Gigaset. Gigaset S680 - S685

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "Gigaset. Gigaset S680 - S685"

Transcription

1 s Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark licensee of Siemens AG Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modifications reserved. Gigaset S680 - S685 Gigaset

2 Présentation du combiné Présentation du combiné Ð ½òÃ V INT :45? SMS Ecran (affichage) en mode veille 2 Niveau de charge des batteries = e V U (entre vide et plein) = clignotant : batteries presque vides e V U clignotant : batteries en charge 3 Touches écran (p. 12) 4 Touche «Messages» Accès au journal des appels et à la liste des messages ; Clignotante : nouveau message ou nouvel appel Touches «Raccrocher» et «Marche/ Arrêt» - Mettre fin à la communication - Annuler la fonction en cours - Remonter d'un niveau de menu (appui bref) - Retour au mode veille (appui long) - Marche/Arrêt du combiné (appui long en mode veille) 6 Touche «Dièse» Verrouillage clavier (appui long en mode veille) Modes MAJ / Min / Num (appuis successifs lors de la saisie) 7 Touche de présélection Ouverture de la liste de présélection 8 Microphone 9 Touche R - Double appel (Flash) - Insertion d'une pause entre les chiffres (appui long) 10 Touche «Etoile» Activation/désactivation des sonneries (appui long) Pendant la communication : passage du mode de numérotation par impulsions au mode fréquence vocale (appui bref) Ouverture du tableau des caractères spéciaux lors de la saisie. 11 Touche 1 Accès rapide (appui long) au répondeur intégré (S685) / au numéro de la messagerie externe. 12 Prise pour kit oreillette 13 Touche «Décrocher» - Prendre l'appel - Appui long : prise de ligne - Appui court : liste des N Bis, composer un N. Lors de la rédaction d'un SMS : envoi du SMS 14 Touche «Mains-libres» Alterner entre les modes «Ecouteur» et «Mains-Libres» et inversement Allumée : mode «Mains-libres» activé ; Clignotante : appel entrant 15 Touche de navigation (p. 11) 16 Bluetooth activé (p. 61) 17 Mode éco activé (p. 13) 18 Intensité de la réception Ð i Ñ Ò (forte à faible) clignotant : aucun signal 19 Icône du répondeur (S685 uniquement) Fixe : répondeur activé ; Clignote : enregistrement du message ou utilisation depuis un autre combiné 1

3 Présentation de la base Présentation de la base A l'aide des touches, vous pouvez inscrire/ appairer les combinés sur la base, rechercher des combinés («Paging», voir p. 49) et utiliser le répondeur intégré (Gigaset S685 uniquement). Base Gigaset S685 Voyant 7 Pendant l'écoute des messages : 3Touche Ecoute/Pause: Appui bref : Ecoute des seuls nouveaux messages / Interruption de l'écoute. Appui long : Ecoute des anciens et nouveaux messages. 4 Passage au message suivant (appuyer 1 x) ou à celui situé après (appuyer 2 x). 5 Passage au début du message (appuyer 1 x) ou au message précédent (appuyer 2 x). 6 Suppression du message en cours. 7 Réglage du volume pendant l'écoute des messages : ð = moins fort ; ñ =plus fort. Lors de la signalisation d'un appel entrant : réglage du volume de la sonnerie. A noter : u Si le répondeur est utilisé depuis un combiné ou s'il enregistre un message, il ne peut pas être simultanément utilisé à partir de la base. u Si le voyant clignote, alors que le répondeur est désactivé, cela signifie qu'il reste encore au moins un nouveau message non écouté sur le répondeur. Base Gigaset S Touche d'inscription/paging : Appui bref : recherche de combinés («Paging», voir p. 49). Appui long : Inscrire/Appairer des combinés et appareils DECT, voir p Touche «Marche/Arrêt» : activation et désactivation du répondeur. Allumée : le répondeur est activé. Clignote : il y a au moins un nouveau message. Touche d'inscription/paging : Appui bref : recherche de combinés («Paging», voir p. 49). Appui long : Inscrire/Appairer des combinés et appareils DECT, voir p

4 Sommaire Sommaire Présentation du combiné Présentation de la base Consignes de sécurité Gigaset S680/S685 Plus qu'un simple téléphone Premières étapes Contenu de l'emballage Installation de la base et du chargeur Mise en service du combiné Utilisation du combiné Touche de navigation Touches écran Retour en mode veille Navigation par menu Correction d'erreurs de saisie ECO DECT Présentation du menu Téléphoner Appels externes Fin de la communication Prise d appel Présentation du numéro Mode Mains-libres Mode secret Téléphoner en toute simplicité via les services réseau Utilisation du répertoire et des autres listes Répertoire/liste de présélection Liste des numéros bis Affichage de listes avec la touche Messages Maîtrise des coûts de télécommunication Association d'un numéro de présélection à un numéro d'appel Présélection automatique de l opérateur réseau (Présélection) SMS (messages texte) Rédaction/envoi de SMS Réception de SMS Notification par SMS Boîtes aux lettres SMS Définition du centre SMS SMS et autocommutateurs privés (IP) Activation/désactivation de la suppression de la première sonnerie Activation/désactivation de la fonction SMS Dépannage SMS Utilisation du répondeur de la base Gigaset S Utilisation du répondeur depuis le combiné Activation/désactivation du filtrage d'appel Réglages du répondeur Réaffectation de l'accès rapide au répondeur avec la touche Commande à distance (interrogation à distance) Utilisation de la messagerie externe Définition de l'accès rapide pour la messagerie externe Consultation des messages de la messagerie externe Utilisation de plusieurs combinés Inscription des combinés Retrait de combinés Recherche d'un combiné («Paging») Changement de base Appel interne Participation à une communication externe Personnalisation d un combiné

5 Sommaire Modification du numéro interne d'un combiné Utilisation d'un combiné pour la surveillance de pièce Réglages du combiné Accès rapide aux fonctions et numéros Modification de la langue d affichage Réglages écran Choix de l'écran de veille Eclairage de l'écran Activation/désactivation du décroché automatique Modification du volume de l'écouteur/du mode mains-libres Réglage des sonneries Pool média Activation/désactivation des tonalités d'avertissement Réveil/Alarme Réglage des rendez-vous (calendrier) Affichage des rendez-vous et dates anniversaires non confirmés Utilisation d'un appareil Bluetooth Réglage de votre préfixe Rétablissement des réglages usine du combiné Réglages de la base Protection contre les accès non autorisés Réglage des sonneries (Gigaset S685 uniquement) Activation/désactivation de la mélodie d'attente Utilisation d'un répéteur Rétablissement des réglages par défaut de la base Branchement de la base à un autocommutateur privé.. 65 Mode de numérotation et durée du flashing Enregistrement du préfixe (indicatif de sortie) Définition des temps de pause Activation provisoire du mode fréquence vocale (FV) Annexe Entretien Contact avec les liquides Questions-réponses Service clients (Customer Care) Homologation Caractéristiques techniques Remarques concernant le Manuel d'utilisation Exemple de sélection de menu Exemple de saisie sur plusieurs lignes Edition du texte Fonctions supplémentaires via une interface PC Accessoires Montage mural de la base Index

6 Consignes de sécurité Consignes de sécurité Attention : Lire les consignes de sécurité et le mode d'emploi avant utilisation. Communiquer les recommandations qui y figurent à vos enfants et les mettre en garde contre les risques liés à l'utilisation du téléphone. $ Utiliser exclusivement le bloc-secteur fourni, comme indiqué sous la base ou le chargeur. N'insérer que les batteries rechargeables recommandées (p. 70) ; ne jamais utiliser des piles non rechargeables ou d'autres types de batteries, qui peuvent représenter un risque pour la santé ou occasionner des blessures. Ne pas jeter les batteries dans les ordures ménagères. Au besoin, consulter la réglementation locale sur l'élimination des déchets, que vous pouvez demander à votre commune ou au revendeur du produit. Le combiné peut perturber le fonctionnement de certains équipements médicaux. Tenir compte des recommandations émises à ce sujet par le corps médical. Ne pas porter le combiné à l'oreille lorsqu'il sonne ou lorsque la fonction Mainslibres est activée, ceci pouvant entraîner des troubles auditifs durables et importants. Le combiné peut provoquer un bourdonnement désagréable dans les appareils auditifs. Ne pas utiliser la base et le chargeur dans une salle de bain ou de douche. La base et le chargeur ne sont pas étanches aux projections d'eau (p. 67). Ne pas utiliser le téléphone dans un environnement présentant un risque d'explosion (par exemple, ateliers de peinture). ƒ Lorsque vous confiez votre Gigaset à un tiers, toujours joindre le mode d'emploi. Débrancher les stations de base défectueuses ou les faire réparer par le service clients. Elles peuvent perturber le fonctionnement d'autres appareils radio. 5

7 Consignes de sécurité La procédure d'élimination des produits électriques et électroniques diffère de celle des déchets municipaux et nécessite l'intervention de services désignés par le gouvernement ou les collectivités locales. Le symbole de la poubelle barrée signifie que la directive européenne 2002/96/CE s'applique à ce produit. Le tri et la collecte séparée de vos appareils usagés aide à prévenir toute conséquence négative pour l'environnement ou pour la santé publique. Il s'agit d'une condition primordiale pour le traitement et le recyclage des équipements électriques et électroniques usagés. Pour plus d'informations sur le traitement des appareils usagés, contacter votre mairie, la déchetterie la plus proche ou le revendeur du produit. Remarque : Toutes les fonctions décrites dans ce mode d'emploi ne sont pas nécessairement disponibles dans tous les pays. 6

8 Gigaset S680/S685 Plus qu'un simple téléphone Gigaset S680/S685 Plus qu'un simple téléphone Votre téléphone, qui est équipé d'un large écran couleur ( couleurs), vous permet non seulement d'envoyer et de recevoir des SMS sur le réseau fixe, mais aussi d'enregistrer jusqu'à 250 numéros de téléphone et adresses (p. 22). Et ce n'est pas tout : u Diminuer la puissance d'émission en activant le mode éco (p. 13). u Associer les numéros d'appel importants ou les fonctions couramment utilisées aux touches de votre téléphone. Il suffit alors d'une seule pression de touche pour accéder directement au numéro ou à la fonction associé(e) (p. 53). u Téléphoner aisément en utilisant les services réseau (p. 21). u Attribuer le statut VIP à vos correspondants importants : vous pourrez ainsi reconnaître leurs appels grâce à une sonnerie spécifique (p. 23). u Associer des images à vos correspondants. Vous pourrez ainsi reconnaître la personne qui vous appelle sur l'écran de votre combiné. Condition : présentation du numéro (CLIP, p. 19) u Enregistrer les rendez-vous (p. 59) et dates anniversaires de vos proches (p. 25). Le téléphone vous les rappellera en temps utile. u Grâce à la technologie sans fil Bluetooth, communiquez avec d'autres appareils qui intègrent également cette technologie (voir p. 60). Utilisations possibles de la technologie Bluetooth : Avec un kit oreillette (p. 10) Echange d'entrées du répertoire avec un téléphone portable (p. 24) Téléchargement de photos pour visualiser l'appelant (p. 74) u Echange de répertoire via Gigaset QuickSync avec Outlook (p. 74) Appréciez votre nouveau téléphone! Premières étapes Contenu de l'emballage u une base Gigaset S680/S685 avec bloc secteur, u un combiné Gigaset S68H, u un cordon téléphonique, u deux batteries, u un couvercle de batterie, u un clip ceinture, u un mode d emploi. Installation de la base et du chargeur La base et le chargeur sont prévus pour fonctionner dans des locaux fermés et secs, dans une plage de températures comprise entre +5 C et +45 C. Il convient de placer la base en un endroit central de la maison ou de l'habitation. Vous trouverez à la fin de ce mode d'emploi des indications sur la façon de procéder à un montage mural de la base. A noter : u Ne jamais exposer le téléphone à des sources de chaleur, à la lumière directe du soleil ou à d'autres appareils électriques. u Protéger le Gigaset contre l'humidité, la poussière, les vapeurs et les liquides corrosifs. 7

