre aux besoins des clients possédant des enneigeurs Polecat et Wizzard en ce qui concerne le SAV et les dépannages, elle présente également les perches Airstick. Dans les nombreuses nouveautés présentées en France, SMI utilise le compresseur Mattei de 3 kw, qui permet le fonctionnement d une perche Airstick autonome. Ceci est significatif de l évolution des produits SMI. Le responsable commercial de la nouvelle société est Didier RICOU avec l aide de Eric ACHARD, tous deux avec une longue expérience du marché de la neige de culture avec de nombreuses installations réalisées. c Aérofun En 2005, la société AEROFUN a franchi un nouveau palier en construisant ses propres locaux à GERARDMER et en lançant l étude d un simulateur de vol à ski basé sur le principe du FANTASTICABLE. La société s est également équipée en matériel de chantier performant (treuil et cabestan) afin de devenir complètement autonome. Concernant les nouvelles installations, 2006 sera marquée par l ouverture d une ligne FANTASTICABLE dans les Ardennes, et par le développement à l international avec le montage d une ligne au Portugal et de deux en Italie. c Pic Bois Spécialisé dans la signalétique touristique, PIC BOIS est présent dans toutes les plus grandes stations de ski françaises. Cette société se développe autour de 2 axes principaux : - signalétique dans les stations : panneaux d informations, plaques de rue, panneaux directionnels, panneaux d accueil..., - signalétique dans les espaces naturels : randonnée et sentiers à thèmes, tables d orientation, domaines skiables. Les nouveautés Face à une demande croissante des domaines skiables pour une signalétique de qualité, PIC BOIS conçoit et fabrique des mobiliers sur mesure, aux départs des remontées ou sur les pistes. Pour répondre localement aux demandes, PIC BOIS regroupe 3 unités de fabrication : les Alpes du Nord, du Sud et les Pyrénées. Une quatrième unité est en projet dans le Jura/Vosges. c CPB Development Revégétalisation, la solution aux problèmes de ravinement La pluie est le pire ennemi de tout chantier de revégétalisation. Les eaux de ruissellement ravinent les pentes nouvellement terrassées, emportant terres et semences. Les nattes et toiles de protection minimisent les dégâts mais ne règlent pas totalement le problème. La solution ultime vient d arriver sous la forme d une technologie d avant-garde appelée Terra Tubes. Il s agit de tubes de filtration en fibres, légers, souples et résistants qui interceptent, filtrent et traitent l écoulement en surface chargé de sédiments. Leur positionnement, en travers de la pente, en fait des mini-retenues qui brisent l énergie cinétique de l eau. Les fibres de bois et synthétiques, fondues à haute température, qui composent ces cylindres, facilitent les flux tout en filtrant les particules. Enfin, des floculants imprégnés sont lentement dissous par le flux et permettent la coagulation et l agrégation des boues. Le résultat est spectaculaire et garanti pour 1 à 2 ans. c Zaugg La nouveauté BULLDOGG Le Bulldogg est une plus petite exécution du Snow-Beast. La fraise à neige sur chenilles séduit par sa technique des plus innovatrices avec rendement élevé et grande maniabilité. Le Bulldogg est utilisé pour la construction et l entretien de Fun parc ainsi que pour le déneigement des terrasses (restaurants de montagne), des funiculaires, des chemins pédestres/parcours sportifs, des aires de stationnement, des trottoirs, etc. La cheminée d éjection est inoxydable et peut être rallongée pour projeter et charger la neige sur des camions. Une hauteur de neige allant jusqu à 70 cm n est pas un obstacle pour le Bulldogg. c York Pic Bois SMI CPB Development Revegetation, the solution to gullying problems Rain is the worst enemy of any revegetation project. Surface water forms gullies in newly regraded slopes, carrying away soil and seeds. Protective mats and canvases minimise the damage but are not a proper answer to the problem. The ultimate solution has just arrived in the form of cutting-edge technology called Terra Tubes. These are filtering tubes made of light, flexible and hardwearing fibres that catch, filter and treat surface run-off water full of sediment. They are laid across the slope to form mini-reservoirs, dispelling the water s kinetic energy. The wood and synthetic fibres, fused at a high temperature, that make up the cylinders facilitate flow while filtering out particles. Lastly, impregnated flocculants are slowly dissolved by the flow, allowing the mud to coagulate and aggregate. The result is spectacular and guaranteed for 1 to 2 years. c York: 30 years at the service of performance After a rich and prosperous year 2005 both in terms of events and projects, YORK Neige opens up the year 2006 on a celebration: 30 years of Snow business! An activity solely dedicated since 1976 to the achievement of performance and to the service of ski area operators: in 30 years, snow producers operating, 350 installations covering km of trails offers multiple reasons to celebrate: an anniversary, an Olympic year for YORK with the equipment of the alpine sites of the XX Winter Games of Turino 2006 in Sestrière, important prospects on the emergent markets, and of course the SAM tarde show. In 2006, YORK Neige will not forget the path it initiated last year: to produce the right snow, by developing and integrating equipments always exceeding performances which allow ski area operators to fine tune the management and control of their snowmaking resources. As throughout these last 30 years, in 2006 YORK will be deeply committed to its partners to provide premium snowmaking solutions and services. c Carreres Equipment The specialist in equipment for extreme conditions Quality professional clothing and footwear for working in all conditions. Partners for several years: manufacturers and installers of ski lifts. Mountain-based town halls, high-voltage power line installers, hydraulics companies, snow clearance companies, snowmakers and mountain construction work, green spaces, drilling, etc. c Bardahl At the exhibition we will be presenting our Diesel Fuel Improver. Chameau Diesel is a diesel fuel improver that provides Economy and Protection. Economy: thanks to its special formula that improves the detergents, lubricates and increases the fuel s cetane number, in real-life tests Chameau Diesel has resulted in fuel savings of 3% in heavy goods vehicles and up to 5.6% in light duty vehicles. Protection: with Chameau Diesel you will avoid problems arising from: - the presence of water, - the proliferation of bacteria, - the reduction of the sulphur content of diesel oil. Our Chameau Diesel treatment is highly concentrated... 1 litre for 3,000 litres of diesel. c Antéis Member of the group Magnin Gecors, Anteis S.N. expert in mobility, conceives and develops software solutions for people in the business of mountain activities, sports, industry, management and for professional people. On the occasion of SAM 2006, Anteis will present their latest creation LANA. Co-developed and operational since 3 years with Meribel Alpina, LANA can be adapted to your personal needs to follow up the maintenance of the site. By using the PDA, all documentation, history and consignments are available and perceptible to all the maintenance employees the nearest as possible to the ski lift. On top of that, all the data regarding the site will be centralised to enable you to analyse and edit reports and statistics. c Aerofun In 2005, AEROFUN entered a new phase by building its own premises in GERARDMER and launching the study of a ski flight simulator based on the principle of the FANTASTICABLE. The company also acquired high-performance site equipment (hoist and windlass) in order to become completely independent. With regard to new installations, 2006 will see the opening of a new FANTASTICABLE line in the Ardennes and the beginnings of our international development with the assembly of one line in Portugal and two in Italy. c Zaugg New BULLDOGG, the little crawler-type turbo-snow blower incorporating innovative technology for high performance The Bulldogg is a smaller version of the Snow Beast. This crawler-type snow blower is a big hit with its extremely innovative technology, high capacity and easy handling. The Bulldogg can be used for the construction and maintenance of Fun Parks as well as for snow clearing on terraces (mountain restaurants), mountain railways, footpaths/sports trails, car parks, pavements, etc. The ejection chute is stainless and can be extended for ejecting and loading the snow onto trucks. Snow up to 70 cm deep is no match for the Bulldogg. c SMI is back in France The renewed snowmaking manufacturer SMI founded in 1974 in Michigan and present in the European Market since 1986, has now opened a new branch in France (SMI snow makers SARL). SMI takes care of the customer who already own Polecats and Wizzard but also is active presenting the new lance SMI Airstick. Among the news SMI France presents the 3kW Mattei s compressor which supplies the autonomy sticks, this is significant of the SMI product evolution. The sales manager SMI France is Didier RICOU with the support of Eric ACHARD both well know on the snowmaking market. c Pic Bois Specialized in the tourist signs, PIC BOIS is in all the greatest French ski resorts. This company develops around 2 principal axes: - signs in the ski resorts: information signs, street signs, directional signs..., - signs in natural areas: hike et paths with themes, ski areas. Innovations Thanks to an increasing request of the ski areas for signs of quality, PIC BOIS create and manufactures furniture made to measure. To answer the local requests, PIC BOIS gathers 3 manufacturing units: the North Alps, the South Alps and the Pyrenees. A fourth unit is in project in Jura/Vosges. c

