HIRSCH Sistema braccialetti HIRSCH Système de bracelet

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "HIRSCH Sistema braccialetti HIRSCH Système de bracelet"

Transcription

1 Prezzo Prix EUR 10,- HIRSCH Sistema braccialetti HIRSCH Système de bracelet Catalogo prodotti Catalogue des produits

2 2 Edited by HIRSCH Armbänder GmbH, 9020 Klagenfurt am Wörthersee, Austria Text by HIRSCH Layout by sternenklar GmbH, Klagenfurt Photos by Jost & Bayer, Klagenfurt Satz und Repro by sternenklar, Klagenfurt Print by Satz & Druck-Team, Klagenfurt Austria 2013 Questo catalogo è valido da aprile 2013, quindi tutte le versione precedente perdono la sua validità. Ce catalogue est valide à partir de avril Toutes les anciennes versions perdront alors leur validité. Stampato su carta sbiancata senza cloro (Carta scelta tra la gamma Ökokauf della città di Vienna) Imprimé sur du papier blanchi sans chlore (Qualité du papier du dossier Ökokauf, Vienne)

3 3 La promessa delle prestazioni della HIRSCH La HIRSCH sviluppa e crea i braccialetti per orologi più innovativi, più raffinati e più ricchi di dettagli al mondo. L obiettivo di tutte le sue attività di sviluppo è di poter garantire ai suoi braccialetti una lunga durata nel tempo, ed ai nostri clienti un alto comfort nelle diversi occasioni, abbinato alla massima estetica. Grazie alla sua profonda conoscenza ed alla sua giusta sensibilità per i braccialetti di orologio, la HIRSCH è in grado di sostenere come un vero partner, il lavoro di sviluppo dell industria degli orologi e del commercio specializzato di orologi. La HIRSCH incarna una cultura di braccialetti per orologi, conservata per generazioni e tramandata con il massimo rispetto. La promesse de HIRSCH HIRSCH développe et fabrique les bracelets les plus avancés, les plus riches en détails et les plus fignolés du monde. Toutes les inventions poursuivent un même objectif: durabilité, confort et beauté du bracelet en toute situation. Le savoir et l intuition de HIRSCH en matière de bracelet lui permettent, en tant que partenaire et spécialiste, d assister les services de développement de l industrie et du commerce horlogers. HIRSCH incarne l art du bracelet qu il cultive et transmet avec soin de génération en génération.

4 Il sistema di braccialetti HIRSCH...in altre parole, come conseguire un aumento del fatturato superiore al 40% grazie ai braccialetti. I braccialetti sono molto più di un semplice accessorio alla moda. Sono uno strumento estremamente utile che consente a ogni gioielliere o rivenditore di orologi di aumentare il proprio volume d affari! Il sistema di braccialetti HIRSCH permette alla sua attività di beneficiare di un commesso aggiuntivo, in modo da generare livelli massimi di fatturato per m 2 nel commercio specializzato a fronte di uno spazio di vendita di soli 0,15 m 2! Il successo del sistema di braccialetti HIRSCH si basa sui quattro pilastri: Qualità HIRSCH, Assortimento HIRSCH, Assistenza HIRSCH e Sistema di esposizione HIRSCH Sette. Qualità HIRSCH HIRSCH rappresenta uno standard riconosciuto a livello globale per i braccialetti per orologi. Ciò grazie a secoli di esperienza nella lavorazione del cuoio, un costante processo di ricerca e sviluppo e, soprattutto, la HIRSCH Rembordé Technology, in grado di unire in modo compatto pelle esterna e fodera. 4 I clienti noteranno senz altro la differenza. Ve lo garantiamo. I braccialetti HIRSCH risultano nettamente più comodi da indossare ed offrono una durata straordinaria! Per tale ragione, come unico produttore di braccialetti per orologi, HIRSCH ha deciso di estendere ad un anno la garanzia per HIRSCH cuoio e HIRSCH caucciù: Eventuali braccialetti che presentano un difetto di produzione saranno cambiati senza alcun costo aggiuntivo entro un anno dall acquisto. Assortimento HIRSCH HIRSCH offre un assortimento testato secondo le esigenze del mercato: da classici senza tempo e prodotti alla moda fino ad autentiche specialità, tra cui gli articoli in cuoio artigianale, i prodotti ipoallergenici o resistenti all acqua fino a 100 m, passando per i modelli in caucciù HIRSCH, il miglior materiale per la produzione di braccialetti funzionali. Ecco perché oltre rivenditori specializzati nel mondo hanno fiducia in HIRSCH. L assortimento HIRSCH comprende prodotti che hanno resistito alla prova del tempo con la clientela, unitamente a prodotti innovativi di recente introduzione. Oggi sono disponibili complessivamente oltre prodotti individuali, offerti nelle più svariate tipologie di cuoio e varianti di colore. Il carattere diversificato della nostra offerta è integrato dai modelli personalizzati. Con HIRSCH, avrai a disposizione un assortimento che comprende braccialetti adatti a ciascun cliente.

5 Le système de bracelet HIRSCH... ou comment augmenter son chiffre d affaires de plus de 40% grâce à des bracelets. Les bracelets sont plus qu un simple accessoire de mode. Ils représentent un outil de valeur qui permet d augmenter le chiffre d affaires de tous les bijoutiers et détaillants spécialisés dans les montres! Le système de bracelet HIRSCH, c est comme un vendeur supplémentaire qui vous rapportera le meilleur chiffre d affaires par m 2 de la profession avec seulement 0,15 m 2 d espace de vente! Le succès du système de bracelet HIRSCH repose sur quatre piliers la qualité HIRSCH, la collection HIRSCH, le service HIRSCH et le système «Sette» de présentation HIRSCH. La qualité HIRSCH HIRSCH est la référence mondiale en termes de qualité des bracelets de montres, grâce à des siècles d expérience dans la finition du cuir, une recherche et un développement constants et, avant tout, la technologie Rembordé de HIRSCH qui relie harmonieusement le cuir du dessus et la doublure. Vos clients sentiront la différence. Nous le garantissons. Les bracelets HIRSCH sont remarquablement plus confortables à porter et ont une durée de vie extraordinaire! C est pour cette raison que HIRSCH, le seul fabricant de bracelets de montres, étend la garantie des produits en cuir HIRSCH et en caoutchouc HIRSCH à un an: tous les bracelets présentant un défaut de fabrication seront échangés gratuitement pendant un an à partir de la date d achat. 5 La collection HIRSCH HIRSCH propose une collection qui a déjà fait ses preuves sur le mar ché, des classiques intemporels et des produits tendances aux spécialités comme les produits Artisan leather, No-allergy ou 100 m water-resistant ou les modèles en caoutchouc spécial HIRSCH, les meilleures matières premières pour des bracelets fonctionnels. C est pourquoi plus de détaillants spécialisés font confiance à HIRSCH dans le monde. La collection HIRSCH comprend des produits qui ont résisté à l épreuve du temps chez les consommateurs, ainsi que de nouveaux produits innovants. En tout, plus de produits individuels sont disponibles aujourd hui dans les types de cuir et les déclinaisons de couleurs les plus variés. Les bracelets sur mesure complètent la sélection des différents produits. Grâce à HIRSCH, vous disposerez dans votre collection du bracelet qu il faut pour chaque client.