9 Premières étapes Portée et intensité de la réception Portée : u Dans des espaces ouverts : jusqu'à 300 m u Dans des bâtiments : jusqu'à 50 m La portée diminue lorsque le mode éco est activé (voir p. 13). Intensité de la réception : Le téléphone indique la qualité de la liaison radio entre la base et le combiné : u bonne à faible : Ð i Ñ Ò, u aucune réception : clignote. Raccordement de la base Connecter d'abord le bloc secteur puis la prise téléphonique comme illustré ciaprès et insérer le cordon dans la rainure prévue à cet effet. Gigaset S680 A noter : u Le bloc secteur doit toujours être branché sur une prise alimentée en permanence (230 V). Le téléphone ne peut fonctionner sans alimentation électrique. u Utiliser uniquement le bloc secteur et le cordon téléphonique fournis. u Si vous achetez un cordon de remplacement, contrôler le brochage des fils téléphoniques. Brochage correct de la fiche téléphonique libre 2 libre 3a 4b 5 libre 6 libre Mise en service du combiné L écran est protégé par un film. Retirez-le! 1 2 Insertion des batteries 1 Gigaset S685 2 Attention : Utiliser uniquement les batteries rechargeables recommandées par Gigaset Communications GmbH * (p. 70). En d'autres termes, ne jamais utiliser de piles normales (non rechargeables) car elles peuvent endommager le combiné et représenter un risque pour la santé. L'enveloppe des piles ou des batteries pourrait p. ex. se désagréger et les batteries pourraient exploser. En outre, l'appareil pourrait être endommagé ou présenter des dysfonctionnements. * Gigaset Communications GmbH is a trademark licensee of Siemens AG. 1 Bloc secteur 230 V 2 Fiche téléphonique avec cordon Insérer les batteries en respectant la polarité (voir illustration). 8

10 Premières étapes La polarité est indiquée sur ou dans le compartiment de batterie. Ouverture du couvercle de la batterie Retirer le clip ceinture s'il est monté. Engager le doigt dans l'enfoncement du boîtier et tirer le couvercle de la batterie vers le haut. Fermeture du couvercle de la batterie Aligner d'abord les encoches latérales du couvercle de batterie avec les ergots situés à l'intérieur du boîtier. Puis appuyer sur le couvercle jusqu'à ce qu'il s'enclenche. Fixation du clip ceinture A la hauteur de l'écran, le combiné présente des encoches latérales pour le clip ceinture. Appuyer le clip ceinture sur l'arrière du combiné jusqu'à ce que les ergots s'encliquettent dans les encoches. Inscription du combiné sur la base Poser le combiné sur la base, l'écran vers le haut. Le combiné s'inscrit automatiquement. L'inscription peut durer jusqu à 5 minutes. Pendant ce temps, l'écran affiche Processus Inscr. et le nom de la base, par exemple Base 1, clignote. Le combiné obtient le plus petit le numéro interne disponible (1 6). Après une inscription réussie, l'écran affiche p. ex. INT 1, ce qui signifie que le numéro interne 1 a été attribué au combiné. Si les numéros internes 1 6 sont déjà attribués à d'autres appareils, le numéro 6 est remplacé. Remarques : L'inscription automatique n'est possible que si aucune communication n'est en cours sur la base. Appuyez sur une touche pour interrompre l'inscription. Si l'inscription automatique ne fonctionne pas, vous devez inscrire le combiné manuellement (p. 48). Vous pouvez changer le nom du combiné (p. 51). Pour charger les batteries, poser le combiné sur la base. 9

11 Premières étapes Remarques : Si le combiné s'est mis hors tension parce que les batteries étaient déchargées, il se met automatiquement sous tension lorsque vous le placez sur le chargeur. Le combiné doit uniquement être posé sur le chargeur ou la base prévus à cet effet. Pour les questions et problèmes, voir p. 67. Prise kit piéton Vous pouvez raccorder entre autres les kits piéton (avec une prise de 2,5 mm) du type HAMA Plantronics M40, MX100 et MX150. Vous trouverez une liste des micro-casques et oreillettes compatibles testés à l'adresse Premier cycle de charge et décharge de la batterie Le chargement des batteries est indiqué par le clignotement de l'icône de la batterie e dans l'angle supérieur droit de l'écran. Pendant le fonctionnement, le témoin de charge indique le niveau de charge des batteries (p. 1). Un affichage correct du niveau de charge n'est possible qu'après un premier cycle complet de charge, puis de décharge. Pour ce faire, laisser le combiné sans interruption sur le chargeur ou la base pendant sept heures. Il n'est pas nécessaire que le combiné soit allumé pour qu'il se charge. Ensuite, retirer le combiné de la base et l'utiliser, sans le reposer sur la base, jusqu'à épuisement complet des batteries. Remarque : Après le premier cycle de charge et de décharge, vous pouvez replacer votre combiné sur la base après chaque communication. A noter : u Répéter la procédure de charge et décharge après le retrait et la réinsertion des batteries du combiné. u Les batteries peuvent chauffer pendant la charge. Ce phénomène n'est pas dangereux. u Pour des raisons techniques, la capacité de charge des batteries diminue au bout d'un certain temps. Réglage de la date et de l'heure Il est nécessaire de régler la date et l'heure afin, par ex., de connaître l'heure exacte d'un appel entrant et de pouvoir utiliser les fonctions réveil et calendrier. Tant qu'elles n'ont pas été réglées, appuyer sur la touche écran Dat./Hre pour ouvrir le champ de saisie. Pour régler l'heure, ouvrir le champ de saisie comme suit : v Ð Date/Heure Renseigner les différentes lignes : Date : Saisir le jour, le mois et l'année (8 chiffres). Heure : Saisir les heures et les minutes (4 chiffres), par exemple Q M 5 pour 7 h 15. Sauver Appuyer sur la touche écran. 10

12 Utilisation du combiné Ecran en mode veille Lorsque le téléphone est inscrit et que l'heure est réglée, l'affichage en état de repos est le suivant (exemple). Si le répondeur est activé, l'icône du répondeur s'affiche également en haut de l'écran : Ð Le répondeur est paramétré avec une annonce standard. Votre téléphone est maintenant prêt à fonctionner. Si vous avez des doutes quant à l'utilisation de votre téléphone, reportez-vous à la rubrique de dépannage («Questionsréponses», p. 67) ou prenez contact avec le service clients (Customer Care, p. 69). Utilisation du combiné Activation/désactivation du combiné a INT 1 V :15? SMS En mode veille, maintenir la touche Raccrocher enfoncée (tonalité de validation). Verrouillage/déverrouillage du clavier # Maintenir la touche dièse enfoncée. Vous entendez la tonalité de validation. Lorsque le verrouillage du clavier est activé, l icône Ø s affiche à l écran. Il se désactive automatiquement lors de la réception d'un appel, après quoi il est réactivé. Touche de navigation Dans ce mode d'emploi, le côté de la touche de navigation sur lequel vous devez appuyer pour exécuter une commande est repéré en noir (en haut, en bas, à droite, à gauche). Exemple : v signifie «appuyer à droite sur la touche de navigation». La touche de navigation remplit différentes fonctions : En mode veille du combiné s Ouvrir le répertoire. v Ouvrir le menu principal. u Ouvrir la liste de combinés. t Accéder au menu de réglage du volume de conversation (p. 55), des sonneries (p. 56) et des tonalités d'avertissement (p. 58) du combiné. Dans le menu principal et les champs de saisie A l'aide de la touche de navigation, déplacer le curseur vers le haut t, le bas s, la droite v ou la gauche u. Dans les listes et les sous-menus t / s Faire défiler vers le haut ou vers le bas ligne par ligne. v Ouvrir le sous-menu ou valider la sélection. u Revenir au niveau de menu précédent ou annuler. 11

13 Utilisation du combiné Pendant une communication s u t Touches écran Ouvrir le répertoire. Activer et désactiver le double appel interne. Modifier le volume d'écoute pour le mode Ecouteur ou le mode mains-libres. Les fonctions des touches écran varient selon la situation. Exemple :? SMS 1 Les fonctions en cours des touches écran sont affichées au bas de l'écran. 2 Touches écran Les principales icônes de l'écran sont : } Touche écran gauche, tant qu'aucune fonction ne lui est attribuée (p. 53). Ouvrir le menu principal. Options Ouvrir un menu contextuel. W Touche Effacer : effacer caractère par caractère de la droite vers la gauche. Î Revenir au niveau de menu précédent ou annuler une opération. Œ Rechercher une adresse dans le répertoire. Ó Copier un numéro dans le répertoire. Ÿ Transférer un appel externe au répondeur. (S685 uniquement). Ouvrir la liste des numéros bis. 1 2 Retour en mode veille Vous pouvez revenir en mode veille depuis un endroit quelconque du menu en procédant comme suit : Maintenir la touche Raccrocher a enfoncée. ou : N'appuyer sur aucune touche : après 2 minutes, l'écran revient automatiquement en mode veille. Les modifications qui n'ont pas été validées ou enregistrées avec OK, Oui, Sauver, Envoi ou Sauvegarder OK sont perdues. Un exemple de l'écran en mode veille est illustré à la p. 1. Navigation par menu Les fonctions du téléphone sont proposées dans un menu composé de plusieurs niveaux. Menu principal (premier niveau) En mode veille du combiné, appuyer sur v pour ouvrir le menu principal. Les fonctions du menu principal s'affichent en couleur sur l'écran sous forme d'icônes et de noms. Pour accéder à une fonction, c.-à-d. ouvrir le sous-menu correspondant (le niveau de menu suivant) : Naviguer jusqu'à la fonction à l'aide de la touche de navigation q/r. Le nom de la fonction s'affiche en haut de l'écran. Appuyer sur la touche écran OK. 12