7 COLLOQUES Mercredi 26/04/2006 : Comité directeur élargi de l OITAF Commission 2 de l OITAF (câbles) Jeudi 27/04/2006 : 9 h à 19 h 00 - Colloque international OITAF sous la responsabilité du Président de la Commission 2 (câbles) M. Laurent REYNAUD du STRMTG 10 h - Assemblée Générale de l ANENA 17 h - Inauguration du salon 20 h - Soirée du SAM ET conférences Préprogramme des événements au 8 février 2006 Vendredi 28/04/2006 : De 9 h à 13 h - Table ronde Référentiel des domaines skiables alpins : Diagnostic et restructuration : outils d aide à la décision par ODIT France Intervenants : monsieur Guy FAURE, Directeur DEATM et messieurs Jean-Louis SYLVESTRE et Fréderic BERLIOZ, Chargés de Mission Retrouvez toutes les actualités de la montagne en direct sur le site web du SAM! Première rubrique consultée sur le site internet du SAM, les actualités vous permettent d accéder à tout moment aux principales informations liées à l univers de la montagne, et c est gratuit! Find all the latest mountain news as it happens on the SAM website! The News page of the SAM website receives more hits than any other section. Log on at any time for the headline news of what s happening in the mountains, and it s free! Parlons chiffres! 15 c est le nombre de secteurs Installations et équipements de remontées mécaniques Equipements pour l enneigement et l entretien hivernal des pistes de ski Equipements de déneigement et de viabilité hivernale Equipements pour la sécurité et le sauvetage des personnes Equipements pour l aménagement et l entretien des terrains en montagne et des zones difficiles Loisirs - Sports : aménagements et équipements Information - Signalisation Systèmes de contrôle, de mesure et d instrumentation Equipements et installations pour la gestion de l eau et des déchets en montagne Urbanisme - Habitat Hôtellerie - Environnement - Ingénierie Service - Conseil Responsables et partenaires institutionnels de l aménagement Communication et promotion touristiques en montagne Travail aéronautique en montagne Transports c est le nombre d exposants et marques qui vous donnent 500 rendez-vous au SAM c est le nombre de pays représentés par les exposants c est le nombre de pays représentés par les visiteurs en et l objectif à battre pour 2006! 18 % c est le pourcentage de visiteurs internationaux m 2 c est la surface brute d exposition du salon c est l augmentation des visiteurs du SAM en % Dans le prochain numéro des News du SAM / In the next issue of the SAM News: ADIA, AMBIANCE CHALET, BUSATO, COMMAC KATALYS, CONFORTECK, GROUPE ESC CHAMBERY, IRDAM, ISRA, ISR, KALIBLUE, LE PETIT SAVOYARD, NORISKO, ORODIA, PLAN VEGETALISATION, PRISME, SANITEC, SECOMATE La région Rhône-Alpes et ERAI partenaires du SAM / SAM Partners: Région Rhône-Alpes and ERAI SEMINARS conference Wednesday 26 April 2006: OITAF Expanded Management Committee meeting OITAF Commission 2 (cables) (not yet validated) Thursday 27 April 2006: AND 9 am to 7 pm OITAF international conference chaired by the President of Commission 2 (cables) Mr. Laurent REYNAUD from STRMTG 10 am ANENA General Meeting 5 pm Exhibition inauguration 8 pm SAM party night Preliminary programme of events as of 8 February 2006 Friday 28 April 2006: 9 am to 1 pm Round Table on Reference base for alpine skiing areas: Diagnosis and restructuring: tools to aid with decision-making by ODIT France Speakers: Mr. Guy FAURE, Director of DEATM and Messrs. Jean-Louis SYLVESTRE and Fréderic BERLIOZ, Project Leaders Let s talk figures! 15 is the number of sectors Installations and equipment for ski lifts Equipment for producing snow and maintaining ski runs in winter Equipment for removing snow and ensuring winter accessibility Equipment for ensuring personal safety and rescue applications Equipment for developing and maintaining mountain land and areas that are difficult to access Leisure and Sports: facilities and equipment Information - Signposting Control, measurement and instrumentation systems Equipment and installations for managing water and waste in the mountains Urban development - Local habitat Hotel accommodation - Environmental management - Engineering Services - Consulting People in charge of development and institutional partners Tourism oriented communication and promotion in mountain areas Aeronautical operations in the mountains Transportation is the number of exhibitors and brands that invite you 500 to come and see them at SAM is the number of countries represented by the exhibitors is the number of countries represented by the visitors in and the target to top in 2006! 18 % is the percentage of international visitors meters is the show s overall exhibition area 21,000 sq. is the increase in visitor numbers to SAM in % 7

