2-Zonen Alarmanlage. 2-Zone Alarm Device. 2-zone alarminstallatie

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "2-Zonen Alarmanlage. 2-Zone Alarm Device. 2-zone alarminstallatie"

Transcription

1 BEDIENUNGSANLEITUNG NOTICE D EMLPOI OPERATING INSTRUCTIONS GEBRUIKSAANWIJZING Version 03/11 2-Zonen Alarmanlage 2-Zone Alarm Device Seite 3-21 Page Système d alarme à 2 zones Page zone alarminstallatie Pagina Best.-Nr. / Item-No. / N o de commande / Bestnr.:

2 Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung. Achten Sie hierauf, auch wenn Sie dieses Produkt an Dritte weitergeben. Heben Sie deshalb diese Bedienungsanleitung zum Nachlesen auf! Eine Auflistung der Inhalte finden Sie in dem Inhaltsverzeichnis mit Angabe der entsprechenden Seitenzahlen auf Seite 3. These Operating Instructions accompany this product. They contain important information on setting up and using it. You should refer to these instructions, even if you are buying this product for someone else. Please retain these Operating Instructions for future use! A list of the contents can be found in the Table of contents, with the corresponding page number, on page 22. Le présent mode d'emploi fait partie intégrante du produit. Il comporte des directives importantes pour la mise en service et la manipulation de l'appareil. Tenir compte de ces remarques, même en cas de transfert du produit à un tiers. Conserver ce mode d'emploi afin de pouvoir le consulter à tout moment. La table des matières avec indication des pages correspondantes se trouve à la page 40. Deze gebruiksaanwijzing hoort bij dit product. Zij bevat belangrijke informatie over de inbedrijfstelling en het gebruik. Let hierop, ook wanneer u dit product aan derden overhandigt. Bewaar daarom deze gebruiksaanwijzing om in voorkomende gevallen te kunnen raadplegen. In de inhoudsopgave op pagina 59 vindt u een lijst met inhoudspunten met vermelding van het bijbehorende. 2

3 Inhaltsverzeichnis 1. Einführung Bestimmungsgemäße Verwendung Lieferumfang Symbolerklärung Sicherheitshinweise Montage Montageort der Alarmanlage Zusätzliche Tipps vor der Montage Montage der Alarmanlage Anschluss Alarmzone 1 und Anschluss externer Signalgeber Relaiskontakt (N.O.) Anschluss Betriebsspannung (12-16V/DC) Anschluss Türgong-Taster Anschluss eines Schlüsselschalters Anschluss einer externen Status- LED Anschlussbeispiel Funktionen des Modus-Wahlschalter Funktionen der Steckbrücken Inbetriebnahme und Systemtest Erläuterung System-Status Wartung und Reinigung Entsorgung Technische Daten

4 1. Einführung Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir bedanken uns für den Kauf dieses Produkts. Das Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, müssen Sie als Anwender diese Bedienungsanleitung beachten! Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber. Alle Rechte vorbehalten. Bei technischen Fragen wenden Sie sich bitte an: Deutschland: Tel. 0180/ , Fax 0180/ Bitte verwenden Sie für Ihre Anfrage unser Formular im Internet. unter der Rubrik: Kontakt Mo. - Fr bis Uhr Österreich: Schweiz: Tel.-Nr.: 0848/ Fax-Nr.: 0848/ Mo. - Fr bis Uhr, bis Uhr 4

5 2. Bestimmungsgemäße Verwendung Diese kompakte 2-Zonen Alarmanlage wurde speziell für kleine Läden, Wohnungen und Wohnmobile entwickelt. Diese vielfältig einsetzbare 2-Zonen-Alarmanlage verfügt über zwei Alarmzonen (Differenzialschleifen), einem integrierten Tür-Gong und Signalgeber sowie einer Status- LED von welcher sich der Betriebsstatus komfortabel ablesen lässt. Die beiden Alarmzonen unterscheiden sich in ihrer Funktion der Alarm-Aktivierung. Alarmzone 1 löst im Alarmfall den Alarm augenblicklich und unverzögert aus. Alarmzone 2 löst im Alarmfall den Alarm verzögert, nach Ablauf der Eintrittsverzögerung, aus. Beide Alarmzonen benötigen einen Abschlusswiderstand (engl.: EOL; = end of line; im Lieferumfang enthalten). Nähere Informationen hierzu finden Sie im Kapitel: 7.1 Alarmzone 1 und 2. Der integrierte Türgong kann mit einem herkömmlichen N.O. (normally open) Taster, welcher an die Anschlussklemmen 9 und 10 angeschlossen wird, aktiviert werden. Durch den an der Frontseite angebrachten Modus-Wahlschalter kann die Alarmanlage scharf geschalten bei Abwesenheit (AWAY), scharf geschalten bei Anwesenheit (HOME) oder unscharf geschaltet (OFF) werden. Des weiteren können z.b. bis zu zwei 8 Ohm Lautsprecher (Anschlussklemme 4 + 5), ein optischer oder akustischer Signalgeber (Anschlussklemme 6 + 7; = N.O. Relaiskontakt) und ein externer Schlüsselschalter, sowie eine externe Status- LED angeschlossen werden. Die Betriebsspannung wird an die Anschlussklemmen 7 und 8 angeschlossen und kann 12 bis 16 V/DC betragen. Die Alarmanlage ist ausschließlich für den Betrieb in trockenen Innenräumen geeignet. Eine andere Verwendung als die zuvor beschrieben ist verboten und kann das Produkt beschädigen, was mit Risiken wie Kurzschluss, Brand, usw. verbunden ist. Das gesamte Produkt darf nicht verändert oder umgebaut werden. Die Sicherheitshinweise in dieser Bedienungsanleitung sind unbedingt zu beachten. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und bewahren Sie diese für spätere Rückfragen gut auf. 5

6 3. Lieferumfang 2-Zonen-Alarmanlage 2 x Schraube 2 x 10kOhm Abschlusswiderstand (EOL-Resistor) Bedienungsanleitung 4. Symbolerklärung Wichtige Hinweise in dieser Bedienungsanleitung, die unbedingt zu beachten sind. Besondere Tipps und Hinweise zur Bedienung. Gefahr für Ihre Gesundheit, z.b. durch elektrischen Schlag. 5. Sicherheitshinweise 6 Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung. In solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/Garantie. Das Produkt darf nicht verändert oder umgebaut werden, sonst erlischt nicht nur die Zulassung (CE), sondern auch die Gewährleistung/Garantie. Das Produkt darf nicht extremen Temperaturen, direktem Sonnenlicht, Feuchtigkeit, intensiver Vibration oder schwerer mechanischer Beanspruchung ausgesetzt werden. Nach raschem Temperaturwechsel benötigt das Produkt erst eine Zeit zur Stabilisierung, um sich an die neue Umgebungstemperatur anzupassen, bevor es verwendet werden kann.

7 Das Produkt ist kein Kinderspielzeug und sollte außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahrt werden! Wenn Sie sich bei Montage, Anschluss und Installation nicht sicher sind bzw. Zweifel über die Funktionsweise dieser Alarmanlage bestehen, wenden Sie sich an eine Fachkraft. Lassen Sie niemals Verpackungsmaterial unachtsam herumliegen. Plastikfolien/Taschen usw. können für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden, es besteht Erstickungsgefahr. Wenn anzunehmen ist, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, so ist das Gerät außer Betrieb zu setzen und gegen unbeabsichtigten Betrieb zu sichern. Gewitter können eine Gefahr für jedes elektrische Gerät sein. Überspannungen auf der Stromleitung können das Gerät beschädigen. Das Produkt ist ausschließlich für den Betrieb in trockenen Innenräumen geeignet. In der Nähe der Alarmanlage sollte sich kein Gerät mit starken elektrischen oder magnetischen Feldern befinden (z.b. Funktelefon, Funkgerät, elektrischer Motor etc.). Auch direkte Wärmequellen können zu Funktionsstörungen führen. Die Betriebsspannung beträgt 12 bis 16V/DC. Gießen Sie nie Flüssigkeiten über elektrischen Geräten aus. Betreiben Sie das Produkt nie abgedeckt. Sorgen Sie stets für eine ausreichende Belüftung. Beachten Sie auch die Bedienungsanleitungen der Produkte, welche mit dieser Alarmanlage verwendet werden. Reparaturarbeiten dürfen nur von einer qualifizierten Fachkraft bzw. einer Fachwerkstatt durchgeführt werden. Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht beantwortet werden, so wenden Sie sich bitte an unsere technische Beratung. 7

8 6. Montage Achten sie während der Montage darauf, dass die Alarmzentrale spannungsfrei und stromlos ist. Achten Sie beim Bohren darauf, dass Sie nicht versehentlich Strom-, Gas oder Wasserleitungen beschädigen! 6.1 Montageort der Alarmanlage Beim Montageort der Alarmanlage sollte beachtet werden, dass die Alarmanlage vor dem Ablauf der Eintrittsverzögerung (innerhalb von 30 Sekunden) zugänglich ist. Je nach Montageort bietet sich ggf. eine zusätzliche Absicherung des Montageortes über einen Melder (z.b. Bewegungsmelder) an. Achten Sie bei der Auswahl des Montageortes Ihres Systems darauf, dass Einstrahlung von direktem, intensivem Sonnenlicht, Vibrationen, Staub, Hitze, Kälte und Feuchtigkeit vermieden werden müssen. 6.2 Zusätzliche Tipps vor der Montage Vor der eigentlichen Montage der Alarmzentrale und der einzelnen Komponenten sollten Sie sich mit Hilfe eines Grundrisses des zu überwachenden Objektes einen Plan erstellen und diesen z.b. auf Papier zu skizzieren, um somit festzuhalten wie eine optimale und individuelle Absicherung Ihres Objektes zu realisieren ist. Zeichnen Sie die Melder der zu sichernden Türen, Fenster, Räume etc. entsprechend ein. Beachten Sie dabei die Eigenschaften (z.b. Erfassungswinkel eines Bewegungsmelders) der einzelnen Melder. Durch diese Skizze kann auch der eventuelle Materialbedarf (z.b. Länge und Aderzahl der Leitungen, Anzahl der Bewegungsmelder, Tür-/Fenstermelder etc.) abgeschätzt werden. 8

