17 TH BEST OF INTERNATIONAL SHORT FILMS FESTIVAL

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "17 TH BEST OF INTERNATIONAL SHORT FILMS FESTIVAL"

Transcription

1 17 TH BEST OF INTERNATIONAL SHORT FILMS FESTIVAL

2 2 SOMMAIRE CONTENTS

3 Éditoriaux 4 Editorials Jury Jury 2018 Équipe du Festival 12 Festival Staff Films en Compétition 14 Films in Competition Film d'ouverture 58 Opening Film Évènements du Festival 60 Festival Events Index 68 Index Les Partenaires du Festival 72 Festival Sponsors Remerciements 79 Credits 3

4 4 ÉDITORIAUX EDITORIALS

5 Turi Finocchiaro Président du Best of Short Films Festival Poursuivre l aventure de Best Of International Short Films Festival m enchante et m électrise. Je dirige avec fierté ce Festival mais aussi avec défi: d où ma reconnaissance envers une équipe en partie remodelée et assoiffée d enthousiasme qui tient à sauvegarder l humour d origine et les saveurs d antan mais aussi à provoquer d autres couleurs... Ainsi le documentaire de création fait son entrée dans la séléction officielle des films de fiction et d animation; les films sont parsemés de rencontres; nos bras s ouvrent aux jumelages, aux expositions, aux ateliers et à des performances surprenantes comme la Painting Jam. Un souhait: que la Ciotat, pendant le Festival, se transforme en un lieu privilégié où l idée du «Best» prenne corps. Que le public sente le «meilleur» de divers points de vue et formes. Que la musique sur les places nous fasse frémir d allégresse. Peintres, musiciens et poètes naviguerons avec nous et ils nous apprendrons à danser... Que ces nouveautés fleurissent dans cet espace et nourrissent la magie de la Ciotat! Fixer son étoile signifie parvenir à intéresser un public de plus en plus large, l inspirer et générer de nouveaux désirs et passions sur cette merveilleuse ville qui depuis toujours symbolise le cinéma et aspire à la renaissance des années d or du grand Ecran. Par dessus tout un merci à mon prédécesseur et ami Yvan Le Moine pour sa présence bienveillante. Une gratitude sincère aux institutions pour leur confiance, fidélité et constant soutien La Ville de La Ciotat et la Région Sud. Le Best Of Festival atteint cette année un nouveau port d escale - la Médiathèque Simone-Veil - Merci pour son accueil et merci à la jeunesse du Lycée Lumière qui poursuit son aventure avec nous... Hissons les voiles et, ensemble, prenons le large et abandons-nous à nos émotions. Pour se sentir vivants plus que jamais! Turi Finocchiaro President of the Best of Short Films Festival Continuing the adventure of the Best of International Short Films Festival is delighting and thrilling to me. I prouldy manage this festival with a sense of challenge, hence ma gratitude towards a staff that s partly remodeled and thirsty for excitement and which insists on preserving the original humor and flavor of yesteryear but also provoke other colors... Thus the creative documentary genre makes its entrance into the official selection along with animation and fiction films; films are sprinkled with encounters; our arms open to twinnings, to exhibitions, to workshops and to surprising performances like the Painting Jam. One wish: that La Ciotat becomes, during the time of the festival, a priviliged place where the idea of «Best» turns into reality. That the audience feels the «best» of diverse points of view and forms. That the music played on the plazas make us shiver with joy. Painters, musicians & poets will navigate with us and they ll teach us how to dance... May these new features flourish in this place and may they nourish the magic of La Ciotat! Setting our course means managing to get a wider and wider audience interested, inspire it and generate new impulses and passions for this this marvelous city which has been sforever symbolising cinema and aspires to the rebirth of the folden years of the Big Screen. Most of all a big thanks to my predecessor and friend Yvan Le Moine for his ever benevolent presence. Sincere Thanks to the institutions and their trust, loyalty and constant support, namely the City of La Ciotat and the Region Sud. The Best of Festival reaches a new halt in its course: the Simone Veil Mediatheque. Many thanks for their welcome et thanks to the Lumière High School pupils who still go on this adventure with us... Hoist the mainsail, let s set it to the open sea and give in to our emotions... To be more alive than ever! 5

6 Patrick Boré Maire de La Ciotat Premier Vice-président du Conseil départemental des Bouches-du-Rhône Vice-président de la Communauté urbaine Marseille Provence Métropole Depuis sa création en 2002, le Best Of International Short Films Festival est implanté à La Ciotat, berceau du cinéma mondial. Le public répond présent à chaque édition : c est une occasion exceptionnelle pour les spectateurs de découvrir de jeunes cinéastes talentueux. Le «Best Of» réunit une soixantaine de primés de festivals de courts-métrages. Un jury de professionnels concrétise cet événement en récompensant officiellement les meilleurs œuvres cinématographiques. La 17e édition sera une nouvelle fois rythmée par un programme de qualité, et quoi de plus authentique que l Eden-Théâtre, plus vieux cinéma du monde, pour accueillir cet événement. Je tiens à féliciter le président Turi Finocchiaro ainsi que les nombreux organisateurs pour leur véritable passion du cinéma. Le succès du festival en est la preuve. Bon festival à toutes et à tous! Patrick Boré Mayor of La Ciotat First Vice-president of the Department Council of Bouches-du-Rhône Vice-president of the Urban Community of Marseille Provence Métropole Since its inception back in 2002, the Best of International Film Festival as been established in La Ciotat, birthplace of international cinema. The audience answers the call for every edition : it s an exceptional occasion for the public to discover young talented film makers. The «Best of» gathers sixty festival awarded short films. A professional jury solidifies this event by officially awarding the best filmic works. The 17th edition will be picking up the pace once more with a quality programme and what s more authentic than the Eden Theater, the world s oldest movie theater, to welcome this event? I want to congratulate the director Turi Finocchiaro as well as the numerous organizers for their passion. The festival s success is proof of it. Enjoy the festival! 6

7 Jean-Louis Tixier Adjoint au Maire délégué à la Vie et au Patrimoine culturels La Ciotat, ville du cinéma, est un lieu emblématique du septième art. Depuis dix-sept ans, le Best Of International Short Films Festival confirme ce positionnement, donne une nouvelle dimension au domaine du court-métrage, et ne cesse de se développer. En accueillant des cinéastes et des réalisateurs en devenir, le festival attire au fil des années un public toujours plus nombreux. De talentueux cinéastes présentent leurs meilleures œuvres à un jury composé de spécialistes du cinéma. Du 24 au 30 septembre 2018, cette édition promet encore de belles surprises Je tiens à remercier Turi Finocchiaro, président et commandant en chef du festival, pour réussir à mobiliser autant de talents et ainsi proposer avec son équipe une semaine remplie d émotions. Je vous souhaite un magnifique festival! Jean-Louis Tixier Deputy Mayor of La Ciotat in charge of cultural life and heritage La Ciotat, City of Film, is emblematic of the seventh art. For seventeen years now, the Best of International Short Films Festival confirms this statement, gives a whole new dimension to short films as a genre and never ceases to grow. By welcoming film makers and directors in the becoming, the festival has been drawing an ever increasing audience through the years. Talented film makers present their best works to a jury composed of cinema experts. From September 24 th to 30 th 2018, this edition promises its share of good suprises... I want to thank Turi Finocchiaro, director and chief commander of the festival, to be able to mobilize so many talents and thus to offer, with his team, a week full of emotions. I wish you all a terrific festival! 7

8 8 JURY 2018 JURY 2018

9 9

10 LE JURY DE L ÉDITION 2018 Gaëlle Rodeville (France, Directrice de festival) Passionnée par l image, Gaëlle Rodeville a suivi des études de cinéma à la Sorbonne où elle a obtenu une maîtrise. Après avoir travaillé sur plusieurs autres festivals dans divers postes, en 1999, elle intègre l équipe du Festival international du Film d Aubagne et en devient la déléguée générale en Avid fan of movies, Gaëlle Rodeville graduated with a Masters degree at the Sorbone University. After working in various jobs in several festival, in 1999, she gets involved with the Aubagne Internationa Film Festival (FIFA) and becomes the festival manager in Mokhtar Ladjimi (Tunisie, Président de l Association des réalisateurs des Films Tunisiens (ARFT)) Né le 15 juillet 1957 à Monastir (Tunisie), Mokhtar Ladjimi est un réalisateur et scénariste tunisien diplômé de l IDHEC. Parmi ses nombreuses réalisations, figurent les documentaires Le cinéma Colonial (1997), Mille et une danses orientales (1999), L orient des cafés (2000) ou encore Noce d été (2005) qui l a fait connaître du grand public. En 2014, il réalise Dicta shot. Born July 15, 1957 in Monastir (Tunisia), Mokhtar Ladjimi is an Idhec graduate Tunisian director and screenwriter. Among his many accomplishments are documentaries like Le cinéma Colonial (1997), Mille et une danses orientales (1999), L orient des cafés (2000) or even Noce d été (2005) which introduced him to a wider audience. In 2014, he directed Dicta shot Nathalie Courville (Canada, Manageuse culturelle) Experte de la Communication, du Marketting et de la gestion d organisme et d évènements culturels, elle enseigne à plusieurs écoles à Montréal et Bruxelles. Elle est consultante en stratégie de financement d organismes divers et développe également l antenne québécoise de la plate-forme de financement participatif kiskissbankbank.com. Expert in PR & Marketting management as well as in cultural organizations and events and management, she teaches at several schooks in Montreal and Brussels. She s a consulting finance strategist for various organizations et also develops the quebec office of the crowdfunig site kisskissbankbank.com 10

11 Antonio Maiorino (Italie, Critique cinéma, opérateur culturel) Professeur d histoire de l art, journaliste et critique de cinéma. Sur l Art il a été publié sur Artribune, ArtsLife et Lobodilattice. Concernant le cinéma, il a été rédacteur en chef pour Sentieri Selvaggi, Ondacinema, Cabiria et Cinema Errante. Il a chroniqueur pour différentes stations de radio. Il effectue actuellement des interviews avec des réalisateurs et des acteurs pour le titre Infooggi et surtout, il dirige le festival du film La Città Incantata, dont il est co-fondateur. He teaches Art History and works as a journalist and film critic. He wrote about art for Artribune, Artslife, Lobodilattice and about cinema for Sentieri Selvaggi, Ondacinema, Cabiria and Cinema Errante. He also ran weekly programs about film releases for several radio stations. Currently he carries out interviews with directors and actors for Infoggi and, above all, directs La Città Incantata Film Festival, that he himself cofounded. Marylin Watelet (Belgique, Productrice et réalisatrice) Née à Bruxelles, elle débute à la télévision belge, fonde avec Chantal Akerman la société Paradise Films. Forte d une longue expérience, entre autres comme directrice de production et productrice de films de Chantal Akerman et d autres cinéastes, elle est aussi réalisatrice de films documentaires, notamment pour la radio. Elle est l administratrice associée de la fondation Chantal Akerman. Born in Brussels, she starts her career on Belgian TV et founds the production company Paradise Films with Chantal Akerman. She has a strong and varied experience as, among other roles, production manager for Chantal Akerman and several other film makers. She is also a documentary director, and notably on the radio. She the associate manager of the Chantal Akerman Foundation. 11

12 12 DU BEST OF FESTIVAL BEST OF FESTIVAL STAFF

13 Président : Turi Finocchiaro Programmatrice et accueil des réalisateurs : Erin Clements Coordination de programmation et infographiste : Brice Giannico Communication visuelle et multimédia : Abdelilah El Bouanani Attachée de Presse : Caroline Hourquet Maîtres de cérémonie : Christophe Ceytte-Richard & Elias Preszow Programmation documentaire : Nathalie Rossetti Accueil du Jury & Interprétariat : Diletta Pispero Conseillère en événementiel : Michèle Philibert Conception des produits dérivés : Nicole Dellatana Projections médiathèque : Rudy Sanna Intermédiaire recherche sponsors : Willy Debras Logistique hébergement : Laurence Castermans et Marie-Christine Vercelli Communication, affichages et chansons : Nicolas Pluet et Jean Pluet Soutien du lycée Lumière : Valérie Dol Conception et fabrication des trophées 2018 : Corinne Bartalini Photographie, captations : Lillian Alessandrini, Floriane Henriquet et Clara Deepen Coordination des bénévoles et de la logistique : Marie-Christine Vercelli Chargées de production : Amandine Berger, Jennifer Gastine, Fanny Rigal Bénévoles : Nicole Martin, Marie-Therese Couraye du Parc, Véronique Escaith Président d honneur : Yvan Le Moine 13

14 14 FILMS EN COMPÉTITION FILMS IN COMPETITION

15 A DROWNING MAN (2017) A Drowning Man Grèce, Danemark, Royaume-Uni Fiction 15 Couleur Seul et loin de son pays, le Kid se débrouille pour joindre les deux bouts, dans une ville en décalage avec son quotidien. Meilleur Court Métrage Best Short Film Festival International du Film Indépendant de Bruxelles Belgique Autres Prix : Meilleur court métrage - Dokufest, Kosovo / Epine d Argent - Festival International du film de Valladolid, Espagne / Grand Prix - Cork Film Festival, Irlande / Meilleur Court Métrage - Festival International du Film de Bruxelles, Belgique / Meilleur Court Métrage - Festival International du Film de Dubai, Emirats Arabes Unis. Mahdi Fleifel (Danemark) Mahdi Fleifel est un réalisateur palestino-danois diplômé de la National Film & TV School en Angleterre. En 2009, il a co-fondé avec le producteur irlandais Patrick Campbell la société de production londonienne Nakba Film- Works. Awards. Son dernier film, A Drowning Man (2017) fait partie de la sélection officielle 2017 du Festival de Cannes. Mahdi Fleifel is a Danish-Palestinian film director who graduated in 2009 from the UK National Film & TV School. He is the co-founder of London-based production company Nakba FilmWorks. His latest film, A Drowning Man, formed part of the Official Selection at the Cannes Film Festival. Alone and far from home, The Kid makes his way through a strange city looking for the means to get through his day. EQUIPE Réalisateur/Director : Mahdi Fleifel Scénario/Screenplay : Mahdi Fleifel Chef Opérateur/Cinematographer : Vasco Viana Montage/Editing : Michael Aaglund Musique/Music : Jóhann Jóhannsson Producteur/Producer : Patrick Campbell, Mahdi Fleifel, Signe Byrge Sørensen Contact : festival@salaudmorisset.com 2017 : A Drowning Man Fiction 2016 : A Man Returned Documentaire 2014 : Xenos Documentaire 2012 : A World Not Ours Documentaire 2003 : Shadi In The Beautiful Well Fiction Festival International du Film Indépendant de Bruxelles info@brusselsfilmfestival.com 15

16 ALL THESE CREATURES TOUTES CES CRÉATURES (2018) All These Creatures Australie Fiction 13 Couleur Charles Williams (Australie) Charles a grandi dans une petite ville rurale au nord de Victoria, loin de tout ce qui peut avoir rapport au cinéma, excepté son obsession pour les films. Au cours de la dernière décénnie ses films ont été présentés dans de prestigieux festivals internationaux et ont reçu de nombreuses distinctions. Charles grew up in a country town in northern Victoria, far from anything connected to filmmaking, except for an obsession with movies. Over the past decade his acclaimed films have screened and won awards at some of the world s most prestigious film festivals. Un adolescent tente de démêler ses souvenirs d une épidémie mystérieuse, l effondrement de son père et des petites créatures à l intérieur de nous. An adolescent boy attempts to untangle his memories of a mysterious infestation, the unravelling of his father, and the little creatures inside us all. Palme d Or du Court Métrage Palme d Or for Best Short Film Festival de Cannes France Autres Prix : Meilleur court-métrage australien - Festival International du Film de Melbourne, Australie / Mention spéciale du Jury - Concorto Film Festival, Italie / Meilleur scénario - Black Canvas International Film Festival, Mexique Réalisateur/Director : Charles Williams Scénario/Screenplay : Charles Williams Chef Opérateur/Cinematographer : Adric Watson Montage/Editing : Dan Lee, Charles Williams Musique/Music : Chiara Costanza Son/Sound : Craig Conway Interprétation/Cast : Yared Scott, Mandela Mathia, Helen Hailu, Melody Demessie Contact : info@someshorts.com : All These Creatures - Court-Métrage 2015 : Home - Court-Métrage 2010 : There Had Better Be Blood - Court-Métrage 2006 : The Cow Thief - Court-Métrage 2002 : I Can t Get Started - Court-Métrage Festival de Cannes 16

17 ALZHAÏMOUR (2017) Pierre Van De Kerckhove (Belgique) Journaliste de formation, après avoir tourné des films documentaires pendant 15 ans, Pierre Van de Kerckhove a finalisé son premier court métrage Alzhaïmour en avril Cette fiction a été réalisée sans budget et avec la collaboration bénévole de toute l équipe technique. Trained journalist, after 15 years of shooting documentary films, Pierre Van de Kerckhove has directed his first short fiction Alzhaimour in April This fiction was made with no budget and with the volunteer collaboration of his team members. Alzhaïmour Belgique Fiction 15 Couleur Louise est une dame âgée vivant dans un Institut spécialisé pour personnes atteintes d Alzheimer, où son quotidien n est plus que tristesse. L arrivée d un nouveau patient dans l institut va chambouler la vie de Louise. Louise is suffering from Alzheimer s disease and lives in a specialized nursing home. Her daily life is riddled with sadness. The arrival of a new patient in the home will turn Louise s life around. Meilleur Court Métrage Best Short Film Sydney Indie Film Festival Australie Autres Prix : Meilleur Court-Métrage - Creation International Film Festival, Canada / Meilleur Acteur - The Black Sea Film Festival, Roumanie / Meilleur Cour Métrage - Elba Comedy Film Festival, Italie / Meilleur Court Métrage Etranger - Hollywood International Moving Pictures Film Festival, USA / Meilleur Film - New York Film Awards, USA Réalisateur/Director : Pierre Van de Kerckhove Scénario/Screenplay : Pierre Van de Kerckhove, Daphnis Boelens Cadre/Camera : Patrice Michaux Son/Sound : Christophe Blitz Montage/Editing : Pierre van de Kerckhove, Timothée Sempels Interprétation/Cast : Yves Jadoul, Brigitte Louveaux, Laura Van Maaren, Daphnis Boelens Contact : pierrefarja@hotmail.com 2017 : Alzhaïmour Sydney Indie Film Festival - mail@sydneyindiefilmfestival.com 17

18 AMEISE ANT FOURMI (2017) Julia Ocker (Allemagne) Julia Ocker est une réalisatrice d animation, designer et auteur basée à Stuttgart. Entre 2006 et 2012, elle a étudié l animation à la Filmakademie Baden-Württemberg. Ses films abordent de nombreux sujets, de son drame sombre et inquiétant «Kellerkind» à l ingénieusement drôle «Zebra». En 2017, Julia a créé une série de courts d animation au sujet d animaux nommée «Animanimals». Julia Ocker is an animation director, designer and writer based in Stuttgart. From 2006 to 2012 she studied Animation at the Filmakademie Baden-Württemberg. Her films cover a wide range of subjects, from her dark and frightening drama «Kellerkind» to the ingeniously funny «Zebra». In 2017 Julia made a whole series of animal films called «Animanimals». Ameise Allemagne Animation 4 Couleur Les fourmis travaillent en harmonie. Cependant, l une d entre elles fait les choses différemment. Ants work together perfectly. However, one is doing everything differently. Prix Gryphon (3 ans et +) Best Short Film (Category 3 and up) Giffoni Film Festival Italie Autres Prix : Meilleur Court Métrage Enfant - Anima Mundi Festival Rio de Janeiro, Brazil / Meilleur Court Métrage - Festival de Cinéma en Famille de Québec, Canada / Meilleur Film pour Enfants - Bamberger Kurzfilmtage, Allemagne. Réalisateur/Director : Julia Ocker Scénario/Screenplay : Julia Ocker Design : Julia Ocker, Kiana Naghshineh, Christoph Horch Animation : Urte Zintler, Ina Gabriel Musique et son/music and sound : Christian Heck Production : Thomas Meyer-Hermann, Studio Film Bilder Contact : studio@filmbilder.de 2016/2017 : Animanimals 2015/2016 : Patchwork Pals 2015 : Wolf / Octopus / Crocodile 2013 : Zebra 2013 : Cow 2012 : Kellerkind 2008 : Gott und die Welt 2006 : Apple Tree Giffoni Film Festival - info@giffoni.it 18