8 Ils seront au SALON They will be at the SAM / PRÉSENTS Liste provisoire/temporary list au/at the ABEST ACR INSTRIES ADIA ADIC ADOUR VISION SYSTEM AEBI MFH AEROFUN SARL AGF ALFI S.R.L ALIZES ALLIANCE RESEAUX ALPES TECHNOLOGIES ALSATEL ALTINNOVA AMEC SPIE COMMUNICATION AM COM AMENAGEMENT & MONTAGNE AMRI AMTE SA ANEM ANENA ANPSP ANTICIPATION ET MAINTENANCE ARMODIA ARVA ARVE MEDICAL SANTE ASIROBICON AVALIS SARL AVAROC AXE ET COURBES AVENIR BOIS BARDHAL BECORIT BOIS DE TERTU BOIS DES ALPES SERVICES BOHMANN DRUCK UND VERLAG BORNEY BPES BVI BRAULT VEHICU INSTRIELS C2RC CAB Y ALAMBRIS CAISSE D EPARGNE DES ALPES CAMP CAMUC CAN CANA DIANA CARRERES EQUIPMENT CARRARO CCI DE SAVOIE CCM FINOTELLO CEDAM CF FRANCE CFR CONSEILS CHALETS PICHOL CHAMBRE DE COMMERCE ET D INSTRIE DE SAVOIE CHAMONIX MONT BLANC HELICOPTERES CHEMIN FAISANT CMR BOUTMY COLLTEX COMAG COMMAC COMPAGNIE ALPINE CONVERGENCES COPRETEC CORDEL CPB DEVELOPPEMENT CRAM RHONE-ALPES CULASSE ET MOTEUR CWA CONSTRUCTIONS DAG SYSTEMS DALLOZ MONTAGNE DAUPHINE POIDS LOURDS DCSA DECO GALVA DENIS CREISSELS SA DIANEIGE DOPPELMAYR MONT SECURITE NLOP PLAN ENGINEERING SASU DYNAMIQUE ENVIRONNEMENT EITB E. LACROIX E.R.A.I. RHONE-ALPES E.R.I.C. ECOSIGN MOUNTAIN ELIATIS EMAK FRANCE EMMEGI EQUIPAC ESC CHAMBERY ESSOR BVD EUROMACH EURO TEC EUROPE SERVICE EVOLUTION FERNO SECURITE FIBRELITE FLOWSERVE FORMATIC FRANCE NEIGE INTERNATIONAL GAILLARD-RONDINO GAITHER GARAGE BUSATO GARAVENTA AG GASSER CHRISTIAN GENELEC GEODE GEOP GEOPHYTE GESPI GIMAR MONTAZ MAUTINO GINOUVES GLAIRON MONDET GONTHIER GRAS SAVOYE MONTAGNE GREIFENBERG GROUPE GIROD HAIX HALL HAWEKA HELI SAF LEVAGE HELICOS DE FRANCE HELLY HANSEN WORKWEAR HIFI FILTER HONDA EUROPE POWER EQUIPMENT HYDROLINK HYDROSEEDER SCHEIER ICOM IDEANOVA IDM NE MANQUEZ PAS LA Soirée du SAM jeudi 27 avril 2006 A PARTIR DE 20 h À ALPEXPO DONT FORGET THE SAM Evening thursday 27th april 2006 AT 8.00 pm AT ALPEXPO infos et réservation / information and reservation: Afin de mettre tous vos sens en éveil : dégustation de vins accompagnée de buffets gastronomiques en présence d'œnologues, cuisiniers, chocolatiers... le tout ponctué d'interventions d'artistes et de musiciens en direct! Gastronomical reception, wine tasting, performance of musicians and artists. IMER IMPORTEXA INSIGNIA INTERALPIN INTRON INUIT IRDAM S.A ISA TECHNICAL WEAR ISR ISRA JETBOIL JOLY & PHILIPPE SA JURA FILTRATION JUTEC KAISER KALEIS KALIBLUE SARL KASER KASSBOHRER KSB KUBOTA LA MURE BIANCO LE SERVICE TREUIL PLUS LEHNER AGRAR LEITNER AG LEKISPORT LIEBHER LIOD17 LISKER LOISIRS EQUIPEMENTS LORTEL SATALP LORUNSER LUDEQUIP MAGELLAN MAN MANITOU MB ASSEMBLAGE ET COUTURE MBS MDC MONTAGNE DIESEL CONCEPT MDP MEB MEDIA MONTAGNE MEDIAMOUNTAIN METABIEF OREX METEO OMNIUM MICHEL PLANTE SYSTEMES MIDI PROTECTION MILLET PAYSAGES MJP CONSTRUCTIONS MONOD EQUIPEMENT MONTAGNE EXPANSION MONTAGNE LEADERS MONTAZ EQUIPEMENT MOROOKA MOTOROLA MOUNTAIN DATA BANQ MPS NALGENE NEVEPLAST ITALIA NIC IMPEX SAS NIROS NORD OUEST SARL NORISKO EQUIPEMENTS NOVA CORBYN OCAM AGF ODIT FRANCE - DEATM OFFICE NATIONAL DES FORETS ORODIA SARL ORTOVOX PAILLARDET SA PAARTNER FORMATION PETZL SECURITE PHEBUS PHOTONEIGE PIC BOIS PRESENT COMMENT AU PICHOL CHALETS PISTENBULLY PISTORELLO BOBINAGE PIVETEAU SCIERIE PLAN ENVIRONNEMENT PLAN GAZONS POLYMOBYL POMAGALSKI SA PRINOTH PRISME SA PROFESSIONNELS ASSOCIES DE LA MONTAGNE PUTHOD PEPINIERES PYLO DESIGN RADIOCOM SYSTEMES RDX TECHNOLOGIES RECCO AB RECTIMO INSTRIE REFORM WERKE BAUER REVERDO ROSSIGNOL RUKAPOL SAGELEC SANITEC SATNA SAVOIE ELECTRONIQUE SCHEIER SCHMIDT SEA TO SUMMIT SECOMATE SEIREL AUTOMATISMES SELD MECATECH SEMER SEMPERIT SEPPI SICME MOTORI SICOM SICOMETAL SID SIG SIGMA SIGNAUX GIROD SINTEGRA SKIBADGE SKIDATA FRANCE SA SKIPLAN SKIRAIL SKIS ROSSIGNOL SMI SNOWMAKERS SNC INTERNATIONAL SA venir SAM En train Gare SNCF Grenoble (TGV direct de Paris) Réduction : fichet SNCF sur demande à Alpexpo En voiture Suivre rocade sud, sortie n 6 Alpexpo (parking visiteurs aménagé et gratuit) En tramway : Ligne A, arrêt Alpexpo - En bus : Ligne 13 arrêt Alpexpo En avion Aéroport de Grenoble-St Geoirs - Lyon-St Exupéry - Genève-Cointrin Réductions Agrément métropole et international Air France = AXZE SAM Date de validité pour les visiteurs et les exposants : du 21/04/2006 au 28/04/2006 Sur le réseau France métropolitaine Ce document original vous permettra d'obtenir jusqu'à 50 % de réduction (soumis à conditions) pour vous rendre à la manifestation. Contacter le * ou votre agence Air France pour obtenir votre billet électronique. Sur le réseau international Les agences et centres de réservation Air France du monde entier vous proposeront des tarifs préférentiels au départ de votre pays. Liste des Agences et centres de réservation Air France sur Internet : Ce document est valable pour l'émission des billets nécessaires au déplacement de tous vos collaborateurs devant se rendre à la manifestation - Fret Air France * ou MINITEL 3614 AFCARGO* HOW TO TO THE get SAM By train Grenoble railway station (TGV direct from Paris) Ask us for reduction form By air Airport at Grenoble-St Geoirs - Lyon-St Exupéry - Genève-Cointrin Reductions Air France agreement number for domestic and international flights = AXZE SAM Dates of validity for visitors and exhibitors: 21/04/2006 to 28/04/2006 SNICKERS SNOWSTAR SRL SNTF SOCIETE INSTRIELLE DE DIFFUSION SOCCO NEIGE SOGEBIO SOLAZAR SPAA TOYOTA SPORTPUB STEIMER EQUIPEMENT STERTIL EQUIP VI STRMTG SUFAG SUN CONSEILS SUNKID GMBH SUNSHINE POLISHING TA3V TAKEUCHI TAS TATAMSPORT TECHNOALPIN GMBH SRL TECHNOFUN SARL TERAGEOS TEUFELBERGER SEIL GMBH THRIGE ELECTRIC TOLDOS SERRANO TOTAL LUBRIFIANTS TOYO TANSO EUROPE TOYOTA TP RADIO TRE EMME TREFILEUROPE TRELLEBORG TRINUM TSA TELECOM T-T ELECTRIC TYROMONT UFP ULS CONCEPT SPACE MOTOS VEM VM VILLETON JEAN SARL WAVIN SA X SALTO YAMAHA MOTOR FRANCE YORK LUBRIFIANTS YORK NEIGE ZAUGG AG EGGIWIL ZEP INSTRIES On French domestic routes The original of this document entitles you to a reduction of up to 50% (subject to conditions) on air travel to the event. Contact * or your Air France agent for your electronic ticket. On international routes Air France agents and booking centres worldwide can offer you discount rates on flights from your country. List of Air France agents and booking centres on the Internet: This document is valid for issuing tickets required for travel by all your staff to the event - Air France Cargo * or MINITEL 3614 AFCARGO* Office du tourisme de Grenoble / Grenoble Tourist Office: + 33 (0) * Communication tarifée. A fee is charged for these calls. Service Communication Alpexpo - Mars communication@alpexpo.com Alpexpo et l imprimerie des Deux Ponts déclinent toute responsabilité en cas d erreurs ou d omissions. Informations fournies par les exposants du SAM sous leur responsabilité. Document non contractuel. Photos Jo Di Bart, P. Blanc et photos fournies par les exposants du SAM - Illustrations Trouble-maker. Conception et réalisation Insign ( )

MANAGEMENT SOFTWARE FOR STEEL CONSTRUCTION

MANAGEMENT SOFTWARE FOR STEEL CONSTRUCTION Ficep Group Company MANAGEMENT SOFTWARE FOR STEEL CONSTRUCTION KEEP ADVANCING " Reach your expectations " ABOUT US For 25 years, Steel Projects has developed software for the steel fabrication industry.