6 Il sistema di braccialetti HIRSCH L esposizione dei prodotti in un punto vendita è in grado di accrescere il fatturato derivante dai braccialetti di oltre l 40%! HIRSCH offre supporto ai gioiellieri e ai rivenditori specializzati di orologi in tale processo mediante l efficace sistema di braccialetti HIRSCH. Questo si basa su Qualità HIRSCH, Assortimento HIRSCH, Assistenza HIRSCH e l innovativo Sistema di esposizione HIRSCH Sette. Assistenza HIRSCH HIRSCH è leader mondiale nel mercato dei braccialetti per orologi e si specializza esclusivamente in questo settore. Per tale ragione, HIRSCH è in grado di garantire un eccezionale servizio di assistenza, a beneficio del rivenditore specializzato così come dei clienti finali. 6 HIRSCH le consentirà di apportare know-how alla sua attività, ottenendo inoltre un fatturato più elevato. Riceverà visite periodiche da parte di esperti consulenti HIRSCH, che la aiuteranno ad adattare il suo assortimento alle esigenze dei suoi clienti. Inoltre, mettiamo a disposizione delle sessioni di formazione incentrate su vendita e braccialetti personalizzati ed offriamo assistenza con il sistema di esposizione prodotti più avanzato al mondo: il sistema di esposizione HIRSCH Sette. Sistema di esposizione HIRSCH Sette Una rotazione delle scorte nettamente superiore, per un prezzo medio sensibilmente più elevato. Il rivoluzionario sistema di esposizione Sette converte in numeri i benefici del sistema di braccialetti HIRSCH senza mai fallire. Sette è interattivo. In altre parole, è tutto ciò di cui il cliente ha bisogno per scoprire l assortimento HIRSCH, al pari di una consulenza di vendita. Gli 0,15 m 2 più redditizi dell intero punto vendita. Il sistema di esposizione Sette di HIRSCH gioca dunque un ruolo di prevendita altamente significativo: offre al cliente un considerevole risparmio in termini di tempo, mentre il rivenditore avrà modo di conseguire un volume di vendita di gran lunga più elevato. Occupando uno spazio pari a solo 0,15 m 2, il sistema di esposizione Sette di HIRSCH ha dimostrato di generare un aumento nelle vendite dei singoli braccialetti di oltre il 30%, oltre a un aumento del fatturato addirittura superiore al 40% rispetto ai sistemi di esposizione convenzionali! Maggiori informazioni sull innovativo sistema di esposizione HIRSCH sono disponibili a partire da pagina

7 Le système de bracelet HIRSCH La présentation pour la vente peut augmenter le chiffre d affaires rapporté par les bracelets de plus de 40% dans un magasin! HIRSCH soutient les bijoutiers et les détaillants spécialisés dans les montres dans ce processus grâce à son système de bracelet HIRSCH qui a fait ses preuves sur la base de la qualité HIRSCH, la collection HIRSCH, le service HIRSCH et le système innovant «Sette» de présentation HIRSCH. Le service HIRSCH HIRSCH est le leader mondial sur le marché des bracelets de montres et se spécialise exclusivement dans ce domaine. C est pour cette raison que HIRSCH peut garantir un service exceptionnel qui sera avantageux pour vous, détaillants spécialisés, autant que pour vos clients. De cette manière, vous pouvez apporter du savoir-faire à votre société. Et des bénéfices aussi. Des conseillers HIRSCH expérimentés vous rendent visite régulièrement afin de faire évoluer constamment votre collection en fonction des besoins de vos clients. De plus, nous proposons des formations pour les bracelets sur mesure et en vente, nous vous assistons également avec le système de présentation pour les ventes le plus avancé et le plus efficace: le système «Sette» de présentation HIRSCH. 7 Le système «Sette» de présentation HIRSCH Une rotation des stocks beaucoup plus élevée, un prix moyen bien plus important: «Sette», la présentation révolutionnaire pour les ventes, convertit systématiquement les avantages du système de bracelet HIRSCH en chiffre d affaires. «Sette» est interactif; autrement dit, il guide seul le client dans la collection HIRSCH, comme lorsque vous conseillez un client. Les 0,15 m 2 les plus rentables de toute la boutique. Ainsi, le système «Sette» de présentation HIRSCH joue un rôle particulièrement important de préparation à la vente: il fait gagner beaucoup de temps à votre client et vous permet de réaliser des ventes bien plus élevées. En prenant moins de 0,15 m 2, il est prouvé que le système «Sette» de présentation par HIRSCH augmente la vente de bracelets individuels de plus de 30% et le chiffre d affaires de plus de 40% par rapport aux systèmes de présentation conventionnels! Vous pouvez obtenir plus d informations sur le système de présentation HIRSCH innovant à partir de la page

8 Sistema di qualità HIRSCH Severi criteri di selezione, preciso controllo sui materiali e valutazione dei fornitori, unitamente a rigide ispezioni del processo produttivo, costituiscono i pilastri dell eccezionale affidabilità che, ormai da generazioni, è il segno distintivo di HIRSCH. Le ispezioni, condotte sia all esterno, sia internamente, garantiscono l elevata qualità di tutti i prodotti HIRSCH. La certificazione ISO 9001 è molto più di un semplice esercizio obbligatorio. I nostri clienti sparsi nel mondo hanno tutte le ragioni per contare sugli standard di qualità che HIRSCH ha introdotto nella produzione dei braccialetti. Le tecnologie produttive perfezionate ed i secoli di esperienza nel processo di lavorazione e rifinitura del cuoio sono garanzia di una qualità e praticità che supera di gran lunga le aspettative rispetto ai braccialetti per orologi convenzionali. Ogni braccialetto in cuoio HIRSCH è Ribordato La tecnologia Rembordé, sviluppata, brevettata e sottoposta ad un continuo processo di miglioramento da HIRSCH, consente di unire pelle esterna e fodera senza alcuna cucitura visibile. I braccialetti HIRSCH durano più a lungo. Anche se usati quotidianamente. La tecnologia Rembordé assicura un ottima protezione da agenti esterni, oltre a una resistenza e durabilità elevate per ciascun braccialetto HIRSCH!...resistente all acqua I braccialetti HIRSCH sono generalmente resistenti all acqua e si asciugano più velocemente dei braccialetti convenzionali. I braccialetti HIRSCH possono bagnarsi. Il loro aspetto, l elasticità o la funzionalità non ne risultano compromessi in alcun modo....a prova di sauna Il sudore è il più acerrimo nemico del cuoio! I braccialetti convenzionali tendono a diventare fragili dopo un breve periodo di utilizzo e possono persino arrivare a rompersi in alcuni punti. Con un braccialetto HIRSCH, è possibile portare il proprio orologio ovunque. I braccialetti HIRSCH sono a prova di sauna. Nemmeno la combinazione di calore, umidità e sudore è in grado di danneggiarli; i braccialetti preservano la loro forma, risultano comodi da indossare e costituiscono dunque un abbellimento durevole per qualunque orologio.