19 BACKSTORY (2016) Joschka Laukeninks (Allemagne) Joschka est né à Hambourg en Après avoir terminé l école, il a décidé de ne pas entrer à l université de Berlin et de poursuivre sa passion pour la création audiovisuelle. Il s est bâti une carrière dans la réalisation de publicités tout en poursuivant la réalisation de court-métrages. Joschka was born and raised in Hamburg, Germany in After finishing school, he decided not to take his place at the Berlin University, but instead follow his true passion for creating moving images and sounds. He built a career as a commercial director and pursues artistic filmmaking. Backstory Allemagne Fiction 8 Couleur Enfant, notre protagoniste est abandonné par sa mère et doit vivre avec un père violent. Il survit à l adolescence et tombe amoureux de la femme de ses rêves. Lorsque tout semble aller pour le mieux, un événement soudain renverse le cours de sa vie à jamais. As a young child our protagonist is left by his mother and has to live with his violent father. He fights his way through adolescence and falls in love with the woman of his dreams and just as everything seems to be finally working out for him, a sudden event changes the course of his life forever. Prix du public Audience Award Sup de Courts - Festival du Film Européen France Autres Prix : Meilleur Court Métrage Étranger - Twister Alley Film Festival, USA / Meilleur Très Court Métrage - Nyc Independent Film Festival, USA / Meilleur Film - Fastnet Film Festival, Ireland / Meilleur Drame Court - Int l Independent Permanent Memories Festival, Italy / Meilleure Fiction - Arouca Film Festival, Portugal / Meilleur Montage - Hamilton Film Festival, Canada / Meilleur Montage - Baja Cinefest, Mexique Director/Réalisateur : Joschka Laukeninks Scénario/Screenplay : Joschka Laukeninks Chef Opérateur/Director of Photography : Eike Reiche Montage/Editing : Vera Berg Son/Sound Design : Philip Feit, Vera Berg Musique/Music : Philipp Feit, Moritz P. G. Katz, Ralf Lippmann Producteur/Producer : Benjamin Horstkotte, Tobias Wichura, The Marmalade Films Hamburg Contact : markus@augohr.de : Backstory 2011 : Back To Solitude 2010 : Everything s So Silent 2008 : Alles Wegen Des Hundes Sup de Courts - Festival du Film Européen - Paris - contact du festival 19

20 BELLE À CROQUER DELECTABLE YOU (2017) Axel Courtière (France) Axel Courtière est un réalisateur qui aime mêler fiction et animation. Après des études à l ESAG Penninghen et la réalisation de son premier court métrage «Happy End» Axel travaille en tant que directeur artistique, puis réalisateur sur de nombreux films publicitaires. En 2016, Axel réalise son troisième court-métrage «Belle à Croquer» un film fantastique à l univers très travaillé, sur lequel il a travaillé pendant plus de cinq ans. Axel Courtiere is a director who loves mixing fiction and animation. After studying at the ESAG Penninghen and shooting his first short film «Happy End», Axel works as an artistic director and commercial director. In 2016, Axel directs his third short, «Delectable You», a fantastic film with very strong visuals, on which he worked for over five years. Belle à croquer France Fiction 8 Couleur Oscar Mongoût, cannibale gourmet, brûle d amour pour sa voisine d immeuble, la très végétale Mlle Carotte. Cette passion semble vouée à l échec : elle est végétarienne tandis qu il souffre d une phobie totale des légumes. Tout bascule le soir où elle l invite à dîner. Oscar Mongoût, a gourmet cannibal, burns with love for his neighbor, the very vegetal Miss Carrot. This passion seems destined to failure: she is a vegetarian, while he suffers from a strong phobia of vegetables. Things take a drastic turn the evening she invites him to dinner. Meilleur Court Métrage Best Short Film Festival du Film Indépendant de Rome Italie Autres Prix : Meilleur Court-Métrage - Festival International de Cinéma de Porto, Portugal / Prix d Excellence - Festival International de Court- Métrage Thessalonique, Grèce / Meilleur Film Fantastique - Festival International de Rhodes Island, États-Unis. Réalisateur/Director : Axel Courtière Scénario/Screenplay : Axel Courtière, Magali Pouzol Interprétation/Cast : Sylvain Dieuaide, Lou de Laâge, Ophélia Kolb, Catherine Deneuve Image : Kanamé Onoyama Musique/Music : Erik Wedin Sfx : Jérémy Burette Caravita Montage image/editing : Flora Volpelière Montage son/sound editing : Charlotte Butrak Design sonore/sound design : Ludovic Jokiel Producteurs/Producers : Axel Courtière, Lucie Porterait & Sandrine Pillon - Les Fées Productions, Fabrice Préel Cleach - Offshore Contact : anais@manifest.pictures 2017 : Belle à croquer 2012 : Le Dernier homme Festival du Film Indépendant de Rome - info@riff.it 20

21 BELLY FLOP LE PLAT (2018) Belly Flop Afrique du Sud Animation 5 Couleur Jeremy Collins & Kelly Dillon (Afrique du Sud) Jeremy Collins est réalisateur et producteur d animation en freelance à Cape Town en Afrique du Sud. Il se spécialise dans les projets au format court. La persévérance porte ses fruits lorsqu une jeune fille qui apprend à plonger ne se laisse pas perturber par la plongeuse talentueuse qui lui vole la vedette. Persistence pays off when an unashamed young girl learning to dive is unperturbed by a talented diver who steals the spotlight. Prix du Jury Enfant Kids Jury Award Cinemira Budapest International Festival Hongrie Autres Prix : Prix du Jury Enfant - Cinemira Budapest International, Hongrie / Meilleure 3D - Longwood Animation Film Festival, USA / Prix du Public - Zlin Film Festival International, République Tchèque / Mention Spéciale - Cinema in Sneakers Film Festival, Pologne / Gryphon catégorie 6+ - Giffoni Film Festival, Italie. Réalisateur/Director : Jeremy Collins, Kelly Dillon Scénario/Screeplay : Kelly Dillon Chef Opérateur/Photography : Matthew Lowry Animation : Matthew Lowry Son/Sound : Novo Sound Interprétation/Cast : Samantha Cutter, Jean-Pierre du Préez Contact : anthony.silverston@triggerfish.co.za Kelly Dillon est créatrice de contenu et porte un intérêt particulier pour la production d histoires destinées aux filles. Jeremy Collins is a freelance animation director/producer based in Cape Town, South Africa. He specializes in short-form animation projects. Kelly Dillon is a content creator with a particular interest in producing positive and uplifting stories for girls. Cinemira Budapest International Festival - Budapest cinemirafilmfest@gmail.com 21

22 BIL ABYAD IN WHITE EN BLANC (2016) Bil Abyad Liban Fiction 18 Couleur Lara est libanaise et vit à New York. De passage à Beyrouth pour l enterrement de son père, elle va devoir affronter les traditions dont elle s était extirpée et le fiancé qu elle cache aux yeux de tous. Grand Prix International International Grand Prix Mostra Curta Cinema Brésil Autres Prix : Prix des Professionnels - International Changing Perspective Short Film Festival, Istanbul / Prix du Jury - Beirut International Women Film Festival, Liban / Meilleur Narratif Méditerranéen - Alexandria Mediterranean Film Festival, Egypte / Meilleur Film, New Renaissance Film Festival, Royaume-Uni / Meilleur Court-Métrage International - Milan International Film Festival Awards, Italie / Meilleur Scénario de Court-Métrage - Brasov International Film Festival, Roumanie Dania Bdeir (Liban) Dania Bdeir est une cinéaste libanaise et canadienne née en 1989 à Montréal. Elle a fait ses études à l Université Américaine de Beyrouth en conception graphique puis un Master en Cinéma à l université de New York (NYU). Dania Bdeir is a Lebanese writer and director with an intense love/hate relationship with Lebanon. After receiving her BFA in Graphic Design in Beirut, Dania moved to New York where she received her MFA in writing and directing from Tisch School of the Arts. Her father s funeral brings Lara back to Beirut from her modern life in NYC, forcing her to face the traditions she escaped and the untraditional fiancee she s been hiding. Réalisateur/Director : Dania Bdeir Scénario/Screenplay : Dania Bdeir Image/Cinematography : Christopher Aoun Montage/Editing : Johnny Bassett, Ted Raviv Son/Sound : Eli Cohn, Rawad Hobeika, Elie Karam, Will Rosati Interprètes/Cast : Maria Achkar, Roula Hamadeh, Benjamin Zussman Contact : daniabdeir@gmail.com 2016 : In White 2014 : Dad 2014 : Kaleidoscope 2012 : Blank 2012 : Hurricane Mama 2011 : Shisha Mostra Curta Cinema - Rio de Janeiro a.franco@arproducoes.com.br 22

23 COUNTERFEIT KUNKOO (2018) Reema Sengupta (Inde) Counterfeit Kunkoo Inde Fiction 15 Couleur Reema Sengupta est une jeune réalisatrice, auteur et éditrice vivant à Mumbai. Elle a réalisé des films narratifs, des clips vidéo, des publicités et des installations audiovisuelles interactives en Inde, au Royaume-Uni, en Corée du Sud et aux États-Unis. Reema Sengupta is a young writer-directoreditor based in Mumbai. She has directed narrative films, music-videos, commercials, interactive video installations and after-movies across India, UK, South Korea and the US. Dans une ville de plusieurs millions d habitants, Smita cherche une petite chambre à Bombay. En tant que femme célibataire, c est le parcours de la combattante. In a city that houses millions, Smita finds herself fighting beasts of a different kind as she discovers a strange pre-requisite to renting a house in middle-class Mumbai. She would make an ideal tenant - except for one glaring flaw. She is a middleclass Indian woman without a husband. Mention spéciale du jury Jury Special Mention Indian Film Festival of Los Angeles Etats-Unis Autres Prix : Meilleure Réalisatrice - New Renaissance Film Festival, Angleterre / Meilleur court narratif - Brooklyn Film Festival, États-Unis. Scénario, Réalisation, Montage/Writer, Director & Editor : Reema Sengupta Producer : Surekha Sengupta Chef Opérateur/Cinematographer : Harshvir Oberai esign sonore/sound Designer : Prashant Nayar Interprétation/Cast : Kani Kusruti, Vijay Varma Contact : reema@catnipculture.com catnipculture.com 2018 : Counterfeit Kunkoo 2016 : Bacardi NH7 Weekender: Weekender State of Mind 2014 : Simple Rhyme 2014 : VH1 Supersonic 2012 : TYU s Company 2012 : The Tigers, They re All Dead Indian Film Festival of Los Angeles info@indianfilmfestival.org 23

24 DON RUPERTO (2017) Irma Orozco (Mexique) Don Ruperto Allemagne Animation 11 Couleur Irma Orozco est née en 1983 à Guadalajara au Mexique. Dès l enfance, elle fut attirée par les arts, particulièrement le cinéma, la musique et la peinture. En 2009, elle a entrepris un master d audiovisuel et médias interactifs à Madrid. Elle réside actuellement en Allemagne et travaille en tant que réalisatrice freelance, animatrice et artiste visuelle. Irma Orozco was born in 1983 in Guadalajara, Mexico. Since her childhood, she was strongly attracted by arts, specially Film, Music and Painting. In 2009, she began her studies at the Master of Film, TV, and Interactive Media in Madrid, Spain. Currently she is living in Germany, working as a freelance filmmaker, animator and visual artist. Don Ruperto est un vieil homme cynique qui se soucie peu des sentiments des autres. Cependant, un jour arrive où ceux qu il a blessés lui viennent en aide. Don Ruperto is an old cynical man who does not care about other people s feelings. Meilleur Court Métrage Best Short Film Festival du Film de Gérone Espagne Autres Prix : Meilleure Animation - Noida International Film Festival, India / Prix du Jury - International Film Festival Ficaij, Venezuela Réalisateur/Director : Irma Orozco Chef Opérateur/Director of Photography : Irma Orozco, Vera Lalyko Décors/Art Direction : Irma Orozco Son/Sound : Daniel Cobé Montage/Editing : Irma Orozco Design Sonore/Sound Design : Damian Cjazka Musique/Music : Valentino Aragón Contact : oliver@augohr.de : Don Ruperto 2014 : The Red Carnation 2014 : The Violin 2013 : Undying Love Festival du Film de Gérone comunicacio@gironafilmfestival.com 24

25 DRZENIA TREMBLEMENTS (2018) Dawid Bodzak (Pologne) Réalisateur de fiction courte et de documentaires. Étudiant du département de réalisation de l Ecole Nationale Polonaise du Film, de la Télévision et du Théâtre à Lodz. Diplômé du Laboratoire du Reportage de Varsovie. Avant ses études, il faisait des vidéos de snowboard et de roller. Director of a short fiction and documentary films. Student of Film Directory Department in The Polish National Film, Television and Theatre School in Lodz. Graduate of Laboratory of the Reportage in Warsaw. Before studying he was making snowboarding and rollerblading videos. Drzenia Pologne Fiction 22 Couleur Imaginez-vous dans une forêt. Il fait sombre, tout est silencieux, vide. Vous ne savez pas ce que vous faites là. Un hululement retentit. Vous ne voulez pas être ici. Vous avez peur. Vous voyez un loup, puis deux, puis trois. Ils se rapprochent, encore et encore et vous encerclent. Que faites vous alors? Imagine that you are in the forest. It is dark, quiet, empty. You do not know why you are there. You suddenly hear a howl. You feel you do not want to be there. You are afraid. You see a wolf and a second one and a third. They come closer and closer to you and surround you. What are you doing now? Grand Prix Festival du court métrage de Clermont-Ferrand France Autres Prix : Prix des Ecoles - Festival du Film Indépendant de Lisbonne, Portugal / Mention Spéciale - Kyiv International Short Film Festival, Ukraine Réalisateur/Director : Dawid Bodzak Scénario/Screenplay : Dawid Bodzak Chef Opérateur/Photography : Adam Suzin Montage/Editing : Kamil Grzybowski Musique/Music : Bogdan Klat Son/Sound : Bogdan Klat Interprètes/Cast : Natan Berkowicz, Tomasz Gonzi Haładaj, Wiktor Korneluk, Sara Celler-Jezierska, Jolanta Olszewska, Ryszard Kluge, Dorota Kiełkowicz-Suszka, Przemysław Kozłowski Production : Polish National Film School In Lodz Contact : marta.swiatek@kff.com.pl 2018 : Drzenia Festival du court métrage de Clermont-Ferrand info@clermont-filmfest.com 25

26 DUELO DUEL (2017) Alejandro Alonso (Cuba) Alejandro Alonso est diplômé de l EICTV à Cuba. Il a remporté plusieurs prix lors de festivals internationaux avec, entre autres, Chrysalis (2012), Stairs of Heaven (2012), Close your Eyes (2013) et The Farewell (2014). Alejandro Alonso graduated from EICTV in Cuba. He won several awards at international festivals with, among others, Chrysalis (2012), Stairs of Heaven (2012), Close your Eyes (2013) and The Farewell (2014). Duelo Cuba Documentaire 13 Couleur Sur les montagnes de la Sierra Maestra à Cuba, un jeune homme est perturbé par un esprit qui pourrait être l âme tourmentée de son père. Pendant qu il combat ses démons intérieurs, le personnage traverse la forêt tropicale portant une grande croix blanche. Cela semble ouvrir un accès à une autre dimension dans le temps et dans l espace. A partir de là, le film s installe dans un monde purement sensoriel et se révèle être une invitation à une expérience cinématographique extraordinaire parmi les morts et les vivants. A young man, on Cuba s Sierra Maestra mountains., is disturbed by a spirit that might be his father s tormented soul. As he fights his inner demons, the character crosses the rainforest carrying a large white cross. This seems to open an access to another dimension in time and space. From this point, the film inhabits a purely sensory world and reveals to be an invitation to an extraordinary cinematic experience amongst the dead and the living. Meilleur Court-Métrage documentaire Best Short Documentary Award Festival dei popoli Italie Autres Prix : Meilleur court-métrage - Festival International du Film de Mar del Plata, Argentine. Réalisateur/Director : Alejandro Alonso Image/Cinematography : Alejandro Alonso Montage/Editing : Alejandro Alonso Musique et son/music and sound : Rafael Ramírez, Jesús Bermúdez Musique et son/music and sound : Rafael Ramírez, Jesús Bermúdez Production : EICTV - Escuela Internacional de Cine y Television Contact : ocnicapax@gmail.com 2017 : The Project 2017 : The Son of the Dream 2014 : Candles 2014 : The Farewell 2013 : Close your Eyes Festival dei popoli - Florence info@festivaldeipopoli.org 26

27 EL ESCARABAJO AL FINAL DE LA CALLE THE BEETLE AT THE END OF THE STREET LE SCARABÉE AU BOUT DE LA RUE (2018) El Escarabajo al Final de la Calle Espagne Fiction 19 Couleur Joan Vives i Lozano (Mexique) Joan Vives i Lozano est né le 21 février 1993 à Alzira en Espagne. Il a étudié et obtenu son diplôme à l ESCAC (École Supérieure de Cinéma Catalan), spécialisé dans la réalisation de films. Il a travaillé comme assistant réalisateur sur plusieurs courts métrages et longs métrages, a enseigné des leçons narratives audiovisuelles à l ESCAC, et a réalisé quelques vidéos musicales. C est son premier court métrage. Joan Vives i Lozano was born on February 21, 1993 in Alzira, Spain. He studied and graduated in ESCAC (Catalan Superior Film School), specializing in the area of film directing. He has worked as an assistant director on several shorts and feature films, has taught audiovisual narrative lessons in ES- CAC courses, and has directed some music videos. This is his first short movie. Depuis que sa femme est décédée, Amadeo prend soin de son beau-père, invalide. Il mène une vie routinière et tranquille dans un petit village en Valence, jusqu au jour où Lolín, la fille de la poissonnière, a une prémonition en décapitant une anguille. Amadeo is a good person. He lives in a small village of Valencia, and since his wife died, he sacrifices himself in taking care of his father-in-law, Agustín, who is disabled. Because of this, he doesn t participate much in social life in the village. One day Lolín, the fishmonger, has a magic foresight while decapitating an eel. Meilleur Court Métrage Ibéroaméricain Best Ibero-american Short Festival International du film de Guadalajara Mexique Autres Prix : Mention Spéciale du Jury - Muestra Internacional de Cine de Palencia, Espagne / Meilleur Court Métrage - Festival de Cinéma Espagnol de Nantes, France / Meilleur Court Métrage - Festival Ull Nu 18, Espagne / Meilleur Réalisateur - Gines en Corto, Espagne / Meilleur Jeune Réalisateur Prix Fugaz du Court Métrage Espagnol, Espagne / Meilleur Court Métrage - Ojo Loco Spanish Film Festival, France Réalisateur/Director : Joan Vives Scénario/Screenplay : Joan Vives Chef Opérateur/Cinematography : Artur Cruz Montage/Editing : Guiu Vallvé Musique/Music : Arnau Bataller Décors/Production Design : Lluna Martí Son/Sound : Eloy Rodríguez Effets Spéciaux/Visual Effects : Sergi Rejat Contact : viveslozano.joan@hotmail.com 2018 : El Escarabajo al final de la caille Festival International du film de Guadalajara - info@ficg.mx 27