9 6.3 Montage der Alarmanlage Nachdem Sie einen geeigneten Montageort gefunden haben, kann die Alarmanlage montiert werden. Die Alarmanlage wird mit zwei Schrauben z.b. an einer Wand befestigt. Hierfür stehen zwei Montagelöcher an der Alarmanlage zur Verfügung (siehe Bild rechts). Montagelöcher: Achten Sie beim Bohren darauf, dass Sie nicht versehentlich Strom-, Gas oder Wasserleitungen beschädigen. Montieren Sie die Alarmanlage mit geeignetem Montagematerial (verwenden Sie dazu ggf. die dem Lieferumfang beiliegenden Schrauben). 7. Anschluss Nach erfolgreicher Montage kann nun mit dem Anschluss begonnen werden. Nehmen Sie dazu die Abdeckung des Anschlussterminals ab. Diese ist mit zwei Schrauben befestigt. Setzen Sie nach erfolgreichem Anschluss die Abdeckung wieder auf und befestigen die zuvor entnommenen Befestigungsschrauben. Abdeckung des Anschlussterminals: 9

10 Die zum Betrieb erforderliche Spannung beträgt 12-16V/DC an den Anschlussklemmen 7 (-) und 8 (+). Achten Sie hierbei auf die richtige Polarität um das Produkt nicht zu beschädigen! Wir empfehlen zusätzlich den Anschluss eines 12V, 1,2Ah Bleiakkus um den Betrieb bei Stromausfall aufrecht zu erhalten. Beachten Sie hierzu das Anschlussbeispiel im Kapitel: 7.8! Aktivieren Sie die Betriebsspannung erst nachdem Sie sämtliche Anschlussarbeiten vorgenommen haben. 7.1 Alarmzone 1 und 2 Hinweise: N.O. (Normally Open Kontakte, Sensoren mit offenen Kontakten bei Alarm geschlossen) N.C. (Normally Closed Kontakte, Sensoren mit geschlossenen Kontakten bei Alarm offen) In beiden Alarmzonen können Sensoren mit N.C. und N.O. Kontakten verwendet werden. Alarmzone 1 löst im Alarmfall sofort Alarm aus. Anschlussbeispiel Alarmzone 1: INSTANT N.C. N.O. 10K EOL Alarmzone 2 löst im Alarmfall den Alarm verzögert, nach Ablauf der Eintrittsverzögerung (= 30 Sekunden), aus. Anschlussbeispiel Alarmzone 2: - DELAYED N.C. N.O. 10K EOL

11 + Die Alarmzone 1 entspricht den Anschlussklemmen 1 und 2. Die Alarmzone 2 entspricht den Anschlussklemmen 2 und 3. Die Anschlussklemme 2 ist der gemeinsame Bezugspunkt (-) für beide Alarmzonen. Schließen Sie Sensoren mit N.C.- Kontakten in Reihe und Sensoren mit N.O.- Kontakten parallel an. Wenn keine Sensoren mit N.C Kontakten verwendet werden, muss ein 10kOhm Abschlusswiderstand (EOL) zur Absicherung des Schaltkreises eingebaut werden (im Lieferumfang enthalten). Die Alarmzone 2 ist optimal geeignet für Sensoren welche im Innenbereich (wie z.b. Bewegungsmelder) montiert werden, da diese Sensoren beim Betreten des Hauses Alarm auslösen würden. Ein Alarm wird erst nach Ablauf der Eintrittsverzögerung (= 30 Sekunden) ausgelöst. Innerhalb dieser Zeit kann die Alarmanlage unscharf geschaltet werden (Dazu muss der Modus-Wahlschalter an der Frontseite zurück in die Position OFF gesetzt werden). Um einen ordnungsgemäßen Betrieb der Sensoren mit N.C.- Kontakt zu gewährleisten muss darauf geachtet werden, dass jeder Sensor mit N.C.- Kontakt einen maximalen Widerstandswert von 1kOhm besitzt. 7.2 Anschluss externer Signalgeber An die Anschlussklemmen 4 (-) und 5 (+) können maximal zwei 8 Ohm Signalgeber/Lautsprecher parallel angeschlossen werden. HORNS

12 + 7.3 Relaiskontakt (N.O.) Bei der Anschlussklemme 6 (+) und 7 (-) handelt es sich um einen Relaiskontakt (N.O. normally open). Der Relaiskontakt kann als Timing-Modus oder als Latch-Modus festgelegt werden. Dies kann durch die Steckbrücke C festgelegt werden (s. Kapitel 9: Funktion der Steckbrücken) STROBE LIGHT OR OTHER ALARM DEVICE Timing-Modus: Der Relaiskontakt wird nach 3 Minuten wieder zurückgesetzt, nachdem ein Alarm ausgelöst wurde. Latch-Modus: Der Relaiskontakt bleibt nach einer Alarmauslösung solange angezogen bis das System wieder zurückgesetzt wird. Es können z.b. optische oder akustische Signalgeber angeschlossen werden. Relaiskontakt: 12V/DC, max. 5 Ampere V DC BELL Anschluss Betriebsspannung (12-16V/DC) Die Betriebsspannung (12-16V/DC) wird an die Anschlussklemmen 7 (-) und 8 (+) angeschlossen. 12VDC/500MA MIN. POWER ADAPTOR + OR 12V BATTERY + Aktivieren Sie die Betriebsspannung erst nachdem Sie sämtliche Anschlussarbeiten vorgenommen haben. 7.5 Anschluss Türgong-Taster Die Anschlussklemmen 9 und 10 sind für den Anschluss eines Tür-Gong- Tasters vorgesehen. Der Anschluss ist für einen Taster mit N.O. (normally open) Kontakt geeignet DOOR BELL BUTTON(S) N.O

13 Der Türgong ist 24 Stunden am Tag betriebsbereit, sofern die Alarmanlage ordnungsgemäß mit Spannung versorgt wird. 7.6 Anschluss eines Schlüsselschalters An die Anschlussklemmen 10 und 11 kann ein Schlüsselschalter angeschlossen werden. Somit ist es möglich die Alarmanlage anhand dieses Schalters scharf- bzw. unscharf zu schalten. Die Alarmanlage ist unscharf geschaltet, sofern der angeschlossene Kontakt geschlossen ist. Die Alarmanlage wird scharf geschaltet (nach Ablauf der Austrittsverzögerung = 60 Sekunden), wenn der Kontakt geöffnet wird. Achten Sie stets darauf, dass der sich an der Frontseite befindliche Schiebeschalter auf die Position HOME bzw. AWAY gesetzt ist, sofern die Scharf- bzw. Unscharfschaltung durch einen externen Schlüsselschalter vorgenommen werden soll. 7.7 Anschluss einer externen Status- LED KEYSWITCH An die Anschlussklemmen 5 (+) und 12 kann eine zusätzliche Status- LED 1K LED angeschlossen werden. Damit ist es + möglich von einem anderen Standort aus den Betriebsstatus der Alarmanlage zu erkennen Die Funktion der externen Status- LED ist identisch mit der Funktion der Status- LED EXIT auf der Frontseite der Alarmanlage. - 13

14 8 E ME R GE N CY Anschlussbeispiel 8-OHM REMOTE HORN SPEAKER ARM-DIS ARM CONTROL SYSTEM STROBE LIGHT STATUS DOOR BELL INDICATION BUTTON R EMOTE KEY STATION (OPTIONAL) 1K N.O MAGNETIC SWITCH FOR MAIN DOOR PROTECTION EOL 10K N.C N5400 EOL DELAYE D LOOP 10K ALARM N.C. 12VDC/500MA MIN. POWER ADAPTOR ( V DCAT STANDBY MODE) 1W V/1.2AH LEAD ACID RECHARGEABLE BATTERY INSTANT INFRARED LOOP SENSOR BACKUP INFRARE DMOTION BATTERY S ENS OR FOR INTE R IOR PR OTE C TION 8-OHM HORN SPEAKER N.C. N.C. N.C. MAGNETIC S WITCHE S FOR WINDOWS AND SIDE DOOR PROTECTIONS PANIC BUTTON N.O. 14

15 8. Funktionen des Modus-Wahlschalter Der Modus-Wahlschalter befindet sich auf der Frontseite der Alarmanlage. Anhand des Modus-Wahlschalters können drei verschiedene Betriebs-Modi festgelegt werden. OFF HOME AWAY OFF HOME AWAY OFF HOME AWAY OFF: Das gesamte Alarmsystem ist ausgeschaltet. Davon ausgenommen ist die Funktion des Türgongs. HOME: Die Alarmanlage ist eingeschaltet und die Austrittsverzögerung startet (Dauer = 60 Sekunden). Nach Ablauf der Austrittsverzögerung wird ausschließlich die Alarmzone 1 scharf geschaltet. AWAY: Die Alarmanlage ist eingeschaltet und die Austrittsverzögerung startet (Dauer = 60 Sekunden). Nach Ablauf der Austrittsverzögerung werden beide Alarmzonen scharf geschaltet. Während der Austrittsverzögerung blinkt die Status- LED EXIT schnell. Nach Ablauf der Austrittsverzögerung ertönt ein kurzer Signalton (je nach Stellung der Steckbrücke B). Sobald die Alarmanlage scharf geschaltet ist blinkt die Status- LED EXIT langsam. 9. Funktionen der Steckbrücken Die Steckbrücken befinden sich auf der Platine rechts neben dem Anschlussterminal. Steckbrücke 1 (interner Signalgeber) 1 2 AKTIVIERT Es wird im Alarmfall ein akustischer Alarm durch A A den internen Signalgeber ausgelöst. 1 2 DEAKTIVIERT Es wird im Alarmfall kein akustischer Alarm durch den internen Signalgeber ausgelöst. Dies betrifft nicht den internen Türgong sowie die Signaltöne. 15