9 Système de qualité HIRSCH Des critères de sélection stricts, des contrôles précis des matières et l évaluation des fournisseurs, tout comme des inspections de la production rigoureuses constituent les piliers de la fiabilité qui est la marque de fabrique de HIRSCH depuis plusieurs générations. Des inspections externes et en interne garantissent le haut niveau de qualité de tous les produits HIRSCH. La certification ISO 9001 représente bien plus qu une contrainte. On le comprend, nos clients dans le monde font confiance aux normes de qualité fixées par HIRSCH au niveau de la production des bracelets. Des technologies de production perfectionnées et des siècles d expérience dans le traitement et le travail du cuir sont les garants d une qualité et d une fonctionnalité qui vont bien au-delà des attentes pour un bracelet de montre «conventionnel» : Chaque bracelet en cuir HIRSCH est Rembordé La technologie Rembordé développée, brevetée et continuellement améliorée par HIRSCH relie de façon tout à fait homogène le cuir du dessus et la doublure. Les bracelets HIRSCH durent plus longtemps. Même utilisés au quotidien. La technologie Rembordé garantit une protection optimale contre les éléments externes ainsi qu une haute résistance et la durabilité de chaque bracelet HIRSCH! 9... étanches Les bracelets HIRSCH sont généralement étanches et sèchent beaucoup plus rapidement que les bracelets de montres conventionnels. Les bracelets HIRSCH peuvent être mouillés. Leur apparence, leur souplesse et leur fonctionnalité n en seront aucunement affectées.... résistants au test du sauna La sueur est le plus grand ennemi du cuir véritable! Les bracelets conventionnels se fragilisent souvent après avoir été exposés un peu à la sueur, ils se cassent même par endroits. Avec un bracelet HIRSCH, vous pouvez emporter votre montre partout. Les bracelets HIRSCH sont testés dans des saunas. Même le mélange de chaleur, d humidité et de sueur ne les abime pas. Ils gardent leur forme, leur port est confortable et sont donc une parure durable pour toutes les montres.

10 HIRSCH Special Feature Prodotti Molti dei modelli di braccialetto HIRSCH offrono funzionalità straordinarie ottimizzate per occasioni specifiche. I pittogrammi qui sotto costituiscono una guida per individuare il braccialetto perfetto per ciascun cliente: HIRSCH 100 m Water-Resistant HIRSCH Alligator embossed I modelli della serie HIRSCH 100 m Water-Resistant possono essere indossati nell oceano persino a 100 m di profondità senza che perdano colore, forma, elasticità od attrattiva visiva. Il braccialetto in cuoio che si tuffa insieme a te. I braccialetti non saranno immuni all umidità ma, grazie alla tecnologia HIRSCH Rembordé e al materiale dell imbottitura resistente all acqua, prodotto con fibre di cuoio, assorbiranno una quantità d acqua notevolmente inferiore rispetto ai braccialetti prodotti con cuoio conciato tradizionalmente. La granitura alligatore di Louisiana naturale è stata modellata su un prezioso cuoio di vitello mediante un processo specializzato. Per un impeccabile effetto alligatore. L alternativa al vero coccodrillo. La caratteristica granitura alligatore è stata riprodotta con sfumature di bianco e nero tra le squame. HIRSCH Alligatore in rilievo è disponibile anche in versione resistente all acqua fino a 100 m! 10 HIRSCH No Allergy System Nel 1980, in collaborazione con la Prima Clinica Universitaria di dermatologia di Vienna, HIRSCH ha concluso lo sviluppo di un rivestimento ipoallergenico per braccialetti in cuoio. Il risultato è sensazionale! Da oggi anche chi è affetto da allergie può indossare il suo orologio preferito. Grazie al rivestimento ipoallergenico utilizzato da HIRSCH in tutto il mondo, è possibile prevenire quasi il 100% delle allergie provocate da braccialetti in cuoio sulla base di criteri medici. Inoltre, tutte le componenti metalliche impiegate da HIRSCH nei braccialetti (specie le fibbie) sono prive di nichel. HIRSCH Premium Caoutchouc Il caucciù premium HIRSCH è ricavato esclusivamente da caucciù naturale di elevata qualità, lavorato con additivi HIRSCH. Tale materiale garantisce una vita di impiego nettamente superiore e rende i braccialetti più confortevoli da indossare rispetto a quelli ricavati da materiali sintetici tradizionali. Il miglior braccialetto sportivo sul mercato. Il caucciù premium HIRSCH è considerato ovunque il materiale migliore per braccialetti funzionali! I braccialetti HIRSCH in caucciù sono altamente elastici, resistenti agli strappi, delicati sulla pelle (nessuna reazione allergica da lattice) e resistenti agli agenti esterni tra cui acqua, raggi UV o agenti chimici. HIRSCH Aloe Vera I braccialetti HIRSCH Aloe Vera sono davvero la novità sul mercato mondiale: Il cuoio della fodera dei braccialetti è trattato con pura linfa di aloe Vera. Un braccialetto che si prende cura della pelle di chi lo indossa. Quando si indossa il braccialetto, le essenze della pianta di nobile coltura sprigionano la loro piacevole azione benefica sulla pelle. Il braccialetto HIRSCH aloe Vera si adagia sulla pelle con la morbidezza del velluto, nutrendola al tempo stesso. HIRSCH Artisan Leather Il termine pelle artigianale descrive una collezione di modelli selezionati con cura, ricavati da materiali scelti e frutto di un attento lavoro nel rispetto delle regole della lavorazione artigianale tradizionale. I tipi di cuoio impiegati provengono per la maggior parte dalle concerie della località toscana di Santa Croce (o nelle immediate vicinanze), dove vengono utilizzati i più tradizionali processi per la produzione e conservazione del cuoio. Una dichiarazione d amore per un orologio eccezionale. Quest arte della lavorazione del cuoio, coltivata da secoli, unita all esperienza di HIRSCH nel processo produttivo, consente agli amanti di braccialetti classici ed eleganti di adornare il proprio orologio con un articolo dalla bellezza senza tempo, frutto di superba maestria. HIRSCH Scratch-Resistant Un cuoio grezzo, particolarmente resistente, arricchito da una finitura con superficie a prova di graffio (sviluppata da HIRSCH) che protegge il braccialetto dalle abrasioni. Il braccialetto in cuoio per le condizioni più aspre. Oltre a essere estremamente a prova di graffio, i braccialetti HIRSCH resistenti ai graffi sono progettati per resistere al sudore e all acqua e sono dunque in grado di sopportare le più aspre condizioni. Al tempo stesso, offrono una piacevole sensazione di delicatezza sulla pelle.

