Laser JACK. Date: 06/2001 Date de validité du carnet d inspection: Notice d utilisation et carnet d inspection

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "Laser JACK. Date: 06/2001 Date de validité du carnet d inspection: 26.06.2001. Notice d utilisation et carnet d inspection"

Transcription

1 Laser JACK Date: 06/2001 Date de validité du carnet d inspection: Notice d utilisation et carnet d inspection N o de série:... adresse du distributeur/téléphone Nussbaum Hebetechnik GmbH & Co.KG//Korker Strasse 24//D Kehl-Bodersweier//Tel: +49(0)7853/8990 Fax: +49 (0) / 87 87// nussbaum.lifts@t-online.de//

2 Inhalt Introduction... 3 Protocole d installation... 4 Protocole de l établissement Informations générales Mise en place et inspection du Signalisation de danger Fiche d origine du Fabricant Destination Modifications de construction Déclaration of conformité Caractéristiques techniques Fiche technique Dispositifs de sécurité Fiche technique Plan pneumatique Mesures de sécurité Notice d utilisation Levage du véhicule Descente du véhicule Comportement en cas de panne Maintenance et entretien Plan de maintenance de la levage auxiliaire Nettoyage du Contrôle de sécurité Montage et mise en service Montage Directives de la mise en place Mise en service Contrôle unique de sécurité avant la mise en service Contrôle régulier de sécurité Contrôle extraordinaire de sécurité avant la mise en service

3 Introduction Les produits NUßBAUM sont les fruits d une longue expérience. La qualité ainsi que le concept proposé vous garantissent une duré de vie exceptionnelle et une ergonomie d utilisation optimale. Nous vous prions de lire attentivement les notices afin et les notices d utilisation complets pour vous garantir une satisfaction d utilisation maximale. La Sté. Nußbaum Hebetechnik GmbH & Co. KG desiloradise de tous problèmes ou défectuosité pouvant survenir d une utilisation non conforme aux prescriptions. Observations de prescriptions: - l observation des recommandations - le respect des consignes d entretien - le lecture de la notice devra être effectué par le personnel utilisateur - cela concerne surtout le chapitre 4 (sécurité) - cette notice devra être disponible à tout instant Obligation de l utilisateur: - l utilisateur est responsable pour que toutes personnes utilisant le matériel sont formés à l utilisation du matériel selon les prescriptions en vigueurs - après la lecture de ce document l utilisateur appose sa griffe sur la fiche appropriée Utilisation de la notice: - les produits NUßBAUM sont conçu et fabriqué selon les normes en vigueurs, par conséquent cette notice doit seulement être utilisé et interprété pour le produit pour lequel il a été élaboré. Organisation - cette notice doit être disponible à tout moment - tenir compte de la législation en vigueur - contrôle des points de sécurités - maintenir ce document propre et lisible - utilisation uniquement des pièces d origine du constructeur - remplir les documents d inspection du pont Contrôle périodique du matériel - suivre les prescriptions du constructeur - 3 -

4 Après l installation, signez et copiez s il vous plaît, cette fiche et renvoyez l original au fabricant! Otto Nußbaum Hebetechnik GmbH & Co. KG Korker Strasse 24 D Kehl-Bodersweier ALLEMAGNE Protocole d installation La traverse de levage (Cric) N o. de série... à été installé, a subie un contrôle de sécurité et a été mise en service, le... dans l entreprise... à... L installation a été réalisée par l exploitant / l expert (barrer la mentuation inutile) La sécurité du pont élévateur a été contrôlé avant la mise en service par le spécialiste. L exploitant confirme la mise en place du pont, que cette notice a été lu et est disponible à tout moment, le spécialiste confirme sa mise en service réglementaire Date Nom de l exploitant Signature de l exploitant Date Nom du spécialiste Signature du spécialiste Les partenaires de service:... Date de validité du Jack: 6/2001 // Date de validité du carnet d inspection:

5 La traverse de levage (Cric) Notice d utilisation et carnet d inspection Protocole de l établissement N o. de série... a été installée, a subi un contrôle de sécurité et a été mis en service, le... dans l entreprise... à... Après l installation du pont élévateur par un monteur du fabricant ou d un concessionnaire (spécialiste) qualifié, les personnes suivantes ont reçu une formation sur le maniement du pont élévateur: Date Nom Signature Date Nom Signature Date Nom Signature Date Nom Signature Date Nom Signature Date Nom du spécialiste Signature du spécialiste Les partenaires de service:

6 1.Informations générales La documentation «Notice d'utilisation et carnet d'inspection» informe comment mettre en place, faire fonctionner en toute sécurité et maintenir en état de bonne fiabilité le Laser Jack. Le formulaire «Protocole d'installation» doit être renvoyé, signé, au fabricant, attestant ainsi de l installation du pont élévateur. Vous trouvez dans le présent carnet d inspection, des formulaires certifiant l exécution de contrôles de sécurité soit, à caractère unique, soit à caractère régulier, soit encore à caractère exceptionnel. Utilisez les formulaires de documentation sur les contrôles et conservez les formulaires remplis dans le carnet d inspection. La fiche d origine sert à noter les modifications de construction ou tout changement d emplacement du pont élévateur. 1.1 Mise en place et inspection du Les travaux importants pour la sécurité, effectués sur la levage auxiliaire et les contrôles de sécurité devront être faits exclusivement par des personnes formées, experts et personnes expérimentées. Les experts sont des personnes (ingénieurs indépendant, experts de TUEV (organisme de contrôle technique)), habilitées, de part leur formation et leur expérience, à vérifier et à expertiser les levages auxiliaires. Ils connaissent les prescriptions importantes de sécurité et de protection contre les accidents. Les spécialistes sont des personnes qui ont une connaissance et expérience suffisantes des levages auxiliaires et qui ont participé à une formation spéciale en usine dispensée par le fabricant de ces levages auxiliaires (les monteurs du service d assistance technique du fabricant et le concessionnaire appartiennent à cette catégorie). 1.2 Signalisation de danger Pour signaliser les endroits dangereux et communiquer les informations importantes, les trois symboles suivantes sont utilisés avec leur légende. Faites particulièrement attention aux textes marqués de ceux-ci. Danger! Désigne un danger de mort, en cas de non respect des consignes d exécution accompagnées de ce signe, il y a danger de mort. Attention! Désigne un risque de dégradation éventuelle de la levage auxiliaire ou d autre matériels de l exploitant, en cas de non respect des consignes d exécution accompagnées de ce panneau! Avertissement! Attire l attention sur une fonction clé ou une remarque importante! - 6 -

7 2. Fiche d origine du Notice d utilisation et carnet d inspection 2.1 Fabricant Otto Nußbaum Hebetechnik GmbH & Co. KG Korker Strasse 24 D Kehl-Bodersweier Allemagne 2.2 Destination La levage auxiliaire est un dispositif spécial pour la levage des véhicules à l axe des véhicules. La charge par essieu maximale s élève à 2000 kg. En cas de modification de construction et après des remises en état importantes des parties porteuses, le doit être soumis à un nouveau contrôle par un expert. Le Laser Jack n est pas destinée pour le transport ou la levage des personnes. 2.3 Modifications de construction Contrôle effectué par l expert pour remise en service (date, description du changement, signature de l expert) Nom, adresse de l expert Lieu, date Signature de l expert - 7 -

8 2.4 Déclaration of conformité - 8 -

9 3. Caractéristiques techniques 3.1 Fiche technique Capacité Temps d élévation Temps d abaissement Pression de service de la pneumatique 2000 kg env. 20 sec. avec 1200 kg env. 15 sec. avec 1200 kg env. 8 bar 3.2 Dispositifs de sécurité 1. Cliquets de sécurité Sécurité contre l abaissement involontaire

10 3.3 Fiche technique

11 (UNI 3500, 4.35 H)

12 (UNI-LIFT 3500 CLT/NT)

13 (UNI-LIFT 5000)

14 3.4 Plan pneumatique Pos. Désignation Référence 10 distributeur soupape de purge rapide silencieux coussin d air