28 ÉTAT D ALERTE SA MÈRE STATE OF EMERGENCY MOTHERFUCKER (2017) État d alerte sa mère Belgique Fiction 6 Couleur Sébastien Petretti (Belgique) Sébastien Petretti est un réalisateur belge qui a commencé sa carrière comme 1er assistant réalisateur. Il réalise ensuite quelques clips musicaux, des publicités et trois courts métrages : «Famille à vendre» (2015), «Pink Velvet Valley» (2016) et «État d alerte sa mère» (2017). Depuis, il a réalisé «Make Aliens Dance», tourné en Angleterre. État d alerte sa mère est une comédie surréaliste qui dépeint une société où les violences policières et l atteinte à nos vies privées seraient devenues banales, normales, lassantes. State of Emergency Motherfucker is a surrealist musical depicting a society in which police brutality and invasion of privacy has become mundane, normal, tiring. Meilleur Court Métrage Best Short Film Festival du Film de Milan Italie Autres Prix : Prix du Rire Fernand Reynaud - Festival du Court Métrage de Clermont-Ferrand, France. Réalisateur/Director : Sébastien Petretti Scénario/Screenplay : Sébastien Petretti Image/Cinematography : Piet Deyart Son/Sound : Christophe Loerke Montage/Editing : Patrice Gautot Interprètes/Cast : Yassine Fadel ; Ilias Bouana Contact : info@lovo.be 2017 : État d alerte sa mère 2016 : Pink Velvet Valley 2015 : Family For Sale Sébastien Petretti is a Belgian director who began his career as first director assistant. He then directed several music videos, commercials and three short films: Family For Sale (2015), Pink Velvet Valley (2016) and Etat d alerte sa mère (2017). Since then he directed Make Aliens Dance, shot in England. Festival du Film de Milan info@milanofilmfestival.it 28

29 FIND FIX FINISH (2017) Find Fix Finish Allemagne Documentaire 21 Couleur Réalisateur (Allemagne) Sylvain Cruizat est né en 1995 à Londres. Il a grandi à Paris, Hong-Kong et Londres, où il sort diplômé de l Ecole Allemande avant d intégrer l Université du Film et de la Télévision à Munich. Pendant et avant ses études, Sylvain a travaillé sur des superproductions internationales dont Star Wars Episode VIII. Mila Zhluktenko, née en 1991, a emigré en Allemagne depuis l Ukraine en Après le lycée, elle a étudié la littérature allemande à l Université Humbold de Berlin. Depuis 2014, elle suit un cours de réalisation à l Université du Film et de la Télévision. Sylvain Cruiziat was born in 1995 (London). He grew up in Paris, Hong Kong and London where he graduated at the German School in 2014 before enrolling into the Documentary and Television Directing Department at the University of Television and Film Munich. Sylvain has worked on multiple international productions including Star Wars Episode VIII. Mila Zhluktenko, born in 1991, migrated from the Ukraine to Germany in After high-school, she studied German Literature at the Humbold University Berlin. Since 2014 she is enrolled in the documentary directing course at the University of Television and Film and is scholarship holder of the Ernst Ludwig Ehrlich Studienwerks. «En Afghanistan, j ai vu un couple faire l amour sur un toit» : on connaît peu le travail quotidien des pilotes pratiquant les «assassinats ciblés» avec des drones militaires. Quatre Américains ont accepté de témoigner en voix-off de leur expérience, paradoxale, faite d intimité et de cruauté, sur des images qu ils auraient pu tourner eux-mêmes, dans le but de trouver, cibler, éliminer.» «In Afghanistan, I saw a couple making love on a roof : we know very little of the day-to-day work of the pilots carrying out targeted assassinations with military drones. Four Americans agreed to testify in voiceover about their experience, which is paradoxically one of intimacy and cruelty, over aerial images that they could have filmed themselves, to find, fix, finish» Premier prix du Court-métrage First Prize for the Best Short Film Festival Documenta Madrid Espagne Autres Prix : Meilleur Court-Métrage Expérimental - Festival International du Film de Guanajuato, Mexique / Prix Amnesty Intenational - Festival du Film Indépendant Indielisboa, Portugal. Réalisateur/Director : Sylvain Cruiziat, Mila Zhluktenko Scénario/Screenplay : Sylvain Cruiziat, Mila Zhluktenko Image/Cinematography : Nikolai Huber Montage/Editing : Ina Meredi Arakelian Son/Sound : Philip Hutter Musique/Music : Ina Meredi Arakelian Production : HFF (Hochschule für Fernsehen und Film) Munchen Contact : mariella@fff-film.com DocumentaMadrid info@documentamadrid.com 29

30 FRY DAY (2017) Laura Moss (Etats-Unis) Laura est une réalisatrice de New York City dont le travail a été présenté au MoMA, SXSW, Tribeca ainsi qu à Clermont-Ferrand. Son plus récent court métrage, «Allen Anders - Live at the Comedy Castle» (circa 1987) a été projeté en première mondiale à l édition 2018 de SXSW. Elle a récemment été nommée parmi les 25 nouveaux visages du cinéma indépendant par le magazine Filmmaker. Laura is a director and production designer from New York City whose work has screened at at MoMA, SXSW, Tribeca, Sundance, Telluride, Berlin and Cannes. Her most recent short film, Allen Anders Live at the Comedy Castle (circa 1987)»» premiered at SXSW Laura is an alumna of NYU s graduate film program. She was recently named one of Filmmaker Magazine s 25 New Faces of Independent Film. Fry Day Etats-Unis Fiction 16 Couleur En 1989, une adolescente passe à l âge adulte dans le contexte de l exécution de Ted Bundy, un tueur en série. An adolescent girl comes of age against the backdrop of Ted Bundy s execution in Meilleur Court-Métrage de fiction Best Narrative Short HollyShorts Film Fest Etats-Unis Autres Prix : Prix du Jury South by Southwest, Etats-Unis / Prix du Futur Réalisateur - Palm Springs International Shortsfest, Etats-Unis / Meilleur Film - Salute Your Shorts Fest, Etats-Unis / Meilleur Réalisation - Snake Alley Festival of Film, Etats-Unis / Meilleur Film Etudiant - Sidewalk Film Festival, Etats-Unis / Meilleur Film - Victoria Texas Indie Film Festival, Etats-Unis / Meilleur Court-Métrage - Coney Island Film Festival, Etats-Unis / Grand Prix pour le Meilleur Court-Métrage - Melbourne International Film Festival, Australie Réalisateur/Director : Laura Moss Scénario/Screenplay : Laura Moss et Brendan O Brien Image/Cinematography : Greta Zozula Producteur/Producer : Valerie Steinberg & Brendan O Brien Musique/Music : Ariel Marx Montage/Editing : Colin Elliott Décors/Production Design : Grace Sloan Interprètes/Cast : Jordyn DiNatale, Jimi Stanton, Elizabeth Ashley, JJ Condon, Paul Pontrelli. Contact : laura.moss@gmail.com 2017 : Gordon 2017 : The Rest of Us 2017 : Fry Day 2009 : Rising Up HollyShorts Film Fest - staff@hollyshorts.com 30

31 GARDEN PARTY (2017) Garden Party France Animation 7 Couleur Dans une villa abandonnée, des amphibiens explorent les environs, poussés par leurs instincts primaires. Grand Prix SICAF Corée du Sud Autres Prix : Meilleur Film Etudiant - Underexposed Film Festival, Etats-Unis / Meilleur Film Etudiant - GLAS Animation Festival, Etats- Unis / Meilleur Film d Animation Etudiant - The Best Animated Frames Awards, Inde / Prix d Excellence - Taichung International Animation Festival, Chine / Grand Prix - BanjalukAnima - Banjaluka International Animated Film Festival, Bosnie-Herzgovine et beaucoup d autres prix. Florian Babikian, Vincent Bayoux, Victor Caire, Théophile Dufresne, Gabriel Grapperon, Lucas Navarro (France) Florian, Vincent, Victor, Théophile et Gabriel sont un groupe de copains du sud de la France, chacun tombé dans le dessin et l animation à l adolescence. Ils se sont rencontrés à la MoPA d Arles où leur amour commun des batraciens visqueux et de l animation 3D réaliste les pousse à collaborer sur le projet Garden Party. Florian, Vincent, Victor, Théophile and Gabriel are a band of friends from Southern France, whom each fell in love with drawing and animation during their teenage years. They met at the MoPA in Arles where their shared loved for squishy batrachians and realistic 3D animation compelled them to work together on Garden Party. In a deserted rich house, a couple of amphibians explore their surroundings and follow their primal instincts. Réalisateurs/ Directors : Florian Babikian, Vincent Bayoux, Victor Caire, Théophile Dufresne, Gabriel Grapperon, Lucas Navarro. Musique/Music : Romain Montiel Contact : luce@miyu.fr 2017 : Garden Party Seoul International Cartoon & Animation Festival - film.sicaf@gmail.com 31

32 KÖTÜ KIZ WICKED GIRL VILAINE FILLE (2016) Ayce Kartal (Turquie) Kötü Kiz France, Turquie Animation 8 Couleur Ayce Kartal sort diplômé du département Animation des Beaux-Arts de l Université Anadolu à Eskisehir en Son dernier film, Vilaine Fille est le premier court-métrage animé qui a gagné le Grand Prix au Festival du Court- Métrage de Clermont-Ferrand depuis 40 ans. Ayce Kartal graduated from Anadolu University in Eskisehir with a Master of Fine Arts in His last film, Wicked Girl has been selected in more than 50 festivals and won many awards, including the Jury award in Annecy, the World Animation Award in Leeds and Grand Prix in Clermont-Ferrand. S. est une petite fille turque âgée de huit ans, dotée d une imagination débordante, qui aime la nature et les animaux. Depuis une chambre d hôpital, elle se remémore les jours heureux passés dans le village de ses grands-parents pendant les vacances, mais des souvenirs sombres et terrifiants surgissent et prennent sens peu à peu. S., 8 years old, is a little Turkish girl with an overflowing imagination. She is keen on nature and animals. As she is in the hospital, she is looking back on happy holidays in her grand parents village, but dark and terrifying memories emerge and, little by little, begin to make sense. Prix Firebird Firebird Prize Festival International du Film de Hong Kong Chine Autres Prix : Prix du Jury - Annecy International Animated Film Festival, France / Meilleur Court Narratif - Ottawa International Animation Festival, Canada / Meilleur Film d Animation - Message To Man Film Festival, Russia / Prix Haut Risque - Fantoche International Animation Festival, Suisse / Prix Spécial du Jury Seoul International Cartoon and Animation Film Festival (SICAF), Corée du Sud.. Réalisateur/Director : Ayce Kartal Scénario/Script : Ayce Kartal Son/Sound : Silvino Patricio Guarda Montage/Editing : Amiel Emdin Contact : distribution@lesvaleurs.com 2016 : Kötü Kiz 2015 : Birdy Wouaf Wouaf 2014 : Tornistan Festival International du Film de Hong Kong - hkiff@hkadc.org.hk 32

33 LA BOÎTE THE BOX (2017) Eliott Belrose, Carole Favier, Loïcia Lagillier, Aloïs Mathé, Juliette Perrey, Joran Rivet (France) Elliott, Loïcia, Carole, Aloïs, Juliette et Joran présentent leur projet de fin d étude à l ESMA Montpellier, avec lequel ils espèrent transmettre un appel à la compassion. La Boîte France Animation 17 Couleur Un vieux monsieur va s attacher à la souris dont il voulait se débarrasser. An old man ends up taming the mouse he wanted to get rid of. Prix de la ville du Puy-en-Velay Puy-en-Velay City Prize Festival Court Mais Bon France Autres Prix : Meilleur Court-Métrage (Jeune Public) Festival Anima, Belgique / Meilleur Film d Animation Festival International du film de Vébron, France. Réalisateur/Director : Eliott Belrose, Carole Favier, Loïcia Lagillier, Aloïs Mathé, Juliette Perrey, Joran Rivet. Musique/Music : Angelina Pelluet Voix/Voices : José Vicente Son/Sound : José Vicente, Yoann Poncet, Studio des Aviateurs Contact : coline@ecolescreatives.com 2017 : La Boîte Elliott, Loïcia, Carole, Aloïs, Juliette et Joran are introducing their thesis film for the ESMA Montpellier, with which they hope to convey a call for compassion. Festival Court Mais Bon -Le Puy-en-Velay contact 33

34 LES MISÉRABLES (2017) Ladj Ly (France) Ladj Ly est un acteur et réalisateur français né au Mali. Habitant de la cité des Bosquets à Clichy Montfermeil, il fait partie du collectif Kourtrajmé. Connu pour ses court-métrages réalisés en collaboration avec l artiste JR, intitulés 365 Jours A Clichy-Montfermeil et Les Bosquets, il réalise en 2017 un court métrage sur les violences policières intitulé Les Misérables. Ladj Ly is a French filmmaker born in Mali. Actor and director of the collective Kourtrajmé, he s known for the shorts 365 Jours A Clichy-Montfermeil and Les Bosquets, in collaboration with the contemporary artist JR. For several years, Ladj Ly filmed and organized cultural events in his neighborhood, the Cité des Bosquets in Clichy Montfermeil. His last short is Les Miserables, Canal + Award at the Clermont-Ferrand ISFF, about the police violence in France. Les Misérables France Fiction 16 Couleur Dans le Paris de Victor Hugo des temps modernes, un nouveau flic apprend grâce à deux collègues expérimentés les pratiques abusives de la brigade anti-crime. Mais lorsqu un jeune du quartier les filme durant une descente qui tourne mal, la communauté est au bord de la crise. In the modern-day Parisian neighborhood of Victor Hugo s novel, a new transfer cop learns abusive policing practices of two veterans. When a young boy records them going too far, the community threatens to explode. Grand Prix Grand Prix Festival Paris Court Devant France Autres Prix : Meilleur Court-Métrage - Toko Film Festival, Italie / Meilleur Film International - Festival International de Cinéma La Picasa, Argentine / Meilleur Court de Fiction - Zaporizhzhia International Film Festival, Ukraine / Meilleur Réalisateur Salento Finibus Terrae Festival, Italie / Meilleur Court International Cortogenia Short Film Festival, Espagne / Grand Prix - International Bosphorus Film Festival, Turquie. Director/Réalisateur : Ladj Ly Assistant Réalisateur/Assistant Director : Arthur Guerrand Scénario/Screenwriter : Ladj Ly Image/Cinematography : Julien Verron Montage/Editing : Flora Voltepeliere Son/Sound : Robin Bouet Montage Son/Sound Editing : Jérôme Gonthier Interprètes/Cast : Damien Bonnard, Djibril Zonga, Alexis Manenti, Amara Ly. Contact : festival@salaudmorisset.com 2017 : Les Bosquets (Documentaire) 2016 : A Voix Haute 2016 : Les Misérables 2015 : Les Bosquets (Court-Métrage) 2015 : Inside Out Africa 2015 : Mr Brainwash 2013 : 365 Jours Au Mali Festival Paris Court Devant contact@courtsdevant.com 34

35 LOST IN THE MIDDLE (2017) Senne Dehanddschutter (Belgique) Lost in the Middle Belgique Fiction 17 Couleur Senne Dehandschutter est un réalisateur belge de films de fiction et documentaires. Il a obtenu son master de réalisation en 2007 à la RITS, qui fait partie de l Université Erasmus de Bruxelles. Il a réalisé et (co)produit divers courts métrages et séries télévisées. Senne Dehandschutter Belgian director for film and documentary graduated in 2007, obtaining an academic master degree and specialization in film directing at RITS, which is part of the Erasmus University College (Brussels). He directed and (co)produced several short films and television series. Steven et Abdel, deux Belges d une vingtaine d années, partent pour la Syrie. L un en tant que journaliste, l autre en tant que combattant. Ils ont pourtant plus en commun que l on pourrait le croire de prime abord. Steven and Abdel, two young Belgians, leave for Syria. One as a journalist, the other as a fighter. Yet they have more in common than you might think. Grand Prix Michel Deyvillers Festival International du Film Fantastique de Bruxelles Belgique Autres Prix : Meilleur Court-Métrage Narratif Promofest, Espagne / Meilleur Court-Métrage Etranger - Euro Shorts international film festival, Angleterre. Réalisateur/Director : Senne Dehandschutter Scénario/Screenplay : Senne Dehandschutter, Kevin Ingelbrecht Image/Cinematography : Prénom Nom Montage/Editing : Frederik Jassogne Son/Sound : Peter Nietvelt Interprètes/Cast : Matthieu Sys, Soufiane Chilah, Dahlia Pessemiers, Line Pillet, Koen Van Impe Contact : senne@earthinmotion.eu 2017 : Lost in the Middle 2014 : Arabische Liefde 2014 : Reis naar Marokko 2012 : Stateless 2010 : Urbanus Vertelt 2009 : Climbing Spielberg Festival International du Film Fantastique de Bruxelles - peymey@bifff.org 35

36 MADRE MOTHER MOTHER (2017) Madre Espagne Fiction 19 Couleur Marta bavarde avec sa mère à la maison lorsque l appel de son fils déclenche une tragique course contre la montre. Goya du Meilleur Court-Métrage Goya for Best Short Film Premios Goya Espagne Autres Prix : Meilleur Court Dramatique - San Francisco Frozen Film Festival, Etats-Unis / Meilleur Film, Prix du Jury - L ombre d un court Festival, France / Meilleur Court Métrage - Festival Internacional de Cine de Almería, Espagne / Permier Prix - Festival de Cortometrajes Santiago, Etats-Unis / Premier Prix - Festival du Film Indépendant d Elche, Espagne Rodrigo Sorogoyen (Espagne) Il a étudié à l ECAM en spécialité scénario et a commencé à travailler très jeune en tant qu auteur pour des séries télévisées. Il a réalisé de nombreux court-métrages qui lui ont valu une réputation dans le circuit des festivals internationaux. En 2016, il a réalisé le thriller «Que Dios nos perdone». Le film est devenu une sensation et a remporté le Prix du jury pour le Meilleur Scénario au Festival du Film de San Sebastian. He studied at ECAM, specializing in scriptwriting, and began working while still very young as a writer on television series. He directed multiple short films that earned him a reputation in international film festivals around the world. In 2016 he released the thriller «Que Dios Nos Perdone». The film became one of the sensations of the season, earning great reviews and wining the Jury Award for Best Script at the San Sebastian Film Festival. The everyday conversation between Marta and her mother turns into a tragic, against-the-clock situation when they get a call from the former s son. Réalisateur/Director : Rodrigo Sorogoyen Scénario/Screenplay : Rodrigo Sorogoyen Image/Cinematography : Alejandro de Pablo Montage/Editing : Alberto Del Campo Son/Sound : Roberto Fernández Musique/Music : Olivier Arson Interprètes/Cast : Marta Nieto, Blanca Apilanez, Alvaro Balas Contact : mail@madridencorto.es 2018 : The Realm 2017 : Mother 2016 : Que Dios Nos Perdone 2014 : El iluso 2013 : Stockholm 2008 : 8 Citas Premios Goya - Madrid secretariotecnico@academiadecine.com 36