14 ECO DECT Sous-menus Les fonctions des sous-menus sont affichées sous forme de listes. Pour accéder à une fonction : Sélectionner la fonction avec la touche de navigation q et appuyer sur OK. ou : Saisir la séquence de chiffres correspondante (p. 15). Appuyer une fois brièvement sur la touche Raccrocher a, pour revenir au niveau de menu précédent ou annuler l'opération. Présentation dans le manuel d'utilisation Les instructions sont présentées succinctement. Exemple L'affichage : v Ð Date/Heure signifie : v Ð Date/Heure Appuyer sur la touche pour afficher le menu principal. Avec la touche de navigation q, faire défiler les informations jusqu'au sousmenu Réglages, puis appuyer sur OK. Sélectionner la fonction avec la touche de navigation q et appuyer sur OK. Autres types d'affichages : c / Q / *, etc. Appuyer sur la touche représentée sur le combiné. ~ Saisir des chiffres ou des lettres. Correction d'erreurs de saisie Vous pouvez corriger les erreurs de saisie en vous positionnant sur l'entrée incorrecte avec la touche de navigation. Vous pouvez alors : u effacer le caractère à gauche du curseur avec X, u insérer un caractère à gauche du curseur, u remplacer le caractère (clignotant) lors de la saisie de l'heure et de la date, etc. ECO DECT ECO DECT désigne la diminution de la consommation électrique et de la puissance d'émission de la base grâce à l'utilisation d'un chargeur à faible consommation d'énergie. Lorsqu'un seul combiné est inscrit et se trouve sur la base, le mode éco est toujours automatiquement activé. Dans ce cas, la puissance d'émission de la base est réduite à son minimum. Vous pouvez régler manuellement sur votre combiné la réduction de la puissance d'émission de la base, même lorsque celui-ci ne se trouve pas dans la base. Ce réglage permet également de diminuer la puissance d'émission de plusieurs combinés inscrits. Cette diminution est effective, quelle que soit la distance entre le combiné et la base. Vous trouverez des exemples détaillés d'entrées de menus et d'entrées à plusieurs lignes dans l'annexe de ce mode d'emploi, p

15 ECO DECT Activation/désactivation du mode éco : v Ð Base Autres fonctions Mode Eco OK Appuyer sur la touche écran ( = activé). Si le mode éco a été activé manuellement, le symbole ½ est affiché dans la ligne supérieure de l écran. Si le mode éco est activé automatiquement (un seul combiné est inscrit et se trouve sur la base) et s'il n'apparaît pas dans le menu, aucun symbole ne s'affiche à l'écran. Remarques : Lorsque le mode éco est activé, la portée de la base est plus faible. Le mode éco et un répéteur (voir p. 64) ne peuvent pas être utilisés simultanément. Si vous utilisez d'autres combinés (GAP) et d'anciens combinés de la gamme Gigaset, votre combiné ne diminue pas automatiquement la puissance de la liaison radio avec la base. 14

16 Présentation du menu Présentation du menu Il existe une solution plus rapide que la recherche pas à pas d'une fonction du menu : il suffit d'ouvrir le menu et d'entrer une combinaison de chiffres («raccourci»). Exemple : vn22 pour «Configurer la sonnerie pour les appels externes». En mode veille du téléphone, appuyer sur v (ouvrir le menu principal) : 1 SMS î Vous avez activé une boîte aux lettres SMS (commune ou personnelle) sans code PIN. 1-1 Créer texte (p. 32) 1-2 Réception 0 (p. 34) 1-3 Brouillons 0 (p. 33) Vous avez activé au moins une boîte aux lettres SMS avec code PIN ou 2 à 3 boîtes aux lettres. 1-1 B.à.L commune Créer texte (p. 32) Réception 0 (p. 34) Brouillons 0 (p. 33) 1-2 Boîte lettres Créer texte (p. 32) à 1-4 Boîte lettres 2 Boîte lettres 3 à Réception 0 (p. 34) à Brouillons 0 (p. 33) à Réglages Centres SMS (p. 37) Boîtes lettres (p. 36) No. Notification (p. 35) Type notificat. (p. 36) Accusé réception (p. 32) Souscrire au SMS (p. 31) 3 Journal Ì (p. 27) 4 Autres fonctions í 4-3 Surveill. Pièce (p. 51) 4-4 Echange de données Bluetooth (p. 61) Répertoire (p. 24) 4-6 Dates échues (p. 60) 5 Réveil/Alarme ì (p. 58) 15

17 Présentation du menu 6 Calendrier ç (p. 59) 7 Album média Ï 7-1 Ecrans veille (p. 57) 7-2 Portraits(CLIP) (p. 57) 7-3 Sons (p. 57) 7-4 Capacité mémoire (p. 58) 8 Réglages Ð 8-1 Date/Heure (p. 10) 8-2 Sons/Audio Volume du combiné (p. 55) Régl.sonnerie (p. 56) Tonal. avertis. (p. 58) 8-3 Réglage écran Ecran de veille (p. 55) Config. couleur (p. 54) Contraste (p. 54) Eclairage (p. 55) 8-4 Combiné Langue (p. 54) Décroché auto. (p. 55) Inscrire comb. (p. 48) Sélect. Base (p. 49) Indicatif de zone (p. 63) Réinit. Combiné (p. 63) 8-5 Base Régl.sonnerie (p. 64) Mélodie attente (p. 64) PIN système (p. 63) Réinit. Base (p. 64) Autres fonctions (p. 13, p. 50, p. 65) Sél.rés.auto. (p. 30) Type de liste (p. 28) 16

18 Présentation du menu 8-6 Messagerie Tch1:Répd/Msg. (p. 47) uniquement la base S685 : Répondeur int. (p. 40) Filtrage HParl. (p. 44) Annonces (p. 40) Longueur enreg. (p. 44) Qualité enreg. (p. 45) Enclench. Répd. (p. 44) 17

19 Téléphoner Téléphoner Appels externes Les appels externes sont les appels à destination du réseau public. ~c Entrer le numéro et appuyer sur la touche Décrocher. ou : c~ Maintenir la touche Décrocher c enfoncée, puis saisir le numéro. Appuyer sur la touche Raccrocher a pour interrompre la numérotation. Pendant la communication, la durée de l'appel est affichée. Remarque : L'utilisation du répertoire, de la liste de présélection (p. 1, p. 22) ou du journal des appels et de la liste des numéros bis (p. 27/p. 26) vous évite de retaper les numéros et les préfixes des opérateurs («numéros de présélection»). Continuer la conversation avec le kit piéton Bluetooth Condition : Bluetooth est activé et la connexion est établie entre le kit piéton Bluetooth et le combiné (voir p. 61). Appuyer sur la Toucher Décrocher du kit piéton ; l'établissement de la liaison avec le combiné peut prendre jusqu'à 5secondes. Pour plus d'informations sur votre kit piéton, voir le mode d emploi correspondant. Prise d appel Un appel entrant est signalé de trois manières sur le combiné : la sonnerie, une indication à l'écran et le clignotement de la touche Mains-libres d. Vous pouvez prendre l'appel de différentes façons : Appuyer sur la touche Décrocher c. Appuyer sur la touche Mains-libres d. Gigaset S680 : appuyer sur la touche écran Accept.. Gigaset S685 : appuyer sur la touche écran Ÿ pour transférer l'appel sur le répondeur (p. 43). Si le combiné est placé sur le chargeur et si la fonction Décroché auto. est activée (p. 55), il suffit de retirer le combiné du chargeur pour prendre un appel. Si la sonnerie est dérangeante, appuyer sur la touche écran Silence. Vous pouvez prendre l'appel tant qu'il est affiché à l'écran. Prise d'appel à l'aide du kit piéton Bluetooth Condition : Bluetooth est activé et la connexion est établie entre le kit piéton Bluetooth et le combiné (voir p. 61). Appuyer sur la touche Décrocher du kit piéton uniquement lorsque celui-ci sonne ; cela peut prendre jusqu'à 5secondes. Pour plus d'informations sur votre kit piéton, voir le mode d emploi correspondant. Fin de la communication a Appuyer sur la touche Raccrocher. 18

20 Téléphoner Présentation du numéro Lors d'un appel, le numéro ou le nom de l'appelant s'affiche à l'écran aux conditions suivantes : u Votre opérateur prend en charge les services CLIP, CLI et CNIP. CLI (Calling Line Identification) : le numéro de l'appelant est transmis. CLIP (Calling Line Identification Presentation) : le numéro de l'appelant est affiché. CNIP (Calling Name Identification Presentation) : le nom de l'appelant est affiché. u Vous avez souscrit au service «Présentation du numéro ou du nom de l'appelant» auprès de votre opérateur réseau. u L'appelant n'a pas souscrit au service «Secret permanent» ni activé ponctuellement le service «Secret appel par appel». Affichage du numéro de l'appelant Si le numéro de l'appelant est enregistré sur votre téléphone, son nom s'affiche, et si vous lui avez attribué une image CLIP, celle-ci s'affiche également. Å Accept. Silence Gigaset S ou Å Ÿ Silence Gigaset S Icône de sonnerie 2 Numéro ou nom de l'appelant L'affichage du numéro est remplacé par : u Appel externe, si aucun numéro n'est transmis. u Appel masqué, si l'appelant a désactivé la présentation du numéro. u Idt. Indisponible, si l'appelant a demandé le «Secret permanent» auprès de l'opérateur ou si ce dernier n'est pas en mesure de transmettre les données. Affichage du numéro et du nom de l'appelant Lorsque vous avez souscrit au service «Présentation du nom de l'appelant», l'écran affiche en plus du numéro, le nom (lieu) de l'appelant tel qu'enregistré par l'opérateur réseau. Si le numéro de l'appelant est enregistré dans votre répertoire, l'affichage du numéro et du nom de l'appelant est remplacé par l'entrée correspondante du répertoire Anne Dupont, Paris Numéro de l'appelant 2 Nom et lieu 19

21 Téléphoner L écran indique : u Appel externe, si aucun numéro n'est transmis. u Appel masqué, si l'appelant a désactivé la présentation du numéro. u Idt. Indisponible, si l'appelant a demandé le «Secret permanent» auprès de l'opérateur ou si ce dernier n'est pas en mesure de transmettre les données. Mode Mains-libres En mode mains-libres, vous ne maintenez pas le combiné sur l'oreille, mais vous le laissez par exemple devant vous sur la table. Vous pouvez ainsi permettre à d'autres personnes de participer à la conversation. Mode secret Vous pouvez désactiver le microphone de votre combiné pendant une communication externe. Votre correspondant entend alors une mélodie d'attente. u Appuyer à gauche sur la touche de navigation pour couper le micro du combiné. Appuyer sur la touche écran pour rétablir la communication. Il est possible d'activer et de désactiver la mélodie d'attente (p. 64). Activation/Désactivation du mode mains-libres Activation lors de la numérotation ~d Entrer un numéro et appuyer sur la touche Mains-libres. Si vous souhaitez faire écouter la conversation à quelqu'un, vous devez en informer votre correspondant. Passage du mode écouteur au mode mains-libres d Appuyer sur la touche Mainslibres. Pendant une communication et lorsque vous écoutez les messages du répondeur (uniquement Gigaset S685), vous pouvez activer ou désactiver le mode mains-libres. Pour placer le combiné sur le chargeur sans interrompre la communication en mode mains-libres : Maintenir la touche Mains-libres d enfoncée lors du placement sur la base. Si la touche Mains-libres d ne s'allume pas, appuyer une nouvelle fois dessus. Pour savoir comment régler le volume d'écoute, voir p

22 Téléphoner en toute simplicité via les services réseau Téléphoner en toute simplicité via les services réseau Les services réseaux sont des fonctionnalités proposées par votre opérateur. Vous devez souscrire à ces services auprès de votre opérateur. En cas de problème, contacter l'opérateur. 21