15 4.Mesures de sécurité Il faut respecter les prescriptions de sécurité conformés au normes EN1493/Aug.98(CEN/TC98 pont élévateur ) pendant l utilisation du pont élévateur. Il est nécessaire de respecter les règles suivantes: La notice d utilisation doit être respecté pendant l utilisation du. Le poids totale du véhicule pris en charge ne devra pas dépasser 2000 kg. Seules les personnes ayant 18 ans révolus et connaissant le maniement de la levage auxiliaire sont autorisées à utiliser le. Pendant tout le processus de levage et descente, aucune personne que l utilisateur ne doit se trouver dans la zone de travail de la traverse de levage. Tout transport de personnes sur la traverse de levage ou dans le véhicule est interdit. Il est interdit de grimper sur traverse de levage ou dans le véhicule. Tout modification de construction et toute remise en état des parties porteuses doivent donner lieu à un contrôle de la traverse de levage par un expert. 5.Notice d utilisation Pendant la manutention de la traverse de levage, il est nécessaire de respecter scrupuleusement les règles de sécurité. Lisez attentivement les règles de sécurité dans la présente notice, chapitre 4! N utilisez le que avec un compresseur équipé d un purgeur. Sinon la traverse de levage peut être détériorée. 5.1 Levage du véhicule Placer le véhicule au milieu en position longitudinale. Positionner le véhicule pour qu il ne risque pas de bouger. Contrôler la zone dangereuse, personne ne doit se trouver dans la zone de travail de la traverse de levage. Positionner le. Positionner les patins / les plateaux réglables aux endroits prévus par le fabricant du véhicule. Lever le véhicule à la position de travail souhaitée. (Amener levier à la position, fig. 1) Une fois les roues sont libre, interrompre le processus de levage et vérifier encore une fois la bonne assise des patins sous le véhicule

16 fig1: Différentes modèles du levier pour manœuvrer la traverse de levage 5.2 Descente du véhicule Contrôler la zone dangereuse, personne ne doit se trouver dans la zone de travail de la traverse de levage. Baisser le véhicule à la position de travail souhaitée. Maintenir la manette Déverrouillage des cliquets et amener le levier à la position ( Descendre ). Si le véhicule ne descend pas, actionnez le levier à la commande du Laser Jack, jusque les cliquets sont libres. Déverrouiller les cliquets et amener le levier à la position ( Descendre ). Observez le procès de descente complètement! Faire descendre le véhicule à la position de travail souhaitée ou jusqu'à sa position basse. Actionner le bouton-poussoir à la commande et pousser simultanément le levier Déverrouiller les cliquets fig 2: Déverrouiller les cliquets et levier ( Descendre ). Déverrouiller les cliquets

17 6.Comportement en cas de panne En cas de panne de fonctionnement de la levage auxiliaire, il est possible qu il s agisse d un défaut simple. Vérifiez si l installation ne montre pas l une des causes de défaut indiquées ci-après. S il s avère impossible de réparer la panne lors de l examen des causes invoquées, il faut appeler votre partenaire de service. problème Causes possibles Solution la pompe ne démarre pas! - lignes pneumatiques sont interrompus - Pas utilisée le levier correcte - pas de pressure pneumatique la pompe démarre, mais il est impossible de lever le véhicule - véhicule est trop lourd - pas assez de pressure pneumatique - Vérifier/Changer les lignes pneumatiques - Décharger le véhicule - plus de pressure pneumatique (8 bar) la levage auxiliaire ne descend pas! - présence d un obstacle - cliquets sont fermés - pousser le levier, déverrouiller les cliquets et descendre (voir 5.2)

18 7. Maintenance et entretien Préparez bien toutes les maintenances, qu il n y a pas de danger de mort et pas de détériorations pendant les travaux. L utilisateur devra effectuer, à des échéances régulières de trois mois, une maintenance telle que indiqué sur le planning ci-après. En cas de fonctionnement continu intensif et en cas d encrassement, ces intervalles devront être raccourcis. Tous les jours, lorsque la levage auxiliaire est en marche, il faut surveiller le fonctionnement général du. En cas de problème contacter le service d assistance technique client. 7.1 Plan de maintenance de la levage auxiliaire Retirez poussière et sable des tiges des pistons. Nettoyez et graissez les parties mobiles (axe d articulation, pièces coulissantes, surfaces de glissement) Graissez tout les graisseurs avec une graisse à usage multiples. Contrôlez l usure des cales polymères et remplacez les éventuellement.. Contrôlez les tuyaux pneumatique. Nettoyez le purgeur du compresseur Contrôlez les soupapes. Contrôlez les dispositifs de sécurité. Contrôlez les coussins d air Nettoyez les bras portants. Contrôlez la protection des doigts (jalousie). 7.2 Nettoyage du Un nettoyage périodique est nécessaire pour sécuriser le bon fonctionnement de la levage auxiliaire, afin d éliminer toute éléments (voir ci-dessous) pouvant amener à détérioration: sel sable, caillou, saleté poussière l eau sédiments agressifs humidité à cause d une ventilation insuffisantes

19 Ne pas utiliser des produits corrosives, ni de machines à nettoyer vapeur, ni des machines qui travaillent avec haute pression! Séchez la levage auxiliaire après le nettoyage! La période dans laquelle vous nettoyez votre dépend de la fréquence de l utilisation de votre pont, du traitement de votre pont et de la propreté de la place de votre pont. Un seul nettoyage pendant un mois peut suffire mais un nettoyage tout les semaines peut être nécessaire aussi. 8.Contrôle de sécurité Pour garantir la fiabilité de la levage auxiliaire, il est absolument nécessaire d effectuer un contrôle de sécurité: 1. Après la première mise en service, après la mise en place de la levage auxiliaire. Utilisez le formulaire «contrôle de sécurité à caractère unique» 2. Après la première mise en service régulièrement à des intervalles d un an maximum Utilisez le formulaire «contrôle régulier de sécurité» 3. Après toute modification de la construction de la levage auxiliaire Utilisez le formulaire «contrôle à caractère exceptionnel de la sécurité» Le contrôle de sécurité à caractère unique et régulier doit être effectué par un expert. Il est recommandé d exécuter en même temps une maintenance! Après modifications de la construction (par exemple modification de la limite de charge ou la réduction de la course de levage) et après des remises en état importantes des pièces porteuses ( par exemple travaux de soudure) il est nécessaire de faire effectuer un contrôle par un expert (contrôle de sécurité exceptionnel)

20 9.Montage et mise en service 9.1 Montage Le a son lieu d installation entre les rails d un pont élévateur. 9.2 Directives de la mise en place La levage auxiliaire doit être utilisé avec un pont élévateur convenable et prévu. L installation du doit être effectué par des monteurs du fabricant ou des concessionnaires formés. Si l utilisateur dispose lui-même de monteurs formés il peut procéder lui même à l installation. L installation doit être effectuée selon les instructions fournis. Le a besoin un flexible à air comprimé LW9 avec un coupleur. L air comprimé ne doit pas contenir de l eau mais doit être huilé. La pression nécessaire est de 8 bar (max.10 bar). Extraire le à une longueur convenable (dépend des dimensions du pont élévateur) Positionner le cric entra les chemin de roulements (de la côté avant ou arrière) et fixer des butée sur chemin de roulement pour qu il ne risque pas de tomber. fixer les patins. Brancher la ligne d air comprimé. 9.3 Mise en service Avant las mise en service, il faut effectuer le contrôle unique de sécurité avant la mise en service (utiliser le formulaire contrôle unique de sécurité avant la mise en service ). Si l installation est réalisée par un spécialiste (monteur formé chez le fabricant), celui peut exécuter ce contrôle. Si l installation est effectuée par l utilisateur, il faut alors charger un spécialiste d exécuter le contrôle de sécurité. Le spécialiste confirme le fonctionnement parfait de la levage auxiliaire dans le protocole d installation et dans le formulaire contrôle unique de sécurité avant la mise en service et autorise le fonctionnement du pont élévateur. Après la mise en service, veuillez remplir le protocole d installation et le renvoyer au fabricant, s il vous plaît

21 Contrôle unique de sécurité avant la mise en service Notice d utilisation et carnet d inspection Remplir et remettre dans le carnet d inspection N o de série:... en défauts nouveau Procédure ordre manque contrôle Remarques Plaque signalétique Marquage d'avertissement Fonctionnement du levier lever/baisser Fonctionnement Déverrouiller les cliquets Fonctionnement des cliquets Etat général du Etat des bras portant Fonctionnement des bras portant Construction porteuse (déformation, fissures)..... Etat des soudures Bon appui de toutes les vis porteuses Etat des soufflet d intercirculation Etat des conduites pneumatiques Etat des couvertures Etanchéité de l'installation pneumatique Fonctionnement des soupapes Etat des pièces coulissantes Test de fonctionnement avec véhicule Etat de la laquage Etat des pièces de levage spéciales Etat / Fonctionnement de la jalousie ( crocher les cases correspondantes, si contrôle complémentaires nécessaires crocher la case également) Contrôle de sécurité effectué le :... Effectué par établissement:... Nom, adresse du spécialiste:... Résultat du contrôle: Mise en service non autorisée, nouveau contrôle nécessaire Mise en service possible, mais pallier les imperfections Pas de défauts, mise en service sans hésitation Signature du spécialiste En cas de nécessité de régler les imperfections constatés: Imperfections palliés le : (Utiliser un nouveau formulaire pour le nouveau contrôle)