37 MANIVALD (2017) Manivald Estonie, Croatie, Canada Animation 13 Couleur Chintis Lundgen (Estonie) Chintis Lundgren est une réalisatrice d animation estonienne résidant actuellement en Croatie. Autodidacte, son œuvre inclut un assortiment d étranges clips vidéo, d annonces de service public et de courts-métrages légers et absurdes mettant en scène des animaux anthropomorphes. Chintis Lundgren is an Estonian-born animator currently living in Croatia. Self-taught, Lundgren s body of work includes an assortment of quirky music videos, PSAs and short films featuring a light, absurdist tone along with distinct anthropomorphic characters. Surqualifié et au chômage, Manivald vit avec son étouffante mère. Lorsque la machine à laver tombe en panne, Toomas le réparateur arrive pour mettre de l ordre dans leur mécanique. Overeducated and unemployed, Manivald lives with his overbearing mother. When their washing machine breaks down one day, Toomas the repairman arrives to fix it and them. Meilleur Court Métrage d Animation Best Animated Short Festival International du Film de Denver États-Unis Autres Prix : Meilleur Film Croatien - Animafest Zagreb, Croatie / Craft Award pour le Meilleur Script - Ottawa International Animation Festival, Canada / Meilleur Court Européen - 3D Wire, Espagne / Golden Mikeldi Award Pour la Meilleure Animation - ZINEBI, Espagne / Prix du Public- New York City Short Film Festival, USA / Meilleur Court Métrage - Anifilm, République Tchèque Réalisateur/Director : Chintis Lundgren Scénario/Sceenplay : Chintis Lundgren, Draško Ivezi Montage/Editing : Chintis Lundgren, Draško Ivezi, Jelena Popovi Musique/Music : Terence Dunn Son/Sound : Pierre Yves Drapeau Interprètes/Cast : Trevor Boris, France Castel, Draško Ivezi, Tyrone Benskin, Chintis Lundgren Contact : chintis.lundgren@gmail.com 2017 : Manivald 2015 : Life with Herman H. Rott 2014 : Jäälind 2013 : Mysterious Swamp Festival International du Film de Denver info@denverfilm.org 37

38 MATRIA THE MATRIARCH LA MATRIARCHE (2017) Alvaro Gago (Espagne) Alvaro Gago a obtenu un diplôme en communication audiovisuelle avant de déménager à Chicago où il a étudié la réalisation et le théâtre à la North Park University. En 2011, il s inscrit au Master de Réalisation de la prestigieuse London Film School. Alvaro est actuellement en train d écrire son premier long métrage et travaille en tant que réalisateur freelance à Londres. Alvaro Gago graduated with honours in Audiovisual Communication and then moved to Chicago where he studied filmmaking and theatre at North Park University. In January 2011 he enrolls at the MA Filmmaking offered by the prestigious London Film School. Currently Alvaro is writing his first feature film script and working as a freelance filmmaker in London. Matria Espagne Fiction 21 Couleur Face aux obstacles que lui présente la vie quotidienne, Ramona tente de se réfugier dans la relation qui l unit à sa fille et sa petite-fille. Faced with the challenges presented by her daily routine, Ramona tries to take refuge in the relationship that unites her to her daughter and granddaughter. Grand prix du Jury du Meilleur Court-Métrage Grand Jury Prix for Best Short Film Festival du Film de Sundance États-Unis Autres Prix : Meilleur Court-Métrage de Fiction - International Independent Film Festival, Portugal / Meilleur Film National, Meilleure Actrice - Festival de Cine de Alcalá de Henares, Espagne / Meilleur Film International, Médaille du Président de la République - Sardinia Film Festival, Italie / Meilleur Film en Images Réelles, Prix Mestre Mateo - Academia Galega do Audiovisual, Espagne / Meilleur Court Métrage - Shorts International Film Festival Maremetraggio, Italie. Réalisateur/Director : Álvaro Gago Scénario/Screenplay : Álvaro Gago Image/Cinematography : Lucía C. Pan Montage/Editing : Álvaro Gago Son/Sound : Sound Troop Interprètes / Cast : Francisca Iglesias Bouzón Contact : fest@marvinwayne.com 2017 : Matria 2015 : Bubbles 2015 : Curricán 2011 : Doremi Festival du Film de Sundance - la@sundance.org 38

39 NAKAW LOOT LOOT (2016) Arvin Belarmino & Noel Escondo (Philippines) Arvin Belarmino Cinéphile autoproclamé, il n a jamais reçu de formation en réalisation. Il travaille actuellement dans une agence de publicité numérique et poursuit sa passion pour la réalisation de court-métrages. Nakaw Philippines Fiction 7 Couleur Bateng un petit garçon de 10 ans a volé le portefeuille d une vieille dame. S en suit une série d évènements qui changeront la vie de cinq personnes à jamais. Bateng a 10-year-old boy stole an elderly woman s wallet that starts a series of events that will change the lives of five people forever. Prix de la Meilleure Fiction Courte Best Fiction Short Award Festival International du Film Minikino Indonésie Autres Prix : Meilleur Court-Métrage Gawad Urian Awards, Philippines. Réalisateur/Director : Arvin Belarmino, Noel Escondo Scénario/Screenplay : Arvin Belarmino, Noel Escondo Image/Cinematography : Tristan Cua Montage/Editing : Tristan Cua, Neil Fordan, Bhoriz Vicente Son/Sound : Neil Fordan Décors/Production Design : Benjie Donasco Interprètes/Cast : Shieka Aljunabi, Frank Ferguson, Angelo Gammad, Kristoffer King, Duke San Juan Contact : patsy@cutprintproductions.com 2016 : Nakaw Noël Escondo Formé sur les planches, Noël s est lancé dans l écriture et la réalisation pour la télévision et a réalisé de nombreuses publicités et clips vidéo. Nakaw est son premier courtmétrage. Arvin Belarmino A self-confessed movie lover, he never had any formal training in filmmaking. He now works in a digital advertising agency but still pursues his passion for making short films. Noël Escondo With a training as a theatre actor, Noël pursued writing and directing for television and directed numerous commercials and videoclips. Nakaw is his first short film. Festival International du Film Minikino - Bali - info@minikino.org 39

40 NEGATIVE SPACE (2017) Max Porter & Ru Kuwahata (Pays) Negative Space France Animation 5 Couleur Max Porter et Ru Kuwahata sont un duo basé à Baltimore aux Etats-Unis. Ils collaborent depuis une décénnie en tant que «Tiny Inventions» et ont réalisé des court-métrages, publicités, clips vidéo et comics. Ils sont produits par Ikki Films et Manuel Cam Studio en France. «Negative Space» est leur quatrième court professionnel. Max Porter and Ru Kuwahata are a filmmaking duo based in Baltimore, USA. Collaborating for over a decade as Tiny Inventions, they have directed short films, TV commercials, music videos and comics. Produced by Ikki Films and Manuel Cam Studio in France, Negative Space is their fourth professional film. Mon père m a appris comment faire une valise. My dad taught me how to pack. Grand Prix Festival du Film Zinebi Espagne Autres Prix : Meilleure animation - Budapest Short Film Festival, Hongrie / Meilleur Court-Métrage International - 3D Wire, Espagne / Meilleur Court-Métrage International - Festival Internacional de Cine de Cinemateca Uruguaya, Uruguay / Meilleur Court-Métrage International, Meilleure Musique, Meilleure Utilisation du Foley - Dublin Animation Film Festival, Irlande / Meilleur Film - Literally Short Film Festival, Etats-Unis / Meilleur Court-Métrage d Animation - Lahore International Children s Film Festival, Pakistan / Meilleur Court-Métrage International Children s and Youth Film Festival of Porto, Portugal / Prix du Meilleur Court- Métrage - International Animation Film Comics Art Festival of Yerevan, Arménie / Meilleure Stop-Motion - Spark Animation, Canada Réalisateur/Director : Max Porter, Ru Kuwahata Scénario/Screenplay : Max Porter, Ru Kuwahata Image/Cinematography : Nadine Buss, Simon Gesrel, Max Porter Décors/Art Direction : Ru Kuwahata, Marion Lacourt, Victoria Tanto, Max Porter Marionnettes/ Puppets : Ru Kuwahata, Satoru Yoshida, Thomas Gebczynski, Max Porter Animation/Animation : Sylvain Derosne, Eric Montchaud, Ru Kuwahata Effets Spéciaux/Special Effects : Max Porter, Sami Guellai, Pierre Morin, Ru Kuwahata Montage/Film Editor : Max Porter Interprètes/Cast : Albert Birney Contact : contact@sevefilms.com 2017 : Negative Space Zinebi Festival - Bilbao 40

41 PÉPÉ LE MORSE GRANDPA WALRUS (2017) Lucrèce Andreae (France) Pépé le Morse France Animation 14 Couleur Lucrèce Andreae découvre l animation en intégrant les Gobelins. Elle intègre ensuite la Poudrière. Par ses films, elle s attache à décrire avec tendresse des personnages loufoques, des situations absurdes et des petits drames quotidiens. Lucrèce Andreae discovers animation over the course of her studies at the Gobelins. She then joins La Poudrière. With her movies, Lucrèce Andreae attempts to cast a tender eye over peculiar characters, absurd situations and small tragedies. Sur la plage sombre et venteuse, Mémé prie, Maman hurle, les frangines s en foutent, Lucas est seul. Pépé était bizarre comme type. Maintenant il est mort. On the dark and windy beach, Nan prays, Mom yells, the sisters don t care, and Lucas is alone. Gramp was a weird guy. Now he s dead. César du Meilleur Court-Métrage d animation César for Best animated Short Film Cérémonie des Césars France Autres Prix : Meilleure Animation 2D - Spark Animation, Canada / Prix du Jury - Bucheon International Animation Festival, Corée / Meilleur Court-Métrage International - Elche Fantastic Film Festival, Espagne / Prix du Public - Festival du Film d animation d Annecy, France. Réalisatrice/Director : Lucrèce Andreae Scénario/Screenplay : Lucrèce Andreae Compositeur/Soundtrack : Flavien Van Haezevelde Voix/Voices : Roman Garance, Emilie Bion Metzinger, Chann Aglal, Ilona Bachelier, Charles Albol, Catherine Artigala Son/Sound : Flavien Van Haezevelde Montage/Editing : Guillaume Lauras, Catherine Aladenise Interprètes/Cast : Émilie Blon-Metzinger, Chann Aglat, Catherine Artigala, Roman Garance, Ilona Bachelier Contact : info@caimans-prod.com 2017 : Pépé le morse 2012 : Les mots de la carpe 2012 : Cocon 2010 : Trois petits points Cérémonie des Césars - Paris info@academie-cinema.org 41

42 PLODY MRAKU FRUITS OF THE CLOUDS LES FRUITS DES NUAGES (2017) Plody mraku République Tchèque Animation 10 Couleur Katerina Karhánková (République Tchèque) Katerina Karhánková est diplômée du département d animation de la FAMU à Prague. Son film d études, «The New Species» a fait partie de la compétition du festival d Annecy en 2014, présenté au MoMA à New York, et gagné de nombreux prix dans des festivals internationaux. Son film suivant, «Tony and Mr. Illness» a remporté divers prix dont le Panda d or en Les amis de Furry sont effrayés par la sombre forêt, et il en a assez d attendre sans agir. Furry s friends are afraid of the scary woods, but he s tired of doing nothing but waiting. Meilleur Court Métrage d Animation Européen Best European Animated Short Cinekid Festival Pays-Bas Autres Prix : Bientôt sûrement. Réalisation/Director : Katerina Karhánková Scénario/Screenplay : Katerina Karhánková Image/Cinematography : Katerina Karhánková Animation : Katerina Karhánková Montage/Editing : Blanka Klímová Musique/Music : Jan Richt Contact : vitezslav@filmcenter.cz 2017 : The Fruits of the Clouds 2017 : Blueberry Hunt 2015 : The Great Aventures of Rosa and Dara 2013 : The New Species Katerina Karhánková graduated from the Animation Department at FAMU, Prague. Her graduation film «The New Species» competed at Annecy 2014, was presented at the MoMA in NYC and was selected at several international festivals where it won awards from both juries and audiences. Her following film, «Tony and Mr. Illness», won several awards including the 2015 Gold Panda. Cinekid Festival - info@cinekid.nl 42

43 SAULE MARCEAU (2017) Saule Marceau Belgique Documentaire 34 Couleur Juliette Achard (France) Juliette Achard est née en 1985 en région parisienne. Elle a étudié le cinéma dans le sud de la France. Désormais à Bruxelles, elle travaille au tournage et au montage de films en pellicule et en vidéo. Juliette Achard was born in 1985 near Paris. She studied film making in the South of France. Now in Brussels, she shoots and edits analog and video films. Un cavalier solitaire arrive dans une vallée lointaine, à la recherche d un terrain où s installer. Clément est mon frère ainé. Il est devenu fermier dans le Limousin, loin de la cité de banlieue parisienne où nous avons grandi. Entre temps, nous nous sommes éloignés l un de l autre. Je lui propose de faire un film ensemble. After over three years of vicissitudes as meat producer, Juliette s brother manages to employ workers with whom he shares the workload and sales revenues. Juliette records the solitary cowboy turning to a collective agricultural experience. Prix MUBI du meilleur court-métrage MUBI Award for Best Short Film Doclisboa Portugal Autres Prix : Prix des détenus de la maison d arrêt de Bois-d Arcy - Festival Cinéma du Réel 2018 (Paris), France / Prix du Meilleur Espoir Belge - Millenium Film Festival 2018 (Bruxelles), Belgique / Meilleur court-métrage - Documenta Madrid 2018 / Grand Prix du Jury, ex aequo - FilmCaravan 2018 (Imperia) Italie. Réalisateur/Director : Juliette Achard Image/Cinematography : Fiona Braillon, Juliette Achard Montage/Editing : Juliette Achard Mixage/Mixing : Simon Apostolou Son/Sound : Félix Blume, Céline Carridroit, Marlène Laviale, Mariette Mattieu Goudier Étalonnage/Color-grading : Baptiste Evrard Production : Les Films de la caravane Coproduction avec Cobra Films (Belgique), le CBA - Centre de l audiovisuel à Bruxelles, LE FRESNOY - Studio national des arts contemporains Contact : juachard@gmail.com 2017 : Saule Marceau Doclisboa - Lisbonne - doclisboa@doclisboa.org 43

44 SKUGGDJUR SHADOW ANIMALS LES OMBRES (2016) Jerry Carlsson (Suède) Jerry Carlsson a obtenu un diplôme à la Valand Academy en Ses courts-métrages primés ont été montrés dans de nombreux festivals internationaux, comme Locarno et Tribeca. Jerry Carlsson graduated from Valand Academy in His award winning shorts have been screened in numerous international film festivals, including Locarno and Tribeca. Skuggdjur Suède Fiction 22 Couleur La petite Marall accompagne ses parents à un dîner au cours duquel elle est sommée de bien se tenir. Au fil de la soirée, le comportement des adultes lui paraît de plus en plus étrange. Et personne ne semble avoir remarqué l ombre qui déambule dans la maison. Marall follows her parents to a party and they want her to behave. As the evening progresses she finds the adults behaviour increasingly strange. Everyone at the party is trying to fit in, but not everyone succeeds. Marall also seems to be the only one seeing the shadow circulating inside the house. Prix du Golden Gate pour Meilleur Court- Métrage de Fiction Golden Gate Award for Best Narrative Short Festival International du Film de San Francisco États-Unis Autres Prix : Prix Canal+ - Festival du Court-Métrage International de Clermont-Ferrand, France / Grand Prix Filmin Obliqua - International Short Film and Animation Festival, Espagne / Dances with camera Award Short Waves Festival, Pologne / Prix du Jury pour Meilleur Court Métrage Narratif - Mammoth Lakes Film Festival, Etats-Unis / Ange Bleu du Meilleur Court Métrage - Art Film Festival Kosice, Slovaquie / Prix du Meilleur Court de plus de 15 Minutes - Palm Springs International Shortfest, Etats-Unis. Réalisateur/Director : Jerry Carlsson Scénario/Screenplay : Jerry Carlsson Image/Cinematography : Marcus Dineen Montage/Editing : Philip Bergström, Jerry Carlsson Son/Sound : Markus Johansson Décors/Production design : Frida Hoas Contact : info@jerrycarlsson.com 2016 : Shadow Animals 2015 : About Sex 2014 : All We Share 2011 : Along The Road 2011 : Coming Out Festival International du Film de San Francisco - jsoler@sffs.org 44

45 STILL WATER RUNS DEEP LA PROFONDEUR DE L EAU STAGNANTE (2017) Still Water Runs Deep Etats-Unis, Nigeria Fiction 15 Couleur Abbesi Akhamie (Etats-Unis/Nigéria) Née à Heidelberg en Allemagne, Abbesi Akhamie est une auteure-réalisatrice nigériane-américaine résidant actuellement à New-York. Elle a obtenu son Master de Réalisation à la Tisch School of the Arts à l Université de New York. Son court-métrage Still Water Runs Deep, qu elle a écrit et réalisé, a été montré pour la première fois au Festival International du Film de Toronto. Au sein de la famille nigériane, le père est le patriarche et le protecteur de son troupeau. Ce film raconte la souffrance d un homme confronté à la disparition de son fils. Within his family, a Nigerian father is the patriarch and protector of his flock. This movie depicts the confrontation of a father with the disappearance of his son. Meilleur Court-Métrage Étudiant Best Student Short Film Aspen Shortfest États-Unis Autres Prix : Meilleur Film Etudiant, Meilleur Acteur- Jim Thorpe Film Festival, États-Unis / Reconnaissance du Jury pour un Scénario - Lighthouse International Film Festival, États-Unis. Réalisateur/Director : Abbesi Akhamie Scénario/Screenplay : Abbesi Akhamie Image/Cinematography : Dominica Eriksen Montage/Editing : Juhee Kwon Son/Sound : Aaron Zick Interprètes/Cast : Toyin Oshinaike, Yemi Adebiyi, Rita Edward Contact : abbesi.akhamie@gmail.com 2017 : Still Water Runs Deep Born in Heidelberg, Germany, Abbesi Akhamie is a Nigerian-American writer/director currently based in New York City. She received her MFA in Film from the Tisch School of the Arts at New York University. Her short film, Still Water Runs Deep, which she wrote and directed premiered at the Toronto International Film Festival. Aspen Shortfest - info@aspenfilm.org 45

46 TÊTE D OLIV KEEP YOUR HAIR ON, OLIVER (2017) Armelle Mercat (France) Armelle Mercat est née à Clermont-Ferrand en Ses études à l IAV d Orléans et à l ICA de Baltimore lui permettent d apprendre la gravure, le graphisme, l illustration ainsi que le dessin animé. En 2012 elle sort diplômée de l École de La Poudrière à Valence et réalise en son premier court-métrage en dessin et aquarelle, «Tête d Oliv». Armelle Mercat is a French animation director and illustrator, born in Her studies at the Orléans Visual Art Institute and the Maryland Institute College of Art at Baltimore (USA) give her an opportunity to discover engraving, graphic design, illustration and animation. In 2010 she enrolls in La Poudriere (France) - school of directing animation and receive the diploma in «Keep your hair on, Olivier» is her first animation film. Tête d Oliv France Animation 11 Couleur Olivier, chimiste cinquantenaire, est prêt à tout pour camoufler sa calvitie! Craignant de déplaire à sa femme, il cherche par tous les stratagèmes à lui dissimuler son crâne chauve. Oliver, a 50-year-old chemist will do anything to conceal his hair loss! Afraid that his wife won t love him anymore, he attempts to hide his bald hair from her at all costs. Meilleur Court Métrage Best Short Film Festival du Film de Cracovie Pologne Autres Prix : Prix Sundance TV. Réalisatrice/Director : Armelle Mercat Scénario/Screenplay : Armelle Mercat Animation : Armelle Mercat Assistant : Charlie Belin Montage/Editing : Catherine Aladenise Son/Sound : Lucia Palenzuela Mixage son/sound mixing : Hervé Guyader Musique/Music : Jean Poinsignon Voix/Voices : Olivier Deweer and Nathalie Chartier Contact : pierre.billong@miyu.fr 2017 : Tête d Oliv : Sacrebleu! 2012 : God Save Darwin 2011 : Next Chicken 2011 : Deux Sous 2010 : Afraid? 2006 : Patate-Modeler Festival du Film de Cracovie - festival@apollofilm.pl 46