23 Utilisation du répertoire et des autres listes Utilisation du répertoire et des autres listes Types de listes disponibles : u Répertoire, u Liste de présélection, u Liste des numéros bis, u Liste des SMS, u Journal des appels, u Liste des appels perdus, u Journal du répondeur (Gigaset S685 uniquement). Vous pouvez enregistrer au max. 250 fiches dans le répertoire et la liste de présélection. Vous constituez un répertoire et une liste de présélection propres à chaque combiné. Vous pouvez toutefois les échanger avec ceux d'autres combinés (p. 24). Répertoire/liste de présélection Remarque : Pour accéder rapidement à un numéro du répertoire ou de la liste de présélection (numéro de raccourci), vous pouvez attribuer une touche au numéro. Répertoire Dans le répertoire, vous pouvez enregistrer u jusqu'à trois numéros avec les noms et prénoms correspondants, u une mention VIP ou sonnerie VIP (en option), u une adresse (en option), u des images CLIP (en option), u des dates anniversaires avec notification. En mode veille, ouvrir le répertoire avec la touche s. Longueur des entrées (répertoire) 3 numéros : max. 32 chiffres chacun Nom et prénom : max. 16 caractères chacun Adresse max. 60 caractères Présélection:liste Dans la liste de présélection, vous pouvez enregistrer des préfixes d'opérateurs («numéros de présélection»). Ouvrir la liste de présélection en mode veille avec la touche C. Longueur des entrées Numéro : max. 32 chiffres Nom : max. 16 caractères Saisie d'une nouvelle entrée dans le répertoire s Nouvelle entrée Renseigner les différentes lignes : Prénom / Nom : Entrer un nom dans au moins un des champs. Téléph. (Maison) / Téléph. (Bureau) / Téléph. (Mobile) Entrer un numéro dans au moins un des champs. Entrer l'adresse . Annivers.: Sélectionner Act. ou Dés.. Avec le réglage Act. : saisir Anniversaire (Date) et Annivers. (Heure) (p. 25), puis sélectionner le mode de notification : Annivers. (Signal). Portrait Le cas échéant, sélectionner l'image qui s'affichera en cas d'appel d'un abonné (voir Pool média, p. 57). Condition : présentation du numéro de l'appelant (CLIP). Enregistrer les modifications (p. 72). 22

24 Utilisation du répertoire et des autres listes Enregistrement d'un numéro dans la liste de présélection C Nouvelle entrée Renseigner les différentes lignes : Nom : Entrer le nom. Numéro : Saisir le numéro. Classement des entrées du répertoire En règle générale, les entrées du répertoire sont classées par ordre alphabétique des noms de famille. Les espaces et les chiffres sont prioritaires. Si un prénom est entré dans le répertoire sans nom de famille, il est classé par ordre alphabétique avec les noms de famille. L'ordre de tri est le suivant : 1. Espace 2. Chiffres (0 9) 3. Lettres (alphabétique) 4. Autres caractères Pour qu'une entrée ne soit pas classée par ordre alphabétique, faire précéder le nom d'un espace ou d'un chiffre. L'entrée s'affiche alors au début du répertoire. Sélection d'une entrée du répertoire/de la liste de présélection s / C Ouvrir le répertoire ou la liste de présélection. Vous avez le choix entre les possibilités suivantes : u Faire défiler la liste à l'aide de la touche s jusqu'à ce que le nom recherché soit sélectionné. u Entrer le premier caractère du nom (dans le répertoire : premier caractère du nom ou du prénom si seul le prénom a été saisi) ou rechercher l'entrée avec s. Composition à l'aide du répertoire /de la liste de présélection s / C s (sélectionner une entrée) c Appuyer sur la touche Décrocher. Le numéro est composé. Gestion du répertoire /de la liste de présélection s / C s (sélectionner une entrée) Affichage des entrées Afficher Appuyer sur la touche écran. L'entrée s affiche. Retour avec OK. Modification d'une entrée Afficher Modifier Appuyer successivement sur les touches écran. Apporter les modifications et les enregistrer. Utilisation des autres fonctions s / C s (sélectionner une entrée) Options (ouvrir le menu) Vous pouvez sélectionner les fonctions suivantes à l'aide de la touche q : Utiliser le No Modifier ou compléter un numéro enregistré ou enregistrer une nouvelle entrée ; après l'affichage du numéro, appuyer sur Ó. Modifier entrée Modifier l'entrée sélectionnée. Effacer entrée Supprimer l entrée sélectionnée. 23

25 Utilisation du répertoire et des autres listes Entrer comme VIP (uniquement pour le répertoire) Marquer une entrée du répertoire comme VIP (Very Important Person) et lui attribuer une sonnerie particulière. Vous pourrez reconnaître les appels VIP à leur sonnerie. Condition : présentation du numéro (p. 19). Copier entrée Envoyer des entrées à un combiné (p. 24). Effacer liste Effacer toutes les entrées du répertoire ou de la liste de présélection. Copier liste Envoyer la liste complète à un autre combiné (p. 24). Mémoire dispo. Afficher le nombre d'entrées libres dans le répertoire et la liste de présélection (p. 22). Composition à l'aide des touches de raccourci Maintenir la touche de raccourci enfoncée (p. 53). Copie du répertoire /de la liste de présélection entre combinés Conditions : u Le combiné destinataire et l'émetteur sont inscrits sur la même base. u L'autre combiné et la base peuvent recevoir et envoyer des entrées de répertoire. s / C s (sélectionner une entrée) Options (ouvrir le menu) Copier entrée / Copier liste vers combiné INT s Sélectionner le numéro interne du combiné destinataire et appuyer sur la touche OK. Vous pouvez copier plusieurs entrées successivement en répondant Oui à la question Copier autres entrées?. La réussite de l'opération de transfert est signalée par un message et par la tonalité de validation sur le combiné destinataire. Remarque : Vous avez également la possibilité d'envoyer le répertoire complet, sans l'ouvrir, par transfert de données : v í Echange de données Répertoire A noter : u Les entrées avec des numéros identiques ne sont pas remplacées sur le combiné destinataire. u Le transfert s'interrompt si le téléphone sonne ou si la mémoire du combiné destinataire est pleine. Transfert du répertoire au format vcard via Bluetooth En mode Bluetooth (voir p. 61), vous pouvez transférer les entrées du répertoire au format vcard, par exemple pour échanger des entrées avec votre téléphone portable. s s (sélectionner l'entrée) Options (ouvrir le menu) Copier entrée / Copier liste vcard via Bluetooth La liste des Appareils connus (voir p. 61) s'affiche. s Sélectionner l'appareil et appuyer sur OK. 24

26 Utilisation du répertoire et des autres listes Réception d'une vcard via Bluetooth Un appareil de la liste Appareils connus (voir p. 61) envoie automatiquement une vcard au combiné. L'opération s'affiche à l'écran. Si l'appareil émetteur n'est pas répertorié dans la liste, vous êtes invité à saisir à l'écran le code PIN correspondant : ~ Saisir le code PIN de l'appareil Bluetooth émetteur et appuyer sur OK. La vcard transférée devient alors une entrée du répertoire. Copie du numéro affiché dans le répertoire Vous pouvez copier dans le répertoire des numéros qui s'affichent dans, par exemple, le journal des appels ou la liste des numéros bis, un SMS ou pendant un appel. Si vous disposez du service CNIP, les 16 premiers caractères du nom transféré sont copiés dans la ligne Nom. Un numéro s'affiche : Options No.vers répert. Pour compléter l'entrée, voir p. 22. Gigaset S685 : pendant la copie du numéro à partir du journal du répondeur, l'écoute des messages est interrompue. Récupération d'un numéro ou d'une adresse dans le répertoire Vous pouvez, dans de nombreuses situations, ouvrir le répertoire, par ex. pour copier un numéro ou une adresse . Il n'est pas nécessaire que le combiné soit en mode veille. Selon la situation, ouvrir le répertoire à l'aide de s, Ò ou Répertoire. q Sélectionner une entrée (p. 23). Enregistrement d'une date anniversaire Pour chaque numéro du répertoire, vous pouvez enregistrer une date anniversaire et spécifier l'heure à laquelle vous souhaitez que cette date vous soit rappelée (configuration usine : Annivers.: Dés.). Les dates anniversaires sont automatiquement enregistrées dans le calendrier (p. 59). s s (sélectionner une entrée ; p. 23) Afficher Modifier Appuyer successivement sur les touches écran. s Passer à la ligne Annivers.:. v Sélectionner Act. Renseigner les différentes lignes : Anniversaire (Date) Entrer le jour /le mois /l'année (8 chiffres). Annivers. (Heure) Saisir l'heure /les minutes pour le rappel (4 chiffres). Annivers. (Signal) Sélectionner le type de notification. Enregistrer les modifications (p. 72). Remarque : La saisie d'une heure est nécessaire pour le rappel. Si vous avez sélectionné un rappel visuel, l'heure n'est pas nécessaire et est automatiquement réglée sur 00:00. Désactivation d'une date anniversaire s s (sélectionner une entrée ; p. 23) Afficher Modifier Appuyer successivement sur les touches écran. s Passer à la ligne Annivers.:. v Sélectionner Dés. Sauver Appuyer sur la touche écran. 25

27 Utilisation du répertoire et des autres listes Rappel d'un anniversaire Un rappel est signalé par la sonnerie sélectionnée sur le combiné. Vous avez alors le choix entre les possibilités suivantes : SMS Rédiger un SMS. Arrêt Appuyer sur la touche écran pour confirmer le rappel de date anniversaire et terminer. Visualisation d'une date anniversaire échue En mode veille, une date anniversaire échue et non confirmée vous sera rappelée par l'affichage unique de RdV. Visualisation d'un rendez-vous : RdV Appuyer sur la touche écran. Vous avez alors le choix entre les possibilités suivantes : SMS Rédiger un SMS. Effacer Effacer le rappel. Après la suppression, appuyer sur la touche écran ou Retour : Une fois revenu en mode veille, RdV ne sera plus affiché. Vous pouvez encore consulter les dates anniversaires passées par la suite (voir p. 60). Liste des numéros bis La liste des numéros bis comprend les vingt derniers numéros composés sur le combiné (max. 32 chiffres). Si l'un de ces numéros figure dans le répertoire ou la liste de présélection, le nom du contact correspondant s'affiche. Répétition manuelle de la numérotation c Appuyer brièvement sur la touche. s Sélectionner une entrée. c Appuyer de nouveau sur la touche Décrocher. Le numéro est composé. Lorsqu'un nom apparaît, vous pouvez afficher le numéro correspondant avec la touche écran Afficher. Gestion de la liste des numéros bis c Appuyer brièvement sur la touche. s Sélectionner une entrée. Options Ouvrir le menu. Vous pouvez sélectionner les fonctions suivantes à l'aide de la touche q : No.vers répert. Copier l'entrée dans le répertoire (p. 22). Renumérot.Auto. Le numéro est automatiquement composé à intervalles fixes (toutes les 20 s.). La touche mains-libres clignote et la fonction «Ecoute amplifiée» est activée. Le correspondant répond : appuyer sur la touche Décrocher c. La fonction est désactivée. Le correspondant ne répond pas : l'appel est interrompu après environ 30 s. La fonction est désactivée après une pression sur n'importe quelle touche ou après dix tentatives infructueuses. Utiliser le No (comme pour le répertoire, p. 23) Effacer entrée (comme pour le répertoire, p. 23) Effacer liste (comme pour le répertoire, p. 24) 26