22 Contrôle régulier de sécurité Remplir et remettre dans le carnet d inspection N o de série:... en défauts nouveau Procédure ordre manque contrôle Remarques Plaque signalétique Marquage d'avertissement Fonctionnement du levier lever/baisser Fonctionnement Déverrouiller les cliquets Fonctionnement des cliquets Etat général du Etat des bras portant Fonctionnement des bras portant Construction porteuse (déformation, fissures)..... Etat des soudures Bon appui de toutes les vis porteuses Etat des soufflet d intercirculation Etat des conduites pneumatiques Etat des couvertures Etanchéité de l'installation pneumatique Fonctionnement des soupapes Etat des pièces coulissantes Test de fonctionnement avec véhicule Etat de la laquage Etat des pièces de levage spéciales Etat / Fonctionnement de la jalousie ( crocher les cases correspondantes, si contrôle complémentaires nécessaires crocher la case également) Contrôle de sécurité effectué le :... Effectué par établissement:... Nom, adresse du spécialiste:... Résultat du contrôle: Mise en service non autorisée, nouveau contrôle nécessaire Mise en service possible, mais pallier les imperfections Pas de défauts, mise en service sans hésitation Signature du spécialiste En cas de nécessité de régler les imperfections constatés: Imperfections palliés le : (Utiliser un nouveau formulaire pour le nouveau contrôle)

23 Contrôle régulier de sécurité Remplir et remettre dans le carnet d inspection N o de série:... en défauts nouveau Procédure ordre manque contrôle Remarques Plaque signalétique Marquage d'avertissement Fonctionnement du levier lever/baisser Fonctionnement Déverrouiller les cliquets Fonctionnement des cliquets Etat général du Etat des bras portant Fonctionnement des bras portant Construction porteuse (déformation, fissures)..... Etat des soudures Bon appui de toutes les vis porteuses Etat des soufflet d intercirculation Etat des conduites pneumatiques Etat des couvertures Etanchéité de l'installation pneumatique Fonctionnement des soupapes Etat des pièces coulissantes Test de fonctionnement avec véhicule Etat de la laquage Etat des pièces de levage spéciales Etat / Fonctionnement de la jalousie ( crocher les cases correspondantes, si contrôle complémentaires nécessaires crocher la case également) Contrôle de sécurité effectué le :... Effectué par établissement:... Nom, adresse du spécialiste:... Résultat du contrôle: Mise en service non autorisée, nouveau contrôle nécessaire Mise en service possible, mais pallier les imperfections Pas de défauts, mise en service sans hésitation Signature du spécialiste En cas de nécessité de régler les imperfections constatés: Imperfections palliés le : (Utiliser un nouveau formulaire pour le nouveau contrôle)

24 Contrôle régulier de sécurité Remplir et remettre dans le carnet d inspection N o de série:... en défauts nouveau Procédure ordre manque contrôle Remarques Plaque signalétique Marquage d'avertissement Fonctionnement du levier lever/baisser Fonctionnement Déverrouiller les cliquets Fonctionnement des cliquets Etat général du Etat des bras portant Fonctionnement des bras portant Construction porteuse (déformation, fissures)..... Etat des soudures Bon appui de toutes les vis porteuses Etat des soufflet d intercirculation Etat des conduites pneumatiques Etat des couvertures Etanchéité de l'installation pneumatique Fonctionnement des soupapes Etat des pièces coulissantes Test de fonctionnement avec véhicule Etat de la laquage Etat des pièces de levage spéciales Etat / Fonctionnement de la jalousie ( crocher les cases correspondantes, si contrôle complémentaires nécessaires crocher la case également) Contrôle de sécurité effectué le :... Effectué par établissement:... Nom, adresse du spécialiste:... Résultat du contrôle: Mise en service non autorisée, nouveau contrôle nécessaire Mise en service possible, mais pallier les imperfections Pas de défauts, mise en service sans hésitation Signature du spécialiste En cas de nécessité de régler les imperfections constatés: Imperfections palliés le : (Utiliser un nouveau formulaire pour le nouveau contrôle)

25 Contrôle régulier de sécurité Remplir et remettre dans le carnet d inspection N o de série:... en défauts nouveau Procédure ordre manque contrôle Remarques Plaque signalétique Marquage d'avertissement Fonctionnement du levier lever/baisser Fonctionnement Déverrouiller les cliquets Fonctionnement des cliquets Etat général du Etat des bras portant Fonctionnement des bras portant Construction porteuse (déformation, fissures)..... Etat des soudures Bon appui de toutes les vis porteuses Etat des soufflet d intercirculation Etat des conduites pneumatiques Etat des couvertures Etanchéité de l'installation pneumatique Fonctionnement des soupapes Etat des pièces coulissantes Test de fonctionnement avec véhicule Etat de la laquage Etat des pièces de levage spéciales Etat / Fonctionnement de la jalousie ( crocher les cases correspondantes, si contrôle complémentaires nécessaires crocher la case également) Contrôle de sécurité effectué le :... Effectué par établissement:... Nom, adresse du spécialiste:... Résultat du contrôle: Mise en service non autorisée, nouveau contrôle nécessaire Mise en service possible, mais pallier les imperfections Pas de défauts, mise en service sans hésitation Signature du spécialiste En cas de nécessité de régler les imperfections constatés: Imperfections palliés le : (Utiliser un nouveau formulaire pour le nouveau contrôle)

26 Contrôle régulier de sécurité Remplir et remettre dans le carnet d inspection N o de série:... en défauts nouveau Procédure ordre manque contrôle Remarques Plaque signalétique Marquage d'avertissement Fonctionnement du levier lever/baisser Fonctionnement Déverrouiller les cliquets Fonctionnement des cliquets Etat général du Etat des bras portant Fonctionnement des bras portant Construction porteuse (déformation, fissures)..... Etat des soudures Bon appui de toutes les vis porteuses Etat des soufflet d intercirculation Etat des conduites pneumatiques Etat des couvertures Etanchéité de l'installation pneumatique Fonctionnement des soupapes Etat des pièces coulissantes Test de fonctionnement avec véhicule Etat de la laquage Etat des pièces de levage spéciales Etat / Fonctionnement de la jalousie ( crocher les cases correspondantes, si contrôle complémentaires nécessaires crocher la case également) Contrôle de sécurité effectué le :... Effectué par établissement:... Nom, adresse du spécialiste:... Résultat du contrôle: Mise en service non autorisée, nouveau contrôle nécessaire Mise en service possible, mais pallier les imperfections Pas de défauts, mise en service sans hésitation Signature du spécialiste En cas de nécessité de régler les imperfections constatés: Imperfections palliés le : (Utiliser un nouveau formulaire pour le nouveau contrôle)

27 Contrôle régulier de sécurité Remplir et remettre dans le carnet d inspection N o de série:... en défauts nouveau Procédure ordre manque contrôle Remarques Plaque signalétique Marquage d'avertissement Fonctionnement du levier lever/baisser Fonctionnement Déverrouiller les cliquets Fonctionnement des cliquets Etat général du Etat des bras portant Fonctionnement des bras portant Construction porteuse (déformation, fissures)..... Etat des soudures Bon appui de toutes les vis porteuses Etat des soufflet d intercirculation Etat des conduites pneumatiques Etat des couvertures Etanchéité de l'installation pneumatique Fonctionnement des soupapes Etat des pièces coulissantes Test de fonctionnement avec véhicule Etat de la laquage Etat des pièces de levage spéciales Etat / Fonctionnement de la jalousie ( crocher les cases correspondantes, si contrôle complémentaires nécessaires crocher la case également) Contrôle de sécurité effectué le :... Effectué par établissement:... Nom, adresse du spécialiste:... Résultat du contrôle: Mise en service non autorisée, nouveau contrôle nécessaire Mise en service possible, mais pallier les imperfections Pas de défauts, mise en service sans hésitation Signature du spécialiste En cas de nécessité de régler les imperfections constatés: Imperfections palliés le : (Utiliser un nouveau formulaire pour le nouveau contrôle)

28 Contrôle régulier de sécurité Remplir et remettre dans le carnet d inspection N o de série:... en défauts nouveau Procédure ordre manque contrôle Remarques Plaque signalétique Marquage d'avertissement Fonctionnement du levier lever/baisser Fonctionnement Déverrouiller les cliquets Fonctionnement des cliquets Etat général du Etat des bras portant Fonctionnement des bras portant Construction porteuse (déformation, fissures)..... Etat des soudures Bon appui de toutes les vis porteuses Etat des soufflet d intercirculation Etat des conduites pneumatiques Etat des couvertures Etanchéité de l'installation pneumatique Fonctionnement des soupapes Etat des pièces coulissantes Test de fonctionnement avec véhicule Etat de la laquage Etat des pièces de levage spéciales Etat / Fonctionnement de la jalousie ( crocher les cases correspondantes, si contrôle complémentaires nécessaires crocher la case également) Contrôle de sécurité effectué le :... Effectué par établissement:... Nom, adresse du spécialiste:... Résultat du contrôle: Mise en service non autorisée, nouveau contrôle nécessaire Mise en service possible, mais pallier les imperfections Pas de défauts, mise en service sans hésitation Signature du spécialiste En cas de nécessité de régler les imperfections constatés: Imperfections palliés le : (Utiliser un nouveau formulaire pour le nouveau contrôle)