11 HIRSCH Special Feature Products De nombreux autres modèles de bracelets HIRSCH offrent d autres fonctions extraordinaires optimisées pour des occasions particulières. Le graphique ci-dessous vous aide à trouver......le bracelet qui convient parfaitement à chaque client. HIRSCH 100 m Water-Resistant HIRSCH Alligator embossed Les modèles de la série HIRSCH 100 m water-resistant peuvent être portés même à 100 mètres de profondeur en mer sans perdre leur couleur, forme, souplesse ou esthétique. Le bracelet en cuir qui vous accompagne en plongée. Les bracelets sont mouillés mais, grâce à la technologie Rembordé de HIRSCH et au matériau de rembourrage étanche en fibres de cuir, ils absorbent beaucoup moins d eau et sèchent bien plus rapidement que les bracelets en cuir tanné conventionnel. Le véritable motif de l alligator de Louisiane est gaufré sur du cuir de veau très fin grâce à un processus spécial. L effet alligator parfait - l alternative au véritable alligator. Le gaufrage alligator caractéristique est reproduit avec des nuances foncées et claires entre les écailles. Le HIRSCH alligator embossed est également disponible en version 100 m water-resistant! HIRSCH No Allergy System HIRSCH Aloe Vera En collaboration avec la première clinique dermatologique de l Université de Vienne, HIRSCH est arrivé au développement d un revêtement hypoallergénique pour ses bracelets en cuir en Le résultat est sensationnel! Les personnes qui souffrent d allergies peuvent à présent porter leur montre préférée. Grâce au revêtement hypoallergénique utilisé par HIRSCH dans le monde, près de 100 % des allergies provoquées par le port de bracelets en cuir peuvent être évitées selon des critères médicaux. De plus, toutes les pièces métalliques utilisées par HIRSCH dans la fabrication du bracelet - notamment les boucles - sont proposées sans nickel. Les bracelets HIRSCH Aloe Vera sont une vraie nouveauté sur le marché mondial : La doublure en cuir des bracelets est traitée avec de la sève pure d aloès. Un bracelet qui prend soin de la peau de son propriétaire. En portant le bracelet, les essences de cette douce plante cultivée libèrent leur effet agréable et apaisant. Le bracelet HIRSCH Aloe Vera donne une sensation de velours sur la peau et la nourrit en même temps. HIRSCH Artisan Leather 11 HIRSCH Premium Caoutchouc Le HIRSCH premium caoutchouc est obtenu exclusivement à partir de caoutchouc naturel de grande qualité travaillé avec des additifs HIRSCH spéciaux. Cette matière garantit une durée de vie beaucoup plus longue et améliore le confort par rapport aux bracelets conventionnels constitués de matières synthétiques. Le meilleur bracelet de sport sur le marché. Le HIRSCH premium caoutchouc est considéré comme la meilleure matière première au monde pour des bracelets fonctionnels! Les bracelets en caoutchouc HIRSCH sont très élastiques, résistants aux déchirures, doux sur la peau (aucune allergie provoquée par le latex) et résistants aux éléments externes comme l eau, les UV ou les produits chimiques. Le terme Artisan leather (cuir artisanal) décrit une collection soigneusement sélectionnée de modèles de bracelets fabriqués avec des matières choisies manuellement et consciencieusement façonnés dans le respect de la tradition artisanale. Les types de cuir utilisés viennent principalement de tanneries italiennes de la petite ville de Santa Croce et ses alentours en Toscane où des procédés séculaires de production et de conservation du cuir sont utilisés. Une déclaration d amour à une montre exceptionnelle. Cet art qu est le travail du cuir, cultivé depuis des siècles, ainsi que l expérience que HIRSCH apporte à la production, permet aux amoureux des bracelets classiques élégants d arborer leur montre avec un objet à la beauté intemporelle et au travail artisanal remarquable. HIRSCH Scratch-Resistant Le cuir brut particulièrement robuste reçoit une finition résistante aux rayures développée par HIRSCH ; elle protège le bracelet de l abrasion. Le bracelet en cuir pour les activités les plus dures. En plus de leur résistance extrême aux rayures, les bracelets HIRSCH scratch-resistant sont conçus pour résister à la sueur et à l eau pour résister aux activités les plus dures. Leur toucher est également agréable sur la peau.