28 Utilisation du répertoire et des autres listes Affichage de listes avec la touche Messages La touche Messages f vous permet d'appeler les listes suivantes : u Liste de SMS Si plusieurs boîtes aux lettres sont configurées (p. 36), plusieurs listes s'affichent. u Journal du répondeur (Gigaset S685 uniquement) ou messagerie externe, si votre opérateur prend en charge cette fonction et si l'accès rapide est configuré pour la messagerie externe (p. 47). u Journal des appels Dès qu'une nouvelle entrée est insérée dans l'une des listes, une tonalité d'avertissement retentit. La touche f clignote (s'éteint une fois qu'elle est actionnée). En mode veille, une icône s'affiche à l'écran pour signaler le nouveau message. Icône Nouveau message... Ã... dans le journal du répondeur (Gigaset S685 uniquement) ou sur la messagerie externe Á... dans le journal des appels À... dans la liste des SMS Le nombre de nouvelles entrées est affiché au-dessous de l'icône correspondante. Sélection d'une liste Lorsque vous appuyez sur la touche Messages f, seules s'affichent les listes qui contiennent des messages (exception : messagerie externe). Les listes comprenant des nouveaux messages apparaissent en gras : Messages Messag.ext. (2) SMS comm.: (1) Journal: (4) OK Sélectionner une liste avec la touche q. Pour ouvrir, appuyer sur v ou OK. Si les entrées disponibles sont toutes dans la même liste, l'étape de sélection de liste est supprimée et la liste concernée est directement affichée. Liste des SMS reçus Tous les SMS reçus sont enregistrés dans la liste de réception, p. 34. Journal des appels Condition : présentation du numéro (CLIP, p. 19) Selon le type de liste configuré, le journal des appels contient : u les appels reçus ( ) u les appels manqués u les appels enregistrés par le répondeur (Ã, Gigaset S685 uniquement) Selon le type de liste configuré, tous les numéros des 30 derniers appels entrants sont enregistrés ou bien seulement les appels manqués. La liste des appels manqués contient les appels non acceptés ou les appels enregistrés par le répondeur (uniquement Gigaset S685). Vous pouvez également appeler le journal des appels à partir du menu : v Journal 27

29 Utilisation du répertoire et des autres listes Définition du type de liste du journal des appels v Ð Base Type de liste Appels perdus / Tous appels Sélectionner et appuyer sur OK ( = activé). a Maintenir enfoncé (mode veille). Les entrées du journal des appels sont conservées lorsque vous modifiez le type de liste. Entrée de liste Les nouveaux messages apparaissent en haut. Exemple d'entrées d'une liste : Tous appels Claire Dupont :20 Louise Miller :15 Effacer Options u Le type de liste (dans la partie supérieure) u Etat de l'entrée En gras : nouvelle entrée u Numéro ou nom de l'appelant Vous pouvez ajouter le numéro de l'appelant à votre répertoire (p. 25). u Date et heure de l'appel (selon le réglage, p. 10) u Type d'entrée : les appels reçus ( ) les appels manqués les appels enregistrés par le répondeur (Ã, Gigaset S685 uniquement) Appuyer sur la touche écran Effacer, pour effacer l'entrée sélectionnée. Après avoir appuyé sur la touche écran Options, sélectionner d'autres fonctions avec la touche q : No.vers répert. Récupérer le numéro dans le répertoire. Effacer liste Effacer la liste complète. Nom / Info Voir la section suivante «Affichage des informations CNIP». Lorsque vous quittez le journal des appels, toutes les entrées reçoivent le statut «ancienne entrée», c'est-à-dire qu'elles n'apparaîtront plus en gras à la prochaine visite du journal. Journal du répondeur (Gigaset S685 uniquement) Le journal du répondeur vous permet d'écouter les messages sur le répondeur. Affichage des informations CNIP Si vous avez souscrit au service CNIP (présentation du nom de l'appelant) de l'opérateur, vous pouvez faire afficher les noms et lieu transmis par le réseau pour cet appel. Vous avez sélectionné une entrée de liste. Options Ouvrir le menu. Nom / Info Sélectionner, puis appuyer sur OK. Si les nom et lieu ne s'affichent pas, l'appelant n'a pas demandé la présentation du numéro ou la présentation du numéro a été désactivée. Appuyer sur OK pour revenir à la liste. 28

Gigaset. Gigaset S680 - S685. Issued by Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG Schlavenhorst 66 D-46395 Bocholt

Gigaset. Gigaset S680 - S685. Issued by Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG Schlavenhorst 66 D-46395 Bocholt s Issued by Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG Schlavenhorst 66 D-46395 Bocholt Gigaset S680 - S685 Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG 2008 All rights

Plus en détail

Gigaset. Gigaset C470 - C475

Gigaset. Gigaset C470 - C475 s Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark licensee of Siemens AG Gigaset C470 - C475 Gigaset Communications GmbH 2008 All rights

Plus en détail

Gigaset S450. Siemens Aktiengesellschaft, issued by Siemens Communications Haidenauplatz 1 D-81667 Munich

Gigaset S450. Siemens Aktiengesellschaft, issued by Siemens Communications Haidenauplatz 1 D-81667 Munich s Siemens Aktiengesellschaft, issued by Siemens Communications Haidenauplatz 1 D-81667 Munich Siemens AG 2005 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modification reserved. Gigaset S450

Plus en détail

Gigaset S455 SIM. Issued by Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG Schlavenhorst 66 D-46395 Bocholt

Gigaset S455 SIM. Issued by Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG Schlavenhorst 66 D-46395 Bocholt s Issued by Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG Schlavenhorst 66 D-46395 Bocholt Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG 2006 All rights reserved. Subject to

Plus en détail

Gigaset E455. Siemens Aktiengesellschaft, issued by Siemens Communications Haidenauplatz 1 D-81667 Munich

Gigaset E455. Siemens Aktiengesellschaft, issued by Siemens Communications Haidenauplatz 1 D-81667 Munich s Siemens Aktiengesellschaft, issued by Siemens Communications Haidenauplatz 1 D-81667 Munich Siemens AG 2005 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modification reserved. Gigaset E455

Plus en détail

SL400 SL400. www.gigaset.com. GIGASET. INSPIRING CONVERSATION.* *GIGASET. Pour des conversations inspirées.

SL400 SL400. www.gigaset.com. GIGASET. INSPIRING CONVERSATION.* *GIGASET. Pour des conversations inspirées. SL400 SL400 Gigaset Communications GmbH Frankenstr. 2a, D-46395 Bocholt Manufactured by Gigaset Communications GmbH under trademark license of Siemens AG. As of 1 Oct. 2011 Gigaset products bearing the

Plus en détail

Téléphoner avec les téléphones IP DECT Gigaset PRO

Téléphoner avec les téléphones IP DECT Gigaset PRO Téléphoner avec les téléphones IP DECT Gigaset PRO L'exemple du combiné Gigaset SL610H PRO décrit la téléphonie à partir de la base DECT Gigaset N510 IP PRO ou d'un Gigaset N720 DECT IP Multicell System.

Plus en détail

Votre appareil est configuré en usine pour permettre d'envoyer immédiatement des SMS.

Votre appareil est configuré en usine pour permettre d'envoyer immédiatement des SMS. Généralités SMS (messages texte) Votre appareil est configuré en usine pour permettre d'envoyer immédiatement des SMS. Conditions : u La présentation du numéro associée à votre ligne téléphonique est active.

Plus en détail

Gigaset C450. Issued by Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG Schlavenhorst 66 D-46395 Bocholt

Gigaset C450. Issued by Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG Schlavenhorst 66 D-46395 Bocholt s Issued by Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG Schlavenhorst 66 D-46395 Bocholt Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG 2005 All rights reserved. Subject to

Plus en détail

Gigaset C470 IP. Gigaset

Gigaset C470 IP. Gigaset s Gigaset C470 IP Gigaset Présentation du combiné Présentation du combiné 17 16 15 14 13 12 11 10 9 8 Ð ½ V INT 1 15.01.08 09:45 INT SMS 1 2 Touches du combiné 1 Ecran en mode veille (exemple) 2 Niveau

Plus en détail

Gigaset C450. Siemens Aktiengesellschaft, issued by Siemens Communications Haidenauplatz 1 D-81667 Munich

Gigaset C450. Siemens Aktiengesellschaft, issued by Siemens Communications Haidenauplatz 1 D-81667 Munich s Siemens Aktiengesellschaft, issued by Siemens Communications Haidenauplatz 1 D-81667 Munich Siemens AG 2005 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modification reserved. Gigaset C450

Plus en détail

s mobile Gigaset S440 Issued by Information and Communication mobile Haidenauplatz 1 D-81667 Munich

s mobile Gigaset S440 Issued by Information and Communication mobile Haidenauplatz 1 D-81667 Munich s mobile Issued by Information and Communication mobile Haidenauplatz 1 D-81667 Munich Siemens AG 2004 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modification reserved. Gigaset S440 Siemens

Plus en détail

Présentation du combiné

Présentation du combiné Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark licensee of Siemens AG Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject to

Plus en détail

s mobile Gigaset C345 Issued by Information and Communication mobile Haidenauplatz 1 D-81667 Munich

s mobile Gigaset C345 Issued by Information and Communication mobile Haidenauplatz 1 D-81667 Munich s mobile Issued by Information and Communication mobile Haidenauplatz 1 D-81667 Munich Siemens AG 2004 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modification reserved. Gigaset C345 Siemens

Plus en détail

Gigaset C530 IP votre partenaire idéal

Gigaset C530 IP votre partenaire idéal C530 IP Félicitations En achetant un Gigaset, vous avez choisi une marque qui est synonyme de pérennité. Le conditionnement de ce produit est écologique! Pour en savoir plus : www.gigaset.com. Gigaset

Plus en détail

Gigaset AL180/AL185/AL280/AL285

Gigaset AL180/AL185/AL280/AL285 1 Gigaset AL180/AL185/AL280/AL285 Présentation combiné 1 Niveau de charge des batteries 2 Icône du répondeur (uniquement AL185/AL285) 3 Touches écran 4 Touche Messages clignote : nouveaux messages reçus

Plus en détail

Gigaset DX800A all in one Nouvelles fonctions et modifications

Gigaset DX800A all in one Nouvelles fonctions et modifications Gigaset DX800A all in one Nouvelles fonctions et modifications Gigaset DX800A all in one Nouvelles fonctions et modifications Ce document complète le mode d'emploi pour le téléphone Gigaset DX800A all

Plus en détail

Gigaset AS200. Présentation combiné. T Déplacer le curseur vers. Présentation de la base

Gigaset AS200. Présentation combiné. T Déplacer le curseur vers. Présentation de la base Gigaset AS200 Présentation combiné 1 Niveau de charge des batteries 2 Touches écran 3 Touche Messages clignote : nouveaux messages reçus 4 Touche Répertoire 5 Touche de navigation (u) 6 Touche «Décrocher»

Plus en détail

Téléphoner depuis le PC Vue d'ensemble

Téléphoner depuis le PC Vue d'ensemble Téléphoner depuis le PC Vue d'ensemble L'interface utilisateur des IPBX Gigaset T500 PRO et Gigaset T300 PRO vous permet d'accéder à leurs fonctions. Connexion à l'interface utilisateur du téléphone Les

Plus en détail

Gigaset AS180/AS185/AS280/AS285

Gigaset AS180/AS185/AS280/AS285 Gigaset AS180/AS185/AS280/AS285 Présentation combiné 1 Niveau de charge des batteries 2 Icône du répondeur (uniquement AS185/AS285) 3 Touches écran 4 Touche Messages clignote : nouveaux messages reçus

Plus en détail

Cisco 7940/7941 7960/7961. Fonctions téléphoniques

Cisco 7940/7941 7960/7961. Fonctions téléphoniques FONCTIONS DE BASE ROMPRE LA COMMUNICATION Raccrocher ; Appuyer sur la touche Fin appel. FONCTION DISCRÉTION FAIRE UN APPEL Soulever le combiné; pour faire un appel Mains libres, laisser le combiné raccroché

Plus en détail

DX800. DX800 A all in one. A all in one GIGASET. INSPIRING CONVERSATION.