16 Steckbrücke 2 (Signaltöne) B B AKTIVIERT a) Sobald die Alarmzone 2 auslöst gibt das System kurze Signaltöne durch den internen Signalgeber ab, während die Eintrittsverzögerung aktiv ist. b) Die Alarmanlage gibt einen kurzen Signalton ab, nachdem die Austrittsverzögerung abgelaufen ist und die Alarmzonen scharf geschaltet sind. DEAKTIVIERT Setzen Sie die Steckbrücke B auf die Position 2 um die Signaltöne zu deaktivieren. Steckbrücke 3 (Modus für Relaisausgang festlegen) 1 2 Relaiskontakt Der Relaiskontakt bleibt nach einem Alarmfall C bleibt dauerhaft geschlossen bis der Alarm zurückgeschlossen gesetzt wird (dazu muss der Modus-Wahlschalter an der Frontseite auf die Position OFF gestellt werden). Es liegt 12V/DC an der Anschlussklemme 6 und 7 an. 1 2 Relaiskontakt Der Relaiskontakt nach einem Alarmfall ca. 3 C bleibt ca. 3 Minuten geschlossen bis der Alarm zurück- Minuten gesetzt wird (dazu muss der Modus-Wahlschalter geschlossen an der Frontseite auf die Position OFF gestellt werden). Es liegt 12V/DC an der Anschlussklemme 6 und 7 an. 16

17 10. Inbetriebnahme und Systemtest Nachdem die Alarmanlage ordnungsgemäß montiert und sämtliche Anschlussarbeiten erfolgreich abgeschlossen wurden kann mit der Inbetriebnahme fortgefahren werden. Gehen Sie dazu wie folgt vor: Aktivieren Sie die Spannungsquelle um die Alarmanlage mit Betriebsspannung zu versorgen. Nachdem die Betriebsspannung zugeschaltet wird ertönt ein kurzer Signalton. Die Alarmanlage benötigt nun ca. 90 Sekunden zur Initialisierung. Während dieser Initialisierung blinkt die Status LED EXIT schnell. Nach Ablauf der Initialisierungsphase erlischt die Status- LED EXIT. Stellen Sie den Modus-Wahlschalter auf die Position AWAY (da in dieser Schalterstellung beide Alarmzonen scharf geschaltet werden). Nun startet die Austrittsverzögerung (ca. 60 Sekunden). Während der Austrittsverzögerung blinkt die Status- LED EXIT - schnell. Nach Ablauf der Austrittsverzögerung ertönt ein kurzer Signalton, anschließend blinkt die Status- LED EXIT langsam. Die Alarmanlage ist nun scharf geschaltet. Die Status- LED EXIT leuchtet dauerhaft, wenn in einer Alarmzone ein Sensor ausgelöst hat (dies gilt, sofern der Modus-Wahlschalter auf Position HOME oder AWAY gesetzt ist). Überprüfen Sie in diesem Fall den korrekten Anschluss der Sensoren und ob der Sensor aktiviert ist. Überprüfen Sie z.b. ob Fenster und Türen geschlossen sind und somit die daran angebrachten Tür-/Fenster-Melder nicht aktiviert sind. Aktivieren Sie einen Sensor, welcher sich in der Alarmzone 2 befindet. Es startet der Ablauf der Eintrittsverzögerung (ca. 30 Sekunden). Sofern die Signaltöne aktiviert sind werden diese wiedergegeben. Zudem blinkt die Status- LED EXIT langsam. Nach Ablauf der Eintrittsverzögerung wird der Alarm ausgelöst und die Status- LED EXIT leuchtet dauerhaft. 17

18 Der Alarm kann jederzeit beendet und somit die Alarmanlage unscharf geschaltet werden, indem der Modus-Wahlschalter auf die Position OFF gesetzt wird. Die Anlage kann auch durch einen externen Schlüsselschalter unscharf geschaltet werden. Führen Sie den Systemtest erneut durch um Sensoren aus der Alarmzone 1 zu testen. 11. Erläuterung System-Status Der System-Status wird durch die Status- LED EXIT dargestellt. Es kann auch eine externe Status- LED (siehe Kapitel 7.7 Anschluss einer externen Status- LED ) an die Alarmanlage angeschlossen werden. Die externe Status- LED besitzt die identische Funktion wie die Status- LED EXIT. Status- LED Bedeutung Erläuterung Aus System unscharf Es steht ausschließlich die Funktion geschaltet des internen Türgongs zur Verfügung, welcher über einen entsprechend angeschlossenen Taster aktiviert werden kann. Dieser System-Status ist gegeben, wenn der Modus-Wahlschalter auf die Position OFF gesetzt ist. Blinkt schnell System scharf Das System ist scharf geschaltet. geschaltet Blinkt langsam Eintritts- oder Die Eintritts- bzw. Austrittsverzöge- Austrittsverzögerung rung ist gegenwärtig aktiv. aktiv 18

19 Status- LED Bedeutung Erläuterung Leuchtet dauerhaft - Fehler in Alarm- - Fehler in Alarmzone 1 oder 2: zone 1 oder 2 Überprüfen Sie die Anschlüsse der Alarmzone 1 bzw. 2 und deren Sensoren - Sensor hat - Ein Sensor wurde aktiviert: ausgelöst Überprüfen Sie die angeschlossenen Sensoren. Prüfen Sie ob ggf. Fenster oder Türen geöffnet sind an denen ein Tür-/Fenstermelder (=Magnetkontakt) angeschlossen ist. - Alarmanlage wurde - Nachdem die Alarmanlage einen nach einem Alarm Alarm ausgelöst hat und die nicht unscharf akustische Signalisierungsdauer geschaltet (= ca. 3 Minuten) abgelaufen ist, bleibt die Alarmmeldung gespeichert und wird optisch durch dauerhaftes leuchten der Status- LED angezeigt. Überprüfen Sie in diesem Fall sämtliche Sensoren sowie den Anschluss der Alarmzonen 1 und 2 um die Ursache der Alarmauslösung ausfindig zu machen. Schalten Sie anschließend die Alarmanlage unscharf indem Sie den Modus- Wahlschalter auf OFF setzen. 19

20 12. Wartung und Reinigung Überprüfen Sie regelmäßig die technische Sicherheit Ihres Systems z.b. auf Beschädigung der Anschlussleitungen und des Gehäuses. Führen Sie regelmäßig (1 bis 2 mal im Monat) einen Systemtest durch um die Funktion des Alarmsystems sicherzustellen. Für eine Reinigung ist ein sauberes, weiches und trockenes Tuch oder Pinsel zu verwenden. Setzen Sie keine aggressiven Reinigungsmittel ein, diese können zu Verfärbungen des Gehäuses führen. Schalten Sie vor einer Reinigung die Alarmanlage spannungsfrei. 13. Entsorgung Elektrische und elektronische Produkte dürfen nicht in den Hausmüll. Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen Vorschriften. 20

21 14. Technische Daten Betriebsspannung: Stromaufnahme: Initialisierungsdauer: Austrittsverzögerung: Eintrittsverzögerung: Dauer akustische Alarmierung: Abmessungen: Gewicht: Anschlüsse: Signalgeber (Klemme 4,5): Relaiskontakt N.O. (Klemme 6,7): Alarmzonen: Türgong-Taster (Klemme 9,10): Externer Schlüsselschalter (Klemme 10,11): Externe Status- LED (Klemme 5, 12): 12V/DC bis 16V/DC ca. 7mA (im scharf geschaltetem Zustand HOME bzw. AWAY ) ca. 90 Sekunden ca. 60 Sekunden ca. 30 Sekunden 3 Minuten ca. 120 x 87 x 33 mm ca. 156 Gramm max. 2 x 8Ohm Lautsprecher 12V/DC, max. 5 Ampere 2 (verzögert und sofort) Die Alarmanlage verfügt über einen internen Türgong, welcher durch einen Türgong-Taster (N.O.; normally open) betätigt werden kann. An die Alarmanlage kann ein Schalter angeschlossen werden um das System von einem anderen Standort aus scharf- bzw. unscharf zu schalten. An die Alarmanlage kann eine zusätzliche Status- LED angeschlossen werden, welche in Ihrer Funktion identisch mit der Status- LED EXIT ist. 21

22 Table of Contents 1. Introduction Intended Use Scope of Delivery Symbols Safety Information Installation Alarm System Installation Site Additional Advice before Mounting Mounting the Alarm System Connection Alarm Zones 1 and External Signalling Device Connection Relay Contact (N.O.) Operating Voltage Connection (12-16V/DC) Door Bell Button Connection Key Switch Connection External Status LED Connection Connection Example Mode Selector Switch Functions Jumper Functions Commissioning and System Test System Status Explanation Maintenance and Cleaning Disposal Technical Data

23 1. Introduction Dear Customer, Thank you for purchasing this product. This product complies with the applicable national and European requirements. To maintain this status and to ensure safe operation, you as the user must observe these operating instructions! All company names and product names are trademarks of their respective owners. All rights reserved. In case of technical questions please contact us: Germany: Tel. 0180/ , Fax 0180/ Please use our contact form in the Internet: in the category "Contact" Mon to Thurs 8.00am to 4.30pm Fri 8.00am to 2.00pm 23