Plus en détail

PRESENTATION. CRM Paris - 19/21 rue Hélène Boucher - ZA Chartres Est - Jardins d'entreprises - 28 630 GELLAINVILLE

PRESENTATION. CRM Paris - 19/21 rue Hélène Boucher - ZA Chartres Est - Jardins d'entreprises - 28 630 GELLAINVILLE PRESENTATION Spécialités Chimiques Distribution entreprise créée en 1997, a répondu à cette époque à la demande du grand chimiquier HOECHTS (CLARIANT) pour distribuer différents ingrédients en petites

Plus en détail

Quatre axes au service de la performance et des mutations Four lines serve the performance and changes

Quatre axes au service de la performance et des mutations Four lines serve the performance and changes Le Centre d Innovation des Technologies sans Contact-EuraRFID (CITC EuraRFID) est un acteur clé en matière de l Internet des Objets et de l Intelligence Ambiante. C est un centre de ressources, d expérimentations

Plus en détail

Tier 1 / Tier 2 relations: Are the roles changing?

Tier 1 / Tier 2 relations: Are the roles changing? Tier 1 / Tier 2 relations: Are the roles changing? Alexandre Loire A.L.F.A Project Manager July, 5th 2007 1. Changes to roles in customer/supplier relations a - Distribution Channels Activities End customer

Plus en détail

Le passé composé. C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past!

Le passé composé. C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past! > Le passé composé le passé composé C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past! «Je suis vieux maintenant, et ma femme est vieille aussi. Nous n'avons pas eu d'enfants.

Plus en détail

Networking Solutions. Worldwide VSAT Maintenance VSAT dans le Monde Entretien. Satellite Communications Les Communications par Satellite

Networking Solutions. Worldwide VSAT Maintenance VSAT dans le Monde Entretien. Satellite Communications Les Communications par Satellite www.dcs-eg.com DCS TELECOM SAE is an Egyptian based Information Technology System Integrator company specializes in tailored solutions and integrated advanced systems, while also excelling at consulting

Plus en détail

We Generate. You Lead.

We Generate. You Lead. www.contact-2-lead.com We Generate. You Lead. PROMOTE CONTACT 2 LEAD 1, Place de la Libération, 73000 Chambéry, France. 17/F i3 Building Asiatown, IT Park, Apas, Cebu City 6000, Philippines. HOW WE CAN

Plus en détail

Frequently Asked Questions

Frequently Asked Questions GS1 Canada-1WorldSync Partnership Frequently Asked Questions 1. What is the nature of the GS1 Canada-1WorldSync partnership? GS1 Canada has entered into a partnership agreement with 1WorldSync for the

Plus en détail

La Poste choisit l'erp Open Source Compiere

La Poste choisit l'erp Open Source Compiere La Poste choisit l'erp Open Source Compiere Redwood Shores, Calif. Compiere, Inc, leader mondial dans les progiciels de gestion Open Source annonce que La Poste, l'opérateur postal français, a choisi l'erp

Plus en détail

PEINTAMELEC Ingénierie

PEINTAMELEC Ingénierie PEINTAMELEC Ingénierie Moteurs de productivité Drivers of productivity Automatisation de systèmes de production Informatique industrielle Manutention Contrôle Assemblage Automating production systems Industrial

Plus en détail

Natixis Asset Management Response to the European Commission Green Paper on shadow banking

Natixis Asset Management Response to the European Commission Green Paper on shadow banking European Commission DG MARKT Unit 02 Rue de Spa, 2 1049 Brussels Belgium markt-consultation-shadow-banking@ec.europa.eu 14 th June 2012 Natixis Asset Management Response to the European Commission Green

Plus en détail

The new consumables catalogue from Medisoft is now updated. Please discover this full overview of all our consumables available to you.

The new consumables catalogue from Medisoft is now updated. Please discover this full overview of all our consumables available to you. General information 120426_CCD_EN_FR Dear Partner, The new consumables catalogue from Medisoft is now updated. Please discover this full overview of all our consumables available to you. To assist navigation

Plus en détail

Projet de réorganisation des activités de T-Systems France

Projet de réorganisation des activités de T-Systems France Informations aux medias Saint-Denis, France, 13 Février 2013 Projet de réorganisation des activités de T-Systems France T-Systems France a présenté à ses instances représentatives du personnel un projet

Plus en détail

Forthcoming Database

Forthcoming Database DISS.ETH NO. 15802 Forthcoming Database A Framework Approach for Data Visualization Applications A dissertation submitted to the SWISS FEDERAL INSTITUTE OF TECHNOLOGY ZURICH for the degree of Doctor of

Plus en détail

PARIS ROISSY CHARLES DE GAULLE

PARIS ROISSY CHARLES DE GAULLE GPS 2 34 1 E 49 0 46 N GPS* 2 56 56 E 49 0 12 N Votre contact / Your contact: et / and: Accueil : Cabines téléphoniques publiques Reception: Public telephone kiosks Navette Shuttle AÉROPORT DE TT CAR TRANSIT

Plus en détail

Notice Technique / Technical Manual

Notice Technique / Technical Manual Contrôle d accès Access control Encodeur USB Mifare ENCOD-USB-AI Notice Technique / Technical Manual SOMMAIRE p.2/10 Sommaire Remerciements... 3 Informations et recommandations... 4 Caractéristiques techniques...

Plus en détail

Présentation par François Keller Fondateur et président de l Institut suisse de brainworking et M. Enga Luye, CEO Belair Biotech

Présentation par François Keller Fondateur et président de l Institut suisse de brainworking et M. Enga Luye, CEO Belair Biotech Présentation par François Keller Fondateur et président de l Institut suisse de brainworking et M. Enga Luye, CEO Belair Biotech Le dispositif L Institut suisse de brainworking (ISB) est une association

Plus en détail

Application Form/ Formulaire de demande

Application Form/ Formulaire de demande Application Form/ Formulaire de demande Ecosystem Approaches to Health: Summer Workshop and Field school Approches écosystémiques de la santé: Atelier intensif et stage d été Please submit your application

Plus en détail

ADHEFILM : tronçonnage. ADHEFILM : cutting off. ADHECAL : fabrication. ADHECAL : manufacturing.