29 Contrôle régulier de sécurité Remplir et remettre dans le carnet d inspection N o de série:... en défauts nouveau Procédure ordre manque contrôle Remarques Plaque signalétique Marquage d'avertissement Fonctionnement du levier lever/baisser Fonctionnement Déverrouiller les cliquets Fonctionnement des cliquets Etat général du Etat des bras portant Fonctionnement des bras portant Construction porteuse (déformation, fissures)..... Etat des soudures Bon appui de toutes les vis porteuses Etat des soufflet d intercirculation Etat des conduites pneumatiques Etat des couvertures Etanchéité de l'installation pneumatique Fonctionnement des soupapes Etat des pièces coulissantes Test de fonctionnement avec véhicule Etat de la laquage Etat des pièces de levage spéciales Etat / Fonctionnement de la jalousie ( crocher les cases correspondantes, si contrôle complémentaires nécessaires crocher la case également) Contrôle de sécurité effectué le :... Effectué par établissement:... Nom, adresse du spécialiste:... Résultat du contrôle: Mise en service non autorisée, nouveau contrôle nécessaire Mise en service possible, mais pallier les imperfections Pas de défauts, mise en service sans hésitation Signature du spécialiste En cas de nécessité de régler les imperfections constatés: Imperfections palliés le : (Utiliser un nouveau formulaire pour le nouveau contrôle)

30 Contrôle extraordinaire de sécurité avant la mise en service Remplir et remettre dans le carnet d inspection N o de série:... en défauts nouveau Procédure ordre manque contrôle Remarques Plaque signalétique Marquage d'avertissement Fonctionnement du levier lever/baisser Fonctionnement Déverrouiller les cliquets Fonctionnement des cliquets Etat général du Etat des bras portant Fonctionnement des bras portant Construction porteuse (déformation, fissures)..... Etat des soudures Bon appui de toutes les vis porteuses Etat des soufflet d intercirculation Etat des conduites pneumatiques Etat des couvertures Etanchéité de l'installation pneumatique Fonctionnement des soupapes Etat des pièces coulissantes Test de fonctionnement avec véhicule Etat de la laquage Etat des pièces de levage spéciales Etat / Fonctionnement de la jalousie ( crocher les cases correspondantes, si contrôle complémentaires nécessaires crocher la case également) Contrôle de sécurité effectué le :... Effectué par établissement:... Nom, adresse du spécialiste:... Résultat du contrôle: Mise en service non autorisée, nouveau contrôle nécessaire Mise en service possible, mais pallier les imperfections Pas de défauts, mise en service sans hésitation Signature du spécialiste En cas de nécessité de régler les imperfections constatés: Imperfections palliés le : (Utiliser un nouveau formulaire pour le nouveau contrôle)

Plateformes de travail élévatrices et portatives

Plateformes de travail élévatrices et portatives B354.1-04 Plateformes de travail élévatrices et portatives Plate-forme élévatrice de type 1 à déplacement manuel Plate-forme élévatrice de type 2 remorquable Édition française publiée en août 2004 par

Plus en détail

Mode d emploi. Plate-forme monte-escalier GTL 15/20/30. Attention:

Mode d emploi. Plate-forme monte-escalier GTL 15/20/30. Attention: Mode d emploi Plate-forme monte-escalier GTL 15/20/30 Attention: Lors d une panne de votre monte-escalier, veuillez lire attentivement la page 11 du chapitre 7. Si vous êtes dans l impossibilité de résoudre

Plus en détail

Manuel d utilisation pour la Presse à Transfert Grand Format Pneumatique Double Poste

Manuel d utilisation pour la Presse à Transfert Grand Format Pneumatique Double Poste Manuel d utilisation pour la Presse à Transfert Grand Format Pneumatique Double Poste GF-8060P2A N de série de l appareil : ZI des Chanoux - 25, rue Louis Ampère 93330 Neuilly-sur-Marne FRANCE Tél. : +33

Plus en détail

Monte escalier à siège ou pour chaise roulante. sur plan incliné, suspendu à un monorail fixé au plafond

Monte escalier à siège ou pour chaise roulante. sur plan incliné, suspendu à un monorail fixé au plafond GRAND-DUCHE DE LUXEMBOURG Luxembourg, le 10 février 2006 ITM-CL 317.1 Monte escalier à siège ou pour chaise roulante sur plan incliné, suspendu à un monorail fixé au plafond Prescriptions de sécurité types

Plus en détail

SIEGE D EVACUATION. Manuel d'utilisation

SIEGE D EVACUATION. Manuel d'utilisation SIEGE D EVACUATION Manuel d'utilisation REHA-TRANS Siège d évacuation Evacuation d'urgence Armoire de rangement Introduction Vous avez choisi d acheter un SIEGE D EVACUATION D'URGENCE. Veuillez lire attentivement

Plus en détail

MODE D EMPLOI ST 4000. Route de la Neuville 08460 LALOBBE FABRICANT DE MATERIEL SCENIQUE MANUEL D UTILISATION ST 4000. Rapport N 2520/14/7656

MODE D EMPLOI ST 4000. Route de la Neuville 08460 LALOBBE FABRICANT DE MATERIEL SCENIQUE MANUEL D UTILISATION ST 4000. Rapport N 2520/14/7656 Route de la Neuville 08460 LALOBBE FABRICANT DE MATERIEL SCENIQUE MANUEL D UTILISATION ST 4000 Rapport N 2520/14/7656 APPAREILS DE LEVAGE - STRUCTURES ALUMINIUM ACCESSOIRES DIVERS www.alusd.com TEL : 03.24.59.41.91

Plus en détail

Statif universel XL Leica Mode d emploi

Statif universel XL Leica Mode d emploi Statif universel XL Leica Mode d emploi Consignes de sécurité importantes Concept de sécurité Avant la première utilisation, veuillez lire la brochure Concept de sécurité qui accompagne le microscope.

Plus en détail

Notice de Pose, de maintenance, et de garantie pour portes sectionnelles R150 R150

Notice de Pose, de maintenance, et de garantie pour portes sectionnelles R150 R150 Réf : MM6152 Version : 01/12/10 Notice de Pose, de maintenance, et de garantie pour portes sectionnelles R150 R150 A B C D E F G H I J K 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 2000 10 2125 10,5 2250 11 2375 11,5

Plus en détail

NOTICE D'UTILISATION POUR TIROIRS-CAISSES À OUVERTURE PAR PRESSION TIROIRS-CAISSES ENCASTRÉS CAISSES SOUS COMPTOIR CAISSES SUR COMPTOIR

NOTICE D'UTILISATION POUR TIROIRS-CAISSES À OUVERTURE PAR PRESSION TIROIRS-CAISSES ENCASTRÉS CAISSES SOUS COMPTOIR CAISSES SUR COMPTOIR NOTICE D'UTILISATION POUR TIROIRS-CAISSES À OUVERTURE PAR PRESSION TIROIRS-CAISSES ENCASTRÉS CAISSES SOUS COMPTOIR CAISSES SUR COMPTOIR Copyright 2002 Mogler-Kassen GmbH, Rappenau Printed in Germany Tous

Plus en détail

CONSIGNES D'UTILISATION ET D'ENTRE TIEN VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES DE CE DOCUMENT AVANT D UTILISER VOTRE MACHINE À ESPRESSO.