47 THE DISTANT SEA LA MER LOINTAINE (2016) The Distant Sea Royaume-Uni Fiction 15 Couleur Nic Wassell (Royaume-Uni) Nic est un réalisateur et photographe habitant à Londres. Diplômé de la London Film School, ses courts métrages ont été projetés dans de nombreux festivals internationaux et ont rencontré un large public sur le web. Nic is a director and photographer living in London. Since graduating from London Film School, his short films have been screened at a number of festivals worldwide as well as reaching a wide audience online. Sur la côte est de l Angleterre, une chercheuse en érosion côtière, L, explore une partie isolée de la plage. Le terrain de recherche prend un air sinistre quand elle rencontre deux jeunes femmes, Sasha et Jo, qui la conduisent vers une maison mystérieuse avec un occupant encore plus étrange. Quand L essaie de déchiffrer l énigme, la recherche prend une mauvaise tournure. On the east coast of England, a coastal erosion researcher, L, is exploring a lonely part of the beach. Her research site takes on a sinister tone when she meets two young women, Sasha and Jo. They take her on a journey to a strange house not too far away with an even stranger inhabitant, but when L tries to uncover more of the mystery, things go very wrong. Meilleur Court Métrage Best Short Film Festival International du Film d Horreur de Saint-Sébastien Espagne Autres Prix : Commendation UK Parliament Film The House Awards. Réalisateur/Director : Nic Wassell Scénario/Script : Nic Wassell Directeur de la photo/director of photography : Annette Remler Cadre/camera : David Pulgaris Son/Sound : Tiago Morelli Décors/Set : Jaclyn Pappalardo Montage/Editing : Nic Wassell Interprètes/Cast : Emily Lucienne, Edie Newman, Lucy- Jane Quinlan, Haruka Abe Contact : nic@strangedayfilms.com 2016 : The Distant Sea 2015 : Watching The World End 2015 : Lighthouse 2014 : Koumiko 2013 : Minuet 2012 : Dry Festival International du Film d Horreur de Saint-Sébastien cinema_cinema@donostia.org 47

48 THE FORGER LE FAUSSAIRE (2017) The Forger États-Unis Documentaire 17 Couleur Samantha Stark, Alexandra Garcia & Pamela Druckerman (États-Unis) Samantha Stark est une journaliste et vidéaste au New York Times où elle réalise et monte des documentaires courts et des séries en vidéo. Alexandra Garcia est une productrice expérimentée à New York où elle réalise des documentaires et des projets interactifs. Pamela Drucjerman est une correspondante du New York Times International basée à Paris. Adolescent, Adolfo Kaminsky a sauvé des milliers de vies en falsifiant des passeports pour aider les enfants à fuir les nazis. Il a passé sa vie à aider les autres à échapper aux atrocités commises dans le monde entier. As a teenager, Adolfo Kaminsky saved thousands of lives by forging passports to help children flee the Nazis. He spent his life helping others escape atrocities around the world. Prix du Public Audience Award Festival International Canadien du Documentaire Hot Docs Toronto Autres Prix : News and Documentary Emmy Awards 2017 Emmy Awards, États-Unis / Prix du Jury du meilleur documentaire court - Festival du Film Documentaire de Hot Springs, États-Unis / Deuxième prix - World Press Photo Digital Storytelling Contest, Pays-bas / Première place - National Press Photographers Association. First Place, États-Unis / Troisième place - Pictures of the Year International, États-Unis / Meilleur documentaire DC Shorts Film Festival, États-Unis.. Réalisatrices/Directors : Samantha Stark, Alexandra Garcia, Pamela Druckerman Animation : Manual Cinema Chef Opérateur/Cinematography : Stu McCardle Montage/Editing : Samantha Stark, Alexandra Garcia, Taige Jensen Musique/Music : Manual Cinema Son/Sound : Manual Cinema Production : Samantha Stark, Alexandra Garcia, Pamela Druckerman Contact : alexandra.garcia@nytimes.com 2017 : The Forger Samantha Stark is a staff video journalist at The New York Times, where she directs, shoots and edits short documentaries and video series. Alexandra Garcia is a senior story producer at The New York Times, where she directs documentary stories and interactive projects. Pamela Druckerman is a Paris-based Contributing Opinion Writer for the New York Times International Edition. Festival International Canadien du Documentaire Hot Docs - info@hotdocs.ca 48

49 THE FULL STORY TOUTE L HISTOIRE (2017) The Full Story Royaume-Uni Animation 8 Couleur Daisy Jacobs (Royaume-Uni) Daisy Jacobs est une auteure-réalisatrice lauréate du BAFTA et nominée aux Oscars pour ses courts-métrages «The Bigger Picture» (2014), «Tosh» (2012) et «Don Justino de Neve» (2011). Daisy Jacobs is a BAFTA-winning, Academy Award-nominated writer-director of short films: The Bigger Picture (2014), Tosh (2012) and Don Justino de Neve (2011). Toby vend sa maison d enfance, mais la maison vide est pleine de souvenirs. Un bonheur fugace, un monde brisé par le divorce, et toute la rage et l impuissance de l enfance peut-il réunir toute l histoire avant de fermer la porte sur une vie? Toby is selling his childhood home, but the empty house is full of memories. Fleeting happiness, a world shattered by divorce, and all the rage and helplessness of being a child can he piece together the full story before closing the door on a life? Meilleur Court-Métrage Best Short Film Festival International du Film d Edimbourg Ecosse Autres Prix : Premier Prix Animation - Rohde Island International Film Festival, Etats-Unis / Meilleure Animation - Canberra Short Film Festival, Australie / Finaliste - Heartland Film Festival, Etats-Unis. Ecrit, réalisé, animé par/directed, written and animated by : Daisy Jacobs Co-réalisateur/Co-director : Christopher Wilder Image/Cinematography : Max Williams Décors/Production Design : Elo Soode and Lucie Red Montage/Editing : Vera Simmonds Compositeur/Composer : Huw Bunford Son/Sound : Jonas Jensen Interprètes/Cast : Ben Aldridge, Paterson Joseph, Scott Handy, Christine Kavanagh, Emrhys cooper, Benedick Blythe Contact : daisyjacobs@btinternet.com 2017 : The Full Story 2014 : The Bigger Picture 2012 : Tosh 2011 : Don Justino de Nieve Festival International du Film d Edimbourg - info@edfilmfest.org 49

50 THE GREEN BIRD L OISEAU VERT (2017) The Green Bird France Animation 7 Couleur Un oiseau vert pond son premier œuf. Il va tout faire pour le faire éclore. A Green Bird lays its first egg. It s going to try everything to make it hatch. Prix du Public pour le Meilleur Court Métrage Audience Award for Best Short Film Festival Anima - Bruxelles Belgique Autres Prix : Les Nuits Magiques, France / Court Mais Bon, France / Les Rencontres Cinéma Nature, France. Réalisateurs/Directors : Pierre Perveyrie, Maximilien Bougeois, Marine Goalard, Irina Nguyen-Duc, Quentin Dubois Musique/Music : Marie Laroche Contact : contact@ecole-mopa.fr 2017 : The Green Bird 50 Pierre Perveyrie, Maximilien Bougeois, Marine Goalard, Irina Nguyen-Duc & Quentin Dubois (France) Quentin Dubois, Maximilien Bougeois, Marine Goalard, Irina Nguyen-Duc et Pierre Perveyrie sont récemment diplômés de l école MoPA/Supinfocom Arles. Après cinq ans d études dans l animation dans le sud de la France, ils ont maintenant rejoint des studios partout dans le monde. Ils sont passionnés par l animation et ont été beaucoup inspirés par la narration et les personnages attachants. Quentin Dubois, Maximilien Bougeois, Marine Goalard, Irina Nguyen-Duc, et Pierre Perveyrie recently graduated from the MoPA/Supinfocom Arles. After studying for five years in the South of France, they now work for different animation studios throughout the world. They have a passion for animation and have been inspired by storytelling and appealing characters. Festival du Film d Animation de Bruxelles - ANIMA - info@animafestival.be

51 TWO BALLOONS DEUX BALLONS (2017) Mark Smith (États-Unis) Two Balloons États-Unis Animation 9 Couleur Mark Smith est un cinéaste de Portland, Oregon. Il a produit les films North, Denmark et A House, A Home. En tant que directeur de la photographie, Mark a passé de nombreuses années à filmer des expéditions hivernales en Amérique du Nord et en Amérique du Sud. Il est le co-auteur de deux livres de photographie, Osterlandet et The Powder Road. Two Balloons est le premier film d animation de Mark. Mark Smith is a filmmaker from Portland, Oregon. He has produced the films North, Denmark and A House, A Home. As a cinematographer Mark spent many years filming winter expeditions in North America and South America. He is the co-author of two photography books, Osterlandet and The Powder Road. Two Balloons is Mark s first animated film. Deux lémuriens aventureux dirigent leurs dirigeables à l autre bout du monde vers un endroit où le hasard et le destin menacent de perturber leur réunion. Two adventurous lemurs navigate their dirigibles halfway around the world to a place where happenstance and fate threaten to disrupt their reunion. Meilleur Film du Festival Best of Fest New Renaissance Film Festival Royaume Uni Autres Prix : Meilleur Court Métrage d Animation - TIFF Kids, Canada / Meilleur Film d Animation - New Jersey International Festival, Etats-Unis / Meilleur Court Métrage d Animation - Oxford Film Festival, Angleterre / Meilleure Animation - Humboldt International Film Festival, Etats-Unis / Meilleur Court d Animation - The Lower East Side Film Festival, Etats- Unis. Réalisateur/Director : Mark Smith Scénario/Script : Mark Smith Image/Cinematography : Reijean Heringlake Son/Sound : Eric Norris, Adam Selzer Décors/Set : Mark Smith, Kathleen Chamberlin Montage/Editing : Elba Bernard Animation : Teresa Drilling, Javan Ivey, Vanessa Pridgen Contact : twoballoonsfilm@gmail.com 2017 : Two Balloons New Renaissance Film Festival - Londres contact@newrenaissancefilmfest.com 51

52 U PLAVETNILO INTO THE BLUE (2017) Antoneta Alamat Kusijanovic (Croatie) Antoneta Alamat Kusijanovic est une auteure-réalisatrice née à Dubrovnik. A la Résidence du Festival de Cannes, Cinéfondation, elle développe son premier long métrage. Antoneta détient un Master de Réalisation de l Université de Columbia à New York. Antoneta Alamat Kusijanovic is a writer-director born in Dubrovnik. At the Résidence du Festival de Cannes, Cinéfondation, she is developing her first feature film. Antoneta holds an MFA in directing from Columbia University in New York. U Plavetnilo Croatie Fiction 22 Couleur Julija, treize ans, et sa mère ont fuit un ménage abusif pour trouver refuge sur une île croate idyllique où Julija a grandi. Émotionnellement éprouvée, Julija a hâte de retrouver sa meilleure amie, Ana. Mais Ana est amoureuse d un garçon et Julija n est plus sa priorité. Thirteen-year-old Julija and her mother flee their abusive household to find refuge on an idyllic Croatian island where Julija grew up. Emotionally scarred, Julija is desperate to reconnect with her best friend, Ana. But Ana is in love with a boy and Julija is no longer a priority. Cœur de Sarajevo pour le Meilleur Court-Métrage Heart of Sarajevo for Best Short Film Festival du Film de Sarajevo Bosnie-Herzégovine Autres Prix : Prix du Public Festival du Film Européen d Angers, France / Premier Prix - Oberhausen International Short Film Festival, Allemagne / Meilleur Film, Meilleure Cinématographie - Short to the Point International Film Festival, Roumanie. Réalisateur/Director : Antoneta Alamat Kusijanovic Scénario/Screenplay : Christina Lazaridi Image/Cinématographie : Marko Brdar Montage/Editing : Minji Kang Musique/Music : Evgueni Galperine, Ivan Marinovic Interprètes/Cast : Gracija Filipovic, Vanesa Vidakovic Natrlin, Dominik Duždevic Contact : antoneta.kusijanovic@gmail.com 2017 :Into the Blue 2016 : The Last Day of Charley E. Rays 2015 : Oko za Oko: Eye for an Eye 2013 : Nonina Festival du Film de Sarajevo - info-sff@sff.ba 52

53 VACA PROFANA PROFANE COW VACHE PROFANE (2017) René Guerra (Brésil) René Guerra est réalisateur et scénariste. Ses films se concentrent sur la performance du genre. René Guerra is a director and screenwriter. His films focus on gender performativity. Vaca Profana Brésil Fiction 13 Couleur Nadia est une femme transgenre qui veut être mère. Nadia is a transgender woman who wants to become a mother. Prix du Public pour le Meilleur Court-Métrage Audience Award for Best Short Festival International du Film de Rio Brésil Autres Prix : Meilleur Film, Compétition Nationale - Kinoarte Festival of Cinema, Brésil / Prix SescTV - Brazilian Mix Culture and Diversity Festival, Brésil. Réalisateur/Director : René Guerra Scénario/Script : Gabriela Amaral Almeida Directeur de la photo/director of photography : Matheus Rocha Son/Sound : Tiago Bello Montage/Editing : Eva Randolph Interprètes/Cast : Roberta Gretchen Coppola, Maeve Jinkings Contact : gabrielaorestess@gmail.com 2017 : Profane Cow 2016 : Guigo Off line 2013 : O Olho e O Zarolho 2012 : Who s Afraid of Cris Negão 2011 : Berta Zemel 2009 : Casa 2008 : The Shoes of Aristeu Festival International du Film de Rio de Janeiro info@festivaldorio.com.br 53

54 VERS LA TENDRESSE TOWARDS TENDERNESS (2015) Alice Diop (France) Vers la tendresse France Documentaire 38 Couleur Alice Diop est née en 1979 à Aulnay-sousbois, dans une famille sénégalaise. Elle est l auteure de six documentaires dans lesquels elle porte un regard neuf, tant sociologique que cinématographique, sur le quartier de son enfance, sur la diversité, sur l immigration. Son cinéma s intéresse à ceux que l on ne voit pas, en vue de combattre les idées reçues. Alice Diop was born in 1979 in Aulnaysous-bois, in a Senegalese family. She s the author of six documentaries in which she develops new filmic and sociological views on her childhood neighborhood, ethnic diversity and immigration. Her films have an interest in those who are unseen and aim at fighting prejudices. Ce film est une exploration intime du territoire masculin d une cité de banlieue. Suivant quatre jeunes hommes, nous arpentons un univers où les corps féminins ne sont plus que des silhouettes fantomatiques et virtuelles. Les déambulations des personnages nous mènent à l intérieur de lieux quotidiens où nous traquerons la mise en scène de leur virilité ; tandis qu en voix off leurs récits dévoilent sans fard la part insoupçonnée de leurs histoires et de leurs personnalités. This film is an intimate exploration of the male territory of a city s suburbs. Following four young men, we explore a world in which female bodies are nothing more than ghostly, virtual figures. The meanderings of the characters take us inside everyday places where we will observe the staging of their virility; while in voice-over their commentary unveils the unsuspected part of their stories and personalities. César du Meilleur Court-métrage César for Best Short Les Césars du cinéma France Autres Prix : Prix du public Meilleur court métrage français & Prix Ina réalisatrice créative - FIFF - Festival International de Films de Femmes, France / Grand Prix France - Festival du Cinéma de Brive, France. Réalisateur/Director : Alice Diop Scénario/Screenplay : Alice Diop Image/Cinematography : Sarah Blum Montage/Editing : Amrita David Son/Sound : Mathieu Farnarier, Amrita David, Nathalie Vidal Production : Les Films du Worso Contact : alice.diop@yahoo.fr 2017 : Vers la Tendresse 2016 : La Permanence Les Césars du cinéma info@academie-cinema.org 54

55 VLEES VAN MY VLEES FLESH OF MY FLESH LA CHAIR DE MA CHAIR (2016) Vlees van my Vlees Afrique du Sud Fiction 25 Couleur Meilleur Court-Métrage Best Short Film Festival Silwerskerm Afrique du Sud Matthys Boshoff (Afrique du Sud) Avant de se diriger vers la réalisation, Matthys s est intéressé à l anthropologie, l archéologie biblique, les affaires et l économie, les arts performatifs et l écriture scénaristique. Il réalise des publicités depuis 2010 et a quelques longs-métrages en préparation. Son film «La Chair de ma Chair» a été montré dans de nombreux festivals qualifiant pour les Oscars. Matthys journey into film directing includes stops in anthropology, biblical archaeology, business and economics, performing arts and scriptwriting. He s been directing commercials since 2010 and has a few feature films up his sleeve. His award winning short film Flesh of my flesh has screened at numerous Oscar qualifying film festivals around the world. Douze ans après un accident de voiture, un homme jovial et sa femme quadraplégique célèbrent leurs vingt ans de mariage. En dépit de l humour, de la romance et de l amour désintéressé, les complications de son handicap les force à faire face à leur relation brisée, au regret, à la douleur et l impuissance. Twelve years after a car accident a jovial man and his quadriplegic wife celebrate their twentieth wedding anniversary. Despite humor, romance and selfless love, complications with her disability force them to face the truth about their broken relationship, regret, pain and powerlessness. Réalisateur/Director : Matthys Boshoff Scénario/Script : Matthys Boshoff Directeur de la photo/director of photography : Willie Nel (SASC) Cadre/camera : Willie Nel (SASC) Son/Sound : Byron Meyer Décors/Set : Bathoni Robinson Montage/Editing : Warwick Allan Interprétation/Cast : James Gracie, Erica Wessels, Luan Jacobs, Ursula Botha Contact : selections@augohr.de 2016 : Vlees van my vlees Festival Silwerskerm - Le Cap 55

56 WEEKENDS (2017) Trevor Jimenez (Canada) Weekends États-Unis Animation 16 Couleur Trevor Jimenez est un cinéaste canadien qui a travaillé dans le domaine de l animation pendant plus de 10 ans dans des entreprises telles que Pixar Animation Studios, Walt Disney Feature Animation et Blue Sky. Son film d étudiant Key Lime Pie a remporté le prix du meilleur court métrage d animation à l AFI Dallas 2008, et a été projeté dans de nombreux festivals internationaux. Il travaille actuellement dans le département histoire de Pixar tout en poursuivant ses propres projets créatifs. Week-ends est l histoire d un jeune garçon qui traîne entre les maisons de ses parents récemment divorcés. Des moments surréalistes, de rêve, se mêlent aux réalités domestiques d une famille brisée dans ce film d animation à la main dans les années 1980 à Toronto. Weekends is the story of a young boy shuffling between the homes of his recently divorced parents. Surreal, dreamlike moments mix with the domestic realities of a broken up family in this hand-animated film set in 1980 s Toronto. Meilleur Court-Métrage d Animation Best Animated Short Festival International du Film de Varsovie Pologne Autres Prix : Prix du Réalisateur SPARK, Canada / Meilleure Animation - San Jose International Short Film Festival, Etats-Unis / Meilleure Animation Courte - Victoria Film Festival, Australie / Prix Spécial du Jury Anima Festival, Belgique / Meilleure Animation - Toronto Shorts International Film Festival, Canada. Réalisateur/Director : Trevor Jimenez Scénario/Script : Trevor Jimenez Directeur de la photo/director of photography : Chris Sasaki Cadre/camera : Trevor Jimenez Son/Sound : Kenny Pickett Montage/Editing : Trevor Jimenez Animation : Trevor Jimenez, Vlad Kooperman, Madeline Sharafian, Xavier Riffault, Tony Maki, Adam Campbell, Michael Yates Contact : weekendsfilm@gmail.com 2017 : Weekends 2007 : Key Lime Pie Trevor Jimenez is a Canadian filmmaker and story artist who has worked in animation for over 10 years at companies such as, Pixar Animation Studios, Walt Disney Feature Animation, and Blue Sky. His student film Key Lime Pie won the award for best animated short at AFI Dallas 2008, and screened at numerous international festivals. He currently works in the story department at Pixar while also pursuing his own creative projects. Festival International du Film de Varsovie - shorts@wff.pl 56