ADHEFILM : tronçonnage. ADHEFILM : cutting off. ADHECAL : fabrication. ADHECAL : manufacturing. LA MAÎTRISE D UN MÉTIER Depuis plus de 20 ans, ADHETEC construit sa réputation sur la qualité de ses films adhésifs. Par la maîtrise de notre métier, nous apportons à vos applications la force d une offre

Plus en détail

Relions les hommes à l entreprise Linking people to companies

Relions les hommes à l entreprise Linking people to companies Relions les hommes à l entreprise Linking people to companies Concevoir et commercialiser des logiciels d infrastructure Designing and selling infrastructure software CORPORATE «La capacité de MediaContact

Plus en détail

Francoise Lee. www.photoniquequebec.ca

Francoise Lee. www.photoniquequebec.ca Francoise Lee De: Francoise Lee [francoiselee@photoniquequebec.ca] Envoyé: 2008 年 11 月 17 日 星 期 一 14:39 À: 'Liste_RPQ' Objet: Bulletin #46 du RPQ /QPN Newsletter #46 No. 46 novembre 2008 No. 46 November

Plus en détail

Formulaire d inscription (form also available in English) Mission commerciale en Floride. Coordonnées

Formulaire d inscription (form also available in English) Mission commerciale en Floride. Coordonnées Formulaire d inscription (form also available in English) Mission commerciale en Floride Mission commerciale Du 29 septembre au 2 octobre 2015 Veuillez remplir un formulaire par participant Coordonnées

Plus en détail

La solution idéale de personnalisation interactive sur internet

La solution idéale de personnalisation interactive sur internet FACTORY121 Product Configurator (summary) La solution idéale de personnalisation interactive sur internet FACTORY121 cité comme référence en «Mass Customization» au MIT et sur «mass-customization.de» Specifications

Plus en détail

Institut français des sciences et technologies des transports, de l aménagement

Institut français des sciences et technologies des transports, de l aménagement Institut français des sciences et technologies des transports, de l aménagement et des réseaux Session 3 Big Data and IT in Transport: Applications, Implications, Limitations Jacques Ehrlich/IFSTTAR h/ifsttar

Plus en détail

Préparation / Industrialisation. Manufacturing Engineering/ On-site Industrialisation. Qualité, contrôle et inspection. On-site quality and Inspection

Préparation / Industrialisation. Manufacturing Engineering/ On-site Industrialisation. Qualité, contrôle et inspection. On-site quality and Inspection AAA travaille dans le secteur aéronautique sur l'industrialisation, l'ingénierie de fabrication, la production, les activités d'inspection des appareils et la formation, sur appareil, sous-ensemble ou

Plus en détail

Once the installation is complete, you can delete the temporary Zip files..

Once the installation is complete, you can delete the temporary Zip files.. Sommaire Installation... 2 After the download... 2 From a CD... 2 Access codes... 2 DirectX Compatibility... 2 Using the program... 2 Structure... 4 Lier une structure à une autre... 4 Personnaliser une

Plus en détail

Les marchés Security La méthode The markets The approach

Les marchés Security La méthode The markets The approach Security Le Pôle italien de la sécurité Elsag Datamat, une société du Groupe Finmeccanica, représente le centre d excellence national pour la sécurité physique, logique et des réseaux de télécommunication.

Plus en détail

iqtool - Outil e-learning innovateur pour enseigner la Gestion de Qualité au niveau BAC+2

iqtool - Outil e-learning innovateur pour enseigner la Gestion de Qualité au niveau BAC+2 iqtool - Outil e-learning innovateur pour enseigner la Gestion de Qualité au niveau BAC+2 134712-LLP-2007-HU-LEONARDO-LMP 1 Information sur le projet iqtool - Outil e-learning innovateur pour enseigner

Plus en détail

The space to start! Managed by

The space to start! Managed by The space to start! Managed by ESA Business Incubation Centers (ESA BICs) : un programme de soutien à la création d entreprises L Agence Spatiale Européenne (ESA) dispose d un programme de transfert de

Plus en détail

Nouveautés printemps 2013

Nouveautés printemps 2013 » English Se désinscrire de la liste Nouveautés printemps 2013 19 mars 2013 Dans ce Flash Info, vous trouverez une description des nouveautés et mises à jour des produits La Capitale pour le printemps

Plus en détail

PLAN DIRECTEUR DES PARCS, MILIEUX NATURELS ET ESPACES VERTS PARKS, NATURAL HABITATS AND GREEN SPACES MASTER PLAN

PLAN DIRECTEUR DES PARCS, MILIEUX NATURELS ET ESPACES VERTS PARKS, NATURAL HABITATS AND GREEN SPACES MASTER PLAN PLAN DIRECTEUR DES PARCS, MILIEUX NATURELS ET ESPACES VERTS PARKS, NATURAL HABITATS AND GREEN SPACES MASTER PLAN Présentation publique du jeudi 10 septembre, 2009 Public presentation of Thursday, September

Plus en détail

UPFI URBAN PROJECTS FINANCE INITIATIVE

UPFI URBAN PROJECTS FINANCE INITIATIVE UPFI URBAN PROJECTS FINANCE INITIATIVE Union pour la Méditerranée Union for the Mediterranean Lors de la conférence ministérielle des 9 et 10 novembre 2011 à Strasbourg sur le développement urbain durable,

Plus en détail

EN UNE PAGE PLAN STRATÉGIQUE

EN UNE PAGE PLAN STRATÉGIQUE EN UNE PAGE PLAN STRATÉGIQUE PLAN STRATÉGIQUE EN UNE PAGE Nom de l entreprise Votre nom Date VALEUR PRINCIPALES/CROYANCES (Devrait/Devrait pas) RAISON (Pourquoi) OBJECTIFS (- AN) (Où) BUT ( AN) (Quoi)

Plus en détail

Editing and managing Systems engineering processes at Snecma

Editing and managing Systems engineering processes at Snecma Editing and managing Systems engineering processes at Snecma Atego workshop 2014-04-03 Ce document et les informations qu il contient sont la propriété de Ils ne doivent pas être copiés ni communiqués

Plus en détail

Dans une agence de location immobilière...

Dans une agence de location immobilière... > Dans une agence de location immobilière... In a property rental agency... dans, pour et depuis vocabulaire: «une location» et «une situation» Si vous voulez séjourner à Lyon, vous pouvez louer un appartement.

Plus en détail

INSTITUT MARITIME DE PREVENTION. For improvement in health and security at work. Created in 1992 Under the aegis of State and the ENIM

INSTITUT MARITIME DE PREVENTION. For improvement in health and security at work. Created in 1992 Under the aegis of State and the ENIM INSTITUT MARITIME DE PREVENTION For improvement in health and security at work Created in 1992 Under the aegis of State and the ENIM Maritime fishing Shellfish-farming Sea transport 2005 Le pilier social

Plus en détail

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1 Instructions Mozilla Thunderbird Page 1 Instructions Mozilla Thunderbird Ce manuel est écrit pour les utilisateurs qui font déjà configurer un compte de courrier électronique dans Mozilla Thunderbird et

Plus en détail

Paxton. ins-20605. Net2 desktop reader USB

Paxton. ins-20605. Net2 desktop reader USB Paxton ins-20605 Net2 desktop reader USB 1 3 2 4 1 2 Desktop Reader The desktop reader is designed to sit next to the PC. It is used for adding tokens to a Net2 system and also for identifying lost cards.

Plus en détail

Product Overview Présentation produits

Product Overview Présentation produits 011 Product Overview Présentation produits 3 In tune with the needs of our clients A fi eld as demanding as the Energy Sector requires the maximum level of cooperation among all those of us that form a

Plus en détail

MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE :

MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE : MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE : Housing system est un service gratuit, qui vous propose de vous mettre en relation avec

Plus en détail

Comprendre l impact de l utilisation des réseaux sociaux en entreprise SYNTHESE DES RESULTATS : EUROPE ET FRANCE

Comprendre l impact de l utilisation des réseaux sociaux en entreprise SYNTHESE DES RESULTATS : EUROPE ET FRANCE Comprendre l impact de l utilisation des réseaux sociaux en entreprise SYNTHESE DES RESULTATS : EUROPE ET FRANCE 1 Objectifs de l étude Comprendre l impact des réseaux sociaux externes ( Facebook, LinkedIn,

Plus en détail

Mise en place d un système de cabotage maritime au sud ouest de l Ocean Indien. 10 Septembre 2012

Mise en place d un système de cabotage maritime au sud ouest de l Ocean Indien. 10 Septembre 2012 Mise en place d un système de cabotage maritime au sud ouest de l Ocean Indien 10 Septembre 2012 Les défis de la chaine de la logistique du transport maritime Danielle T.Y WONG Director Logistics Performance

Plus en détail

Miroir de presse. International Recruitment Forum 9-10 mars 2015

Miroir de presse. International Recruitment Forum 9-10 mars 2015 Miroir de presse International Recruitment Forum 9-10 mars 2015 Contenu 1. L Agefi, 9'510 ex., 02.03.2015 2. Market, online, 12.3.2015 3. Studyrama, online, 13.3.2015 4. Venture Magazine, online, 15.3.2015

Plus en détail

WEB page builder and server for SCADA applications usable from a WEB navigator

WEB page builder and server for SCADA applications usable from a WEB navigator Générateur de pages WEB et serveur pour supervision accessible à partir d un navigateur WEB WEB page builder and server for SCADA applications usable from a WEB navigator opyright 2007 IRAI Manual Manuel

Plus en détail

UN PEU DE VOTRE CŒUR EST TOUJOURS À LYON... A PIECE OF YOUR HEART IS FOREVER IN LYON...