DX800. DX800 A all in one. A all in one GIGASET. INSPIRING CONVERSATION. DX800 A all in one A all in one DX800 GIGASET. INSPIRING CONVERSATION. Gigaset DX800A all in one votre partenaire idéal Gigaset DX800A all in one votre partenaire idéal... avec des valeurs convaincantes

Plus en détail

M55 HD. Manuel Utilisateur

M55 HD. Manuel Utilisateur M55 HD Manuel Utilisateur sommaire à propos du téléphone présentation du téléphone 3 icônes et fonctions 4 mettre en marche ou éteindre le combiné 6 associer le téléphone (combiné) 7 association automatique

Plus en détail

Gigaset A420/A420A Ð Ã INT 1. 23.04. 10:53 Menu. ª Paramètres audio. â Ouvrir le répertoire

Gigaset A420/A420A Ð Ã INT 1. 23.04. 10:53 Menu. ª Paramètres audio. â Ouvrir le répertoire Gigaset A420/A420A Présentation combiné 1 Niveau de charge des batteries 2 Icône du répondeur (uniquement A420A) 3 Affichage de l'intensité de la réception 4 Touches écran 5 Touche «Raccrocher» ou «Marche/Arrêt»

Plus en détail

Systèmes de communications Aastra 5000. Poste Aastra 6757. Guide de l utilisateur

Systèmes de communications Aastra 5000. Poste Aastra 6757. Guide de l utilisateur Systèmes de communications Aastra 5000 Poste Aastra 6757 Guide de l utilisateur Table des matières Description du poste................................. 7 Présentation..............................................7

Plus en détail

Systèmes de communications Aastra 5000. Poste Aastra 6753. Guide de l utilisateur

Systèmes de communications Aastra 5000. Poste Aastra 6753. Guide de l utilisateur Systèmes de communications Aastra 5000 Poste Aastra 6753 Guide de l utilisateur Table des matières Description du poste................................. 5 Présentation..............................................5

Plus en détail

s mobile Gigaset C1/C2/S1colour/SL1colour Issued by Information and Communication mobile Haidenauplatz 1 D-81667 Munich

s mobile Gigaset C1/C2/S1colour/SL1colour Issued by Information and Communication mobile Haidenauplatz 1 D-81667 Munich BA Gigaset C1_C2_S1_SL1 15.06.2004 12:47 Uhr Seite 1 s mobile Issued by Information and Communication mobile Haidenauplatz 1 D-81667 Munich Siemens AG 2004 All rights reserved. Subject to availability.

Plus en détail

Avaya one-x Deskphone Value Edition Téléphone 1608 IP Guide de l'utilisateur

Avaya one-x Deskphone Value Edition Téléphone 1608 IP Guide de l'utilisateur Avaya one-x Deskphone Value Edition Téléphone 1608 IP Guide de l'utilisateur 16-601446FRCA Numéro 1 Juillet 2007 Table des matières Table des matières Avis... 5 Présentation du téléphone 1608 IP... 7 Vue

Plus en détail

Motorola IT6. Downloaded from www.vandenborre.be. Téléphone numérique sans fil avec répondeur automatique. Pour les modèles IT6 et IT6-2

Motorola IT6. Downloaded from www.vandenborre.be. Téléphone numérique sans fil avec répondeur automatique. Pour les modèles IT6 et IT6-2 Téléphone numérique sans fil avec répondeur automatique Motorola IT6 Pour les modèles IT6 et IT6-2 Remarque : veuillez charger le combiné pendant 24 heures avant de l utiliser pour la première fois. Bienvenue...

Plus en détail

Votre poste e.950 PRESENTATION MISE EN SERVICE

Votre poste e.950 PRESENTATION MISE EN SERVICE Votre poste e.950 Ce mémento regroupe les consignes d utilisation des postes e.950 et e.930. Les consignes s appliquent indifféremment aux deux postes, sauf mention contraire. Dans ce mémento, les consignes

Plus en détail

Bedienungsanleitung Spezialtelefon. Operation Instructions Special telephone. Gebruiksaanwijzing Speciale telefoon

Bedienungsanleitung Spezialtelefon. Operation Instructions Special telephone. Gebruiksaanwijzing Speciale telefoon D Bedienungsanleitung Spezialtelefon Seite 2 GB Operation Instructions Special telephone Page 30 F Mode d emploi Téléphone spécial Page 58 NL Gebruiksaanwijzing Speciale telefoon Pagina 86 I Istruzioni

Plus en détail

MANUEL D'UTILISATION Téléphone Aastra 6753i, PoE

MANUEL D'UTILISATION Téléphone Aastra 6753i, PoE MANUEL D'UTILISATION Téléphone Aastra 6753i, PoE 1. Combiné 9. Menu (accès aux paramètres) 2. Ecran 10. Mise en attente 3. Touches fonctionnelles 11. Clavier de saisie 4. Voyant lumineux 12. Casque (On

Plus en détail

Votre poste e.50 PRESENTATION

Votre poste e.50 PRESENTATION 2 Votre poste e.50 Ce mémento regroupe les consignes d utilisation du poste e.50. Dans ce mémento, les consignes reprennent les dessins des touches. Signifie «Décrocher» signifie «Raccrocher» PRESENTATION

Plus en détail

Systèmes de communications Aastra 5000. Poste Aastra 5360ip. Guide de l utilisateur

Systèmes de communications Aastra 5000. Poste Aastra 5360ip. Guide de l utilisateur Systèmes de communications Aastra 5000 Poste Aastra 5360ip Guide de l utilisateur Table des matières Description du poste................................ 5 Présentation.............................................5

Plus en détail

Téléphone numérique sans fil. Motorola S2000. S2001, S2002, S2003 et S2004. Avertissement : Chargez le combiné pendant 24 heures avant de l utiliser.

Téléphone numérique sans fil. Motorola S2000. S2001, S2002, S2003 et S2004. Avertissement : Chargez le combiné pendant 24 heures avant de l utiliser. Téléphone numérique sans fil Motorola S2000 S2001, S2002, S2003 et S2004 Avertissement : Chargez le combiné pendant 24 heures avant de l utiliser. Bienvenue... dans le monde de votre nouveau téléphone

Plus en détail

Guide de fonctions du téléphone du système SCI Norstar

Guide de fonctions du téléphone du système SCI Norstar Guide de fonctions du téléphone du système SCI Norstar Renseignements généraux Cette fiche sert de référence rapide pour accéder aux fonctions de votre poste. Votre coordinateur de système vous avisera

Plus en détail

CL8350. Téléphone GSM Amplifié. Français

CL8350. Téléphone GSM Amplifié. Français CL8350 Téléphone GSM Amplifié Français 0 SOMMAIRE SOMMAIRE 1 INTRODUCTION 5 Découverte de l'appareil 6 DESCRIPTION 7 Vue d'ensemble 7 Navigation dans les menus 15 MISE EN SERVICE 16 Services réseau 16

Plus en détail

Aastra 5380. Systèmes de communications Aastra 5000. Aastra 5380ip. Guide de l utilisateur

Aastra 5380. Systèmes de communications Aastra 5000. Aastra 5380ip. Guide de l utilisateur Systèmes de communications Aastra 5000 Aastra 5380 Aastra 5380ip Guide de l utilisateur Table des matières Description du poste................................ 7 Présentation.............................................7

Plus en détail

Gigaset A140/Gigaset A240 français

Gigaset A140/Gigaset A240 français 1 Gigaset A140/Gigaset A240 français Combiné Gigaset A14 Base Combiné Gigaset A24 5 4 1 Etat de charge du 1 bloc de batteries 2 Numéro interne du 2 combiné 3 Touches écran 4 Touche Décrocher/ Touche Mains-libres

Plus en détail

Téléphone sans fil avec répondeur

Téléphone sans fil avec répondeur Téléphone sans fil avec répondeur Précautions d emploi Attention : Mise en garde et danger, respectez les précautions d emploi! Veuillez noter qu à la fois les sonneries d appels, et les signaux sonores

Plus en détail

Téléphone DECT GAP numérique sans fil. Mode d emploi EURO 802

Téléphone DECT GAP numérique sans fil. Mode d emploi EURO 802 Téléphone DECT GAP numérique sans fil Mode d emploi EURO 802 2 EURO 802 Mode d emploi.......................... 3 2 1 Table des matières 1 Consignes de sécurité................. 4 2 Mettre le téléphone

Plus en détail

CL8400. Téléphone GSM Amplifié. Français

CL8400. Téléphone GSM Amplifié. Français CL8400 Téléphone GSM Amplifié 1 Français SOMMAIRE SOMMAIRE 1 INTRODUCTION 6 Découverte de l'appareil 7 DESCRIPTION 8 Vue d'ensemble 8 Description de l'ecran LCD 13 Naviguer dans le menu 15 Détail des menus

Plus en détail

MANUEL D'UTILISATION Téléphone Aastra 57i, PoE

MANUEL D'UTILISATION Téléphone Aastra 57i, PoE MANUEL D'UTILISATION Téléphone Aastra 57i, PoE 1. Combiné 9. Menu (accès aux paramètres) 2. Ecran 10. Mise en attente 3. Touches fonctionnelles/supervision 11. Clavier de saisie 4. Voyant lumineux 12.