12 12 Cura del cuoio Il cuoio è uno dei materiali più nobili e anche più versatili e accompagna l uomo già da migliaia di anni. Quale prodotto naturale è comunque esposto, anche se reso resistente con procedimenti tradizionali, alle influenze ambientali e quindi a un processo di invecchiamento. La tecnologia di produzione della ribordatura, brevettata da Hans Hirsch, vale a dire la giunzione compatta tra cuoio esterno e cuoio di fodera, garantisce invece uno standard di qualità che ha reso noto i braccialetti di cuoio HIRSCH in tutto il mondo. Questa qualità HIRSCH risponde a numerose necessità fisiche quali la particolare resistenza alla trazione, la duttilità, la resistenza al sudore, la resistenza dei colori o all acqua, conferendo ai braccialetti di cuoio HIRSCH una durata che supera di gran lunga quella dei tradizionali braccialetti per orologi da polso. Nonostante ciò, sudore, creme per le mani, profumi o altre influenze esterne possono causare un dislavamento delle sostanze concianti e quindi perdite di qualità. Così regalate al vostro braccialetto una lunga durata! Per prolungare la durata del vostro braccialetto dovreste quindi curarlo regolarmente. Il sistema migliore è di lavarlo con acqua corrente tiepida e di asciugarlo poi con un panno di cotone oppure farlo asciugare semplicemente sul braccio. Tenete presente: i cuoi scelti per i braccialetti HIRSCH non richiedono ingrassaggi successivi come lo richiede, per esempio, il cuoio delle scarpe. Proprio l ingrassaggio del braccialetto con lucido per scarpe o con altri tipi di grasso per cuoio può provocare reazioni chimiche con i concianti e portare a una perdita di qualità. Entretien du cuir Le cuir est l un des matériaux les plus nobles et les plus polyvalents qui soient. Depuis plusieurs milliers d années déjà, le cuir est le fidèle compagnon de l homme. Même si des méthodes traditionnelles permettent de le transformer et de le conserver, le cuir reste un produit naturel, exposé aux influences de l environnement et au vieillissement. La technologie brevetée du rembordage mise au point par Hans Hirsch, soit l assemblage solidaire du cuir du dessus et du cuir de doublure, garantit la qualité élevée des bracelets en cuir de HIRSCH, désormais réputée dans le monde entier. Cette qualité HIRSCH satisfait à de nombreuses nécessités physiques, notamment la résistante à la rupture, la souplesse, la résistance à la transpiration, la solidité des teintes ou l imperméabilité et confère aux bracelets en cuir de HIRSCH une durabilité qui dépasse largement celle des bracelets de montre classiques. La transpiration, les crèmes pour les mains, les parfums et autres influences de l environnement finissent cependant par éliminer les tanins et par entamer la qualité du cuir. Voici l élixir de longue vie de votre bracelet! L entretien régulier du bracelet permet d en augmenter la durée de vie. Nettoyez-le de préférence à l eau courante tiède, puis séchez-le à l aide d un chiffon en coton. Ou bien laissez-le tout simplement sécher à votre poignet. Attention : contrairement aux cuirs de chaussures, les cuirs sélectionnés pour les bracelets HIRSCH ne nécessitent aucun graissage ultérieur. L application de cirage à chaussures ou de toute autre matière grasse sur le bracelet risque au contraire de provoquer des réactions chimiques indésirables avec les tanins et de détériorer la qualité du produit.

13 La garanzia HIRSCH HIRSCH garantisce una durata d uso del braccialetto Hirsch per almeno un anno. La garantie HIRSCH HIRSCH garantit le port du bracelet de montre HIRSCH durant au moins un an. 13 Il cuoio è bello perché è un materiale vivo. Un tale prodotto naturale si consuma comunque con il tempo. Chi vorrebbe mettersene al sicuro, dovrebbe rinunciare completamente al cuoio. La lavorazione precisa, il know-how di produzione di lunghi anni, la scelta di pellami particolarmente adatti e non per ultimo l amore artigianale per il dettaglio ci consentono di garantire ai nostri clienti una durata d uso di almeno un anno. C est parce que le cuir est vivant qu il est beau. Or, il est dans la nature d un produit naturel de s user avec le temps. Vouloir se soustraire à ce phénomène impliquerait de renoncer entièrement au cuir. La finition minutieuse, le grand savoir-faire, la sélection soignée des matériaux et la précision artisanale de nos bracelets nous permettent cependant de garantir à nos clients un port d au moins un an. Siamo fieri avere Lei come cliente e Le auguriamo grande successo con la vendita dei braccialetti HIRSCH di alta qualità. Nous sommes fiers de vous compter parmi nos clients et nous vous souhaitons de réaliser de belles ventes de bracelets HIRSCH de qualité. Vostro, Robert Hirsch Cordialement, Robert Hirsch

14 HIRSCH Il giusto braccialetto per ogni orologio HIRSCH Le bracelet idéal pour chaque montre La seguente panoramica aiuta a scegliere il giusto braccialetto per un dato orologio Le récapitulatif suivant aide à choisir le bon bracelet en fonction du type de montre. Cuoio prezioso (alligatore, coccodrillo, lucertola, struzzo) Cuir précieux (alligator, crocodile, lézard, autruche) 14 Cuoio con goffratura esotica Cuir á gaufrage exotique Cuoio di vitello e altri tipi di cuoio (strutturato) Veau et autres cuir (cuirs structurés) Cuoio di vitello e altri tipi di cuoio (non strutturato) Veau et autres cuir (cuirs lisses) HIRSCH Premium Caoutchouc HIRSCH Premium Caoutchouc

15 HIRSCH Point NEW! Maggiore sicurezza, maggiore protezione dell ambiente: La nuova generazione del nostro espositore HIRSCH Point per l agevole fissaggio del braccialetto sull espositore: una vera innovazione. Come fino ad oggi fornisce al primo colpo d occhio tutte le informazioni rilevanti per i clienti sui singoli prodotti HIRSCH. INNOVATIVI sono il perfezionato antifurto e il materiale interamente biodegradabile. Pour une sécurité accrue et une meilleure protection de l environnement! Permettant de fixer le bracelet sur le présentoir, les «HIRSCH Points» de la nouvelle génération vont encore plus loin. Comme par le passé, le client dispose immédiatement de toutes les informations pertinentes sur le produit HIRSCH qui l intéresse. La NOUVEAUTÉ réside dans la sécurité antivol améliorée ainsi que dans l utilisation d un matériau entièrement biodégradable Nome del prodotto Nom du produit Caratteristiche particolari Caractéristiques spéciales Prezzo di vendita Prix de vente Larghezza di attacco Entre-cornes Lunghezza Longueur

16 HIRSCH Point NEW! Maggiore sicurezza, maggiore protezione dell ambiente: La nuova generazione del nostro espositore HIRSCH Point per l agevole fissaggio del braccialetto sull espositore: una vera innovazione. Come fino ad oggi fornisce al primo colpo d occhio tutte le informazioni rilevanti per i clienti sui singoli prodotti HIRSCH. INNOVATIVI sono il perfezionato antifurto e il materiale interamente biodegradabile. 16 Pour une sécurité accrue et une meilleure protection de l environnement! Permettant de fixer le bracelet sur le présentoir, les «HIRSCH Points» de la nouvelle génération vont encore plus loin. Comme par le passé, le client dispose immédiatement de toutes les informations pertinentes sur le produit HIRSCH qui l intéresse. La NOUVEAUTÉ réside dans la sécurité antivol améliorée ainsi que dans l utilisation d un matériau entièrement biodégradable. 1 Nome del prodotto Nom du produit 2 Lunghezza Longeur 3 4 Larghezza di attacco Entre-cornes EAN-Code EAN-code Articolo numero Numéro d article Colore della fibbia Couleur de boucle Termine di consegna Date de livraison