UN PEU DE VOTRE CŒUR EST TOUJOURS À LYON... A PIECE OF YOUR HEART IS FOREVER IN LYON... UN PEU DE VOTRE CŒUR EST TOUJOURS À LYON... A PIECE OF YOUR HEART IS FOREVER IN LYON... Diplômé(e)s et futur(e)s diplômé(e)s, les moments passés sur le campus d EMLYON ne s oublient pas... Etre membre

Plus en détail

SMALL CITY COMMERCE (EL PEQUEÑO COMERCIO DE LAS PEQUEÑAS CIUDADES)

SMALL CITY COMMERCE (EL PEQUEÑO COMERCIO DE LAS PEQUEÑAS CIUDADES) CIUDADES) ES/08/LLP-LdV/TOI/149019 1 Project Information Title: Project Number: SMALL CITY COMMERCE (EL PEQUEÑO COMERCIO DE LAS PEQUEÑAS CIUDADES) ES/08/LLP-LdV/TOI/149019 Year: 2008 Project Type: Status:

Plus en détail

RAPID 3.34 - Prenez le contrôle sur vos données

RAPID 3.34 - Prenez le contrôle sur vos données RAPID 3.34 - Prenez le contrôle sur vos données Parmi les fonctions les plus demandées par nos utilisateurs, la navigation au clavier et la possibilité de disposer de champs supplémentaires arrivent aux

Plus en détail

CONVENTION DE STAGE TYPE STANDART TRAINING CONTRACT

CONVENTION DE STAGE TYPE STANDART TRAINING CONTRACT CONVENTION DE STAGE TYPE STANDART TRAINING CONTRACT La présente convention a pour objet de définir les conditions dans lesquelles le stagiaire ci-après nommé sera accueilli dans l entreprise. This contract

Plus en détail

Fabricant. 2 terminals

Fabricant. 2 terminals Specifications Fabricant Nominal torque (Nm) 65 Minimal torque (Nm) 0,63 Coil resistance - 20 C (ohms) 20 Rated current DC (A) 1 Rotor inertia (kg.m 2 ) 2.10-3 Weight (kg) 7,20 Heat dissipation continuous

Plus en détail

PAR RINOX INC BY RINOX INC PROGRAMME D INSTALLATEUR INSTALLER PROGRAM

PAR RINOX INC BY RINOX INC PROGRAMME D INSTALLATEUR INSTALLER PROGRAM PAR RINOX INC BY RINOX INC PROGRAMME D INSTALLATEUR INSTALLER PROGRAM DEVENEZ UN RINOXPERT DÈS AUJOURD HUI! BECOME A RINOXPERT NOW OPTIMISER VOS VENTES INCREASE YOUR SALES VISIBILITÉ & AVANTAGES VISIBILITY

Plus en détail

Nice. Convention Bureau

Nice. Convention Bureau Nice Convention Bureau 10 bonnes raisons de choisir Nice pour votre prochain événement 10 good reasons to choose Nice for your next event Nice Convention Bureau UNE CITÉ QUI ATTIRE L EXCELLENCE Nice est

Plus en détail

03/2013. Mod: WOKI-60IP/TR. Production code: DTWIC 6000

03/2013. Mod: WOKI-60IP/TR. Production code: DTWIC 6000 03/2013 Mod: WOKI-60IP/TR Production code: DTWIC 6000 ENCASTRABLE INDUCTION DROP IN INDUCTION 11/2011 TECHNICAL FEATURES DOCUMENTATION S.A.V. Notice d utilisation : FX00326-A Guide d intervention : ---

Plus en détail

Stratégie DataCenters Société Générale Enjeux, objectifs et rôle d un partenaire comme Data4

Stratégie DataCenters Société Générale Enjeux, objectifs et rôle d un partenaire comme Data4 Stratégie DataCenters Société Générale Enjeux, objectifs et rôle d un partenaire comme Data4 Stéphane MARCHINI Responsable Global des services DataCenters Espace Grande Arche Paris La Défense SG figures

Plus en détail

www.machpro.fr : Machines Production a créé dès 1995, le site internet

www.machpro.fr : Machines Production a créé dès 1995, le site internet www.machpro.fr : www.machpro.fr Machines Production a créé dès 1995, le site internet www.machpro.fr destiné à fournir aux lecteurs de la revue et aux mécanautes un complément d'information utile et régulièrement

Plus en détail

Plateforme Technologique Innovante. Innovation Center for equipment& materials

Plateforme Technologique Innovante. Innovation Center for equipment& materials Plateforme Technologique Innovante Innovation Center for equipment& materials Le Besoin Centre indépendant d évaluation des nouveaux produits, procédés et services liés à la fabrication des Micro-Nanotechnologies

Plus en détail

LADIES IN MOBILITY. LIVE TWEET Innovative City

LADIES IN MOBILITY. LIVE TWEET Innovative City LIVE TWEET Innovative City 1. LadiesinMobility @LadiesMobility19 Juin In Smart Cities, we should create a collaborative model #smartcity #icc2013 2. LadiesinMobility @LadiesMobility19 Juin Cities like

Plus en détail

Lean approach on production lines Oct 9, 2014

Lean approach on production lines Oct 9, 2014 Oct 9, 2014 Dassault Mérignac 1 Emmanuel Théret Since sept. 2013 : Falcon 5X FAL production engineer 2011-2013 : chief project of 1st lean integration in Merignac plant 2010 : Falcon 7X FAL production

Plus en détail

Discours du Ministre Tassarajen Pillay Chedumbrum. Ministre des Technologies de l'information et de la Communication (TIC) Worshop on Dot.

Discours du Ministre Tassarajen Pillay Chedumbrum. Ministre des Technologies de l'information et de la Communication (TIC) Worshop on Dot. Discours du Ministre Tassarajen Pillay Chedumbrum Ministre des Technologies de l'information et de la Communication (TIC) Worshop on Dot.Mu Date: Jeudi 12 Avril 2012 L heure: 9h15 Venue: Conference Room,

Plus en détail

The assessment of professional/vocational skills Le bilan de compétences professionnelles

The assessment of professional/vocational skills Le bilan de compétences professionnelles The assessment of professional/vocational skills Le bilan de compétences professionnelles 03/06/13 WHAT? QUOI? Subject Sujet The assessment of professional/vocational skills (3 hours) Bilan de compétences

Plus en détail

Contrôle d'accès Access control. Notice technique / Technical Manual

Contrôle d'accès Access control. Notice technique / Technical Manual p.1/18 Contrôle d'accès Access control INFX V2-AI Notice technique / Technical Manual p.2/18 Sommaire / Contents Remerciements... 3 Informations et recommandations... 4 Caractéristiques techniques... 5

Plus en détail

DIPLOME NATIONAL DU BREVET TOUTES SERIES

DIPLOME NATIONAL DU BREVET TOUTES SERIES DIPLOME NATIONAL DU BREVET SESSION : 2014 Feuille 1/7 SUJET DIPLOME NATIONAL DU BREVET TOUTES SERIES Epreuve de Langue Vivante Etrangère : ANGLAIS SESSION 2014 Durée : 1 h 30 Coefficient : 1 Ce sujet comporte