Plus en détail

Gigaset AS200/AS200A. Présentation combiné ± V. T Déplacer le curseur vers. Présentation de la base

Gigaset AS200/AS200A. Présentation combiné ± V. T Déplacer le curseur vers. Présentation de la base Gigaset AS200/AS200A Présentation combiné 1 Niveau de charge des batteries 2 Icône du répondeur (uniquement AS200A) 3 Touches écran 4 Touche Messages clignote : nouveaux messages reçus 5 Touche Répertoire

Plus en détail

constitue le point d'entrée pour accéder au paramétrage de votre poste.

constitue le point d'entrée pour accéder au paramétrage de votre poste. Alcatel Advanced Réflexes (4035) Poste spécifique à notre installation (PABX Alcatel 4400) Conçu pour un travail d'équipe intense (multi-lignes) Besoins téléphoniques évolués : accès à la gamme complète

Plus en détail

Guide de l'utilisateur

Guide de l'utilisateur Guide de l'utilisateur L702C / L703C / L704C / L705C / L706C L702CM / L703CM / L704CM / L705CM / L706CM DECT 6.0 Téléphones sans fil / avec fil et Répondeur téléphonique Avertissement Utilisez uniquement

Plus en détail

Téléphones IP 712 et IP 706 ADTRAN Téléphones IP 650, IP 601, IP 501 et IP 430 ADTRAN Polycom

Téléphones IP 712 et IP 706 ADTRAN Téléphones IP 650, IP 601, IP 501 et IP 430 ADTRAN Polycom Téléphones IP 712 et IP 706 ADTRAN Téléphones IP 650, IP 601, IP 501 et IP 430 ADTRAN Polycom Guide de référence sur la messagerie vocale Guide de référence sur le traitement de la messagerie vocale Guide

Plus en détail

nouvelles fonctions et modifications

nouvelles fonctions et modifications Gigaset S675 IP, S685 IP, C470 IP, C475 IP : nouvelles fonctions et modifications Ce document complète le manuel d'utilisation des téléphones VoIP Gigaset suivants : Gigaset C470 IP, Gigaset C475 IP, Gigaset

Plus en détail

Fiche des fonctions du téléphone Business Communications Manager

Fiche des fonctions du téléphone Business Communications Manager Fiche des fonctions du téléphone Business Communications Manager 2001 Nortel Networks P0935986 Edition 02 Touches Cette fiche présente les touches des téléphones Business Series Terminals. Le tableau

Plus en détail

Twist 605. - le cordon de ligne et une fiche pentapolaire intermédiaire,

Twist 605. - le cordon de ligne et une fiche pentapolaire intermédiaire, Belgacom_Couv-fr.qxd 09/04/04 14:51 Page 1 Twist 605 L emballage contient les éléments suivants : - la base, - le cordon de ligne et une fiche pentapolaire intermédiaire, - le combiné, - l'alimentation

Plus en détail

HiPath 2000 HiPath 3000 HiPath 4000. optipoint 410/420 S V6.0 economy economy plus standard. Mode d emploi

HiPath 2000 HiPath 3000 HiPath 4000. optipoint 410/420 S V6.0 economy economy plus standard. Mode d emploi HiPath 2000 HiPath 3000 HiPath 4000 optipoint 410/420 S V6.0 economy economy plus standard Mode d emploi Consignes de sécurité Consignes de sécurité Pour votre sécurité Le téléphone IP optipoint 410/420

Plus en détail

Mémento poste a.910. Poste analogique compatible réseau public et

Mémento poste a.910. Poste analogique compatible réseau public et Mémento poste a.910 Poste analogique compatible réseau public et Dans ce mémento, signifie «Décrocher». signifie «Raccrocher» désigne une manipulation, à suivre le cas échéant dans un ordre indiqué par,,

Plus en détail

Synoptique des menus SMS - REDIGER SMS - LIRE SMS - MEMOIRE - VIDER BOITE - REGLAGES - CENTRES SMS - VALIDITE - NOTIFICATION

Synoptique des menus SMS - REDIGER SMS - LIRE SMS - MEMOIRE - VIDER BOITE - REGLAGES - CENTRES SMS - VALIDITE - NOTIFICATION Synoptique des menus REPERTOIRE - Option - CONSULTER - APPELER - MODIFIER - RECHERCHER - SONNERIE - ENVOYER SMS - AUTRE NUMERO - NOUVEAU - EFFACER - TRANSFERER SMS - REDIGER SMS - LIRE SMS - MEMOIRE -

Plus en détail

Manuel Utilisateur Téléphone IP Thomson ST 2030

Manuel Utilisateur Téléphone IP Thomson ST 2030 Manuel Utilisateur Téléphone IP Thomson ST 2030 1 SOMMAIRE 1. LES PRINCIPALES CARACTERISTIQUES... 3 2. LA DESCRIPTION GENERALE... 4 3. LA CONNECTIQUE... 5 4. LA GESTION DES APPELS EN COURS... 6 5. LES

Plus en détail

Gigaset DE700 IP PRO Plus qu'un simple téléphone

Gigaset DE700 IP PRO Plus qu'un simple téléphone DE700 IP PRO IP PRO DE700 Gigaset DE700 IP PRO Plus qu'un simple téléphone Gigaset DE700 IP PRO Plus qu'un simple téléphone Votre Gigaset DE700 IP PRO est un téléphone IP destiné à une utilisation professionnelle.

Plus en détail

FernTel 3. Téléphone à l épreuve des intempéries. Mode d emploi. Modèle à 21 touches à afficheur. Modèle sans touches ni afficheur

FernTel 3. Téléphone à l épreuve des intempéries. Mode d emploi. Modèle à 21 touches à afficheur. Modèle sans touches ni afficheur Téléphone à l épreuve des intempéries FernTel 3 Modèle à 21 touches à afficheur Modèle à 16 touches sans afficheur Modèle sans touches ni afficheur Système de table Mode d emploi FHF BA 9620-62 07/14 Indication

Plus en détail

Manuel de l'application SMS

Manuel de l'application SMS Manuel de l'application SMS Copyright 1998-2002 Palm, Inc. Tous droits réservés. Graffiti, HotSync, le logo Palm et Palm OS sont des marques déposées de Palm, Inc.. Le logo HotSync et Palm sont des marques

Plus en détail

Audience 12 / Audience 22 Notice d'utilisation

Audience 12 / Audience 22 Notice d'utilisation Audience 12 Audience 22 1. INSTALLATION Connecter le cordon à spirales au combiné (A) et à la prise située sur le côté gauche du téléphone (B). Connecter le cordon téléphonique à la prise (C) située à

Plus en détail

Motorola S2200. Telephone numerique sans fil avec la technologie Bluetooth. S2201, S2202, S2203 et S2204

Motorola S2200. Telephone numerique sans fil avec la technologie Bluetooth. S2201, S2202, S2203 et S2204 Telephone numerique sans fil avec la technologie Bluetooth Motorola S2200 S2201, S2202, S2203 et S2204 Avertissement: Chargez le combiné pendant 24 heures avant de l utiliser. Bienvenue... À votre nouveau

Plus en détail

CL8400BT. Téléphone GSM Amplifié. Français

CL8400BT. Téléphone GSM Amplifié. Français CL8400BT Téléphone GSM Amplifié 0 Français SOMMAIRE SOMMAIRE 1 INTRODUCTION 4 Découverte de l'appareil 5 DESCRIPTION 6 Vue d'ensemble 6 Description de l'ecran LCD 11 Navigation dans le menu 12 Détail des

Plus en détail

Poste dédié compatible. Mémento poste

Poste dédié compatible. Mémento poste Poste dédié compatible Mémento poste Sommaire Votre Poste e.950... 3 Mise en Service... 4 Programmation...4-5 Appeler... 5 Répondre... 5 En Cours De Communication... 6 S absenter, Renvoyer Ses Appels...

Plus en détail

Guide d'utilisation du téléphone IP Thomson ST-2030 G

Guide d'utilisation du téléphone IP Thomson ST-2030 G Guide d'utilisation du téléphone IP Thomson ST-2030 G 1 4 2 5 6 3 7 8 9 12 10 13 11 14 (1) Le combiné (2) L écran : 128x64 pixels, 5 lignes. (3) Les boutons de sélection : pour sélectionner un onglet de

Plus en détail

Belgacom Twist 599. Mode d emploi 01237KA(0)

Belgacom Twist 599. Mode d emploi 01237KA(0) Belgacom Twist 599 Mode d emploi 07KA(0) UFZZ07KA(0) ENGLISH Table des matières Important 4. Alimentation électrique 4. Norme GAP 5. Recyclage et élimination 6.4 Informations relatives à l'environnement

Plus en détail

Traitement des appels Accès au pages Web Options utilisateurs

Traitement des appels Accès au pages Web Options utilisateurs Sommaire Démarrage Présentation des téléphones IP Cisco Systems Raccordement du téléphone Nettoyer l écran du téléphone Traitement des appels Accès au pages Web Options utilisateurs Présentation des postes

Plus en détail

Aton CLT321. Mode d emploi

Aton CLT321. Mode d emploi Aton CLT321 Mode d emploi Consignes de sécurité Afin de mettre rapidement votre appareil en marche et de pouvoir l'utiliser en toute sécurité, veuillez impérativement lire les consignes de sécurité suivantes

Plus en détail

Guide de référence Konftel 300W

Guide de référence Konftel 300W Conference phones for every situation Guide de référence Konftel 300W FRANÇAIS description Le Konftel 300W est un téléphone de conférence sur batterie conçu pour les systèmes DECT, téléphone mobile et

Plus en détail

Eurit 435. Téléphone sans fil DECT ISDN. ce mode d emploi. Attention: Veuillez lire attentivement

Eurit 435. Téléphone sans fil DECT ISDN. ce mode d emploi. Attention: Veuillez lire attentivement Eurit 435 Téléphone sans fil DECT ISDN Mode d emploi Attention: Veuillez lire attentivement ce mode d emploi et les conseils de sécurité avant la première utilisation de l appareil. A conserver soigneusement.

Plus en détail

Avena 286/286T. Téléphone sans fil analogique (DECT) Mode d emploi

Avena 286/286T. Téléphone sans fil analogique (DECT) Mode d emploi Avena 286/286T Téléphone sans fil analogique (DECT) Mode d emploi Sécurité Ce téléphone sans fil DECT sert à transmettre la voix sur le réseau analogique. Toute autre forme d utilisation est interdite

Plus en détail

Gigaset A400/A400A Ð ± V. Ú Sonnerie désactivée. Ø Verrouillage du clavier. INT 1 11.12. 11:56 Bis Menu. Présentation combiné

Gigaset A400/A400A Ð ± V. Ú Sonnerie désactivée. Ø Verrouillage du clavier. INT 1 11.12. 11:56 Bis Menu. Présentation combiné Gigaset A400/A400A Présentation combiné 1 Niveau de charge des batteries ( p. 6) 2 Icône du répondeur (A400A uniquement) 3 Intensité de la réception ( p. 6) 4 Numéro interne du combiné 5 Touches écran

Plus en détail

SOMMAIRE. INTRODUCTION 4 Découverte de l'appareil 5

SOMMAIRE. INTRODUCTION 4 Découverte de l'appareil 5 SOMMAIRE SOMMAIRE 1 INTRODUCTION 4 Découverte de l'appareil 5 DESCRIPTION 6 Vue d'ensemble 6 Description des touches 8 Description de l'écran LCD 10 Navigation dans le menu 12 INSTALLATION 13 Branchements

Plus en détail

Manuel d'utilisation Postes 4028IP/4029

Manuel d'utilisation Postes 4028IP/4029 Manuel d'utilisation Postes 408IP/409 Manuel d utilisation How Introduction Comment utiliser ce guide En choisissant un téléphone 408IP/409, vous faites confiance à France Télécom : nous vous en remercions.