24 2. Intended Use This compact 2-zone alarm system was specifically developed for small shops, apartments and caravans. This diverse 2 zone alarm system has two alarm zones (differential loops), an integrated door bell and signalling device and a status LED where the operating status can be comfortably read. The two alarm zones differ in the alarm activation function. Alarm zone 1 triggers the alarm immediately and without delay in case of alarm. Alarm zone 2 triggers the alarm with a delay after the end of the entry delay. Both alarm zones require an end of line resistor (EOL; included in the delivery). For more information on this, see chapter: 7.1 Alarm Zones 1 and 2 The integrated door bell can be activated with a conventional N.O. (normally open) button that is connected to the connection terminals 9 and 10. The alarm system can be armed during absence (AWAY), armed during presence (HOME) or disarmed (OFF) with the mode selection switch on the front. Furthermore, e.g. up to two 8 Ohm speakers (connection terminal 4 + 5), an optical or acoustic signalling device (connection terminal 6 + 7; = N.O. relay contact) and an external key switch, as well as an external status LED can be connected. The operating voltage is connected to the terminal clamps 7 and 8 and can be 12 to 16 V/DC. The alarm system is only suitable for dry indoor use. Any use other than the intended use described above is not permitted and may harm the product and result in short circuits, fire, etc. The entire product must not be modified or converted. Always observe the safety instructions included in these operating instructions. Please read the operating instructions carefully and keep them for later reference. 24

25 3. Scope of Delivery 2-Zone alarm device 2 x screws 2 x 10kOhm EOL resistor Operating instructions 4. Symbols Important instructions in these operating instructions which have to be observed at all times. Special advice and notes for operation Health at risk, e.g. through an electric shock. 5. Safety Information We do not assume any liability for personal injury or damage to property caused by incorrect handling or non-observance of the safety instructions. In such cases the warranty/guarantee is void. The product must not be modified or rebuilt, as not only the CE approval will become void but also the warranty/guarantee. The product should not be exposed to extreme temperatures, humidity, direct sunlight, intense vibration or heavy mechanical strain. After rapid changes in temperature, the product requires some time to stabilise to adjust to the surrounding temperature before it can be used. This device is not a toy and should be kept out of the reach of children! If, during assembly, connection or installation, you are not sure or you have doubts about the function of this alarm system, contact a specialist. 25

26 Never let the packaging material lie around unattended. Plastic foil / bags etc. can become a dangerous toy for children; there is a risk of suffocation. If you have reason to believe that the device can no longer be operated safely, disconnect it immediately and make sure it is not unintentionally operated. Thunderstorms pose a threat to any electrical appliance. Overvoltage in the mains supply can damage the device. The product is intended for dry indoor use only. No devices with strong electric or magnetic fields such as mobile phones, radio devices, electric engines etc. should be in the proximity of the alarm system, etc.). Direct heat sources may also lead to functional impairment. Operating voltage is between 12 and 16V/DC. Never pour fluids on electrical devices. Never operate the product when it is covered. Always ensure proper ventilation! Also observe the operating instructions for the products used together with this alarm system. Repair must only be carried out by a qualified specialist or a specialist workshop. If you have questions which are not answered in this manual, please contact our technical consulting service. 6. Installation Ensure that the alarm control centre is non-charged and without power supply during installation. When drilling, make sure you do not accidentally damage any power lines, gas pipes or water pipes! 26

27 6.1 Alarm System Installation Site When choosing the alarm system s installation site, observe precisely that the alarm system can be reached before the end of the entry delay (within 30 seconds). Depending on installation site, it may be a good idea to additionally secure the installation site via a signalling device (e.g. motion detector). When selecting an installation location for your system, make sure it is not exposed to direct solar radiation, vibrations, heat, cold and moisture. 6.2 Additional Advice before Mounting Before actually mounting the alarm control centre and its components you should use a blueprint of the premises to be protected to create a plan and then record this plan, e.g. as a sketch on paper, to record how your object can be best and individually secured. Draw in the sensors of the doors, windows, rooms etc to be secured. Observe the characteristics of the individual sensors (e.g. detection angle of a movement sensor). This sketch allows you to estimate the possible materials requirements (e.g. length and lead number of cables, number of movement sensors, door/window sensors etc). 6.3 Mounting the Alarm System After finding a suitable assembly site, the alarm system can be installed. The alarm system is fastened to the wall by means of two screws. For this, the alarm system has two mounting holes (see figure to the right). Mounting holes: 27

Notice Technique / Technical Manual

Notice Technique / Technical Manual Contrôle d accès Access control Encodeur USB Mifare ENCOD-USB-AI Notice Technique / Technical Manual SOMMAIRE p.2/10 Sommaire Remerciements... 3 Informations et recommandations... 4 Caractéristiques techniques...

Plus en détail

SB2T. Allgemeines. Généralités. Gestaltung. Configuration SB2T

SB2T. Allgemeines. Généralités. Gestaltung. Configuration SB2T Allgemeines SB2T Mit dem Gimatic Multi Sensor Prüfgerät können Analoge und Digitale Sensoren auf deren Funktion geprüft werden. Zudem bietet der integrierte Cronometer die Möglichkeiten, Verfahrzeiten

Plus en détail

811169 & 811211 NOTICE D UTILISATION FONCTION LAMPE ET AUDIO

811169 & 811211 NOTICE D UTILISATION FONCTION LAMPE ET AUDIO 811169 & 811211 NOTICE D UTILISATION FONCTION LAMPE ET AUDIO Avant toute utilisation ouvrir la trappe à piles en prenant soin d enlever la vis, mettre 4 piles Alkaline de type AA LR06 (non incluses), en

Plus en détail

Continuous insulation monitor Vigilohm TR22AH

Continuous insulation monitor Vigilohm TR22AH Contrôleur permanent d'isolement 1. réseau à contrôler. / mains monitored. b neutre accesible. / available neutral. Continuous insulation monitor b neutre non accessible. / unavailable neutral. 2. identification

Plus en détail

Contrôle d'accès Access control. Notice technique / Technical Manual

Contrôle d'accès Access control. Notice technique / Technical Manual p.1/18 Contrôle d'accès Access control INFX V2-AI Notice technique / Technical Manual p.2/18 Sommaire / Contents Remerciements... 3 Informations et recommandations... 4 Caractéristiques techniques... 5

Plus en détail

BLOC DE SECURITE FAIL SAFE SECURITY BLOCK EBT 1/230 BRANCHEMENT ET MISE EN SERVICE INSTALLATION AND STARTING USE

BLOC DE SECURITE FAIL SAFE SECURITY BLOCK EBT 1/230 BRANCHEMENT ET MISE EN SERVICE INSTALLATION AND STARTING USE BLOC DE SECURITE FAIL SAFE SECURITY BLOCK EBT 1/230 BRANCHEMENT ET MISE EN SERVICE INSTALLATION AND STARTING USE MADE IN FRANCE 1 1. RACCORDEMENT DE L EBT.1/230 Ouvrir le capot. 1.1 Raccordement alimentation

Plus en détail

Manuel d installation et d utilisation FR. détecteur ( KA-SA02 ) V.09-2015 ::: Ind. A

Manuel d installation et d utilisation FR. détecteur ( KA-SA02 ) V.09-2015 ::: Ind. A S E N T I N E L Manuel d installation et d utilisation FR Alarme détecteur de passage ( KA-SA02 ) V.09-2015 ::: Ind. A FR Cette alarme possède un détecteur de mouvement haute sensibilité. Elle combine

Plus en détail

Telephone ring amplifier and flasher User guide Indicateur d appel téléphonique Notice d utilisation T e l e p h o n e c a l l i n d i c a t o r

Telephone ring amplifier and flasher User guide Indicateur d appel téléphonique Notice d utilisation T e l e p h o n e c a l l i n d i c a t o r Telephone ring amplifier and flasher User guide Indicateur d appel téléphonique Notice d utilisation T e l e p h o n e c a l l i n d i c a t o r E/F DESCRIPTION Alarm mode switch Sélection du mode alarme

Plus en détail

Montageanleitung Installation Instructions Notice de Montage. Fiberoptikverstärker Fibre-optic amplifier Amplificateur pour fibre optique OIF

Montageanleitung Installation Instructions Notice de Montage. Fiberoptikverstärker Fibre-optic amplifier Amplificateur pour fibre optique OIF Montageanleitung Installation Instructions Notice de Montage R Fiberoptikverstärker Fibre-optic amplifier Amplificateur pour fibre optique OIF 701267 / 01 09 / 2007 Bestimmungsgemäße Verwendung Der Fiberoptikverstärker

Plus en détail

Mode dʼemploi User guide

Mode dʼemploi User guide Mode dʼemploi User guide Urban Connexion Kit for Microsoft Surface Référence Urban Factory ICR32UF Introduction: Vous venez d acheter un kit de connexion Urban Factory pour Microsoft Surface, et nous vous

Plus en détail

Fotos von Gerhard Standop

Fotos von Gerhard Standop Fotos von Gerhard Standop Nutzungsbedingungen Die Bilder sind für den privaten Gebrauch oder die Verwendung auf einer Website, die nicht kommerziell betrieben wird bzw. die keine kommerziellen Inhalte

Plus en détail

C D. 4 fixation de la gâche fixe Fixer la gâche fixe à l aide des 3 vis fournies (E) en respectant la hauteur notée dans le gabarit.