17 HIRSCH details Détails HIRSCH Gli HIRSCH Details forniscono alla prima occhiata tutti i dettagli rilevanti dei prodotti. Tra l altro con quale colore, lunghezza, larghezza d attacco e con quale imbottitura il modello di braccialetto illustrato è disponibile. HIRSCH Details vous révèlent tout ce que vous devez savoir sur le produit, par quelles couleurs, quelles longueurs, quelles entre-cornes, quels bombés et quels fermoirs sont disponibles pour le modèle en question Larghezza di attacco Entre-cornes Andamento Chute Imbottitura Bombé Articolo numero Numéro d article Colore Couleur Lunghezza Longueur Colore della fibbia, colore acciaio Couleur de boucle, couleur acier Colore della fibbia, colore oro Couleur de boucle, couleur acier Prodotto nuovo Nouveau produit mm padding mm M M L M M M L M L M L * M M Esempio exemple 17 denominazione parte della buca parte della fibbia lunghezza totale declaration brin court brin boucle longeur totale M 110,5 mm 69,5 mm 180 mm L 120,0 mm 80,0 mm 200 mm XL 120,0 mm 100,0 mm 220 mm Attachi aperti Anses ouvertes I valori indicati sono indicativi! Le lunghezze indicate possono presentare tolleranze minime! Les données sont fournies à titre indicatif! Les longueurs indiquées peuvent présenter de légères divergences! Imbottitura Bombé Gli spessori indicati sono valori indicativi e sono possibili differenze minime! Les épaisseurs étant fournies à titre indicatif, de légères divergences sont possibles.

18 18 Cuoio prezioso Cuir précieux L eleganza... è buon gusto con un soffio di avventura. Scoprite alcuni dei più bei braccialetti del mondo dal pellame di preziosi animali esotici. L élégance... c est le raffinement enrichi d un souffle d aventure. Découvrez quelques-uns des plus beaux bracelets du monde, fabriqués à partir de cuirs exceptionnels et exotiques.

19 Cuoio Prezioso Cuir précieux Nella categoria Pelli preziose potete scegliere da un selezionato assortimento di preziose pelli esotiche quali, per esempio, pelli di alligatore, coccodrillo, lucertola o struzzo, simboli di stato e di benessere che godono di grande favore proprio nel mondo del lusso. La catégorie «cuir précieux» réunit des cuirs exotiques et précieux, sélectionnés avec le plus grand soin, tels que l alligator, le crocodile, le lézard ou encore l autruche. Tous symbolisent un certain statut social et une certaine aisance, et jouissent d une grande popularité dans le monde du luxe notamment. Molti di questi materiali (alligatore, coccodrillo e lucertola) sono soggetti alla convenzione CITES (Convention on International Trade in Endangered Species of Wild Fauna and Flora), la convenzione di Washington sulla protezione delle specie che ne garantisce la provenienza da allevamenti sotto stretto controllo delle autorità governative e che contribuiscono alla salvaguardia della fauna selvatica. Un grand nombre de ces matériaux (alligator, crocodile et lézard) respectent la convention CITES (Convention sur le commerce international des espèces de faune et de flore sauvages menacées d extinction) ou Convention de Washington. En d autres termes, cela signifie que ces cuirs proviennent d élevages placés sous le contrôle sévère et permanent des autorités nationales afin de mieux protéger les animaux sauvages. Questi materiali mostrano una strutturazione naturale della superficie che viene ulteriormente accentuata ed evidenziata dalla lavorazione e dalla nobilitazione. Grazie alla individualità di questi materiali ogni pelle presenta un carattere del tutto personale quale, per esempio, la specifica colorazione e la struttura superficiale che fanno del singolo prodotto un pezzo unico, amato e apprezzato. Ces matériaux présentent une structure superficielle naturelle que les processus de transformation et de finition finissent de souligner et de mettre en valeur. Le caractère unique de ces matériaux confère à chaque cuir un caractère qui lui est propre, notamment une coloration et une structure superficielle spécifiques qui font de chaque pièce un exemplaire unique, estimé et recherché. HIRSCH Pelle di fodera Per la durata e il comfort di calzata di un braccialetto la scelta della migliore pelle di fodera è determinante. A causa del continuo contatto con la cute il braccialetto è continuamente esposto alle influenze esterne, quali umidità e traspirazione. Questi fattori causano una perdita delle sostanze concianti e la pelle di fodera diventa rigida e fragile. HIRSCH Cuir de Doublure La longévité et le confort d un bracelet sont largement déterminés par la qualité du cuir de doublure. Parce qu il est en contact direct avec la peau, le bracelet est en permanence exposé aux influences de l environnement telles que l humidité et la transpiration. Ces facteurs sont à l origine de ce qu on appelle le «détannage» du cuir qui se craquèle et se fissure. 19 Per garantirsi da questo HIRSCH impiega pelli di fodera appositamente selezionate e sviluppate, gradevoli per la cute e resistenti all acqua e al sudore (conciate e colorate espressamente a tale scopo), per assicurarne sia l aspetto estetico che il comfort di calzata per tutta la sua durata. De ce fait, HIRSCH utilise des cuirs de doublure sélectionnés avec soin, spécialement travaillés, très bien tolérés par la peau (grâce à un processus de tannage et de coloration doux) et résistants à l eau et à la transpiration, afin de conserver l esthétique et le confort du bracelet pendant toute la durée de vie de ce dernier.

20 Viscount Alligator alligatore alligator HIRSCH 100 m Water Resistant Upper leather: Louisiana Alligator semi-mat, 100 m W-R Lining leather: Oysterglove Supersoft Con questo braccialetto potete perfino andare a nuotare! Perché il Viscount Alligator è il primo braccialetto di cuoio del mondo resistente all acqua fino a 100 m! La tecnologia per questo braccialetto è stata sviluppata da HIRSCH in collaborazione con una esperta conceria italiana. La pelle di un vero alligatore della Louisiana viene sottoposta a una concia che la rende resistente all acqua e viene unita in modo compatto alla fodera in pelle, anch essa resistente all acqua, con la tecnologia di ribordatura HIRSCH. 20 Ce bracelet vous autorise même à aller nager! En effet, Viscount Alligator est le premier bracelet cuir du monde en version 100 m Water-Resistant. Cette technologie a été mise au point par HIRSCH en collaboration avec une tannerie italienne spécialisée. Le véritable cuir d alligator de Louisiane est tanné de manière à être rendu imperméable. Selon la méthode HIRSCH du rembordage, il est ensuite assemblé solidairement avec le cuir de doublure, lui aussi imperméable. Details mm padding mm L L L L L Rosso opaco Rouge mat 29 Marrone dorato opaco Marron doré mat 79 Marrone opaco Marron mat 19 Blu opaco Bleu mat 89 Nero opaco Noir mat 59 Fibbia in colore acciaio Boucle couleur acier