57 WOLTA VOLTE (2017) Monika Kotecka & Karolina Poryzała (Pologne) Monica Kotecka (née en 1981) est une photographe de formation et une cinéaste spontanée. Elle a étudié les Sciences Sociales puis la réalisation. Elle a fait de nombreux courts-métrages qui ont voyagé à l international. Elle a animé des ateliers de cinéma pour enfants en Pologne et ailleurs. Karolina Poryzala (née en 1978) est une photographe et scénariste. Elle a étudié la zoologie et la biologie. Puis, elle s est orienté vers un cours de réalisation de 3 ans. Aujourd hui elle travaille sur des scnénarii de séries télé et développe son premier longmétrage. Wolta Pologne Documentaire 14 Couleur Zuzia a douze ans et elle s entraîne en tant que voltigeuse équestre depuis plusieurs années. Elle est la pierre angulaire de leur pyramide humaine. Une nouvelle saison intensive commence et il se trouve que les figures qu elle exécute manquent de grâce et de légèreté. Elle va devoir trouver un nouveau rôle au sein du groupe. Zuzia is twelve and she s been training as an equestrian vaulter for several years. She s the top mounter, the capstone crowning their human pyramid. A new, intensive season begins and it turns out that the moves she s involved in lack grace and lightness. She s going to have to find a new role within the group. Meilleur court-métrage Best Short Film Festival International Canadien du Documentaire Hot Docs Toronto Autres Prix : Deuxième prix du Jury - 20th Mecal Pro IS Film and Animation Festival, Espagne. Réalisateur/Director : Monika Kotecka, Karolina Poryzała Scénario/Screenplay : Monika Kotecka, Karolina Poryzała Chef Opérateur/Photography : Monika Kotecka Montage/Editing : Katarzyna Sawicka Production : Studio Munka Coproduction : O.K.O Film Marcin Janiec, CUKRY Krzysztof Kuczyk, Mikołaj Syguda, Monika Kotecka, Karolina Poryzała Contact : info@kff.com.pl 2017 : Wolta Monika Kotecka (b. 1981, Poland) is a cinematographer and photographer by education and newcomer director by practice. She studied Social Sciences and then Film making. She realized numerous short films that traveled internationally. She conducted film workshops for kids in Poland and abroad. Karolina Poryzała (b. 1978, Poland) is a photographer and screenwriter. She studied zoology and Life science. She then moved on to complete a three-year Film Directing Programme. Currenlty, she is working on TV-series script develops her debut feature film screenplay. Festival International Canadien du Documentaire Hot Docs - info@hotdocs.ca 57

58 58 FILM D'OUVERTURE OPENING FILM

59 PASSIONE PASSION (2010) Passione Italie Documentaire musical 95 Couleur John Turturro (États-Unis) John Turturro est un acteur italo-américain ayant remporté un Emmy Award s étant fait remarquer pour ses prestations dans Police fédérale, Los Angeles (1985), La Couleur de l argent (1986) ou encore The Big Lebowski en John Turturro a joué dans plus de 60 films et il est connu pour sa capacité à changer sa morphologie pour s adapter à ses rôles. Il apparaît régulièrement dans les films de Spike Lee et de Joel et Ethan Coen. Il a été primé au Festival de Cannes à la fois comme acteur (Barton Fink, 1991) et comme réalisateur (Mac, 1992). Passione est son quatrième film comme réalisateur. «Il y a des endroits où on ne va qu une seule fois et c est bien assez,» dit John Turturro. «Et puis il y a Naples.» «There are places you go where once is enough,» says John Turturro. «And then there s Napoli» EQUIPE Réalisateur/Director : John Turturro Chef Opérateur/Photography : Marco Pontecorvo Montage/Editing : Simona Paggi Décors/Art direction : Antonio Farina Régisseurs généraux/location managers : Antonio Farina, Camilla Fava del Piano Avec/With : John Turturro, Lina Sastri, Massimo Ranieri 2018 : Going Places 2017 : Hair (court-métrage) 2014 : Rio, I Love You (segment «Quando não há Mais Amor») 2013 : Fading Gigolo 2010 : Passione 2005 : Romance & Cigarettes 1998 : Illuminata 1992 : Mac John Turturo is an Emmy Award winning italian-american actor whose work include Live and die in L.A. (1985), The color of money (1986) or even the Big Lebowski in John Turturro starred in over 60 films and is known for is ability to physically adapt to his roles. He frequently appears in films by Spike Lee or the Coen Brothers. He received prizes in Cannes for his work as an actor (Barton Fink, 1991), and as a director (Mas, 1992). Passione is his fourth film as a director. 59

60 60 ÉVÈNEMENTS DU FESTIVAL FESTIVAL EVENTS

61 ATELIERS ET STAGES Les 26, 27, 28 et 29 Septembre 2018 de 10h à 13h - MAISON DES ASSOCIATIONS (salle n. 10) 3 Bis, Place Evariste Gras à La Ciotat. Atelier FACE CAMERA animé par PÔL SEÏF (Beyrouth, Pôl Seïf est un chef opérateur, chanteur et comédien. Cet atelier est destiné aux futurs comédiens: une première approche à la confiance en soi, proposé aux étudiants du BTS technique et à toute personne voulant faire cette expérience. Jeudi 27 septembre h30-5 Rue Maréchal Jauffre à La Ciotat. MATINÉE PROFFESSIONNELLE autour du Crowdfunding et Speed Dating animée par NATHALIE COURVILLE et ORIENTÉS sur l événementiel Responsable de Elevent et de KissKissBankBank antenne Canada Prix de l Atelier (sur 4 jours / 12 heures): 90 De possibles réductions sont envisageables, sur demande (aussi rellié à WhatsApp) polseif@riseup.net 61

62 ATELIERS ET STAGES Les jeudi 27, vendredi 28, samedi 29 et dimanche 30 Septembre de 17h à 19h Local Bon - 1, rue Jules Guesde (2ème étage) à La Ciotat. STAGE DE TAMMURRIATA animé par GINO CIPOLLETTA Stage de danse traditionnelle de l Italie Méridionale. Vous aurez, si vous le désirez l occasion, de mettre en pratique ce que vous aurez appris lors de ce stage au cours du concert de clôture, Place Evariste Gras, dimanche 30 septembre. samedi 29 et dimanche 30 Septembre Terrasse en Ville - 87 avenue du Maréchal Gallieni à La Ciotat. LE PEUPLE DE LA TAMMORRA (Installation audiovisuelle et sensorielle). une proposition d ANDREA GAGLIARDI A l heure de l uniformisation des pratiques et consommations culturelles, il y a dans la région napolitaine, une population qui s approprie une tradition séculaire qui rend les gens plus fort et enrichit le sens des relations collectives Regardez! Là-bas il y a des couleurs, des sons, des gouts, des odeurs, des rites qui rendent joyeux et enrichissent le sens des relations collectives regardez ce que l on est entrain d`oublier. ANDREA GAGLIARDI. Issu de la deuxième génération d immigrés italiens en Wallonie, je pars sur les traces d une culture paysanne que je croyais oubliée.. 62

63 CARTES BLANCHES Mercredi 26 septembre à 11h30 à la Médiathèque Simone Veil, Rue de l Hôpital La Ciotat (Entrée libre) CARTE BLANCHE À UN FESTIVAL C EST TROP COURT, le festival du court métrage de Nice Prochaine édition : 18ème festival, octobre Le Best Of International Short Films Festival invite Un festival c est trop court pour une carte blanche avec une sélection de films issus des dernières deux dernières éditions. Un Festival c est trop court présente trois fictions et un film d animation autour du thème de «la famille» dont le prix étudiant 2017, Pourquoi j ai écrit la bible d Alexandre Steiger. Les Films : DES MILLIONS DE LARMES Nathalie Beder (France, 2015, fiction, 22 48) Production : Yukunkun productions MARLON Jessica Palud (France, 2017, 19 ) Production : Punchline cinema, Next days films ENCORE UN GROS LAPIN Émilie Pigeard (France, 2015, animation, 6 12) POURQUOI J AI ÉCRIT LA BIBLE Alexandre Steiger (France, 2017, fiction, 30 ) Production : 10 :15 productions Samedi 28 septembre à 10h à l Eden Théâtre, 25 Boulevard Georges Clemenceau, La Ciotat CARTE BLANCHE AU FESTIVAL ANIMA Créé en 1982, le festival Anima de Bruxelles montre chaque année le meilleur de la production mondiale du film d animation. Avec près de 300 films, il propose une compétition nationale et internationale de courts et longs métrages, des rétrospectives et des programmes spéciaux, des événements, comme sa célèbre Nuit animée, des expositons, des ateliers. Il dispose aussi d un volet professionnel intitulé Futuranima, proposant conférences, rencontres et masterclass. Plus de 80 invités internationaux y viennent chaque année pour y présenter leur film et parler de leur métier. Anima fait partie de l organisation des European Animation Awards et des Magritte du cinéma. Il est un des festivals qualifiant pour les Oscar du court métrage d animation. Le festival Anima se prolonge toute l année avec les Samedis d Anima, des séances pédagogiques destinées aux enfants, la parution des Best of Anima, des dvd reprenant une sélection des meilleurs courts de l année et la diffusion du programme Anima on Tour. Cette carte blanche propose nos derniers coups de coeur, des films connus et moins connus, du plus simple au plus sophistiqué et est révélatrice de l éclectisme et de l ouverture du festival à la diversité et à l imaginaire de l art de l animation. Doris Cleven, directrice 63

64 CARTES BLANCHES Lundi 24 septembre à 10h à la Médiathèque Simone Veil, Rue de l Hôpital La Ciotat (Entrée libre) CARTE BLANCHE AU FAITO DOC FESTIVAL, Situé en Italie, sur le Monte Faito, belvédère sur la baie de Naples, le Vésuve et la côte de Sorrente, le Faito Doc - festival international et thématique du documentaire de création - ouvre sa 12ème édition cet été, en Trente documentaires courts et longs sont minutieusement sélectionnés, en particulier des films poétiques avec une forme et un point de vue original, en empathie avec les personnages et qui tressent des correspondances entre art et vie. Les Ateliers et évènements collatéraux font écho au thème choisi. La qualité des films projetés, le choix du jury, les rencontres avec les réalisateurs fidélisent un public engagé qui revient et entraîne de toute part de l Europe d autres spectateurs curieux. Mercredi 26 septembre à 11h30 à la Médiathèque Simone Veil, Rue de l Hôpital La Ciotat (Entrée libre) CARTE BLANCHE AU FESTIVAL CORTODINO, Le festival international du film dédié à la mémoire du producteur Dino De Laurentiis, né à Torre Annunziata et disparu le 11 novembre 2010, a été conçu en 2011 par l association culturelle sans but lucratif «Esseoesse» de Torre Annunziata et a pour objectif la promotion culturelle et touristique du territoire. Les courts métrages sont depuis toujours les premières œuvres de cinéastes engagés dans le domaine de l audiovisuel et des œuvres où ils se sont formés des réalisateurs, acteurs, scénaristes, artistes et techniciens avant de se lancer dans le grand cinéma. Le concours «CortoDino» est né du désir de se souvenir et de célébrer, dans sa ville natale et en termes non seulement commémoratifs, la figure et le travail de ce producteur. 64

65 CONCERTS Vendredi 28 septembre à 21h place Evariste Gras LES TURKISH TOILETS (Punk-rock) Quatuor originaire de La Ciotat, les Turkish Toilets proposent un mélange de rock fiévreux et ludique, un bel équilibre de rage et de douceur saupoudré d un brin d humour. Toujours fougueux, le combo joue dans l urgence la plus totale et prône un goût certain pour l auto dérision. À mi chemin entre Nirvana, Sepultura et Mike Brant. Un peu comme une glace à la bière, finalement. The La Ciotat native quartet, The Turkish Toilets, offer a mix of feverish and playful rock music, a fine balance of rage and sweetness peppered with a touch of humor. Always spirited, this combo plays under the pressure of a sense of urgency and stand for their taste for self mockery. Somewhere between Nirvana, Sepultura and Mike Brant. A bit like a beer flavored ice cream in fact. Dimanche 30 septembre à 21h place Evariste Gras ABBAL (Musique traditionnelle de l Italie du Sud) La compagnie ARTETEKA* présente, ABBAL, voyage musical à travers la musique traditionnelle de l Italie du Sud. Un répertoire sans âge : chansons, danses, sérénades, musiques à boire et à danser toute la nuit, partant de Naples et de la Campanie, à travers les Pouilles, la Calabre et jusqu en Sicile. Utilisant les instruments de la tradition, rythmes endiablés et voix venues du fond de l âme amènent le public dans le «cercle magique» symbole d union, moment initiatique, représentation de l infini présent, espace de transe, matière et esprit : cercle de vie. Invités spéciaux: Gino Cipolletta et Pôl Seïf The AETEFEKA company presents ABBAL, a musical trip throughout Southern Italy s traditional music. An ageless repertoire : songs, dances, serenades, drinking and all-night dancing music, from Naples and Campania, through Puglia, Calabria, and to Sicily. The use of traditional instruments, wild rythms and soulful voices bring the audience into the «magic circle». A symbol of unity, an initiatory moment, an allegory of the infinite present, a place of trance, matter and spirit : the circle of life. Special quests: Gino Cipolletta et Pôl Seïf 65

66 ARTISTES Samedi 29 septembre à 21h place Sadi Carnot MADIOR DIENG (Artiste Sénégalais, Performance de peinture accompagnée d improvisations musicales du public) En une heure trente face aux spectateurs qui pourront participer avec leur souffle, leur voix et tout instrument acoustique, le peintre sénégalais Madior Dieng peindra son ressenti de la Ciotat. Une performance pour le plaisir et l ivresse des sens guidée par le chanteur libanais Pôl Seïf. Le coup de pinceau de Madior vont interagir avec le chant, la musique, la poésie et la danse improvisée du public jusqu à l exécution complète de l oeuvre. Within an hour & a half minutes, with an audience that participates with their breathing, their voices and any musical instruments, the senegalese painter Madior Dieng will paint his feeling about La Ciotat. A performance for pleasure and euphoria guided by the Lebanese singer Pôl Seif. Madior Dieng s brush strokes will interract with the improved singing, poetry and dancing until complete achievement of his painting. Madior Dieng voyage en Europe pour faire connaître son art. Après la Suède, la Belgique et l Italie, ses oeuvres sont exposées à Verviers en même temps qu il participe à la Biennale de Dakar, la ville dans laquelle il réside. Madior Dieng throughout Europe to share his Art. After Sweden, Belgium & Italy, his work is shown in Verviers and meanwhile, he takes part in the Dakar Biennal, city he lives in. CRÉATION ET RÉALISATION DES TROPHÉES DU FESTIVAL CORINNE BARTALINI (Artiste) Corinne Bartalini est née le 6 décembre 1962 à La Ciotat. Elle entreprend des études d Expression Plastique à l Ecole d Art et Architecture de Marseille. De 1987 à 2005, elle a été projectionniste au Cinéma Lumière à La Ciotat. En décembre 2009 elle participe à la Biennale Internationale d Arts Contemporain de Florence en Italie. Corrine Bartalini was born on December 6th in La Ciotat, France. She studies Visual Expression at the Arts and Architecture School in Marseille. From 1987 to 2005 she was a projectionist at the Lumière Theater in La Ciotat. In December of 2008 she takes part in the International Biennial of Contemporary Art in Florence, Italy 66

67 67

68 Index Films Movies Index A Drowning Man All These Creatures Alzhaïmour Ameise Backstory Belle à croquer Belly Flop Bil Abyad Counterfeit Kunkoo Don Ruperto Drzenia Duelo El Escarabajo al Final de la Calle Etat d alerte sa mere Find Fix Finish Fry Day Garden Party Kötü Kiz La boite Les Misérables Lost in the Middle Madre Manivald Matria Nakaw Negative Space Passione Pépé le Morse Plody mraků Saule Marceau Skuggdjur Still Water Runs Deep Tête d Oliv The Distant Sea The Forger The Full Story The Green Bird Two Balloons U Plavetnilo Vaca profana Vers la Tendresse Vlees van my vlees Weekends Wolta

69 Index Réalisateurs Directors Index Achard Juliette Akhamie Abbesi Alamat Kusijanović Antoneta Alonso Alejandro Andreae Lucrèce Babikian Florian Bayoux Vincent Bdeir Dania Belarmino Arvin Belrose Eliott Bodzak Dawid Boshoff Matthys Bougeois Maximilien Caire Victor Carlsson Jerry Collins Jeremy Courtière Axel Cruiziat Sylvain Dehanddschutter Senne Diop Alice Druckerman Pamela Dubois.Quentin Dufresne Théophile Escondo Noël Favier Carole Fleifel Mahdi Gago Álvaro Garcia Alexandra Goalard.Marine Grapperon Gabriel Guerra René Jacobs Daisy Jimenez Trevor Karhánková Katerina Kartal Ayce Kotecka Monika Kuwahata Ru Lagillier Loïcia Laukeninks Joschka Lundgen Chintis Ly Ladj Mathé Aloïs Mercat Armelle Moss Laura Navarro Lucas Nguyen-Duc Irina Ocker Julia Orozco Irma Perrey Juliette Perveyrie Pierre PetrettiSébastien Porter Max Poryzała Karolina Rivet Joran Sengupta Reema Smith Mark Sorogoyen Rodrigo Stark Samantha TurturroJohn Van de Kerckhove Pierre Vives Joan Wassell Nic Williams Charles Zhluktenko Mila

70 Index Festivals Festivals Index AFRIQUE DU SUD AUSTRALIE BELGIQUE BOSNIE-HERZÉGOVINE BRÉSIL CANADA CHINE CORÉE DU SUD ÉCOSSE ESPAGNE ÉTATS-UNIS Silwerskerm Festival...55 Festival du Film indépendant de Sydney...17 Anima...50 Festival international du film fantastique de bruxelles...35 Anima...50 Festival du Film Independant de Bruxelles...15 Anima...50 Anima...50 Anima...50 Sarajevo film festival...52 Mostra curta cinéma...22 Rio de Janiero Film Festival...53 Festival International Canadien du Documentaire Hot Docs...48, 57 Festival international du film de hong kong...32 SICAF...31 Edinburgh International Film Festival...49 Festival Documenta Madrid...29 Zinebi festival...40 Girona Film Festival...24 Zinebi festival...40 Las Goya...36 Festival International du film fantastique et d horreur...47 Festival Documenta Madrid...29 Aspen Short Fest...45 San Francisco International Film Festival...44 Sundance film festival...38 Denver International Film Festival...37 HollyShorts Film Festival

71 FRANCE HONGRIE INDONÉSIE ITALIE MEXIQUE PAYS-BAS POLOGNE PORTUGAL ROYAUME-UNI Indian Film Festival of Los Angeles...23 Les Césars du cinéma...41, 54 Court Mais Bon Festival...33 Festival du court metrage de clermont ferrant...25 Court Mais Bon Festival...33 Sup de courts-european Film Festival...19 Festival de Cannes...16 Festival Cinemira...21 Minikino Film Festival...39 Festival du Film Independant Rome...20 Giffoni Film Festival...18 Festival du film de Milan...28 Festival International du film de Guadalajara...27 Cinekid Festival...42 Warsaw International Film Festival...56 Kracow film festival...46 Festival DocLisboa...43 New Rennaissance Film Festival

72 72 LES PARTENAIRES DU FESTIVAL FESTIVAL SPONSORS

73 Depuis 1997 R I N G O RAPHISME 73

74 Restaurant - Café 46, Quai Francois Mitterand La Ciotat

75 75

76 76 87 Avenue du Maréchal Gallieni La Ciotat Tel : laciotat@terrasse-en-ville.com terrasse-en-ville.com

77 77

Le passé composé. C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past!