C D. 4 fixation de la gâche fixe Fixer la gâche fixe à l aide des 3 vis fournies (E) en respectant la hauteur notée dans le gabarit. 4 2 3 3 2 4 B 2 mm 2 mm 2 2 A Fig/Abb. E C D Fig/Abb 2 F E Fig/Abb 3 Fig/Abb 4 F caracteristiques Serrure électrique ouverture à droite. Déclenchement par impulsion électrique ou badges de proximité. Fonctionne

Plus en détail

Continuous insulation monitor Vigilohm TR22A

Continuous insulation monitor Vigilohm TR22A Contrôleur permanent d'isolement 1. réseau à contrôler. / mains monitored. b neutre accessible. / available neutral. Continuous insulation monitor b neutre non accessible. / unavailable neutral. b Utilisation

Plus en détail

Elektrischer Seifenspender Bedienungsanleitung

Elektrischer Seifenspender Bedienungsanleitung Elektrischer Seifenspender Bedienungsanleitung Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem ersten Einsatz des Geraetes! Bestandteile Anwendung Hinweise! Verwenden Sie keine Akkus! Beachten Sie beim

Plus en détail

VISIODOOR2. Notice d installation. Installation manual. Prastel France - 225 Impasse du Serpolet 13704 La Ciotat Cedex - France www.prastel.

VISIODOOR2. Notice d installation. Installation manual. Prastel France - 225 Impasse du Serpolet 13704 La Ciotat Cedex - France www.prastel. VISIODOOR2 Notice d installation Installation manual 2C FRANCAIS Caractéristiques techniques Alimentation 17VDC - 1,2Ah (rail DIN) Objectif caméra 1/3 CCD 72 degrés Illumination 0.05 LUX Relais disponible

Plus en détail

HDL-32E & VLP-16 Interface Box

HDL-32E & VLP-16 Interface Box HDL-32E & VLP-16 Interface Box HDL-32E & VLP-16 Interface Box Using the HDL-32E & VLP-16 sensors with the Interface Box Caution! There is no internal polarity nor over voltage protection in the sensors;

Plus en détail

ATC. Avalanche Training Center. Manuel d utilisation

ATC. Avalanche Training Center. Manuel d utilisation ATC Avalanche Training Center Manuel d utilisation Table des matières Manuel d utilisation Eléments du dispositif d entraînement 1 Eléments de commande et de contrôle 2 Mode exercice 3 Mode expert 4 Mode

Plus en détail

1. Location. 2. Remove Mounting Base. 3. Installation to Wall. Quick Setup Guide 518_Q. Thermostat 518 03/13. Interior. Wall. 5 feet 1.5 m.

1. Location. 2. Remove Mounting Base. 3. Installation to Wall. Quick Setup Guide 518_Q. Thermostat 518 03/13. Interior. Wall. 5 feet 1.5 m. Thermostat 518 1. Location Quick Setup Guide Zoning 518_Q 03/13 Replaces: New Interior Wall 5 feet 1.5 m Exterior Wall 2. Remove Mounting Base 3. Installation to Wall Thermostat Front Thermostat Base Wall

Plus en détail

1. Raison de la modification

1. Raison de la modification T Service Documentation Technicocommerciale Information Technique Rubrique F Les régulations Nouvelle version de programme de la carte SU : F1.4 P5253 JS F 67580 Mertzwiller N ITOE0117 26/09/2011 FR 1.

Plus en détail

APPLIANCE ELECTRIC CONNECTION:

APPLIANCE ELECTRIC CONNECTION: Table 2 (model with gas oven and gas grill with single control, or gas oven and electric grill) Oven Natural G20 20 125-286 3 2580 Butane G30 30 85 218-3 2580 Propane G31 37 85 214-3 2580 Grill Natural

Plus en détail

2:10 PM. Add. Favorites. Kitchen. 74º Favorites Rooms Scenes Check-In Settings. Starter Kit Quick Start Guide Guide de départ rapide

2:10 PM. Add. Favorites. Kitchen. 74º Favorites Rooms Scenes Check-In Settings. Starter Kit Quick Start Guide Guide de départ rapide 2:10 PM Favorites Add All Devices Bathroom Bedroom Check-In Favorites Garage Kitchen Living Room Outside 74º Favorites Rooms Scenes Check-In Settings Starter Kit Quick Start Guide Guide de départ rapide

Plus en détail

Lecteur de codes barres CS3000 Installation et utilisation. Table des matières. Raccorder le lecteur... 2. Lire le lecteur... 3. Lecteur CS3000...

Lecteur de codes barres CS3000 Installation et utilisation. Table des matières. Raccorder le lecteur... 2. Lire le lecteur... 3. Lecteur CS3000... 1 Lecteur de codes barres CS3000 Installation et utilisation Table des matières Raccorder le lecteur............... 2 Raccordement USB 2 Raccordement USB avec Dockingstation....... 2 Lire le lecteur...................

Plus en détail

NOTICE D UTILISATION Option USB 2-Ports USB FRANCAIS

NOTICE D UTILISATION Option USB 2-Ports USB FRANCAIS NOTICE D UTILISATION Option USB 2-Ports USB FRANCAIS Introduction Ce supplément vous informe de l utilisation de la fonction USB qui a été installée sur votre table de mixage. Disponible avec 2 ports USB

Plus en détail

Bluetooth Keyboard User s Guide

Bluetooth Keyboard User s Guide Fujitsu America, Inc. Bluetooth Keyboard User s Guide I N S T R U C T I O N S This Bluetooth keyboard is designed to allow you to interface with your Fujitsu mobile computer wirelessly and seamlessly.

Plus en détail

LITTLE SLOANE BOOKCASE WITH BINS/BIBLIOTHÈQUE AVEC DES COFFRES

LITTLE SLOANE BOOKCASE WITH BINS/BIBLIOTHÈQUE AVEC DES COFFRES ENGLISH This page lists the contents included in the box. Please take time to identify the hardware as well as the individual components of the product. As you unpack and prepare for assembly, place the

Plus en détail

Assembly Instructions Stratton Premier Combo Plus Instructions Pour Assembler Collection Stratton Premier Combo Plus

Assembly Instructions Stratton Premier Combo Plus Instructions Pour Assembler Collection Stratton Premier Combo Plus W westwood design Assembly Instructions Stratton Premier Combo Plus Instructions Pour Assembler Collection Stratton Premier Combo Plus ! WARNING: FALL HAZARD TO PREVENT DEATH OR SERIOUS INJURY, ALWAYS

Plus en détail

Paxton. ins-20605. Net2 desktop reader USB

Paxton. ins-20605. Net2 desktop reader USB Paxton ins-20605 Net2 desktop reader USB 1 3 2 4 1 2 Desktop Reader The desktop reader is designed to sit next to the PC. It is used for adding tokens to a Net2 system and also for identifying lost cards.

Plus en détail

DALI Parametrierungssoftware DALI Parameterisation Software Logiciel de paramétrage DALI

DALI Parametrierungssoftware DALI Parameterisation Software Logiciel de paramétrage DALI L N DA DA DALI power supply 866 DALI switch module 867 DALI operating device in luminaire DALI USB DALI Parametrierungssoftware DALI Parameterisation Software Logiciel de paramétrage DALI DE Systemanforderungen

Plus en détail

Contrôleur d étanchéité VPS 504 S01-S02 Vanne VGG(F)/MBVEF Dichteprüfgerät VPS 504 S01-S02 Ventil VGG(F)/MBVEF

Contrôleur d étanchéité VPS 504 S01-S02 Vanne VGG(F)/MBVEF Dichteprüfgerät VPS 504 S01-S02 Ventil VGG(F)/MBVEF Notice d emploi Betriebsanleitung Contrôleur d étanchéité VPS 504 S01-S02 Vanne VGG(F)/MBVEF Dichteprüfgerät VPS 504 S01-S02 Ventil VGG(F)/MBVEF Informations générales Übersicht Description et fonctionnement

Plus en détail

WARNING. Terrace Bunk Bed Assembly Instructions

WARNING. Terrace Bunk Bed Assembly Instructions ! WARNING STRANGULATION HAZARD Never attach or hang items to any part of the bunk bed that are not designed for use with the bed; for example, but not limited to, hooks, belts and jump ropes. Do not place

Plus en détail

MODIFICATION ACCEPTANCE LETTER (MAL) FOR Approved Meters and Devices

MODIFICATION ACCEPTANCE LETTER (MAL) FOR Approved Meters and Devices Measurement Canada An Agency of Industry Canada Mesures Canada Un organisme d Industrie Canada Date: December 10, 2004 File number: AP-AG-04-0033 MODIFICATION ACCEPTANCE LETTER (MAL) FOR Approved Meters

Plus en détail

8-Zonen-Alarmanlage MAC-608. 8-Zone Alarm System MAC-608. Système d alarme à 8 zones MAC-608. Alarminstallatie met 8 zones MAC-608

8-Zonen-Alarmanlage MAC-608. 8-Zone Alarm System MAC-608. Système d alarme à 8 zones MAC-608. Alarminstallatie met 8 zones MAC-608 D Bedienungsanleitung 8-Zonen-Alarmanlage MAC-608 Best.-Nr. 754394 Seite 2-18 G Operating Instructions 8-Zone Alarm System MAC-608 Item No. 754394 Page 19-35 F Notice d emploi Système d alarme à 8 zones

Plus en détail

6303 7982 06/2005. Logamatic Easycom PRO GSM / Module

6303 7982 06/2005. Logamatic Easycom PRO GSM / Module 6303 7982 06/2005 Montageanleitung / Anschlussplan Installation instructions / wiring diagram Notice de montage / schéma de raccordement Logamatic Easycom PRO GSM / Module 2107 EMS 41xx 42xx 43xx 44xx

Plus en détail

Handle side member change on vertical P/O, installed Changement du coté de poignée, fenêtre d'urgence verticale installée WARNING / AVERTISSEMENT

Handle side member change on vertical P/O, installed Changement du coté de poignée, fenêtre d'urgence verticale installée WARNING / AVERTISSEMENT INDEPENDENT INSTRUCTION INSTRUCTION INDÉPENDANTE II 003 REV E Handle side member change on vertical P/O, installed Changement du coté de poignée, fenêtre d'urgence verticale installée WARNING / AVERTISSEMENT