21 Pelle esterna: Louisiana Alligatore semiopaco, 100 m W/R La pelle dell alligatore, una delle pelli più preziose, è diventata oramai anche la più richiesta nel settore degli orologi. Le pelli di alligatore impiegate da HIRSCH, selezionate a mano, caratterizzate dalla nota e amata granitura rettangolare, provengono da allevamenti nel sud degli Stati Uniti, sottoposti a stretto controllo delle autorità governative e che contribuiscono alla salvaguardia della fauna selvatica. Per questa versione opaca è stata utilizzata quale base di partenza una pelle di alligatore della Louisiana, di grande valore, tinta al tino, caratterizzata da una superficie di serica lucentezza alla quale si perviene grazie ad una onerosa spazzolatura manuale Un ulteriore segno della preziosa lavorazione artigianale è l elegante effetto bitonale, la varianza chiara/scura tra squame e interstizi, ottenuta con la spazzolatura. Ma questa pelle sorprende ancora con un altra novità specifica HIRSCH, unica nel suo genere: Grazie all impiego di uno speciale procedimento di conservazione (concia idrofoba) la preziosa pelle di alligatore può essere immersa nell acqua senza problemi, per esempio nelle attività di nuoto o di subacqueo. L acqua che generalmente compromette la durata delle pelli non pregiudica invece la pelle così trattata anche in caso di contatti frequenti. I vantaggi della concia idrofoba non stanno però solo nella durata, ma anche in un migliore comfort di calzata: Poiché le pelli a concia idrofoba assorbono molto meno acqua rispetto a quelle a concia tradizionale, asciugano con maggiore rapidità e già poco dopo la loro immersione in acqua si sentono di nuovo piacevolmente asciutte sul braccio. Cuir du dessus: Louisiana Alligator semi-mat, 100 m W-R La peau d alligator, l une des plus précieuses au monde, est désormais l un des cuirs les plus demandés de l industrie horlogère. Les peaux d alligator utilisées par HIRSCH sont triées à la main et présentent leur célèbre grain rectangulaire si apprécié. Elles proviennent de fermes situées au sud des États-Unis où les alligators sont élevés sous le contrôle sévère des autorités nationales afin de mieux protéger les espèces sauvages. Dans cette variante mate 100 m Water-Resistant, on a choisi une précieuse peau d alligator de Louisiane teintée au tonneau. Un processus de brossage complexe et manuel lui confère sa surface soyeuse et luisante. L élégant effet double nuance, le contraste clair/foncé entre les écailles et les reliefs, obtenu par brossage, témoignent d une finition exceptionnelle et artisanale. Mais ce cuir présente de surcroît une nouveauté HIRSCH unique en son genre. Grâce à un processus spécial de conservation (tannage hydrophobe), ce cuir d alligator de qualité supérieure peut aller sans danger dans l eau, notamment pour la baignade ou la plongée. Bien que généralement peu bénéfique au cuir, l eau dans ce cas ne lui nuit pas, même en cas de contact répété. Le tannage hydrophobe favorisant la longévité du cuir a de surcroit l avantage d en améliorer le confort au porter. Comme le cuir absorbe nettement moins d eau après avoir subi un tannage hydrophobe que dans le cas d un tannage classique, le matériau sèche nettement plus vite et donne peu après avoir été dans l eau l agréable sensation d être de nouveau sec. Pelle di fodera: HIRSCH Oysterglove Supersoft La pelle di fodera Oysterglove Supersoft è, come lo dice già il nome, un materiale particolarmente morbido e duttile. La morbidezza e la flessibilità di questa pelle è dovuta a un procedimento particolare, il cosiddetto milling che rende le fibre del cuoio soffici e flessibili. Questa lavorazione è resa visibile da una granitura 3D, da una influenza positiva sul comfort di calzata per via della morbidezza e della adattabilità e sottolinea la naturalezza del materiale. Per questo motivo l Oysterglove Supersoft è indicato particolarmente come fodera per i modelli maggiormente imbottiti o per braccialetti con pelli esterne più dure, in quanto questo materiale rende l intero braccialetto più morbido e duttile. Oysterglove Supersoft si caratterizza inoltre per la sua lunga durata, la sua resistenza all acqua (100 m Water-Resistant) ed è quindi anche perfettamente adatto per braccialetti studiati per l uso in acqua. Cuir de Doublure: HIRSCH Oysterglove Supersoft Comme son nom l indique, le cuir de doublure Oysterglove Supersoft est un matériau particulièrement souple qui enlace parfaitement le poignet. Il doit sa souplesse et sa flexibilité extrêmes à un processus spécial qui consiste à démêler et à assouplir les fibres de cuir. Ce processus se traduit par une structure tridimensionnelle, dont la souplesse et l adaptabilité rendent le bracelet agréable à porter, et qui souligne le naturel du matériau. Sachant assouplir et adoucir l ensemble du bracelet, le cuir de doublure Oysterglove Supersoft convient parfaitement aux modèles présentant un rembourrage épais ou un cuir de doublure plus rigide. Oysterglove Supersoft se distingue en outre par sa longue durée de vie et par son excellence résistance à l eau (100 m Water-Resistant). C est donc un cuir de doublure fonctionnel idéal pour les bracelets conçus pour aller dans l eau. 21

22 Earl NEW! alligatore alligator Upper leather: Louisiana Alligator semi-mat Lining leather: Oysterglove Supersoft Contemporaneamente elegante e sportivo: il robusto padding conferisce a questo elegante braccialetto in prezioso cuoio di alligatore della Louisiana una sensibile forza. Cucitura di sicurezza manuale della fibbia e cuoio di fodera resistente all acqua HIRSCH Oysterglove Supersoft. Un accessorio esclusivo per l esigente amante degli orologi. À la fois élégant et sportif, ce noble bracelet en précieux alligator de Louisiane puise sa force dans un puissant bombé. Point de sécurité fait main à la boucle et doublure HIRSCH Oysterglove Supersoft résistante à l eau. Un accessoire de luxe pour tous les passionnés de montre exigeants. 22 Details mm padding mm L L L Marrone dorato opaco Marron doré mat 79 Marrone opaco Marron mat 19 Nero opaco Noir mat 59 Fibbia in colore oro Boucle couleur dorée Fibbia in colore acciaio Boucle couleur acier