Plus en détail

NOM ENTREPRISE. Document : Plan Qualité Spécifique du Projet / Project Specific Quality Plan

NOM ENTREPRISE. Document : Plan Qualité Spécifique du Projet / Project Specific Quality Plan Document : Plan Qualité Spécifique du Projet Project Specific Quality Plan Référence Reference : QP-3130-Rev 01 Date Date : 12022008 Nombre de Pages Number of Pages : 6 Projet Project : JR 100 Rédacteur

Plus en détail

MSO MASTER SCIENCES DES ORGANISATIONS GRADUATE SCHOOL OF PARIS- DAUPHINE. Département Master Sciences des Organisations de l'université Paris-Dauphine

MSO MASTER SCIENCES DES ORGANISATIONS GRADUATE SCHOOL OF PARIS- DAUPHINE. Département Master Sciences des Organisations de l'université Paris-Dauphine MSO MASTER SCIENCES DES ORGANISATIONS GRADUATE SCHOOL OF PARIS- DAUPHINE Département Master Sciences des Organisations de l'université Paris-Dauphine Mot du directeur Le département «Master Sciences des

Plus en détail

Institut d Acclimatation et de Management interculturels Institute of Intercultural Management and Acclimatisation

Institut d Acclimatation et de Management interculturels Institute of Intercultural Management and Acclimatisation Institut d Acclimatation et de Management interculturels Institute of Intercultural Management and Acclimatisation www.terresneuves.com Institut d Acclimatation et de Management interculturels Dans un

Plus en détail

COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION. Brussels, 18 September 2008 (19.09) (OR. fr) 13156/08 LIMITE PI 53

COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION. Brussels, 18 September 2008 (19.09) (OR. fr) 13156/08 LIMITE PI 53 COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION Brussels, 18 September 2008 (19.09) (OR. fr) 13156/08 LIMITE PI 53 WORKING DOCUMENT from : Presidency to : delegations No prev. doc.: 12621/08 PI 44 Subject : Revised draft

Plus en détail

Please kindly find below a synoptic table showing the various ways of transport from Mahe to La Digue, with a stop over on Praslin:

Please kindly find below a synoptic table showing the various ways of transport from Mahe to La Digue, with a stop over on Praslin: Travel information: Island? Please kindly find below a synoptic table showing the various ways of transport from Mahe to La Digue, with a stop over on Praslin: From Mahé to Praslin From Praslin to La Digue

Plus en détail

Quick Start Guide This guide is intended to get you started with Rational ClearCase or Rational ClearCase MultiSite.

Quick Start Guide This guide is intended to get you started with Rational ClearCase or Rational ClearCase MultiSite. Rational ClearCase or ClearCase MultiSite Version 7.0.1 Quick Start Guide This guide is intended to get you started with Rational ClearCase or Rational ClearCase MultiSite. Product Overview IBM Rational

Plus en détail

MANUEL MARKETING ET SURVIE PDF

MANUEL MARKETING ET SURVIE PDF MANUEL MARKETING ET SURVIE PDF ==> Download: MANUEL MARKETING ET SURVIE PDF MANUEL MARKETING ET SURVIE PDF - Are you searching for Manuel Marketing Et Survie Books? Now, you will be happy that at this

Plus en détail

accidents and repairs:

accidents and repairs: accidents and repairs: putting the pieces together accidents et réparations : réunir le tout nobody can repair your Toyota like Toyota Unfortunately, accidents do happen. And the best way to restore your

Plus en détail

BNP Paribas Personal Finance

BNP Paribas Personal Finance BNP Paribas Personal Finance Financially fragile loan holder prevention program CUSTOMERS IN DIFFICULTY: QUICKER IDENTIFICATION MEANS BETTER SUPPORT Brussels, December 12th 2014 Why BNPP PF has developed

Plus en détail

#FeelTheDifference. Nouveau en 2014 : Vos événements dans un lieu unique aux portes de Paris New in 2014 : Your events in an unique venue near Paris

#FeelTheDifference. Nouveau en 2014 : Vos événements dans un lieu unique aux portes de Paris New in 2014 : Your events in an unique venue near Paris OsezLaDifférence #FeelTheDifference Nouveau en 2014 : Vos événements dans un lieu unique aux portes de Paris New in 2014 : Your events in an unique venue near Paris La structure idéale pour vos réceptions

Plus en détail

Contents Windows 8.1... 2

Contents Windows 8.1... 2 Workaround: Installation of IRIS Devices on Windows 8 Contents Windows 8.1... 2 English Français Windows 8... 13 English Français Windows 8.1 1. English Before installing an I.R.I.S. Device, we need to

Plus en détail

REVITALIZING THE RAILWAYS IN AFRICA

REVITALIZING THE RAILWAYS IN AFRICA REVITALIZING THE RAILWAYS IN AFRICA Contents 1 2 3 4 GENERAL FRAMEWORK THE AFRICAN CONTINENT: SOME LANDMARKS AFRICAN NETWORKS: STATE OF PLAY STRATEGY: DESTINATION 2040 Contents 1 2 3 4 GENERAL FRAMEWORK

Plus en détail

POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4

POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4 POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4 Origin: Authority: Reference(s): Community Services Department Cafeteria Services and Nutrition Education Division Resolution #86-02-26-15B.1 POLICY STATEMENT All elementary

Plus en détail

that the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on

that the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on ONTARIO Court File Number at (Name of court) Court office address Applicant(s) (In most cases, the applicant will be a children s aid society.) Full legal name & address for service street & number, municipality,

Plus en détail

Stéphane Lefebvre. CAE s Chief Financial Officer. CAE announces Government of Canada participation in Project Innovate.

Stéphane Lefebvre. CAE s Chief Financial Officer. CAE announces Government of Canada participation in Project Innovate. Stéphane Lefebvre CAE s Chief Financial Officer CAE announces Government of Canada participation in Project Innovate Montreal, Canada, February 27, 2014 Monsieur le ministre Lebel, Mesdames et messieurs,

Plus en détail

NEW Fin Fan / Air cooled condenser cleaning

NEW Fin Fan / Air cooled condenser cleaning Air cooled Condensers ( ACC ) Cleaning Air Cooled heat exchangers ( Finfan) Cleaning Cleaning Services Permanente installation NEW Fin Fan / Air cooled condenser cleaning New and revolutionnary high pressure

Plus en détail

CEPF FINAL PROJECT COMPLETION REPORT

CEPF FINAL PROJECT COMPLETION REPORT CEPF FINAL PROJECT COMPLETION REPORT I. BASIC DATA Organization Legal Name: Conservation International Madagascar Project Title (as stated in the grant agreement): Knowledge Management: Information & Monitoring.