Plus en détail

2:10 PM. Add. Favorites. Kitchen. 74º Favorites Rooms Scenes Check-In Settings. Assurance Kit Quick Start Guide Guide de départ rapide

2:10 PM. Add. Favorites. Kitchen. 74º Favorites Rooms Scenes Check-In Settings. Assurance Kit Quick Start Guide Guide de départ rapide 2:10 PM Favorites Add All Devices Bathroom Bedroom Check-In Favorites Garage Kitchen Living Room Outside 74º Favorites Rooms Scenes Check-In Settings Assurance Kit Quick Start Guide Guide de départ rapide

Plus en détail

AMESD-Puma2010-EFTS- Configuration-update-TEN (en-fr)

AMESD-Puma2010-EFTS- Configuration-update-TEN (en-fr) AMESD-Puma2010-EFTS- Configuration-update-TEN (en-fr) Doc.No. : EUM/OPS/TEN/13/706466 Issue : v3 Date : 7 May 2014 WBS : EUMETSAT Eumetsat-Allee 1, D-64295 Darmstadt, Germany Tel: +49 6151 807-7 Fax: +49

Plus en détail

03/2013. Mod: WOKI-60IP/TR. Production code: DTWIC 6000

03/2013. Mod: WOKI-60IP/TR. Production code: DTWIC 6000 03/2013 Mod: WOKI-60IP/TR Production code: DTWIC 6000 ENCASTRABLE INDUCTION DROP IN INDUCTION 11/2011 TECHNICAL FEATURES DOCUMENTATION S.A.V. Notice d utilisation : FX00326-A Guide d intervention : ---

Plus en détail

Your Pirelli VDSL router has been preconfigured with the following settings:

Your Pirelli VDSL router has been preconfigured with the following settings: Important Information & Installation Instructions VDSL (Analog) Dear Netstream customer Your Pirelli VDSL router has been preconfigured with the following settings: LAN IP Adress of the Pirelli router:

Plus en détail

Fabricant. 2 terminals

Fabricant. 2 terminals Specifications Fabricant Nominal torque (Nm) 65 Minimal torque (Nm) 0,63 Coil resistance - 20 C (ohms) 20 Rated current DC (A) 1 Rotor inertia (kg.m 2 ) 2.10-3 Weight (kg) 7,20 Heat dissipation continuous

Plus en détail

Daten: Facts: n T10 with aluminium decorative elements. n T42 glass wall with SmartGlass. n T35 glass partition wall, soundproofed

Daten: Facts: n T10 with aluminium decorative elements. n T42 glass wall with SmartGlass. n T35 glass partition wall, soundproofed raumconcepte VR Bank Südpfalz eg Entwurf Design Project Thomas Blinn, Innenarchitekt Bauherr Client Maîtrise d ouvrage VR Bank Südpfalz eg Standort Location Site Landau, Germany VR BANK SÜDPFALZ Die

Plus en détail

UFB120. Bedienungsanleitung: Universal Touch Panel Fernbedienung mit Lernfunktion

UFB120. Bedienungsanleitung: Universal Touch Panel Fernbedienung mit Lernfunktion UFB120 Bedienungsanleitung: Universal Touch Panel Fernbedienung mit Lernfunktion Instruction manual: Universal touch panel remote control with learning Mode d emploi: Télécommande universelle avec fonction

Plus en détail

HA863RK CENTRALE ALARME 3 ZONES + INTERRUPTEUR À CLÉ

HA863RK CENTRALE ALARME 3 ZONES + INTERRUPTEUR À CLÉ HA863RK CENTRALE ALARME 3 ZONES + INTERRUPTEUR À CLÉ Merci d'avoir choisi ce produit EUROPSONIC. Avant toute utilisation, veuillez lire attentivement la notice. Ce produit a été testé et emballé correctement

Plus en détail

AMESD-Puma2010-EFTS- Configuration-update-TEN (en-fr)

AMESD-Puma2010-EFTS- Configuration-update-TEN (en-fr) AMESD-Puma2010-EFTS- Configuration-update-TEN (en-fr) Doc.No. : EUM/OPS/TEN/13/706466 Issue : v2 Date : 23 July 2013 WBS : EUMETSAT Eumetsat-Allee 1, D-64295 Darmstadt, Germany Tel: +49 6151 807-7 Fax:

Plus en détail

Cisco Aironet 1500 Series Access Point Power Injector Installation Instructions Instructions d'installation de l'injecteur de puissance des points

Cisco Aironet 1500 Series Access Point Power Injector Installation Instructions Instructions d'installation de l'injecteur de puissance des points Cisco Aironet 1500 Series Access Point Power Injector Installation Instructions Instructions d'installation de l'injecteur de puissance des points d'accès de la gamme Cisco Aironet 1500 2 ENGLISH Cisco

Plus en détail

Quick Start Guide Guide de démarrage rapide

Quick Start Guide Guide de démarrage rapide Platinum App Bridge Kit Trousse de pont pour App Platinum MC Quick Start Guide Guide de démarrage rapide 1 Check kit contents. Vérifier le contenu de la trousse. A B E CA DB E C D A B E C D A B E C D C

Plus en détail

Swiss Map Mobile. Landeskarten neu im preiswerten Abo Cartes Nationales nouveau en abonnement avantageux. wissen wohin savoir où.

Swiss Map Mobile. Landeskarten neu im preiswerten Abo Cartes Nationales nouveau en abonnement avantageux. wissen wohin savoir où. Swiss Map Mobile Landeskarten neu im preiswerten Abo Cartes Nationales nouveau en abonnement avantageux wissen wohin savoir où swisstopo Schweizerische Eidgenossenschaft Confédération suisse Confederazione

Plus en détail

Tower Sound-Station mit Bluetooth/USB/SD-Slot & Radio. Tour audio

Tower Sound-Station mit Bluetooth/USB/SD-Slot & Radio. Tour audio DEU / FRA Tower Sound-Station mit Bluetooth/USB/SD-Slot & Radio Tour audio Bluetooth/USB/SD avec radio intégrée Bedienungsanleitung Mode d emploi PX-1372-675 Tower Sound-Station mit Bluetooth/USB/SD-Slot

Plus en détail

MOUNTING HARDWARE MATÉRIEL DE MONTAGE

MOUNTING HARDWARE MATÉRIEL DE MONTAGE ENGLISH This page lists the contents included in the box. Please take time to identify the hardware as well as the individual components of the product. As you unpack and prepare for assembly, place the

Plus en détail

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1 Instructions Mozilla Thunderbird Page 1 Instructions Mozilla Thunderbird Ce manuel est écrit pour les utilisateurs qui font déjà configurer un compte de courrier électronique dans Mozilla Thunderbird et

Plus en détail

300029 (318-V2) Symmetrieverstärker

300029 (318-V2) Symmetrieverstärker SKS Bussystem Kamera 300029 (318-V2) Symmetrieverstärker 1. Installation Gefahr für Personen durch einen elektrischen Schlag. Verbrennungsgefahr, Geräteschäden und Fehlfunktionen. Bei der Installation

Plus en détail

VSS Online Shop. Kurze Gebrauchsanweisung

VSS Online Shop. Kurze Gebrauchsanweisung VSS Online Shop Kurze Gebrauchsanweisung Inhaltsverzeichnis 1. Die VSS Startseite... 3 1.1 Die Kundenanmeldung... 4 2. Das Benutzerkonto... 5 2.1 Allgemeine Einstellungen... 5 2.2 Adressbuch... 6 2.3 Einstellungen...

Plus en détail

Le No.1 de l économie d énergie pour patinoires.

Le No.1 de l économie d énergie pour patinoires. Le No.1 de l économie d énergie pour patinoires. Partner of REALice system Economie d énergie et une meilleure qualité de glace La 2ème génération améliorée du système REALice bien connu, est livré en

Plus en détail

MS10A ENCEINTE PROFESSIONNELLE AMPLIFIEE - MODE D EMPLOI PROFESSIONAL POWER AMPLIFIED SPEAKER - OWNER MANUAL MIC 1 LEVEL MIN LINE IN LEVEL LINE OUT

MS10A ENCEINTE PROFESSIONNELLE AMPLIFIEE - MODE D EMPLOI PROFESSIONAL POWER AMPLIFIED SPEAKER - OWNER MANUAL MIC 1 LEVEL MIN LINE IN LEVEL LINE OUT MS10A ENCEINTE PROFESSIONNELLE AMPLIFIEE - MODE D EMPLOI PROFESSIONAL POWER AMPLIFIED SPEAKER - OWNER MANUAL 1 2 MIC 1 LINE IN LEVEL MIN MAX LEVEL 13 11 12 10 MIN MAX 3 LINE OUT MASTER -12 db +12 db 9

Plus en détail

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE ombre pendant lamp lampe suspendue à tons dégradés, chocolat

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE ombre pendant lamp lampe suspendue à tons dégradés, chocolat ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE ombre pendant lamp lampe suspendue à tons dégradés, chocolat SKU 2728089 INSTRUCTIONAL MANUAL MANUEL D'INSTRUCTIONS 270/2707 COMPONENT LIST LISTE DES

Plus en détail

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE luster chandelier lamp chandelier à trois branches en verre lustré

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE luster chandelier lamp chandelier à trois branches en verre lustré ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE luster chandelier lamp chandelier à trois branches en verre lustré SKU 2711592 INSTRUCTIONAL MANUAL MANUEL D'INSTRUCTIONS 270/2707 COMPONENT LIST LISTE

Plus en détail

Instructions pour mettre à jour un HFFv2 v1.x.yy v2.0.00

Instructions pour mettre à jour un HFFv2 v1.x.yy v2.0.00 Instructions pour mettre à jour un HFFv2 v1.x.yy v2.0.00 HFFv2 1. OBJET L accroissement de la taille de code sur la version 2.0.00 a nécessité une évolution du mapping de la flash. La conséquence de ce