Plus en détail

Alcatel Premium Reflexes. Alcatel OmniPCX Office ARCHITECTS OF AN INTERNET WORLD

Alcatel Premium Reflexes. Alcatel OmniPCX Office ARCHITECTS OF AN INTERNET WORLD Alcatel Premium Reflexes Alcatel OmniPCX Office ARCHITECTS OF AN INTERNET WORLD Comment utiliser ce guide? How Vous disposez d un poste numérique Alcatel Premium Reflexes. Un clavier alphabétique, un écran

Plus en détail

LES SOLUTIONS PACK BUSINESS GUIDE D UTILISATION DU TÉLÉPHONE HUAWEI F616

LES SOLUTIONS PACK BUSINESS GUIDE D UTILISATION DU TÉLÉPHONE HUAWEI F616 Guide F616_Mise en page 1 30/09/2014 09:57 Page 1 LES SOLUTIONS PACK BUSINESS GUIDE D UTILISATION DU TÉLÉPHONE HUAWEI F616 PRÉALABLES À L UTILISATION DU TÉLÉPHONE ALLUMER SON TÉLÉPHONE Pour allumer le

Plus en détail

Mode d emploi. Toujours là pour vous aider S10 S10A. Des questions? Contactez Philips. Des questions? Contactez Philips

Mode d emploi. Toujours là pour vous aider S10 S10A. Des questions? Contactez Philips. Des questions? Contactez Philips Toujours là pour vous aider Enregistrez votre produit et obtenez de l assistance sur le site www.philips.com/welcome Des questions? Contactez Philips Des questions? Contactez Philips Des questions? Contactez

Plus en détail

Alcatel-Lucent OmniPCX Office Rich Communication Edition

Alcatel-Lucent OmniPCX Office Rich Communication Edition Alcatel-Lucent OmniPCX Office Rich Communication Edition 8068 Premium Deskphone 8039 Premium Deskphone 8038 Premium Deskphone 8029 Premium Deskphone 8028 Premium Deskphone Manuel utilisateur R100 8AL90894FRAAed02

Plus en détail

Doro PhoneEasy 605. Français

Doro PhoneEasy 605. Français Doro PhoneEasy 605 Français A B C 1 2 3 ABC DEF 4 5 6 GHI JKL MNO 7 8 9 PQRS TUV 0 WXYZ 1. Écouteur 2. Touche contextuelle gauche 3. Touche Appel 4. Microphone 5. Numéros abrégés 6. 1 / Messagerie vocale

Plus en détail

Guide de l'utilisateur du IP Audio Conference Phone 2033. BCM50 2.0 Business Communications Manager

Guide de l'utilisateur du IP Audio Conference Phone 2033. BCM50 2.0 Business Communications Manager Guide de l'utilisateur du IP Audio Conference Phone 2033 BCM50 2.0 Business Communications Manager Statut du document : Standard Version du document : 01.01 Code de référence : NN40050-102-FR Date : Août

Plus en détail

Rousseau 300. Mode d emploi

Rousseau 300. Mode d emploi Rousseau 300 Mode d emploi Touches et affichages Touches du combiné Ecouteur LED, affichage visuel Clignote lorsque vous avez des appels en absence Afficheur Touche de défilement Touche appel interne Touche

Plus en détail

Table des matières Contenu de la livraison...6 Consignes de sécurité...7 Ne pas laisser d'appareils électriques entre les mains des enfants...

Table des matières Contenu de la livraison...6 Consignes de sécurité...7 Ne pas laisser d'appareils électriques entre les mains des enfants... Table des matières Contenu de la livraison...6 Consignes de sécurité...7 Ne pas laisser d'appareils électriques entre les mains des enfants... 7 Zones à risque d'explosion... 7 Bloc d'alimentation... 7

Plus en détail

Alcatel OmniPCX Enterprise Alcatel 4038/4039/4068

Alcatel OmniPCX Enterprise Alcatel 4038/4039/4068 Alcatel OmniPCX Enterprise Alcatel 408/409/408 First Manuel utilisateur How Introduction Comment utiliser ce guide En choisissant un téléphone de la gamme 408/409/408, vous faites confiance à Alcatel :

Plus en détail

SGH-E250 Mode d'emploi

SGH-E250 Mode d'emploi SGH-E250 Mode d'emploi Consignes de sécurité importantes Avant de vous servir de votre téléphone mobile, lisez les consignes de sécurité suivantes, afin d'éviter toute utilisation dangereuse ou frauduleuse

Plus en détail

Alcatel-Lucent OmniPCX Enterprise Communication Server

Alcatel-Lucent OmniPCX Enterprise Communication Server Alcatel-Lucent OmniPCX Enterprise Communication Server Alcatel-Lucent IP Touch 4018 Phone Alcatel-Lucent IP Touch 4008 Phone Alcatel-Lucent 4019 Digital Phone Manuel utilisateur Introduction Comment utiliser

Plus en détail

TG8200_20FR(fr-fr).book Page 1 Tuesday, August 7, 2007 11:33 AM. Modèle KX-TG8200FR. Modèle KX-TG8220FR

TG8200_20FR(fr-fr).book Page 1 Tuesday, August 7, 2007 11:33 AM. Modèle KX-TG8200FR. Modèle KX-TG8220FR TG8200_20FR(fr-fr).book Page 1 Tuesday, August 7, 2007 11:33 AM Manuel utilisateur Téléphone numérique sans fil Modèle KX-TG8200FR KX-TG8202FR Téléphone numérique sans fil avec répondeur Modèle KX-TG8220FR

Plus en détail

Alcatel Premium Reflexes

Alcatel Premium Reflexes Alcatel Premium Reflexes Alcatel OmniPCX 4400 ARCHITECTS OF AN INTERNET WORLD Comment utiliser ce guide Vous disposez d un poste numérique Alcatel Premium REFLEXES. De grandes zones d affichage et un clavier

Plus en détail

Conditions d utilisation

Conditions d utilisation SERVICES VGA Conditions d utilisation Messagerie 3131 : Le Client Final compose le numéro 3131 pour accéder au serveur vocal du service. Un message vocal lui indique le numéro du dernier correspondant

Plus en détail

Accueil téléphonique multifonctions tiptel 345 pro

Accueil téléphonique multifonctions tiptel 345 pro Mode d emploi (F/CH) f Accueil téléphonique multifonctions tiptel 345 pro Consignes de sécurité Consignes de sécurité Lors de l installation, du raccordement et de la commande du tiptel 345 pro, veuillez

Plus en détail

GUIDE D'UTILISATION DU SYSTEME TELEPHONIQUE POLYCOM

GUIDE D'UTILISATION DU SYSTEME TELEPHONIQUE POLYCOM GUIDE D'UTILISATION DU SYSTEME TELEPHONIQUE POLYCOM : 550 330 Créé par CISM Modifié le : 2010-08-06 Table des matières Personnalisation du Polycom IP 550... 1 Type de sonnerie:... 1 Volume:... 2 Ligne

Plus en détail

Guide de l abonné KX-TVM50 KX-TVM200. Système de Messagerie vocale. Nº de modèle. Version du document 3.0 2010/07

Guide de l abonné KX-TVM50 KX-TVM200. Système de Messagerie vocale. Nº de modèle. Version du document 3.0 2010/07 Guide de l abonné Système de Messagerie vocale Nº de modèle KX-TVM50 KX-TVM200 Merci d avoir acquis un Système de Messagerie vocale de Panasonic. Veuillez lire attentivement ce manuel avant d utiliser

Plus en détail

Manuel d utilisation. Téléphone professionnel avec port USB, service texto (sms) et répondeur. tiptel 275. tiptel

Manuel d utilisation. Téléphone professionnel avec port USB, service texto (sms) et répondeur. tiptel 275. tiptel Manuel d utilisation (B/F) Téléphone professionnel avec port USB, service texto (sms) et répondeur tiptel 275 tiptel Consignes de sécurité Consignes de sécurité Lors de l installation, du branchement

Plus en détail

TEMPORIS 57 Notice d utilisation

TEMPORIS 57 Notice d utilisation temporis_57_fr:temporis_58_fr.qxd 0/09/00 :6 Page TEMPORIS 57 Notice d utilisation temporis_57_fr:temporis_58_fr.qxd 0/09/00 :6 Page. DESCRIPTION DU TEMPORIS 57................................. 5. Les

Plus en détail

TRANSMETTEUR TELEPHONIQUE TTX = SINTEL X

TRANSMETTEUR TELEPHONIQUE TTX = SINTEL X TRANSMETTEUR TELEPHONIQUE TTX = SINTEL X CARACTERISTIQUES 3 entrées. 4 numéros de téléphone par entrée, programmés à l aide d un clavier numérique intégré. Un message de 10 secondes par entrée, et un de

Plus en détail

Alcatel OmniPCX Office Alcatel 4038/4039/4068

Alcatel OmniPCX Office Alcatel 4038/4039/4068 Alcatel OmniPCX Office Alcatel 408/409/408 Manuel utilisateur Introduction Comment utiliser ce guide En choisissant un téléphone de la gamme 408/409/408, vous faites confiance à Alcatel : nous vous en

Plus en détail

P our appeler : Décrochez le combiné et composez le numéro OU Composez le numéro et décrochez le combiné

P our appeler : Décrochez le combiné et composez le numéro OU Composez le numéro et décrochez le combiné Appareil analogique Meridian Fonctions du système téléphonique Numéro d'appel Haut parleur Touche de libération Touche de garde Touche de commande de volume Indicateur ICL Voyant de message en attente

Plus en détail

Guide d installation ATTENTION : A la découverte de votre téléphone

Guide d installation ATTENTION : A la découverte de votre téléphone Guide d installation A la découverte de votre téléphone ATTENTION : Vous n avez pas à modifier les paramètres de votre téléphone. Branchez-le directement à votre BOX ADSL ou à votre routeur et il se configurera

Plus en détail

M740. Guide de l utilisateur

M740. Guide de l utilisateur M740 Guide de l utilisateur Table des matières Description 1 Votre M740 1 Raccordements 2 Accessoires pr le M740 2 Conseils et sécurité 3 Présentation du M740 4 L afficheur du poste 6 Utiliser le navigateur

Plus en détail

Alcatel Advanced Reflexes

Alcatel Advanced Reflexes Alcatel Advanced Reflexes Alcatel OmniPCX 4400 ARCHITECTS OF AN INTERNET WORLD Comment utiliser ce guide Vous disposez d un poste numérique Alcatel Advanced REFLEXES. De grandes zones d affichage, un

Plus en détail

Page 1. Guide d'utilisation

Page 1. Guide d'utilisation Page Guide d'utilisation Page TABLE DES MATIERES DESCRIPTION DE VOTRE TEMPORIS 500 PAGE. Affichage.... Équipement fourni... 5. Caractéristiques... 5 INSTALLATION DE VOTRE TEMPORIS 500 PAGE 6. Branchement

Plus en détail

GUIDE DE L UTILISATEUR. Cisco Small Business. Cisco Unified Communications Manager Express for IP Phone Models 30X

GUIDE DE L UTILISATEUR. Cisco Small Business. Cisco Unified Communications Manager Express for IP Phone Models 30X GUIDE DE L UTILISATEUR Cisco Small Business Cisco Unified Communications Manager Express for IP Phone Models 30X Juin 2010 Cisco et le logo Cisco sont des marques de Cisco Systems, Inc. et/ou de ses sociétés

Plus en détail

Français Deutsch Italiano. HearPlus. 313ci

Français Deutsch Italiano. HearPlus. 313ci Deutsch Italiano HearPlus 313ci 1 2 3 10 11 12 13 14 15 16 4 5 6 7 8 9 Deutsch 1. Buchse für das Telefonkabel 2. Hörerhaken für Wandmontage 3. Zahlenfeld 4. Buchse für Hörerspiralkabel 5. Hörerlautstärke

Plus en détail

Manuel d'utilisation de Mémo vocal

Manuel d'utilisation de Mémo vocal Manuel d'utilisation de Mémo vocal Copyright 2002 Palm, Inc. Tous droits réservés. HotSync, le logo Palm et Palm OS sont des marques déposées de Palm, Inc. Le logo HotSync et Palm sont des marques commerciales

Plus en détail