Plus en détail

Flottes privatives Une gestion maîtrisée Fleet management The management expert

Flottes privatives Une gestion maîtrisée Fleet management The management expert Flottes privatives Une gestion maîtrisée Fleet management The management expert Créateur de solutions e@sy, la gestion maîtrisée des sites privés Distributeur carburant _Fuel dispenser Distributeur de

Plus en détail

Agile&:&de&quoi&s agit0il&?&

Agile&:&de&quoi&s agit0il&?& Association Nationale des Directeurs des Systèmes d Information &:&de&quoi&s agit0il&?& Pierre Delort, Président, Association Nationale des DSI http://www.andsi.fr/tag/delort/ Document confidentiel Ne

Plus en détail

Township of Russell: Recreation Master Plan Canton de Russell: Plan directeur de loisirs

Township of Russell: Recreation Master Plan Canton de Russell: Plan directeur de loisirs Township of Russell: Recreation Master Plan Canton de Russell: Plan directeur de loisirs Project Introduction and Stakeholder Consultation Introduction du projet et consultations publiques Agenda/Aperçu

Plus en détail

Package Contents. System Requirements. Before You Begin

Package Contents. System Requirements. Before You Begin Package Contents DWA-125 Wireless 150 USB Adapter CD-ROM (contains software, drivers, and manual) Cradle If any of the above items are missing, please contact your reseller. System Requirements A computer

Plus en détail

ERA-Net Call Smart Cities. CREM, Martigny, 4 décembre 2014 Andreas Eckmanns, Responsable de la recherche, Office Fédéral de l énergie OFEN

ERA-Net Call Smart Cities. CREM, Martigny, 4 décembre 2014 Andreas Eckmanns, Responsable de la recherche, Office Fédéral de l énergie OFEN ERA-Net Call Smart Cities CREM, Martigny, 4 décembre 2014 Andreas Eckmanns, Responsable de la recherche, Office Fédéral de l énergie OFEN Une Smart City, c est quoi? «Une Smart City offre à ses habitants

Plus en détail

ICA Congress, Brisbane 2012 Thème général : Les temps qui changent. La confiance et les archives*

ICA Congress, Brisbane 2012 Thème général : Les temps qui changent. La confiance et les archives* ICA Congress, Brisbane 2012 Thème général : Les temps qui changent. La confiance et les archives* Titre : Un résumé de la pratique archivistique internationale adaptée au niveau local : manuel pratique

Plus en détail

Deadline(s): Assignment: in week 8 of block C Exam: in week 7 (oral exam) and in the exam week (written exam) of block D

Deadline(s): Assignment: in week 8 of block C Exam: in week 7 (oral exam) and in the exam week (written exam) of block D ICM STUDENT MANUAL French 2 JIC-FRE2.2V-12 Module Change Management and Media Research Study Year 2 1. Course overview Books: Français.com, niveau intermédiaire, livre d élève+ dvd- rom, 2ième édition,

Plus en détail

46 000 Alumni. 15 Double Degrees. ESSEC Business School Global key figures. Founded in1907 AACSB, EQUIS. 4 400 Fulltime. BBA, Masters, MBA, PhD

46 000 Alumni. 15 Double Degrees. ESSEC Business School Global key figures. Founded in1907 AACSB, EQUIS. 4 400 Fulltime. BBA, Masters, MBA, PhD ESSEC s value MSc in Management vs. MBA Campus / Location & Transportation Courses Accommodation Events Places to visit in Paris Contacts Today s Agenda ESSEC Business School Global key figures Founded

Plus en détail

Convergy : la conversion d énergie par excellence

Convergy : la conversion d énergie par excellence Si vous ne visionnez pas cet email correctement, cliquez ici To see this newsletter in html format, click here Newsletter N 1 Septembre 2014 Newsletter N 1 September 2014 Convergy : la conversion d énergie

Plus en détail

BOOK STAGE 2013 / 2014 OFFRES DE

BOOK STAGE 2013 / 2014 OFFRES DE BOOK OFFRES DE STAGE 2013 / 2014 Ingénieur mécanique des fluides R&D : Hydrofoils directionnels Référence AKKA/AKR NAUT_01/78 Au sein d AKKA Technologies Akka Research est le centre de R&D du groupe Akka

Plus en détail

Acce s aux applications informatiques Supply Chain Fournisseurs

Acce s aux applications informatiques Supply Chain Fournisseurs Acce s aux applications informatiques Supply Chain Fournisseurs Toujours plus de service pour vous ; rapide, pratique, sécurisé, écologique et gratuit! Vous vous connectez à notre site MESSIER BUGATTI

Plus en détail

THE EVOLUTION OF CONTENT CONSUMPTION ON MOBILE AND TABLETS

THE EVOLUTION OF CONTENT CONSUMPTION ON MOBILE AND TABLETS THE EVOLUTION OF CONTENT CONSUMPTION ON MOBILE AND TABLETS OPPA investigated in March 2013 its members, in order to design a clear picture of the traffic on all devices, browsers and apps. One year later

Plus en détail

Provide supervision and mentorship, on an ongoing basis, to staff and student interns.

Provide supervision and mentorship, on an ongoing basis, to staff and student interns. Manager, McGill Office of Sustainability, MR7256 Position Summary: McGill University seeks a Sustainability Manager to lead the McGill Office of Sustainability (MOOS). The Sustainability Manager will play

Plus en détail

TABLE DES MATIERES A OBJET PROCEDURE DE CONNEXION

TABLE DES MATIERES A OBJET PROCEDURE DE CONNEXION 1 12 rue Denis Papin 37300 JOUE LES TOURS Tel: 02.47.68.34.00 Fax: 02.47.68.35.48 www.herve consultants.net contacts@herve consultants.net TABLE DES MATIERES A Objet...1 B Les équipements et pré-requis...2

Plus en détail

Table ronde gestion de l énergie : réseaux, stockages, consommations

Table ronde gestion de l énergie : réseaux, stockages, consommations Table ronde gestion de l énergie : réseaux, stockages, consommations Lille, 14 juin 2012 Vincent MARET Directeur Energie BOUYGUES SA 1 Perspectives Un marché en pleine mutation Coûts variables de l énergie,

Plus en détail

affichage en français Nom de l'employeur *: Lions Village of Greater Edmonton Society

affichage en français Nom de l'employeur *: Lions Village of Greater Edmonton Society LIONS VILLAGE of Greater Edmonton Society affichage en français Informations sur l'employeur Nom de l'employeur *: Lions Village of Greater Edmonton Society Secteur d'activité de l'employeur *: Développement

Plus en détail

RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS RÈGLE 5 SIGNIFICATION DE DOCUMENTS. Rule 5 / Règle 5

RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS RÈGLE 5 SIGNIFICATION DE DOCUMENTS. Rule 5 / Règle 5 RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS General Rules for Manner of Service Notices of Application and Other Documents 5.01 (1) A notice of application or other document may be served personally, or by an alternative

Plus en détail

Le projet WIKIWATER The WIKIWATER project

Le projet WIKIWATER The WIKIWATER project Le projet WIKIWATER The WIKIWATER project Eau et assainissement pour tous Water and sanitation for all Faire connaitre facilement les moyens techniques, financiers, éducatifs ou de gouvernance pour faciliter

Plus en détail

Invitation / CTI. CeBIT 2015. «SWISS Pavilion» Research & Innovation Applied Research, Basic Research, Emerging Technologies, Start-ups, Spin-offs

Invitation / CTI. CeBIT 2015. «SWISS Pavilion» Research & Innovation Applied Research, Basic Research, Emerging Technologies, Start-ups, Spin-offs Invitation / CTI «SWISS Pavilion» Research & Innovation Applied Research, Basic Research, Emerging Technologies, Start-ups, Spin-offs CeBIT 2015 Le pivot et la clé de voûte de l économie suisse des TIC

Plus en détail

Gestion des prestations Volontaire

Gestion des prestations Volontaire Gestion des prestations Volontaire Qu estce que l Income Management (Gestion des prestations)? La gestion des prestations est un moyen de vous aider à gérer votre argent pour couvrir vos nécessités et

Plus en détail

Sub-Saharan African G-WADI

Sub-Saharan African G-WADI Sub-Saharan African G-WADI Regional chapter of the Global network on Water and Development Information for Arid Lands Prof. Cheikh B. Gaye G-WADI Workshop 20-21 April 2010 Dakar, Senegal 35 participants

Plus en détail

Exemple PLS avec SAS

Exemple PLS avec SAS Exemple PLS avec SAS This example, from Umetrics (1995), demonstrates different ways to examine a PLS model. The data come from the field of drug discovery. New drugs are developed from chemicals that

Plus en détail