Plus en détail

HARMONY 950. Setup Guide Guide d installation

HARMONY 950. Setup Guide Guide d installation HARMONY 950 Setup Guide Guide d installation Languages English.................... 3 Français................... 9 3 Package contents 1 3 2 4 1. Remote 2. Charging cradle 3. USB cable 4. AC Adapter 4

Plus en détail

WARNING! LUMINAIRE INSTALLATION WARNING FOR DRY LOCATIONS WARNING: RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK WARNING: IMPORTANT:

WARNING! LUMINAIRE INSTALLATION WARNING FOR DRY LOCATIONS WARNING: RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK WARNING: IMPORTANT: LUMINAIRE INSTALLATION WARNING FOR DRY LOCATIONS WARNING! WARNING: RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK Installation of this luminaire requires a person familiar with the construction and operation of the luminaire

Plus en détail

AND / ET USER GUIDE UK HARDWIRED CONTROL PANEL UK GUIDE UTILISATEUR CENTRALE D ALARME FILAIRE F 496572 1

AND / ET USER GUIDE UK HARDWIRED CONTROL PANEL UK GUIDE UTILISATEUR CENTRALE D ALARME FILAIRE F 496572 1 AND / ET UK USER GUIDE HARDWIRED CONTROL PANEL UK F GUIDE UTILISATEUR CENTRALE D ALARME FILAIRE 496572 1 English UK Operator Controls and Displays On both control panel and remote keypad the LEDs display

Plus en détail

Le schéma correct de la télécommande est donc le suivant :

Le schéma correct de la télécommande est donc le suivant : RF WIRELESS REMOTE RELEASE FOR S100FS or S9000 series TELECOMMANDE RF LONGUE PORTEE POUR S100FS ou pour la famille des S9000 castel31 (http://castel31.free.fr) La télécommande filaire de Fuji est une combinaison

Plus en détail

How to? / Flash the ATMEGA32

How to? / Flash the ATMEGA32 How to? / Flash the ATMEGA32 Français La programmation du microcontrôleur n est pas très compliquée mais elle nécessite un minimum d attention. Elle peut se faire directement sur la platine du Monome grâce

Plus en détail

Sandra Flür-Baumberger. Informations importantes sur les systèmes ADVIA Centaur et ADVIA Centaur XP. Chère cliente, cher client

Sandra Flür-Baumberger. Informations importantes sur les systèmes ADVIA Centaur et ADVIA Centaur XP. Chère cliente, cher client Siemens Medical Solutions Diagnostics AG Freilagerstrasse 38, CH-8047 Zurich Nom Département Sandra Flür-Baumberger Recommandée Téléphone +41 (0)585 581 156 Téléfax +41 (0)585 581 161 Mobile Email sandra.fluer-baumberger@siemens.com

Plus en détail

MS15A ENCEINTE PROFESSIONNELLE AMPLIFIEE - MODE D EMPLOI PROFESSIONAL POWER AMPLIFIED SPEAKER - OWNER MANUAL MIN MIC 1 LEVEL LINE IN LEVEL LINE OUT

MS15A ENCEINTE PROFESSIONNELLE AMPLIFIEE - MODE D EMPLOI PROFESSIONAL POWER AMPLIFIED SPEAKER - OWNER MANUAL MIN MIC 1 LEVEL LINE IN LEVEL LINE OUT MS15A ENCEINTE PROFESSIONNELLE AMPLIFIEE - MODE D EMPLOI PROFESSIONAL POWER AMPLIFIED SPEAKER - OWNER MANUAL 1 2 MIC 1 LINE IN 15 13 14 12 MIN MAX 3 LINE OUT 11 4 TREBLE 10-12 +12 BASS 9 5-12 +12 CLIP

Plus en détail

Funk Alarmanlage MA. Radio Alarm System MA. Système d alarme radio MA

Funk Alarmanlage MA. Radio Alarm System MA. Système d alarme radio MA BEDIENUNGSANLEITUNG NOTICE D EMLPOI OPERATING INSTRUCTIONS GEBRUIKSAANWIJZING Version 12/10 Funk Alarmanlage MA Radio Alarm System MA Système d alarme radio MA Seite 3-23 Page 24-44 Page 45-66 Radiogestuurde

Plus en détail

MAT 2377 Solutions to the Mi-term

MAT 2377 Solutions to the Mi-term MAT 2377 Solutions to the Mi-term Tuesday June 16 15 Time: 70 minutes Student Number: Name: Professor M. Alvo This is an open book exam. Standard calculators are permitted. Answer all questions. Place

Plus en détail

PROMI 500 Badges - Codes

PROMI 500 Badges - Codes PROMI 500 Badges - Codes UNITES DE GESTION DE BADGES PROXIMITE ET DE CODES NOTICE DE MONTAGE ET D UTILISATION Ce produit est livré avec une varistance. Celle-ci doit être montée directement sur les bornes

Plus en détail

Multi Beam antenna informations and assembly instructions. Notice d utilisation et de pointage antenne multi - satellites. Informations Importantes

Multi Beam antenna informations and assembly instructions. Notice d utilisation et de pointage antenne multi - satellites. Informations Importantes Notice d utilisation et de pointage antenne multi - satellites Multi Beam antenna informations and assembly instructions Informations Importantes Cette antenne permet de recevoir jusqu à 8 satellites de

Plus en détail

ENGLISH FRANCAIS C14AE. 14 inputs board module Carte interface 14 entrées. The installer s choice cdvigroup.com

ENGLISH FRANCAIS C14AE. 14 inputs board module Carte interface 14 entrées. The installer s choice cdvigroup.com EN ENGLISH ANCAIS 4 inputs board module Carte interface 4 entrées The installer s choice INSTALLATI MANUAL 4 inputs board module EN ] PRODUCT PRESENTATI Compatible with TERENA and TELACCESS. DIN RAIL modular

Plus en détail

Installation Instructions 1 Beipackinformation 6 Notice d utilisation 11. Passive Converter 931S-C1A2D-OP. DIR 10000043399 (Version 00) en de fr

Installation Instructions 1 Beipackinformation 6 Notice d utilisation 11. Passive Converter 931S-C1A2D-OP. DIR 10000043399 (Version 00) en de fr en de fr Installation Instructions 1 Beipackinformation 6 Notice d utilisation 11 Passive Converter 931S-C1A2D-OP DIR 10000043399 (Version 00) 10000043399 1. General instructions WARNING Disconnect power

Plus en détail

Manuel d utilisation

Manuel d utilisation Testeur de câbles informatiques SEFRAM 95 Manuel d utilisation M9095F00 Introduction Le testeur de câbles informatiques SEFRAM 95 est un outil simple et pratique qui permet le test des câbles RJ45/RJ11

Plus en détail

HYTEM http://www.hytem.net GENERATEUR SYNTHETISE GSM / DCS / PCS / UMTS / LTE / WIFI / WLAN

HYTEM http://www.hytem.net GENERATEUR SYNTHETISE GSM / DCS / PCS / UMTS / LTE / WIFI / WLAN http://www.hytem.net GENERATEUR SYNTHETISE GSM / DCS / PCS / UMTS / LTE / WIFI / WLAN CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ET UTILISATION MAN 08-02-23 GARANTIE WARRANTY! La maintenance de cet appareil doit être

Plus en détail

ACHATS SANS FRONTIÈRES AVEC BPM

ACHATS SANS FRONTIÈRES AVEC BPM ACHATS SANS FRONTIÈRES AVEC BPM Marie, 34 secrétaire utilise la BPM Parcel-Station de Howald. NEW BPM PARCEL STATION PLUSIEURES LOCATIONS À LUXEMBOURG Réceptionnez vos colis de tous services postaux et

Plus en détail

Garage Door Monitor Model 829LM

Garage Door Monitor Model 829LM Garage Door Monitor Model 829LM To prevent possible SERIOUS INJURY or DEATH from a closing garage door: NEVER permit children to operate or play with door control push buttons or remote control transmitters.

Plus en détail

SYSTEME DE GESTION D ALARMES ALARM CONTROL SYSTEM

SYSTEME DE GESTION D ALARMES ALARM CONTROL SYSTEM SYSTEME DE GESTION D ALARMES ALARM CONTROL SYSTEM Z.I. Les Petits Prés Route de Balagny F-60251 MOUY Cédex +33 (0)3 44 31 15 15 - fax +33 (0)3 44 26 43 73 e-mail : marketing@tec-automatismes.com CARTE

Plus en détail

Operating instructions / Instructions d'utilisation

Operating instructions / Instructions d'utilisation Operating instructions / Instructions d'utilisation IntensiveClear Bypass Cartridge / Cartouche de dérivation To prevent misuse read these instructions before installation or use. en, fr - US, CA Afin

Plus en détail

HYTEM http://www.hytem.net RECEPTEUR DE MESURE GSM / DCS / PCS / UMTS / LTE / WIFI / WLAN

HYTEM http://www.hytem.net RECEPTEUR DE MESURE GSM / DCS / PCS / UMTS / LTE / WIFI / WLAN http://www.hytem.net RECEPTEUR DE MESURE GSM / DCS / PCS / UMTS / LTE / WIFI / WLAN CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ET UTILISATION MAN 08-02-24 GARANTIE WARRANTY! La maintenance de cet appareil doit être assurée

Plus en détail

Guide d'installation rapide. TK-217i 1.01

Guide d'installation rapide. TK-217i 1.01 Guide d'installation rapide TK-217i 1.01 Table of Contents Français 1 1. Avant de commencer 1 2. Procéder à l'installation 2 3. Fonctionnement 3 4. Utilisation de l'utilitaire KVM 4 Technical Specifications