CONSIGNES D'UTILISATION ET D'ENTRE TIEN VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES DE CE DOCUMENT AVANT D UTILISER VOTRE MACHINE À ESPRESSO. The Else CONSIGNES D'UTILISATION ET D'ENTRE TIEN VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES DE CE DOCUMENT AVANT D UTILISER VOTRE MACHINE À ESPRESSO. www.adrianos.ch Hey! Ces consignes contiennent toutes

Plus en détail

VÉRIFICATION DES ÉQUIPEMENTS DE PROTECTION INCENDIE

VÉRIFICATION DES ÉQUIPEMENTS DE PROTECTION INCENDIE Numéro 2 Aon Parizeau Inc. LA PROTECTION INCENDIE Guide pratique à l intention des universités VÉRIFICATION DES ÉQUIPEMENTS DE PROTECTION INCENDIE Dans ce bulletin Préambule Entretien des systèmes de gicleurs

Plus en détail

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle SOMMAIRE 1/ CONSIGNES DE SECURITE Avertissements importants 03 2/ INSTALLATION DE VOTRE LAVE-VAISSELLE Appareil non encastré 04 Appareil encastré 04 Appareil encastré

Plus en détail

Manuel de montage et d emploi Serrure électrique E 205

Manuel de montage et d emploi Serrure électrique E 205 Manuel de montage et d emploi Serrure électrique E 205 1. Champ d application Serrure électrique 24V pour le verrouillage des portails à vantaux. La serrure 24V verrouille selon le choix vers le coté,

Plus en détail

Manuel d utilisation A lire attentivement avant utilisation du relevage avant MX

Manuel d utilisation A lire attentivement avant utilisation du relevage avant MX RELEVAGE AVANT MX R28 MX R38 Manuel d utilisation A lire attentivement avant utilisation du relevage avant MX FR 365176 AA -1011 Notice originale Cher utilisateur, Nous vous remercions de votre confiance

Plus en détail

GRUES ET ÉQUIPEMENTS DE LEVAGE

GRUES ET ÉQUIPEMENTS DE LEVAGE / Hygiène et sécurité NORMES D EXPLOITATION Réf. : Aperam Safety ST 007 Grues et équipements de levage Publication : 15.05.2012 Version : v0 Rév. : AM Safety 007 v2 10.11.2010 GRUES ET ÉQUIPEMENTS DE LEVAGE

Plus en détail

Sécurité des machines CE neuves è Grille de détection d anomalies

Sécurité des machines CE neuves è Grille de détection d anomalies Sécurité des machines CE neuves Grille de détection d anomalies ED 4450 Document uniquement téléchargeable sur www.inrs.fr Afin de ne pas exposer les opérateurs à des risques d accident ou de maladie professionnelle,

Plus en détail

Lignes directrices en matière d inspection des APPAREILS DE LEVAGE

Lignes directrices en matière d inspection des APPAREILS DE LEVAGE Lignes directrices en matière d inspection des APPAREILS DE LEVAGE Le présent guide a pour but de vous permettre de vous conformer aux dispositions de l alinéa 211(2)a) du Règlement général 91-191, établi

Plus en détail

Notice d'utilisation. Installation solaire avec appareil de régulation KR 0106. 6302 1500 05/2002 FR Pour l'utilisateur

Notice d'utilisation. Installation solaire avec appareil de régulation KR 0106. 6302 1500 05/2002 FR Pour l'utilisateur 6302 1500 05/2002 FR Pour l'utilisateur Notice d'utilisation Installation solaire avec appareil de régulation KR 0106 Lire attentivement avant utilisation SVP Préface Remarque Les appareils répondent aux

Plus en détail

Notice de montage et d utilisation

Notice de montage et d utilisation BECK-O-TRONIC 5 Version : Centronic fr Notice de montage et d utilisation Commande de porte Informations importantes pour: l'installateur / l'électricien / l'utilisateur À transmettre à la personne concernée!

Plus en détail

Nettoyage et entretien de pistolets de laquage

Nettoyage et entretien de pistolets de laquage Le guide pour un entretien parfait du pistolet de laquage Nettoyage et entretien de pistolets de laquage www.sata.com Les démarches - Un nettoyage de pistolets professionnel Produits hydrodiluables Attention:

Plus en détail

Manuel de montage et d emploi

Manuel de montage et d emploi Manuel de montage et d emploi Barrière manuelle Index Page 1. Caractèristiques techniques 2 2. Dimensions de montage 3 3. Montage 4 3.1. Montage de la barrière manuelle 4 3.2. Montage de l haubannage 5

Plus en détail

Conseils d'utilisation. Gammes de produits UC / UC3

Conseils d'utilisation. Gammes de produits UC / UC3 Conseils d'utilisation Gammes de produits UC / UC3 2 METTLER TOLEDO Conseils d'utilisation UC / UC3 Référence ME-22022964D 02/13 MATÉRIEL UC Sincères félicitations Vous venez d'effectuer un choix judicieux

Plus en détail

Notice de montage et d utilisation

Notice de montage et d utilisation BECK-O-TRONIC 4 Version : Centronic fr Notice de montage et d utilisation Commande de porte Informations importantes pour: l'installateur / l'électricien / l'utilisateur À transmettre à la personne concernée!

Plus en détail

CIRCUITS DE PUISSANCE PNEUMATIQUES

CIRCUITS DE PUISSANCE PNEUMATIQUES V ACTIONNEURS PNEUMATIQUES : 51 Généralités : Ils peuvent soulever, pousser, tirer, serrer, tourner, bloquer, percuter, abloquer, etc. Leur classification tient compte de la nature du fluide (pneumatique

Plus en détail

NOTICE D INSTALLATION

NOTICE D INSTALLATION BALLON THERMODYNAMIQUE MONOBLOC EAU CHAUDE SANITAIRE NOTICE D INSTALLATION Lisez attentivement la notice d installation avant le montage de l appareil www.airtradecentre.com SOMMAIRE A. REMARQUES IMPORTANTES...

Plus en détail

KeContact P20-U Manuel

KeContact P20-U Manuel KeContact P20-U Manuel Remarques générales à propos de ce manuel Ce manuel contient des informations et des mises en garde sur les dangers potentiels. La signification des symboles utilisés est la suivante

Plus en détail

SÉRIE RM Découpeuses-Cambreuses RM 40K / RM 40KS / RM 40P

SÉRIE RM Découpeuses-Cambreuses RM 40K / RM 40KS / RM 40P SÉRIE RM Découpeuses-Cambreuses RM 40K / RM 40KS / RM 40P Fabrication de grandes séries avec une efficacité accrue Augmentez la qualité de vos pièces de précision, réduisez vos coûts unitaires et fabriquez

Plus en détail

GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle

GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle SOMMAIRE 1 / CONSIGNES DE SECURITE Avertissements importants 03 Dimensions d encastrement 04 Inventaire des pièces livrées 04 Raccordement à l eau 05 Evacuation des

Plus en détail

MANUEL D UTILISATION MODE D EMPLOI ALT 600 MODE D EMPLOI ALT 600 FABRICANT DE MATERIEL SCENIQUE

MANUEL D UTILISATION MODE D EMPLOI ALT 600 MODE D EMPLOI ALT 600 FABRICANT DE MATERIEL SCENIQUE 1. Présentation. FABRICANT DE MATERIEL SCENIQUE MANUEL D UTILISATION La société ASD est spécialisée dans la conception et le développement de systèmes de levage spécifique à l environnement du spectacle

Plus en détail

Mode d emploi. Plate-forme monte-escalier GTL 15/20/30. Attention:

Mode d emploi. Plate-forme monte-escalier GTL 15/20/30. Attention: Mode d emploi Plate-forme monte-escalier GTL 15/20/30 Attention: Lors d une panne de votre monte-escalier, veuillez lire attentivement la page 11 du chapitre 7. Si vous êtes dans l impossibilité de résoudre

Plus en détail

Série T modèle TES et TER

Série T modèle TES et TER 6-8 rue des Casernes Tél. : 03.84.29.55.55 F 90200 GIROMAGNY Fax : 03.84.29.09.91 E-mail : ultralu@ultralu.com http://www.ultralu.com NOTICE DE MONTAGE ET D UTILISATION ECHAFAUDAGE ROULANT ALUMINIUM Série

Plus en détail

STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité.

STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité. REITEL Feinwerktechnik GmbH Senfdamm 20 D 49152 Bad Essen Allemagne Tel. (++49) 5472/94 32-0 Fax: (++49) 5472/9432-40 Mode d emploi STEAMY MINI Cher client, Nous vous félicitons pour l acquisition de l

Plus en détail

NOTICE TECHNIQUE D INSTALLATION & D UTILISATION

NOTICE TECHNIQUE D INSTALLATION & D UTILISATION NOTICE TECHNIQUE D INSTALLATION & D UTILISATION Plafond filtrant Lumispace Il est important de lire attentivement cette notice avant la maintenance du plafond Lumispace Ce document doit être remis au client

Plus en détail

Outil de calage de talon de pneu

Outil de calage de talon de pneu 655 EISENHOWER DRIVE OWATONNA, MN 55060, ÉTATS-UNIS TÉLÉPHONE : (507) 455-7000 SERVICE TECH. : (800) 533-6127 TÉLÉCOPIEUR : (800) 955-8329 ENTRÉE DE COMMANDES : (800) 533-6127 TÉLÉCOPIEUR : (800) 283-8665

Plus en détail

Le spécialiste de la lubrification automatique. Les systèmes de lubrification perma sur le terrain Escaliers mécaniques

Le spécialiste de la lubrification automatique. Les systèmes de lubrification perma sur le terrain Escaliers mécaniques Le spécialiste de la lubrification automatique Les systèmes de lubrification perma sur le terrain Escaliers mécaniques Sécurité de processus irréprochable avec le système de lubrification perma ECOSY Le