Le passé composé. C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past! > Le passé composé le passé composé C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past! «Je suis vieux maintenant, et ma femme est vieille aussi. Nous n'avons pas eu d'enfants.

Plus en détail

Francoise Lee. www.photoniquequebec.ca

Francoise Lee. www.photoniquequebec.ca Francoise Lee De: Francoise Lee [francoiselee@photoniquequebec.ca] Envoyé: 2008 年 11 月 17 日 星 期 一 14:39 À: 'Liste_RPQ' Objet: Bulletin #46 du RPQ /QPN Newsletter #46 No. 46 novembre 2008 No. 46 November

Plus en détail

Application Form/ Formulaire de demande

Application Form/ Formulaire de demande Application Form/ Formulaire de demande Ecosystem Approaches to Health: Summer Workshop and Field school Approches écosystémiques de la santé: Atelier intensif et stage d été Please submit your application

Plus en détail

Biographie. ARTY FURTADO, la nouvelle voix Electro/Pop

Biographie. ARTY FURTADO, la nouvelle voix Electro/Pop Biographie ARTY FURTADO, la nouvelle voix Electro/Pop Né le 14 juin 1998 en Suisse d une mère originaire de Guinée Bissau et d un père Russe. Touché par la grâce musicale depuis sa plus tendre enfance,

Plus en détail

Women s State of the Media Democracy 2012 L observatoire international des usages et interactions des médias

Women s State of the Media Democracy 2012 L observatoire international des usages et interactions des médias Women s State of the Media Democracy 2012 L observatoire international des usages et interactions des médias Women s Forum - Deauville - Octobre 2012 Présentation de l étude Women s State of the Media

Plus en détail

HELLO KIDS. Learn English with Charlie, Lily, Max & Fiona GUIDE PÉDAGOGIQUE

HELLO KIDS. Learn English with Charlie, Lily, Max & Fiona GUIDE PÉDAGOGIQUE HELLO KIDS Learn English with Charlie, Lily, Max & Fiona GUIDE PÉDAGOGIQUE Stacey Wilson-McMahon Enseignante à l'école Américaine de Paris Brigitte Cojean-Pointeau Maître formateur et conseillère pédagogique

Plus en détail

L ESP et l international

L ESP et l international L ESP et l international Mappemonde Partenariat { l étranger L AUSTRALIE Ce qu il faut savoir : Classé 2ème pays au monde en terme de qualité de vie. Principaux facteurs : climat, le coût bas de la vie,

Plus en détail

1.The pronouns me, te, nous, and vous are object pronouns.

1.The pronouns me, te, nous, and vous are object pronouns. 1.The pronouns me, te, nous, and vous are object pronouns.! Marie t invite au théâtre?!! Oui, elle m invite au théâtre.! Elle te parle au téléphone?!! Oui, elle me parle au téléphone.! Le prof vous regarde?!!!

Plus en détail

CINEMA FRANCAIS SUR LPB

CINEMA FRANCAIS SUR LPB DEUX HOMMES DANS LA VILLE Fiche n 3 CINEMA FRANCAIS SUR LPB Réalisateur: Jose Giovanni Producteur : Jose Giovanni, Daniel Boulanger Avec : Jean Gabin (Germain Cazeneuve), Alain Delon (Gino Strabliggi),

Plus en détail

The assessment of professional/vocational skills Le bilan de compétences professionnelles

The assessment of professional/vocational skills Le bilan de compétences professionnelles The assessment of professional/vocational skills Le bilan de compétences professionnelles 03/06/13 WHAT? QUOI? Subject Sujet The assessment of professional/vocational skills (3 hours) Bilan de compétences

Plus en détail

Afin de valider votre inscription merci de bien veiller à :

Afin de valider votre inscription merci de bien veiller à : b Afin de valider votre inscription merci de bien veiller à : 1. Prendre connaissance du règlement, des critères de sélection et des dates limites d inscription de la manifestation. 2. Dater et signer

Plus en détail

Bourses d excellence pour les masters orientés vers la recherche

Bourses d excellence pour les masters orientés vers la recherche Masters de Mathématiques à l'université Lille 1 Mathématiques Ingénierie Mathématique Mathématiques et Finances Bourses d excellence pour les masters orientés vers la recherche Mathématiques appliquées

Plus en détail

IDENTITÉ DE L ÉTUDIANT / APPLICANT INFORMATION

IDENTITÉ DE L ÉTUDIANT / APPLICANT INFORMATION vice Direction des Partenariats Internationaux Pôle Mobilités Prrogrramme de bourrses Intterrnattiionalles en Mastterr (MIEM) Intterrnattiionall Mastterr Schollarrshiip Prrogrramme Sorrbonne Parriis Ciitté

Plus en détail

that the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on

that the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on ONTARIO Court File Number at (Name of court) Court office address Applicant(s) (In most cases, the applicant will be a children s aid society.) Full legal name & address for service street & number, municipality,

Plus en détail

Tammy: Something exceptional happened today. I met somebody legendary. Tex: Qui as-tu rencontré? Tex: Who did you meet?

Tammy: Something exceptional happened today. I met somebody legendary. Tex: Qui as-tu rencontré? Tex: Who did you meet? page: pro10 1. quelqu'un, quelque chose 2. chacun vs. aucun 3. more indefinite pronouns A pronoun replaces a noun which has been mentioned or is obvious from context. An indefinite pronoun refers to people

Plus en détail

Miroir de presse. International Recruitment Forum 9-10 mars 2015

Miroir de presse. International Recruitment Forum 9-10 mars 2015 Miroir de presse International Recruitment Forum 9-10 mars 2015 Contenu 1. L Agefi, 9'510 ex., 02.03.2015 2. Market, online, 12.3.2015 3. Studyrama, online, 13.3.2015 4. Venture Magazine, online, 15.3.2015

Plus en détail

Integrated Music Education: Challenges for Teaching and Teacher Training Presentation of a Book Project

Integrated Music Education: Challenges for Teaching and Teacher Training Presentation of a Book Project Integrated Music Education: Challenges for Teaching and Teacher Training Presentation of a Book Project L enseignement intégré de la musique: Un défi pour l enseignement et la formation des enseignants

Plus en détail

Institut français des sciences et technologies des transports, de l aménagement

Institut français des sciences et technologies des transports, de l aménagement Institut français des sciences et technologies des transports, de l aménagement et des réseaux Session 3 Big Data and IT in Transport: Applications, Implications, Limitations Jacques Ehrlich/IFSTTAR h/ifsttar

Plus en détail

Dans une agence de location immobilière...

Dans une agence de location immobilière... > Dans une agence de location immobilière... In a property rental agency... dans, pour et depuis vocabulaire: «une location» et «une situation» Si vous voulez séjourner à Lyon, vous pouvez louer un appartement.

Plus en détail

DIPLOME NATIONAL DU BREVET TOUTES SERIES

DIPLOME NATIONAL DU BREVET TOUTES SERIES DIPLOME NATIONAL DU BREVET SESSION : 2014 Feuille 1/7 SUJET DIPLOME NATIONAL DU BREVET TOUTES SERIES Epreuve de Langue Vivante Etrangère : ANGLAIS SESSION 2014 Durée : 1 h 30 Coefficient : 1 Ce sujet comporte

Plus en détail

MODERN LANGUAGES DEPARTMENT

MODERN LANGUAGES DEPARTMENT MODERN LANGUAGES DEPARTMENT Common Assessment Task 3 YEAR 9 Je m appelle Ma classe Mark 20 10 19 22 16 13 Total Effort Instructions For this extended piece of homework, you are going to learn and write

Plus en détail

Dan Bar-On. Dialog as a means of dealing with conflicts Le dialogue comme modèle pour surmonter les conflits

Dan Bar-On. Dialog as a means of dealing with conflicts Le dialogue comme modèle pour surmonter les conflits Dan Bar-On Dialog as a means of dealing with conflicts Le dialogue comme modèle pour surmonter les conflits Imbuto asbl - Memos AEPCSM International Peace Camp Rwanda 12-27.12.2005 Apprendre des expériences

Plus en détail

COMMUNIQUE DE PRESSE. #ConnectedCommerce Global Survey 2015

COMMUNIQUE DE PRESSE. #ConnectedCommerce Global Survey 2015 COMMUNIQUE DE PRESSE #ConnectedCommerce Global Survey 2015 Les attentes du consommateur connecté 2015 : Expérience multi-screen, Social Shopping et Personnalisation Bruxelles, 23 April 2015 L étude mondiale

Plus en détail

AUTUMN/WINTER 2013-2014 PARIS COLLECTION

AUTUMN/WINTER 2013-2014 PARIS COLLECTION AUTUMN/WINTER 2013-2014 PARIS COLLECTION RED CARPET/Realistic Style Collection Automne-Hiver 2013-2014 Rynshu, avec cette nouvelle collection, veut permettre à chacun de se révéler par un style qui lui

Plus en détail

PHOTO ROYAUME DE BELGIQUE /KINDOM OF BELGIUM /KONINKRIJK BELGIE. Données personnelles / personal data

PHOTO ROYAUME DE BELGIQUE /KINDOM OF BELGIUM /KONINKRIJK BELGIE. Données personnelles / personal data 1 ROYAUME DE BELGIQUE /KINDOM OF BELGIUM /KONINKRIJK BELGIE Service Public Fédéral Affaires Etrangères, Commerce et Coopération au développement Federal Public Service Foreign Affairs, External Trade and

Plus en détail

Module Title: French 4

Module Title: French 4 CORK INSTITUTE OF TECHNOLOGY INSTITIÚID TEICNEOLAÍOCHTA CHORCAÍ Semester 2 Examinations 2010 Module Title: French 4 Module Code: LANG 6020 School: Business Programme Title: Bachelor of Business Stage 2

Plus en détail

COPYRIGHT 2014 ALCATEL-LUCENT. ALL RIGHTS RESERVED.

COPYRIGHT 2014 ALCATEL-LUCENT. ALL RIGHTS RESERVED. FONDATION ALCATEL-LUCENT: APPORT DES ENTREPRISES DES TIC DANS LES COMMUNAUTÉS TIC & RSE un duo gagnant pour le développement entrepreneurial en Afrique Mars 2015 UN MONDE ULTRA CONNECTÉ Carte des réseaux

Plus en détail

Carrières de Lumières

Carrières de Lumières Route de Maillane 13520 Les Baux-de-Provence Tél. : +33 (0)4 90 54 48 68 Fax : +33 (0)4 90 54 55 00 www.carrieres-lumieres.com Un site mis en valeur et géré par Culturespaces 2014 ; Agencesurlepont ; C.

Plus en détail

Consultants en coûts - Cost Consultants

Consultants en coûts - Cost Consultants Respecter l échéancier et le budget est-ce possible? On time, on budget is it possible? May, 2010 Consultants en coûts - Cost Consultants Boulletin/Newsletter Volume 8 Mai ( May),2010 1 866 694 6494 info@emangepro.com

Plus en détail

PANKA. PORTFOLIO Karina Pannhasith. Karina Pannhasith. URBANIA Ipad Magazine School Project 2012 Photoshop Illustrator Dreamweaver Hype - HTML5

PANKA. PORTFOLIO Karina Pannhasith. Karina Pannhasith. URBANIA Ipad Magazine School Project 2012 Photoshop Illustrator Dreamweaver Hype - HTML5 PORTFOLIO PANKA Web Designer URBANIA Ipad Magazine School Project 2012 Photoshop Illustrator Dreamweaver Hype - HTML5 MASSIMO VIGNELLI The life of a designer is a life of fight : fight against the ugliness.

Plus en détail

UN PEU DE VOTRE CŒUR EST TOUJOURS À LYON... A PIECE OF YOUR HEART IS FOREVER IN LYON...

UN PEU DE VOTRE CŒUR EST TOUJOURS À LYON... A PIECE OF YOUR HEART IS FOREVER IN LYON... UN PEU DE VOTRE CŒUR EST TOUJOURS À LYON... A PIECE OF YOUR HEART IS FOREVER IN LYON... Diplômé(e)s et futur(e)s diplômé(e)s, les moments passés sur le campus d EMLYON ne s oublient pas... Etre membre

Plus en détail

PRESENT SIMPLE PRESENT PROGRESSIF

PRESENT SIMPLE PRESENT PROGRESSIF PRESENT SIMPLE PRESENT PROGRESSIF 1 Exercice 1 : Conjuguez les verbes suivants au présent simple et au Verbe Pronom Présent simple Présent Progressif Exemple : To fall They fall They are falling To think

Plus en détail

UNIVERSITE DE YAOUNDE II

UNIVERSITE DE YAOUNDE II UNIVERSITE DE YAOUNDE II The UNIVERSITY OF YAOUNDE II INSTITUT DES RELATIONS INTERNATIONALES DU CAMEROUN INTERNATIONAL RELATIONS INSTITUTE OF CAMEROON B.P. 1637 YAOUNDE -CAMEROUN Tél. 22 31 03 05 Fax (237)

Plus en détail

I. COORDONNÉES PERSONNELLES / PERSONAL DATA

I. COORDONNÉES PERSONNELLES / PERSONAL DATA DOSSIER DE CANDIDATUREAPPLICATION FORM 2012 Please tick the admission session of your choice FévrierFebruary SeptembreSeptember MASTER OF ART (Mention the subject) MASTER OF SCIENCE (Mention the subject)

Plus en détail

Tex: The book of which I'm the author is an historical novel.

Tex: The book of which I'm the author is an historical novel. page: pror3 1. dont, où, lequel 2. ce dont, ce + preposition + quoi A relative pronoun introduces a clause that explains or describes a previously mentioned noun. In instances where the relative pronoun

Plus en détail

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1 Instructions Mozilla Thunderbird Page 1 Instructions Mozilla Thunderbird Ce manuel est écrit pour les utilisateurs qui font déjà configurer un compte de courrier électronique dans Mozilla Thunderbird et

Plus en détail

UNIVERSITE LYON 3 (JEAN MOULIN) Référence GALAXIE : 4140

UNIVERSITE LYON 3 (JEAN MOULIN) Référence GALAXIE : 4140 UNIVERSITE LYON 3 (JEAN MOULIN) Référence GALAXIE : 4140 Numéro dans le SI local : Référence GESUP : 0202 Corps : Professeur des universités Article : 51 Chaire : Non Section 1 : 01-Droit privé et sciences

Plus en détail

The new consumables catalogue from Medisoft is now updated. Please discover this full overview of all our consumables available to you.

The new consumables catalogue from Medisoft is now updated. Please discover this full overview of all our consumables available to you. General information 120426_CCD_EN_FR Dear Partner, The new consumables catalogue from Medisoft is now updated. Please discover this full overview of all our consumables available to you. To assist navigation

Plus en détail

Stéphane Lefebvre. CAE s Chief Financial Officer. CAE announces Government of Canada participation in Project Innovate.

Stéphane Lefebvre. CAE s Chief Financial Officer. CAE announces Government of Canada participation in Project Innovate. Stéphane Lefebvre CAE s Chief Financial Officer CAE announces Government of Canada participation in Project Innovate Montreal, Canada, February 27, 2014 Monsieur le ministre Lebel, Mesdames et messieurs,

Plus en détail

SCHOLARSHIP ANSTO FRENCH EMBASSY (SAFE) PROGRAM 2015-2 APPLICATION FORM

SCHOLARSHIP ANSTO FRENCH EMBASSY (SAFE) PROGRAM 2015-2 APPLICATION FORM SCHOLARSHIP ANSTO FRENCH EMBASSY (SAFE) PROGRAM 2015-2 APPLICATION FORM APPLICATION FORM / FORMULAIRE DE CANDIDATURE Note: If there is insufficient space to answer a question, please attach additional

Plus en détail

How to Login to Career Page

How to Login to Career Page How to Login to Career Page BASF Canada July 2013 To view this instruction manual in French, please scroll down to page 16 1 Job Postings How to Login/Create your Profile/Sign Up for Job Posting Notifications

Plus en détail

Comprendre l impact de l utilisation des réseaux sociaux en entreprise SYNTHESE DES RESULTATS : EUROPE ET FRANCE

Comprendre l impact de l utilisation des réseaux sociaux en entreprise SYNTHESE DES RESULTATS : EUROPE ET FRANCE Comprendre l impact de l utilisation des réseaux sociaux en entreprise SYNTHESE DES RESULTATS : EUROPE ET FRANCE 1 Objectifs de l étude Comprendre l impact des réseaux sociaux externes ( Facebook, LinkedIn,

Plus en détail

Frequently Asked Questions

Frequently Asked Questions GS1 Canada-1WorldSync Partnership Frequently Asked Questions 1. What is the nature of the GS1 Canada-1WorldSync partnership? GS1 Canada has entered into a partnership agreement with 1WorldSync for the

Plus en détail

affichage en français Nom de l'employeur *: Lions Village of Greater Edmonton Society

affichage en français Nom de l'employeur *: Lions Village of Greater Edmonton Society LIONS VILLAGE of Greater Edmonton Society affichage en français Informations sur l'employeur Nom de l'employeur *: Lions Village of Greater Edmonton Society Secteur d'activité de l'employeur *: Développement

Plus en détail

ROYAUME DE BELGIQUE / KINGDOM OF BELGIUM / KONINKRIJK BELGIE

ROYAUME DE BELGIQUE / KINGDOM OF BELGIUM / KONINKRIJK BELGIE 1 ROYAUME DE BELGIQUE / KINGDOM OF BELGIUM / KONINKRIJK BELGIE Service Public Fédéral Affaires Etrangères, Commerce extérieur et Coopération au Développement Federal Public Service Foreign Affairs, External

Plus en détail

Présentation par François Keller Fondateur et président de l Institut suisse de brainworking et M. Enga Luye, CEO Belair Biotech

Présentation par François Keller Fondateur et président de l Institut suisse de brainworking et M. Enga Luye, CEO Belair Biotech Présentation par François Keller Fondateur et président de l Institut suisse de brainworking et M. Enga Luye, CEO Belair Biotech Le dispositif L Institut suisse de brainworking (ISB) est une association

Plus en détail

Nouveautés printemps 2013

Nouveautés printemps 2013 » English Se désinscrire de la liste Nouveautés printemps 2013 19 mars 2013 Dans ce Flash Info, vous trouverez une description des nouveautés et mises à jour des produits La Capitale pour le printemps

Plus en détail

Communication Master AgroFood Chain

Communication Master AgroFood Chain Département Formation et Vie Etudiante Service inter-universitaire de Pédagogie BONUS QUALITE FORMATION 2010 Communication Master AgroFood Chain N DFVE-BD6-2010-10-1 Auteur du document Christian CHERVIN

Plus en détail

THE SUBJUNCTIVE MOOD. Twenty-nineth lesson Vingt-neuvième leçon

THE SUBJUNCTIVE MOOD. Twenty-nineth lesson Vingt-neuvième leçon THE SUBJUNCTIVE MOOD Twenty-nineth lesson Vingt-neuvième leçon SOMMAIRE 1) Definition 2) Uses 2.1) Common expressions of doubt 2.2) Common expressions of necessity 2.3) Common expressions of desirability

Plus en détail

Summer School * Campus d été *

Summer School * Campus d été * Agri-Cultures 2013 Summer School * Campus d été * French intensive courses and discovery of French culture and agriculture Français Langue Étrangère découverte de la culture et du monde agricole français

Plus en détail

part de mon expérience.

part de mon expérience. Viviane JEAN, professeur d anglais TZR (2009) Niveau: A2/A2+ Programme: 4 ème Activité langagière: Production Orale en Interaction Scénario: Je discute avec un camarade de ses projets de vacances et lui

Plus en détail

Dis où ces gens vont d après les images / Tell where these people are going based on the pictures.