Plus en détail

N2Open Bus Interface. Table of contents. Inhaltsverzeichnis. Table des matières

N2Open Bus Interface. Table of contents. Inhaltsverzeichnis. Table des matières Supplement to Mounting and operating instructions CALEC ST - Art. No. 11741 Ergänzung zur Montage- und Bedienungsanleitung CALEC ST - Art.-Nr. 11741 En complément des instructions de montage et d utilisation

Plus en détail

TABLE DES MATIERES A OBJET PROCEDURE DE CONNEXION

TABLE DES MATIERES A OBJET PROCEDURE DE CONNEXION 1 12 rue Denis Papin 37300 JOUE LES TOURS Tel: 02.47.68.34.00 Fax: 02.47.68.35.48 www.herve consultants.net contacts@herve consultants.net TABLE DES MATIERES A Objet...1 B Les équipements et pré-requis...2

Plus en détail

Induktiver Näherungsschalter Détecteur de proximité inductif Inductive Proximity Switch. Durchmesser Schaltabstand Einbau Diamètre Portée Montage

Induktiver Näherungsschalter Détecteur de proximité inductif Inductive Proximity Switch. Durchmesser Schaltabstand Einbau Diamètre Portée Montage Ausführung mit erhöhtem Schaltabstand, Gehäuse zylindrisch M8 Wichtigste Eigenschaften: Erhöhter Schaltabstand: 2 mm Gehäuse zylindrisch M8, Länge 35 mm bzw. 50 mm (Kabel) / 45 mm bzw. 50 mm (Stecker),

Plus en détail

Guide d'installation rapide TFM-560X YO.13

Guide d'installation rapide TFM-560X YO.13 Guide d'installation rapide TFM-560X YO.13 Table of Contents Français 1 1. Avant de commencer 1 2. Procéder à l'installation 2 Troubleshooting 6 Version 06.08.2011 16. Select Install the software automatically

Plus en détail

Please find attached a revised amendment letter, extending the contract until 31 st December 2011.

Please find attached a revised amendment letter, extending the contract until 31 st December 2011. Sent: 11 May 2011 10:53 Subject: Please find attached a revised amendment letter, extending the contract until 31 st December 2011. I look forward to receiving two signed copies of this letter. Sent: 10

Plus en détail

Archived Content. Contenu archivé

Archived Content. Contenu archivé ARCHIVED - Archiving Content ARCHIVÉE - Contenu archivé Archived Content Contenu archivé Information identified as archived is provided for reference, research or recordkeeping purposes. It is not subject

Plus en détail

Choose your language :

Choose your language : Choose your language : English : INSTRUCTIONS FOR UPDATING FOR WINDOWS 7 Français : NOTICE DE MISE À JOUR POUR WINDOWS 7 English : INSTRUCTIONS FOR UPDATING FOR WINDOWS 8 Français : NOTICE DE MISE À JOUR

Plus en détail

Lavatory Faucet. Instruction Manual. Questions? 1-866-661-9606 customerservice@artikaworld.com

Lavatory Faucet. Instruction Manual. Questions? 1-866-661-9606 customerservice@artikaworld.com Lavatory Faucet Instruction Manual rev. 19-01-2015 Installation Manual You will need Adjustable Wrench Adjustable Pliers Plumber s Tape Hardware list (included) Allen Key Socket wrench tool Important Follow

Plus en détail

Choosing Your System Not sure where to start? There are six factors to consider when choosing your floor heating system:

Choosing Your System Not sure where to start? There are six factors to consider when choosing your floor heating system: Choosing Your System Not sure where to start? There are six factors to consider when choosing your floor heating system: 1.Which to choose: the cable or the mat? True Comfort offers two types of floor

Plus en détail

Réserve Personnelle. Persönliche Reserve. Emprunter et épargner en fonction de vos besoins. Leihen und sparen je nach Bedarf

Réserve Personnelle. Persönliche Reserve. Emprunter et épargner en fonction de vos besoins. Leihen und sparen je nach Bedarf crédit épargne Réserve Personnelle Emprunter et épargner en fonction de vos besoins Persönliche Reserve Leihen und sparen je nach Bedarf Réserve Personnelle Vous voulez disposer à tout moment des moyens

Plus en détail

The term IC before the radio certification number only signifies that Industry Canada technical specifications were met.

The term IC before the radio certification number only signifies that Industry Canada technical specifications were met. ENGLISH THE ALUMINUM CASING OF YOUR SIGNAL BOOSTER!! WILL ADJUST TO THE TEMPERATURE OF ITS ENVIRONMENT, BUT IS DESIGNED TO PROTECT THE SIGNAL BOOSTER TECHNOLOGY. FOR EXAMPLE, IN THE SUMMER, THE SIGNAL

Plus en détail

SA-132 INSTRUCTION MANUAL - GUIDE D UTILISATION

SA-132 INSTRUCTION MANUAL - GUIDE D UTILISATION SA-132 INSTRUCTION MANUAL - GUIDE D UTILISATION SA-132 P.A. AMPLIFIER 1 2 3 4 5 6 7 1. Telephone Paging Volume Control 1. Contrôle de volume Paging Téléphone 2. Microphone Volume Control 2. Contrôle volume

Plus en détail

PAR LED 123 FC IP. Manuel d utilisation. Nouvelle technologie LED. Nous vous recommandons de lire attentivement le manuel avant toute utilisation.

PAR LED 123 FC IP. Manuel d utilisation. Nouvelle technologie LED. Nous vous recommandons de lire attentivement le manuel avant toute utilisation. Nous vous rappelons l importance de la lecture de la notice d utilisation et du respect des conseils de sécurité et d utilisation afin d éviter tout danger ou d endommager l appareil suite à une mauvaise

Plus en détail

Stylo Espion MODE D EMPLOI FR/EN REF : INOPEN2207

Stylo Espion MODE D EMPLOI FR/EN REF : INOPEN2207 Stylo Espion MODE D EMPLOI FR/EN REF : INOPEN2207 Model: INOPEN2207 Lisez les instructions avant d utiliser le produit et gardez le comme future référence. Read the instructions before using the product

Plus en détail

GUIDE D INSTALLATION / INSTALLATION GUIDE

GUIDE D INSTALLATION / INSTALLATION GUIDE GUIDE D INSTALLATION / INSTALLATION GUIDE STORES / SHADES sur solariums modulaire / on modular solariums FRANÇAIS et ANGLAIS FRENCH and ENGLISH 1 INSTALLATION DES STORES PLISSÉS SUR LES SOLARIUMS MODULAIRES

Plus en détail

Solution d hébergement de "SWIFTAlliance ENTRY R7" Politique de Sauvegarde et de Restauration

Solution d hébergement de SWIFTAlliance ENTRY R7 Politique de Sauvegarde et de Restauration Solution d hébergement de "SWIFTAlliance ENTRY R7" Politique de Sauvegarde et de Restauration Avril 2012 I- Introduction Le présent document présente la politique de sauvegarde et de restauration à adopter

Plus en détail

DMX CONTROLEUR. Indicateurs LED : Ils indiquent les fonctionnalités correspondantes.

DMX CONTROLEUR. Indicateurs LED : Ils indiquent les fonctionnalités correspondantes. DMX CONTROLEUR CA-24D CA-2405 Le CA-24D est un contrôleur DMX 24 canaux spécialement conçu pour une utilisation avec le CA-2405. Il est muni d un panneau de commande convivial, de 24 scènes programmables,

Plus en détail

Plumbing Information - Information au plombier

Plumbing Information - Information au plombier Plumbing Information - Information au plombier Bilingual Service Sheet / Fiche de Maintenance Bilingue R@CK'N ROLL & R@CK-TO-BUILD January 2009 REFERENCE 86 X1 13FB 00 The following copyright notice protects

Plus en détail

2011-01 NOTE TECHNIQUES DES INCENDIE

2011-01 NOTE TECHNIQUES DES INCENDIE TECHNICAL INSPECTION SERVICES Department of Public Safety 460 Two Nations Crossing, Suite 100 Fredericton, NB E3A 0X9 Phone: (506) 444-4493 2011-01 FIRE TECHNOTE Fax: (506) 457-7394 NOTE TECHNIQUES DES

Plus en détail

Logitech Tablet Keyboard for Windows 8, Windows RT and Android 3.0+ Setup Guide Guide d installation

Logitech Tablet Keyboard for Windows 8, Windows RT and Android 3.0+ Setup Guide Guide d installation Logitech Tablet Keyboard for Windows 8, Windows RT and Android 3.0+ Setup Guide Guide d installation English.......................................... 3 Français.........................................

Plus en détail

2 players Ages 8+ Note: Please keep these instructions for future reference. WARNING. CHOKING HAZARD. Small parts. Not for children under 3 years.

2 players Ages 8+ Note: Please keep these instructions for future reference. WARNING. CHOKING HAZARD. Small parts. Not for children under 3 years. Linja Game Rules 2 players Ages 8+ Published under license from FoxMind Games NV, by: FoxMind Games BV Stadhouderskade 125hs Amsterdam, The Netherlands Distribution in North America: FoxMind USA 2710 Thomes

Plus en détail

Manual. Manuel. BlueSolar DUO Charger 12V 24V 20A

Manual. Manuel. BlueSolar DUO Charger 12V 24V 20A Manual Manuel EN FR BlueSolar DUO Charger 12V 24V 20A 2 1. DESCRIPTION 1.1 General Series pass Pulse Width Modulation (PWM) charge voltage control combined with a multistage charge control algorithm leads

Plus en détail

Control your dog with your Smartphone. USER MANUAL www.pet-remote.com

Control your dog with your Smartphone. USER MANUAL www.pet-remote.com Control your dog with your Smartphone USER MANUAL www.pet-remote.com Pet-Remote Pet Training Pet-Remote offers a new and easy way to communicate with your dog! With the push of a single button on your

Plus en détail