Plus en détail

DIRECTIVE POUR LE TRAVAIL EN HAUTEUR

DIRECTIVE POUR LE TRAVAIL EN HAUTEUR DIRECTIVE POUR LE TRAVAIL EN HAUTEUR Direction des ressources matérielles Adopté en comité de direction Novembre 2014 TABLE DES MATIÈRES 1. Objectif... 1 2. Types de chute... 1 3. Les types de risque

Plus en détail

EasiHeat Unité de production d'eau chaude

EasiHeat Unité de production d'eau chaude IM-S027-05 CH-BEf-02 3.7.1.140 EasiHeat Unité de production d'eau chaude 1. Sécurité 2. Général 3. Montage 4. Mise en route 5. Fonctionnement 6. Entretien MONTAGE et ENTRETIEN Modifications réservées EasiHeat

Plus en détail

Ponts élévateurs à deux colonnes

Ponts élévateurs à deux colonnes Ponts élévateurs à deux colonnes Type : MAPOWER II 3.0 MAPOWER II 3.5 ECON III 4.0 ECON III 5.0 ECONLIFT 6500 HL CS 4.0 Lifting Technology Pour voitures et véhicules de transport, jusqu'à un poids total

Plus en détail

Arrêté royal du 12 août 1993 concernant l'utilisation des équipements de travail (M.B. 28.9.1993)

Arrêté royal du 12 août 1993 concernant l'utilisation des équipements de travail (M.B. 28.9.1993) Arrêté royal du 12 août 1993 concernant l'utilisation des équipements de travail (M.B. 28.9.1993) Modifié par: (1) arrêté royal du 17 juin 1997 concernant la signalisation de sécurité et de santé au travail

Plus en détail

GL5 GLS5. Lève-personnes mobiles

GL5 GLS5. Lève-personnes mobiles GL5 GLS5 Lève-personnes mobiles Lève-personnes mobile GL5 Les lève-personnes mobiles GL5 sont les alternatives au sol des appareils de levage fixés au plafond de la gamme de produits Guldmann. Depuis plus

Plus en détail

Les échelles portables peuvent aussi être très dangereuses. Conseils pour votre sécurité

Les échelles portables peuvent aussi être très dangereuses. Conseils pour votre sécurité Les échelles portables peuvent aussi être très dangereuses Conseils pour votre sécurité Sommaire 1 Introduction 3 2 A quoi reconnaît-on une échelle sûre? 4 2.1 Lors de l achat d une échelle 4 2.2 Lors

Plus en détail

Notice de pose NOTICE DE POSE 1-2. 1. Fond: 2. IMPORTANT:

Notice de pose NOTICE DE POSE 1-2. 1. Fond: 2. IMPORTANT: Panneaux de terrasse TimberStar Notice de pose NOTICE DE POSE 1-2 Veuillez lire l intégralité de la notice de pose avant de commencer le montage! Les panneaux de terrasse TimberStar peuvent être sciés,

Plus en détail

AUTOPORTE III Notice de pose

AUTOPORTE III Notice de pose AUTOPORTE III Notice de pose Vous avez acquis le système AUTOPORTE, nous vous en remercions. Veuillez lire attentivement cette notice, vous serez à même de faire fonctionner correctement ce système. FONCTIONNEMENT

Plus en détail

MISE EN GARDE MISE EN GARDE

MISE EN GARDE MISE EN GARDE III. U ENTRETIEN ET RÉPARATION n entretien régulier de l élévateur de chaise roulante RICON Séries KlearVue garantira des performances optimales et réduira la nécessité de réparations. Ce chapitre contient

Plus en détail

Système de surveillance vidéo

Système de surveillance vidéo Conrad sur INTERNET www.conrad.fr N O T I C E Version 12/01 Entretien Pour un fonctionnement correct de votre système de surveillance vidéo, prenez note des conseils suivants : 1/ Tenez la caméra et le

Plus en détail

Table des matières. Repose pieds. Montage de la plaque de siege 1:1 6:1. Garde boue Kit de transport

Table des matières. Repose pieds. Montage de la plaque de siege 1:1 6:1. Garde boue Kit de transport Table des matières Edition 1 2009 06 01 EN 1201-1 Montage de la plaque de siege 1:1 Repose pieds 6:1 Reglage en profondeur Inclinaison du siege Reglage de l angle des poignees Positions des roues Roues

Plus en détail

Notice d emploi. Module hydraulique hybride GENIA MODULE CRM BB MI

Notice d emploi. Module hydraulique hybride GENIA MODULE CRM BB MI Notice d emploi Module hydraulique hybride GENIA MODULE CRM BB MI Table des matières LIRE ATTENTIVEMENT AVANT UTILISATION 1 Lisez-moi... 2 1.1 Bienvenue... 2 1.2 Enregistrement de votre garantie... 2

Plus en détail

Distribué par Produits Etang.ca 513, ch. de Knowlton Lac-Brome, Qc J0E 1V0 CANADA (866) 249-0976

Distribué par Produits Etang.ca 513, ch. de Knowlton Lac-Brome, Qc J0E 1V0 CANADA (866) 249-0976 Aération solaire pour lacs et étangs Manuel db,- 8/ 1',+ # 1" B# +1/# 1'# + Distribué par Produits Etang.ca 513, ch. de Knowlton Lac-Brome, Qc J0E 1V0 CANADA (866) 249-0976 IMPORTANT Cet équipement a été

Plus en détail

Instructions d'utilisation

Instructions d'utilisation U22 K 7208 5500 0/2003 FR (FR) Pour l'opérateur Instructions d'utilisation Chaudière à condensation à gaz Logamax plus GB22-24/24K Prière de lire ces instructions avec soin avant l'utilisation Avant-propos

Plus en détail

Guide de Restitution Motos et Scooters

Guide de Restitution Motos et Scooters Guide de Restitution Motos et Scooters Alphabet vous garantit la transparence et la souplesse d une restitution simple, équitable et sans souci. La restitution, une étape clé. Étape finale du déroulement

Plus en détail

DERAILLEUR AVANT SR / R / CH - GAMME ACTUELLE

DERAILLEUR AVANT SR / R / CH - GAMME ACTUELLE DERAILLEUR AVANT SR / R / CH - GAMME ACTUELLE 1 - SPÉCIFICITÉS TECHNIQUES 55 2 - COMPATIBILITÉ (GAMME ACTUELLE) ATTENTION! Les associations différentes de celles figurant dans le tableau pourraient entraîner

Plus en détail

FCT. Robinet à tournant sphérique FCT - type HPA - 150# à 1500# Instructions d installation et de maintenance. Pour les robinets à axe nu :

FCT. Robinet à tournant sphérique FCT - type HPA - 150# à 1500# Instructions d installation et de maintenance. Pour les robinets à axe nu : FCT Robinets à tournant sphérique pour toutes applications avec axe anti-éjection, conception sécurité feu et cavité de corps à décompression automatique. 1. Généralités Nous vous recommandons de respecter

Plus en détail

Le monte escaliers pour les professionnels. Vos problèmes de transports solutionnés intelligemment. www.aat-online.de

Le monte escaliers pour les professionnels. Vos problèmes de transports solutionnés intelligemment. www.aat-online.de Le monte escaliers pour les professionnels Vos problèmes de transports solutionnés intelligemment A www.aat-online.de Transportez des charges lourdes dans les escaliers sans risque le CargoMaster préserve

Plus en détail

Entretien domestique

Entretien domestique VÉRIFICATION DU BON FONCTIONNEMENT Mettez l appareil sous tension. Si votre tableau électrique est équipé d un relais d asservissement en heures creuses (tarif réduit la nuit), basculez l interrupteur

Plus en détail

CODE DU TRAVAIL Art. R. 233-15 Art. R. 233-16 Art. R. 233-17 Art. R. 233-18

CODE DU TRAVAIL Art. R. 233-15 Art. R. 233-16 Art. R. 233-17 Art. R. 233-18 CODE DU TRAVAIL Art. R. 233-15.- Les éléments mobiles de transmission d'énergie ou de mouvements des équipements de travail présentant des risques de contact mécanique pouvant entraîner des accidents doivent

Plus en détail

Introduction. Numéro de série : Inspecté par : Votre distributeur local : Votre distributeur local : 1 Breezy Numéro 1

Introduction. Numéro de série : Inspecté par : Votre distributeur local : Votre distributeur local : 1 Breezy Numéro 1 Introduction Sunrise se consacre à fournir des produits de qualité entièrement conformes aux prescriptions pour l utilisation souhaitée. Ce fauteuil roulant doit être utilisé pour aider les personnes à

Plus en détail

Rafraîchisseur modèle Trav-L-Cool

Rafraîchisseur modèle Trav-L-Cool 050203 Rafraîchisseur modèle Trav-L-Cool Guide d utilisation modèle déposé photo non contractuelle Z.A. du Hairy 67230 HUTTENHEIM www.alden.fr Avertissements La reproduction de tout ou partie de ce guide

Plus en détail

ATTENTION! Après quelques mois d utilisation, un ordinateur s encrasse et surtout son ennemi mortel est la poussière.