Dis où ces gens vont d après les images / Tell where these people are going based on the pictures. CHAPITRE 9 ALLONS EN VILLE! Prépare toi pour l examen Dis où ces gens vont d après les images / Tell where these people are going based on the pictures. 1. Phillipe et moi allons à la poste. 2. Tu vas

Plus en détail

GAME CONTENTS CONTENU DU JEU OBJECT OF THE GAME BUT DU JEU

GAME CONTENTS CONTENU DU JEU OBJECT OF THE GAME BUT DU JEU GAME CONTENTS 3 wooden animals: an elephant, a Polar bear and an African lion 1 Playing Board with two tree stumps, one red and one blue 1 Command Board double sided for two game levels (Green for normal

Plus en détail

Lesson Plan Physical Descriptions. belle vieille grande petite grosse laide mignonne jolie. beau vieux grand petit gros laid mignon

Lesson Plan Physical Descriptions. belle vieille grande petite grosse laide mignonne jolie. beau vieux grand petit gros laid mignon Lesson Plan Physical Descriptions Objective: Students will comprehend and describe the physical appearance of others. Vocabulary: Elle est Il est Elle/Il est Elle/Il a les cheveux belle vieille grande

Plus en détail

If you understand the roles nouns (and their accompanying baggage) play in a sentence...

If you understand the roles nouns (and their accompanying baggage) play in a sentence... If you understand the roles nouns (and their accompanying baggage) play in a sentence...... you can use pronouns with ease (words like lui, leur, le/la/les, eux and elles)...... understand complicated

Plus en détail

Catella Asset Management

Catella Asset Management Catella Asset Management Asset management immobilier Catella Asset Management se consacre aux activités d investissement, asset et property management immobiliers pour le compte de tiers Investisseurs

Plus en détail

12 n o is a S n o s a e s 2011 F o u n d i n g P a r t n e r / P a r t e n a i r e F o n d a t e u r

12 n o is a S n o s a e s 2011 F o u n d i n g P a r t n e r / P a r t e n a i r e F o n d a t e u r season Saison 201112 F o u n d i n g P a r t n e r / P a r t e n a i r e F o n d a t e u r Welcome to 2011/12 with Atlantic Ballet Theatre of Canada. This Season will showcase the artistic diversity of

Plus en détail

Please find enclosed some information about our tutoring program in France.

Please find enclosed some information about our tutoring program in France. Dear, Please find enclosed some information about our tutoring program in France. EUROPAIR SERVICES is a cultural association. For more than 20 years, we have been specialised in placing foreign people

Plus en détail

Yes, you Can. Travailler, oui c est possible! Work!

Yes, you Can. Travailler, oui c est possible! Work! Yes, you Can Travailler, oui c est possible! Work! Qu est-ce que le programme IPS? IPS (Individual Placement and Support) est un programme qui offre un suivi intensif individualisé à la recherche d emploi,

Plus en détail

Formulaire d inscription (form also available in English) Mission commerciale en Floride. Coordonnées

Formulaire d inscription (form also available in English) Mission commerciale en Floride. Coordonnées Formulaire d inscription (form also available in English) Mission commerciale en Floride Mission commerciale Du 29 septembre au 2 octobre 2015 Veuillez remplir un formulaire par participant Coordonnées

Plus en détail

ŒNOVIDEO. Demande d inscription. Festival International des Films documentaires sur la vigne et le vin. Madame, Monsieur,

ŒNOVIDEO. Demande d inscription. Festival International des Films documentaires sur la vigne et le vin. Madame, Monsieur, Demande d inscription Madame, Monsieur, Vous envisagez de participer au 22 e Festival International des films documentaires sur la Vigne et le vin en présentant vos œuvres et nous nous en réjouissons.

Plus en détail

Créé par Goldfing & Pblabla Créé le 02/05/2006 09:49:00. Guide pour la déclaration d impôt

Créé par Goldfing & Pblabla Créé le 02/05/2006 09:49:00. Guide pour la déclaration d impôt Créé par Goldfing & Pblabla Créé le 02/05/2006 09:49:00 Guide pour la déclaration d impôt Disclaimer Le présent document ne se substitue, en aucun cas, aux notices que l'on trouve sur le site des impôts

Plus en détail

JSIam Introduction talk. Philippe Gradt. Grenoble, March 6th 2015

JSIam Introduction talk. Philippe Gradt. Grenoble, March 6th 2015 Introduction talk Philippe Gradt Grenoble, March 6th 2015 Introduction Invention Innovation Market validation is key. 1 Introduction Invention Innovation Market validation is key How to turn a product

Plus en détail

8. Cours virtuel Enjeux nordiques / Online Class Northern Issues Formulaire de demande de bourse / Fellowship Application Form

8. Cours virtuel Enjeux nordiques / Online Class Northern Issues Formulaire de demande de bourse / Fellowship Application Form F-8a-v1 1 / 7 8. Cours virtuel Enjeux nordiques / Online Class Northern Issues Formulaire de demande de bourse / Fellowship Application Form Nom de famille du candidat Langue de correspondance Français

Plus en détail

FCM 2015 ANNUAL CONFERENCE AND TRADE SHOW Terms and Conditions for Delegates and Companions Shaw Convention Centre, Edmonton, AB June 5 8, 2015

FCM 2015 ANNUAL CONFERENCE AND TRADE SHOW Terms and Conditions for Delegates and Companions Shaw Convention Centre, Edmonton, AB June 5 8, 2015 FCM 2015 ANNUAL CONFERENCE AND TRADE SHOW Terms and Conditions for Delegates and Companions Shaw Convention Centre, Edmonton, AB June 5 8, 2015 Early-bird registration Early-bird registration ends April

Plus en détail

Deadline(s): Assignment: in week 8 of block C Exam: in week 7 (oral exam) and in the exam week (written exam) of block D

Deadline(s): Assignment: in week 8 of block C Exam: in week 7 (oral exam) and in the exam week (written exam) of block D ICM STUDENT MANUAL French 2 JIC-FRE2.2V-12 Module Change Management and Media Research Study Year 2 1. Course overview Books: Français.com, niveau intermédiaire, livre d élève+ dvd- rom, 2ième édition,

Plus en détail

Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations. Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) CONSOLIDATION

Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations. Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) CONSOLIDATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) SOR/2002-39 DORS/2002-39 Current to

Plus en détail

We Generate. You Lead.

We Generate. You Lead. www.contact-2-lead.com We Generate. You Lead. PROMOTE CONTACT 2 LEAD 1, Place de la Libération, 73000 Chambéry, France. 17/F i3 Building Asiatown, IT Park, Apas, Cebu City 6000, Philippines. HOW WE CAN

Plus en détail

Quel temps fait-il chez toi?

Quel temps fait-il chez toi? Quel temps fait-il chez toi? -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Teacher s note: We have prepared a teaching

Plus en détail

Compléter le formulaire «Demande de participation» et l envoyer aux bureaux de SGC* à l adresse suivante :

Compléter le formulaire «Demande de participation» et l envoyer aux bureaux de SGC* à l adresse suivante : FOIRE AUX QUESTIONS COMMENT ADHÉRER? Compléter le formulaire «Demande de participation» et l envoyer aux bureaux de SGC* à l adresse suivante : 275, boul des Braves Bureau 310 Terrebonne (Qc) J6W 3H6 La

Plus en détail

Form of Deeds Relating to Certain Successions of Cree and Naskapi Beneficiaries Regulations

Form of Deeds Relating to Certain Successions of Cree and Naskapi Beneficiaries Regulations CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Form of Deeds Relating to Certain Successions of Cree and Naskapi Beneficiaries Regulations Règlement sur la forme des actes relatifs à certaines successions de bénéficiaires

Plus en détail

Elégance et raffinement Elegance & sophistication

Elégance et raffinement Elegance & sophistication Elégance et raffinement Elegance & sophistication La Maison Bricard Bricard, a House of excellence Quand l artisanat, dans la plus grande tradition française, s allie à l art de la création, c est la naissance

Plus en détail

ADHEFILM : tronçonnage. ADHEFILM : cutting off. ADHECAL : fabrication. ADHECAL : manufacturing.

ADHEFILM : tronçonnage. ADHEFILM : cutting off. ADHECAL : fabrication. ADHECAL : manufacturing. LA MAÎTRISE D UN MÉTIER Depuis plus de 20 ans, ADHETEC construit sa réputation sur la qualité de ses films adhésifs. Par la maîtrise de notre métier, nous apportons à vos applications la force d une offre

Plus en détail

PARIS ROISSY CHARLES DE GAULLE

PARIS ROISSY CHARLES DE GAULLE GPS 2 34 1 E 49 0 46 N GPS* 2 56 56 E 49 0 12 N Votre contact / Your contact: et / and: Accueil : Cabines téléphoniques publiques Reception: Public telephone kiosks Navette Shuttle AÉROPORT DE TT CAR TRANSIT

Plus en détail

Demande d inscription

Demande d inscription Demande d inscription Section Viti-Vini "Films Techniques & d'entreprise" du Festival international de films sur la vigne et le vin Oenovidéo Madame, Monsieur, Vous envisagez de participer à la Section

Plus en détail

Cours de didactique du français langue étrangère (*) French as a foreign language (*)

Cours de didactique du français langue étrangère (*) French as a foreign language (*) FORMULAIRE DESTINE AUX DEMANDES DE BOURSE DURANT L ETE FORM TO BE USED FOR APPLICATIONS FOR A SUMMER SCHOLARSHIP Wallonie-Bruxelles International Service des Bourses d études 2, Place Sainctelette 1080

Plus en détail

The space to start! Managed by

The space to start! Managed by The space to start! Managed by ESA Business Incubation Centers (ESA BICs) : un programme de soutien à la création d entreprises L Agence Spatiale Européenne (ESA) dispose d un programme de transfert de

Plus en détail

En Sorbonne, avril 2014. Master Professionnel ADMINISTRATION ET GESTION DE LA MUSIQUE. - Année 2014-2015 -

En Sorbonne, avril 2014. Master Professionnel ADMINISTRATION ET GESTION DE LA MUSIQUE. - Année 2014-2015 - En Sorbonne, avril 2014 Master Professionnel ADMINISTRATION ET GESTION DE LA MUSIQUE - Année 2014-2015 - 2 CE QU ILS EN DISENT Marine Gaudry, promotion 2006/07 Responsable production & diffusion, Ensemble

Plus en détail

DEMANDE DE TRANSFERT DE COTISATIONS (ENTENTES DE RÉCIPROCITÉ) 20

DEMANDE DE TRANSFERT DE COTISATIONS (ENTENTES DE RÉCIPROCITÉ) 20 DEMANDE DE TRANSFERT DE COTISATIONS (ENTENTES DE RÉCIPROCITÉ) 20 Voir information au verso avant de compléter le formulaire (See yellow copy for English version) 1 NOM DE FAMILLE IDENTIFICATION DU SALARIÉ

Plus en détail

Utiliser une WebCam. Micro-ordinateurs, informations, idées, trucs et astuces

Utiliser une WebCam. Micro-ordinateurs, informations, idées, trucs et astuces Micro-ordinateurs, informations, idées, trucs et astuces Utiliser une WebCam Auteur : François CHAUSSON Date : 8 février 2008 Référence : utiliser une WebCam.doc Préambule Voici quelques informations utiles

Plus en détail

THE EVOLUTION OF CONTENT CONSUMPTION ON MOBILE AND TABLETS

THE EVOLUTION OF CONTENT CONSUMPTION ON MOBILE AND TABLETS THE EVOLUTION OF CONTENT CONSUMPTION ON MOBILE AND TABLETS OPPA investigated in March 2013 its members, in order to design a clear picture of the traffic on all devices, browsers and apps. One year later

Plus en détail

Le spécialiste de l investissement immobilier et financier pour les expatriés en Asie.

Le spécialiste de l investissement immobilier et financier pour les expatriés en Asie. Le spécialiste de l investissement immobilier et financier pour les expatriés en Asie. EXPATRIMO est née de la volonté d offrir à une clientèle d expatriés un panel de services haut de gamme. Fruit de

Plus en détail

Media Pack. À propos de nous. Statistiques par mois. Pourquoi préférer IT Job Board? Références

Media Pack. À propos de nous. Statistiques par mois. Pourquoi préférer IT Job Board? Références Media Pack À propos de nous IT Job Board a été créé en 2002 en Angleterre et est devenu l un des grands spécialistes dans la recherche et la sélection de personnel IT en Europe. Avec en moyenne un peu

Plus en détail

Philippe Lemerle Big Data Secteur public. Copyright 2015, Oracle and/or its affiliates. All rights reserved.

Philippe Lemerle Big Data Secteur public. Copyright 2015, Oracle and/or its affiliates. All rights reserved. Philippe Lemerle Big Data Secteur public 1 Le Monde se crée une copie numérique de lui même (*) (*) The world is making a digital copy of itself Paul Sonderegger, Oracle Approche réductioniste propriétés

Plus en détail

La propriété intellectuelle à Hong Kong: ce qu un canadien doit savoir!

La propriété intellectuelle à Hong Kong: ce qu un canadien doit savoir! La propriété intellectuelle à Hong Kong: ce qu un canadien doit savoir! Me Nicolas Sapp Avocat et agent de marques de commerce Associé responsable du bureau de Québec ROBIC sencrl Québec, le 1 er juin

Plus en détail

accidents and repairs:

accidents and repairs: accidents and repairs: putting the pieces together accidents et réparations : réunir le tout nobody can repair your Toyota like Toyota Unfortunately, accidents do happen. And the best way to restore your

Plus en détail

PerformanSe. Clients, Applications et Défis À l international. Elaine DEMOLIS Head of International Elaine.demolis@performanse.com

PerformanSe. Clients, Applications et Défis À l international. Elaine DEMOLIS Head of International Elaine.demolis@performanse.com PerformanSe Clients, Applications et Défis À l international Elaine DEMOLIS Head of International Elaine.demolis@performanse.com 1. Qui nous sommes 2. Qui sont nos clients utilisateurs? 3. Notre présence

Plus en détail

Appointment or Deployment of Alternates Regulations. Règlement sur la nomination ou la mutation de remplaçants CONSOLIDATION CODIFICATION

Appointment or Deployment of Alternates Regulations. Règlement sur la nomination ou la mutation de remplaçants CONSOLIDATION CODIFICATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Appointment or Deployment of Alternates Regulations Règlement sur la nomination ou la mutation de remplaçants SOR/2012-83 DORS/2012-83 Current to August 30, 2015 À jour

Plus en détail

Algorithmes de recommandation, Cours Master 2, février 2011

Algorithmes de recommandation, Cours Master 2, février 2011 , Cours Master 2, février 2011 Michel Habib habib@liafa.jussieu.fr http://www.liafa.jussieu.fr/~habib février 2011 Plan 1. Recommander un nouvel ami (ex : Facebook) 2. Recommander une nouvelle relation

Plus en détail

Discours de Eric Lemieux Sommet Aéro Financement Palais des congrès, 4 décembre 2013

Discours de Eric Lemieux Sommet Aéro Financement Palais des congrès, 4 décembre 2013 Discours de Eric Lemieux Sommet Aéro Financement Palais des congrès, 4 décembre 2013 Bonjour Mesdames et Messieurs, Je suis très heureux d être avec vous aujourd hui pour ce Sommet AéroFinancement organisé

Plus en détail

MSO MASTER SCIENCES DES ORGANISATIONS GRADUATE SCHOOL OF PARIS- DAUPHINE. Département Master Sciences des Organisations de l'université Paris-Dauphine

MSO MASTER SCIENCES DES ORGANISATIONS GRADUATE SCHOOL OF PARIS- DAUPHINE. Département Master Sciences des Organisations de l'université Paris-Dauphine MSO MASTER SCIENCES DES ORGANISATIONS GRADUATE SCHOOL OF PARIS- DAUPHINE Département Master Sciences des Organisations de l'université Paris-Dauphine Mot du directeur Le département «Master Sciences des

Plus en détail

Gestion des prestations Volontaire

Gestion des prestations Volontaire Gestion des prestations Volontaire Qu estce que l Income Management (Gestion des prestations)? La gestion des prestations est un moyen de vous aider à gérer votre argent pour couvrir vos nécessités et

Plus en détail

French Continuers. Centre Number. Student Number. Total marks 80. Section I Pages 2 7

French Continuers. Centre Number. Student Number. Total marks 80. Section I Pages 2 7 Centre Number Student Number 2013 H I G H E R S C H O O L C E R T I F I C A T E E X A M I N A T I O N French Continuers Total marks 80 Section I Pages 2 7 General Instructions Reading time 10 minutes Working

Plus en détail

Kinds of Magic performing 39 at Torino (IT) - 2012

Kinds of Magic performing 39 at Torino (IT) - 2012 The Kinds of Magic - Queen Tribute band was born in 2002, when five Queen music adoring musicians met together in a small garage just for fun. It took a lot of work on sound, performance, backing vocals,

Plus en détail

Institut d Acclimatation et de Management interculturels Institute of Intercultural Management and Acclimatisation

Institut d Acclimatation et de Management interculturels Institute of Intercultural Management and Acclimatisation Institut d Acclimatation et de Management interculturels Institute of Intercultural Management and Acclimatisation www.terresneuves.com Institut d Acclimatation et de Management interculturels Dans un

Plus en détail

MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE :

MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE : MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE : Housing system est un service gratuit, qui vous propose de vous mettre en relation avec

Plus en détail

Venez tourner aux Gobelins

Venez tourner aux Gobelins enez ourner ux obelins Le site du Mobilier national se compose de deux ensembles architecturaux distincts, disposés de chaque côté de la rue Berbier-du-Mets dont le tracé suit celui de la Bièvre recouverte

Plus en détail

EN UNE PAGE PLAN STRATÉGIQUE

EN UNE PAGE PLAN STRATÉGIQUE EN UNE PAGE PLAN STRATÉGIQUE PLAN STRATÉGIQUE EN UNE PAGE Nom de l entreprise Votre nom Date VALEUR PRINCIPALES/CROYANCES (Devrait/Devrait pas) RAISON (Pourquoi) OBJECTIFS (- AN) (Où) BUT ( AN) (Quoi)

Plus en détail

First Nations Assessment Inspection Regulations. Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations CONSOLIDATION

First Nations Assessment Inspection Regulations. Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations CONSOLIDATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION First Nations Assessment Inspection Regulations Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations SOR/2007-242 DORS/2007-242 Current to September

Plus en détail

ONTARIO Court File Number. Form 17E: Trial Management Conference Brief. Date of trial management conference. Name of party filing this brief

ONTARIO Court File Number. Form 17E: Trial Management Conference Brief. Date of trial management conference. Name of party filing this brief ONTARIO Court File Number at (Name of court) Court office address Form 17E: Trial Management Conference Brief Name of party filing this brief Date of trial management conference Applicant(s) Full legal

Plus en détail