ATTENTION! Après quelques mois d utilisation, un ordinateur s encrasse et surtout son ennemi mortel est la poussière. Après quelques mois d utilisation, un ordinateur s encrasse et surtout son ennemi mortel est la poussière. En effet, l ordinateur est un appareil qui consomme de l électricité dont une partie importante

Plus en détail

NOTICE D UTILISATION

NOTICE D UTILISATION NOTICE D UTILISATION NOTICE D UTILISATION SIEGE COQUILLE INNOV SA NOTICE D UTILISATION SIEGE NOTICE COQUILLE D UTILISATION INNOV SA SIEGE COQUILLE INNOV SA INNOV SA NOTICE D UTILISATION SIEGE Fauteuils

Plus en détail

PRECAUTIONS IMPORTANTES

PRECAUTIONS IMPORTANTES D90 Mode d emploi Ne mettez l appareil en marche qu après avoir pris connaissance de ce mode d emploi et des conseils de sécuritémentionnés en pages 3 et 4! PRECAUTIONS IMPORTANTES Lors de l utilisation

Plus en détail

MANUEL D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE SOMMAIRE. Fonction. Avertissements Gamme de produits Caractéristiques techniques

MANUEL D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE SOMMAIRE. Fonction. Avertissements Gamme de produits Caractéristiques techniques 8/FR www.caleffi.com Groupes de transfert pour installations solaires Copyright Caleffi Séries 8 9 MANUEL D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE SOMMAIRE Fonction Avertissements Gamme de produits Caractéristiques

Plus en détail

Notice d utilisation de la : Pro-Ject Debut & Debut Phono SB

Notice d utilisation de la : Pro-Ject Debut & Debut Phono SB Notice d utilisation de la : Pro-Ject Debut & Debut Phono SB 11 14 11 22 2 1 3 16 17 6 15 1 4 5 8 7 9 20 21 17 9a 3a 25 33 45/78 SPEED 24 10 11 13 12 2 PRO-JECT DEBUT/DEBUT PHONO SB Descriptif du produit

Plus en détail

TRUCK COFFEE MAKER. User s manual. Check our website www.quintezz.com for more languages

TRUCK COFFEE MAKER. User s manual. Check our website www.quintezz.com for more languages TRUCK COFFEE MAKER User s manual GB NL D E Check our website www.quintezz.com for more languages INTRODUCTION Cher client, Vous avez acheté le QUINTEZZ Truck Coffee Maker. Nous vous remercions pour cet

Plus en détail

3/11_WHEEL ROADER/KE's仏語 04.3.11 5:13 PM ページ 3 KUBOTA WHEEL LOADER

3/11_WHEEL ROADER/KE's仏語 04.3.11 5:13 PM ページ 3 KUBOTA WHEEL LOADER KUBOTA WHEEL LOADER Puissantes, polyvalentes, et souples d utilisation, nos chargeuses sur roues offrent des performances optimales pour une grande variété d applications. Charger, reboucher, niveler,

Plus en détail

Principe d assemblage Structure modulaire CAPENA bassin rectangulaire avec escalier Hauteur panneaux 1,2 ou 1,5 mètres Montage sur pieds

Principe d assemblage Structure modulaire CAPENA bassin rectangulaire avec escalier Hauteur panneaux 1,2 ou 1,5 mètres Montage sur pieds Principe d assemblage Structure modulaire CAPENA bassin rectangulaire avec escalier Hauteur panneaux 1,2 ou 1,5 mètres Montage sur pieds CAPENA GmbH - PISCINES - Gruber Strasse 6-85551 KIRCHHEIM Allemagne

Plus en détail

Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09

Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09 Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09 INFORMATIONS GENERALES Le KAPTIV est un purgeur électronique sans perte d air opérant sur base du niveau de

Plus en détail

Nettoyeur d escalier mécanique et de trottoir roulant

Nettoyeur d escalier mécanique et de trottoir roulant Mode d emploi Modèle X46 Nettoyeur d escalier mécanique et de trottoir roulant ATTENTION LIRE CES INSTRUCTIONS AVANT D UTILISER LA MACHINE 03-7845-0000 Iss.1 07/04 Fig 1 Fig 2 2 Table des matières Page

Plus en détail

FICHE D AVERTISSEMENT ET PRECAUTIONS D EMPLOI

FICHE D AVERTISSEMENT ET PRECAUTIONS D EMPLOI Date : 21/05/2014 FICHE D AVERTISSEMENT ET PRECAUTIONS D EMPLOI Produits impliqués : Table de Verticalisation Top Niveau Réf TF1-2860 / TF1-2861 Tables fabriquées en 2012 (2860 10 12 01 et 2860 10 12 02)

Plus en détail

Numéro de référence du modèle FLG-G5-14

Numéro de référence du modèle FLG-G5-14 Manuel d utilisation FLG5 Pistolet à gravité Important Lire attentivement toutes les instructions et les Consignes de sécurité avant d utiliser ce matériel Description Le pistolet à gravité FLG5 est équipé

Plus en détail

Cafetière. Mode d Emploi. 1Notice cafetière v1.0

Cafetière. Mode d Emploi. 1Notice cafetière v1.0 Cafetière Mode d Emploi 1Notice cafetière v1.0 SOMMAIRE 1 CONSIGNES DE SÉCURITÉ... 3 2INSTALLATION DE L APPAREIL EN TOUTE SÉCURITÉ...4 3PRECAUTION CONCERNANT L UTILISATION DE L APPAREIL...5 4DESCRIPTION

Plus en détail

CLEANassist Emballage

CLEANassist Emballage Emballage Dans la zone d emballage, il est important de vérifier exactement l état et la fonctionnalité des instruments, car ce sont les conditions fondamentales pour la réussite d une opération. Il est

Plus en détail

Guide d Utilisation :

Guide d Utilisation : Guide d Utilisation : Fauteuil élévateur pour escalier droit E120 / D160 SOMMAIRE Ce monte escalier est conçu pour être utilisé par une personne seulement lors des déplacements. Une mauvaise utilisation

Plus en détail

Le chauffe-eau à pompe à chaleur: fiche technique à l intention des installateurs

Le chauffe-eau à pompe à chaleur: fiche technique à l intention des installateurs Le chauffe-eau à pompe à chaleur: fiche technique à l intention des installateurs 1. Bases 1.1. Fonctionnement du chauffe-eau à pompe à chaleur (CEPAC) Comme son nom l indique, un chauffe-eau pompe à chaleur

Plus en détail

Card-System 1 Card-System 2

Card-System 1 Card-System 2 V-ZUG SA Système de paiement Card-System 1 Card-System 2 1 2 Mode d emploi Merci d avoir porté votre choix sur l un de nos produits. Votre nouvel appareil répond aux exigences les plus élevées et son utilisation

Plus en détail

GI.BI.DI. BENELUX NV. Paddegatstraat 51 B-1880 Kapelle o/d Bos

GI.BI.DI. BENELUX NV. Paddegatstraat 51 B-1880 Kapelle o/d Bos Paddegatstraat 51 B-1880 Kapelle o/d Bos Installateur: (Nom, adresse, téléphone) GUIDE UNAC N. 4 POUR LA MOTORISATION DE PORTES SECTIONNELLES POUR GARAGES CONFORMEMENT A LA DIRECTIVE MACHINES 98/37/CE

Plus en détail

Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK www.kenwoodworld.com

Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK www.kenwoodworld.com Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK www.kenwoodworld.com 57774/1 ESP100 series i ii UNFOLD Français Veuillez déplier les illustrations de la première page avant d utiliser votre appareil

Plus en détail

Instruction de montage avec notice d'utilisation et données techniques

Instruction de montage avec notice d'utilisation et données techniques BA 4.3 - M/NSK Boîtier de fin de course type NSK et MSK Instruction de montage avec notice d'utilisation et données techniques selon la directive CE relative à la basse tension 73/23/CEE selon la directive

Plus en détail

COMPRESSEURS DENTAIRES

COMPRESSEURS DENTAIRES FRANCE COMPRESSEURS DENTAIRES TECHNOLOGIE SILENCIEUSE MGF NOS SERVICES, NOS ENGAGEMENTS - Les pièces détachées sont disponibles sur stock dans notre site localisé en Saône-et-Loire. Envoi express en h

Plus en détail

Notice d utilisation

Notice d utilisation Notice d utilisation Prise en main rapide 2 Sortez votre machine de son carton et débarrassez-la de ses emballages plastiques. Rincez le réservoir avec de l eau du robinet, remplissez-le et remettez-le

Plus en détail

L'intégration et le montage d'appareillages électriques doivent être réservés à des électriciens

L'intégration et le montage d'appareillages électriques doivent être réservés à des électriciens quadruple 230 V N de commande : 1067 00 N de commande : 1069 00 sextuple 24 V N de commande : 1068 00 Manuel d utilisation 1 Consignes de sécurité L'intégration et le montage d'appareillages électriques

Plus en détail

Manuel - Campetto 4 distributeur électrique souterrain

Manuel - Campetto 4 distributeur électrique souterrain Manuel - Campetto 4 distributeur électrique souterrain Mentions légales: GIFAS-ELECTRIC GmbH CH-9424 Rheineck www.gifas.ch Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques. Ce manuel est propriété

Plus en détail

Manuel 6330084190. SAFE-O-TRONIC access Identification électronique et système de verrouillage par NIP Item No. 6330084190

Manuel 6330084190. SAFE-O-TRONIC access Identification électronique et système de verrouillage par NIP Item No. 6330084190 SAFE-O-TRONIC access Identification électronique et système de verrouillage par NIP Item No. Manuel français SAFE-O-TRONIC access Serrure d armoire 1 Indications concernant ce manuel Document number: FR_042014

Plus en détail

«La solution» DESCRIPTION TECHNIQUE

«La solution» DESCRIPTION TECHNIQUE «La solution» DESCRIPTION TECHNIQUE MultiPark Duolift Champ d application Dans des complexes résidentiels et dans des complexes d affaires, chez des loueurs de véhicules ou chez des concessionnaires automobiles.

Plus en détail

GLOSSAIRE A L USAGE DU FORMATEUR DE CONDUITE TOUT-TERRAIN

GLOSSAIRE A L USAGE DU FORMATEUR DE CONDUITE TOUT-TERRAIN GLOSSAIRE A L USAGE DU FORMATEUR DE CONDUITE TOUT-TERRAIN Auteurs Comité pédagogique «COD 3» de l ECASC Glossaire «Formateur de conduite tout terrain» A Angle d attaque : Angle formé par le sol, le point

Plus en détail

Lecteur éditeur de chèques. i2200. Manuel utilisateur. Solutions de transactions et de paiement sécurisées

Lecteur éditeur de chèques. i2200. Manuel utilisateur. Solutions de transactions et de paiement sécurisées Manuel utilisateur Lecteur éditeur de chèques i2200 Solutions de transactions et de paiement sécurisées Ingenico 2200 Avant Propos Merci d avoir choisi le Lecteur Editeur de chèque nouvelle génération

Plus en détail

COMPOSANTS DE LA MACHINE

COMPOSANTS DE LA MACHINE FR COMPOSANTS DE LA MACHINE Voyant vapeur prête Interrupteur vapeur Interrupteur de distribution de café Voyant café prêt Couvercle du réservoir à eau Figure A Bouton de distribution vapeur et eau chaude

Plus en détail

Mise en œuvre des filets de sécurité en grandes nappes

Mise en œuvre des filets de sécurité en grandes nappes RECOMMANDATION R 446 Recommandation adoptée par le comité technique national du bâtiment et des travaux publics lors de sa réunion du 14 mai 2009. Cette recommandation annule et remplace la recommandation

Plus en détail

1 la loi: la loi du 4 août 1996 relative au bien-être des travailleurs lors de l'exécution de leur travail;

1 la loi: la loi du 4 août 1996 relative au bien-être des travailleurs lors de l'exécution de leur travail; Arrêté royal du 30 août 2013 fixant des dispositions générales relatives au choix, à l'achat et à l'utilisation d'équipements de protection collective (M.B. 7.10.2013) Chapitre I er. - Dispositions relatives

Plus en détail

Cylindres de roue ATE d origine Allégés et résistants aux liquides de frein

Cylindres de roue ATE d origine Allégés et résistants aux liquides de frein Cylindres de roue ATE d origine Allégés et résistants aux liquides de frein 1 Cylindres de roue ATE d origine ATE est une marque du groupe Continental, l un des plus grands spécialistes mondiaux du freinage

Plus en détail

citroën business finance guide de la restitution location longue durée

citroën business finance guide de la restitution location longue durée citroën business finance guide de la restitution location longue durée PROFITEZ JUSQU AU BOUT DES AVANTAGES DE LA LOCATION LONGUE DURéE LA RESTITUTION DE VOTRE VéHICULE PRéPARATION P 4 à 5 PRINCIPES CLéS

Plus en détail

CHAPITRE V III: LES RESSOURCES MATÉRIELLES

CHAPITRE V III: LES RESSOURCES MATÉRIELLES CHAPITRE V III: LES RESSOURCES MATÉRIELLES SECTION 8.3 : LA GESTION DES BIENS MEUBLES ET IMMEUBLES PAGE : 1 POLITIQUE SUR LES TRANSPORTS AVEC UN VÉHICULE LOURD Adoptée : CAD-8927 (14 10 08) Modifiée :

Plus en détail

CQP Inter-branches Technicien de Maintenance Industrielle

CQP Inter-branches Technicien de Maintenance Industrielle CQP Inter-branches Technicien de Maintenance Industrielle Guide de repérage des compétences du candidat Candidat Nom :... Prénom :........ Entreprise :... Le document original est conservé par l entreprise

Plus en détail

CK20-1 CK30-1. Chargeuse compacte CK 20/30

CK20-1 CK30-1. Chargeuse compacte CK 20/30 CK 20/30 Chargeuse compacte CK20-1 CK30-1 PUISSANCE DU MOTEUR CK20-1: 52,1 kw / 70,8 ch @ 2.500 t/mn CK30-1: 63,9 kw / 86,9 ch @ 2.500 t/mn POIDS OPERATIONNEL CK20-1: 3.750 kg - CK30-1: 4.290 kg CHARGE

Plus en détail

Des équipements mobiles qui font du chemin.

Des équipements mobiles qui font du chemin. Des équipements mobiles qui font du chemin. BENNE ET TRIBENNE PLATEAU RIDELLES PLATEAU RIDELLES/RIDEAU COULISSANT CAISSE EN ALUMINIUM FR Des équipements mobiles qui font du chemin,...... et du chemin les

Plus en détail

Ditec FACIL Automatisme pour portes à battant (Instructions originales)

Ditec FACIL Automatisme pour portes à battant (Instructions originales) Ditec FACIL Automatisme pour portes à battant (Instructions originales) IP2132FR Manuel Technique www.ditecentrematic.com Sommaire Argument Page 1. Consignes générales de sécurité 5 Consignes générales

Plus en détail

Vous venez d acquérir un produit de la marque Essentiel b et nous vous en remercions. Nous apportons un soin tout particulier au design, à la

Vous venez d acquérir un produit de la marque Essentiel b et nous vous en remercions. Nous apportons un soin tout particulier au design, à la Vous venez d acquérir un produit de la marque Essentiel b et nous vous en remercions. Nous apportons un soin tout particulier au design, à la fiabilité et à la facilité d usage de nos produits. Nous espérons

Plus en détail

7 bis impasse Denis Dulac - 94700 Maisons-Alfort FRANCE Tél. : 01 43 68 06 13 / Fax : 01 43 68 66 09 @ : promattex@promattex.com www.promattex.

7 bis impasse Denis Dulac - 94700 Maisons-Alfort FRANCE Tél. : 01 43 68 06 13 / Fax : 01 43 68 66 09 @ : promattex@promattex.com www.promattex. 7 bis impasse Denis Dulac - 94700 Maisons-Alfort FRANCE Tél. : 01 43 68 06 13 / Fax : 01 43 68 66 09 @ : promattex@promattex.com www.promattex.com NOTICE DB-30 Ce manuel de montage contient les éléments

Plus en détail

Instructions de montage et d installation

Instructions de montage et d installation 1.26 1.45 TIP Aérotherme 1.57 Aérotherme à moteur triphasé 2 vitesses A conserver soigneusement pour les utilisations futures! Lire attentivement avant la mise en service! I 369/01/10/1 FR 1.57 TIP Aérotherme

Plus en détail

Mode d emploi du. CargoMaster A 142/310

Mode d emploi du. CargoMaster A 142/310 Mode d emploi du CargoMaster A 142/310 1 Table des matières 2. Introduction 3. Aperçu général 3.1 Généralités 3.2 Principe de fonctionnement 3.3 Fonctionnement 3.4 Description du A142 3.4 Description du

Plus en détail

Système de contrôle de pression des pneus

Système de contrôle de pression des pneus Conrad sur INTERNET www.conrad.fr N O T I C E Version 02/11 Système de contrôle de pression des pneus Code : 857486 Cette notice fait partie du produit. Elle contient des informations importantes concernant

Plus en détail