23 Pelle esterna: Louisiana Alligatore semiopaco La pelle dell alligatore, una delle pelli più preziose, è diventata oramai anche la più richiesta nel settore degli orologi. Le pelli di alligatore impiegate da HIRSCH, selezionate a mano, caratterizzate dalla nota e amata granitura rettangolare, provengono da allevamenti nel sud degli Stati Uniti, sottoposti a stretto controllo delle autorità governative e che contribuiscono alla salvaguardia della fauna selvatica. Cuir du dessus: Louisiana Alligator semi-mat La peau d alligator, l une des plus précieuses au monde, est désormais l un des cuirs les plus demandés de l industrie horlogère. Les peaux d alligator utilisées par HIRSCH sont triées à la main et présentent leur célèbre grain rectangulaire si apprécié. Elles proviennent de fermes situées au sud des États-Unis où les alligators sont élevés sous le contrôle sévère des autorités nationales afin de mieux protéger les espèces sauvages. Per questa versione opaca è stata utilizzata quale base di partenza una pelle di alligatore della Louisiana, di grande valore, tinta al tino, caratterizzata da una superficie di serica lucentezza alla quale si perviene grazie ad una onerosa spazzolatura manuale. Un ulteriore segno della preziosa lavorazione artigianale è l elegante effetto bitonale, la varianza chiara/scura tra squame e interstizi, ottenuta con la spazzolatura. Dans cette variante mate, on a choisi une précieuse peau d alligator de Louisiane teintée au tonneau. Un processus de brossage complexe et manuel lui confère sa surface soyeuse et luisante. L élégant effet double nuance ainsi que le contraste clair/foncé entre les écailles et les reliefs, obtenu par brossage, témoignent d une finition exceptionnelle et artisanale. Pelle di fodera: HIRSCH Oysterglove Supersoft La pelle di fodera Oysterglove Supersoft è, come lo dice già il nome, un materiale particolarmente morbido e duttile. La morbidezza e la flessibilità di questa pelle è dovuta a un procedimento particolare, il cosiddetto milling che rende le fibre del cuoio soffici e flessibili. Questa lavorazione è resa visibile da una granitura 3D, da una influenza positiva sul comfort di calzata per via della morbidezza e della adattabilità e sottolinea la naturalezza del materiale. Per questo motivo l Oysterglove Supersoft è indicato particolarmente come fodera per i modelli maggiormente imbottiti o per braccialetti con pelli esterne più dure, in quanto questo materiale rende l intero braccialetto più morbido e duttile. Oysterglove Supersoft si caratterizza inoltre per la sua lunga durata, la sua resistenza all acqua (100 m Water-Resistant) ed è quindi anche perfettamente adatto per braccialetti studiati per l uso in acqua. Cuir de Doublure: HIRSCH Oysterglove Supersoft Comme son nom l indique, le cuir de doublure Oysterglove Supersoft est un matériau particulièrement souple qui enlace parfaitement le poignet. Il doit sa souplesse et sa flexibilité extrêmes à un processus spécial qui consiste à démêler et à assouplir les fibres de cuir. Ce processus se traduit par une structure tridimensionnelle, dont la souplesse et l adaptabilité rendent le bracelet agréable à porter, et qui souligne le naturel du matériau. Sachant assouplir et adoucir l ensemble du bracelet, le cuir de doublure Oysterglove Supersoft convient parfaitement aux modèles présentant un rembourrage épais ou un cuir de doublure plus rigide. Oysterglove Supersoft se distingue en outre par sa longue durée de vie et par son excellence résistance à l eau (100 m Water-Resistant). C est donc un cuir de doublure fonctionnel idéal pour les bracelets conçus pour aller dans l eau. 23

24 London alligatore alligator Upper leather: Louisiana Alligator semi-mat Lining leather: Oysterglove Supersoft La preziosa pelle di un vero Louisiana Alligator viene spazzolata fino ad ottenere una brillante superficie serica. Altrettanto bella e applicata a mano la leggera lacca di contrasto sui bordi e la cucitura di sicurezza manuale sull attacco e sulla fibbia. La pelle per la fodera Oysterglove Supersoft HIRSCH, morbida, resistente all acqua e al sudore, anche se fortemente sollecitata, assicura un ottimale comfort di calzata. 24 Alligator de Louisiane de qualité, patiemment brossé jusqu à obtention d une surface soyeuse et brillante. Le vernis légèrement contrastant appliqué à la main ainsi que la piqûre d arrêt cousue main au niveau du raccord et de la boucle contribuent à la beauté de ce bracelet. Le cuir de doublure HIRSCH Oysterglove Supersoft résistant à l eau et à la transpiration assure un confort optimal au porter, même en conditions extrêmes. Details mm padding mm M L M L mm 18 Length mm M padding mm L L L Additional offer - Details 18 mm 14 padding mm L * L * Bezeichnung Lochteil Schließenteil Gesamtlänge Declaration hole part buckle part total length London 18/14 mm 115,0 mm 75,0 mm 190,0 mm Bezeichnung Lochteil Schließenteil Gesamtlänge Declaration hole part buckle part total length London 18/14 mm 115,0 mm 75,0 mm 190,0 mm Marrone dorato opaco Marron doré mat 79 Marrone opaco Marron mat 19 Nero opaco Noir mat 59 Fibbia in colore oro Boucle couleur dorée * Nuovo Nouveau

25 Pelle esterna: Louisiana Alligatore semiopaco La pelle dell alligatore, una delle pelli più preziose, è diventata oramai anche la più richiesta nel settore degli orologi. Le pelli di alligatore impiegate da HIRSCH, selezionate a mano, caratterizzate dalla nota e amata granitura rettangolare, provengono da allevamenti nel sud degli Stati Uniti, sottoposti a stretto controllo delle autorità governative e che contribuiscono alla salvaguardia della fauna selvatica. Per questa versione opaca è stata utilizzata quale base di partenza una pelle di alligatore della Louisiana, di grande valore, tinta al tino, caratterizzata da una superficie di serica lucentezza alla quale si perviene grazie ad una onerosa spazzolatura manuale. Un ulteriore segno della preziosa lavorazione artigianale è l elegante effetto bitonale, la varianza chiara/scura tra squame e interstizi, ottenuta con la spazzolatura. Cuir du dessus: Louisiana Alligator semi-mat La peau d alligator, l une des plus précieuses au monde, est désormais l un des cuirs les plus demandés de l industrie horlogère. Les peaux d alligator utilisées par HIRSCH sont triées à la main et présentent leur célèbre grain rectangulaire si apprécié. Elles proviennent de fermes situées au sud des États-Unis où les alligators sont élevés sous le contrôle sévère des autorités nationales afin de mieux protéger les espèces sauvages. Dans cette variante mate, on a choisi une précieuse peau d alligator de Louisiane teintée au tonneau. Un processus de brossage complexe et manuel lui confère sa surface soyeuse et luisante. L élégant effet double nuance ainsi que le contraste clair/foncé entre les écailles et les reliefs, obtenu par brossage, témoignent d une finition exceptionnelle et artisanale. Pelle di fodera: HIRSCH Oysterglove Supersoft La pelle di fodera Oysterglove Supersoft è, come lo dice già il nome, un materiale particolarmente morbido e duttile. La morbidezza e la flessibilità di questa pelle è dovuta a un procedimento particolare, il cosiddetto milling che rende le fibre del cuoio soffici e flessibili. Questa lavorazione è resa visibile da una granitura 3D, da una influenza positiva sul comfort di calzata per via della morbidezza e della adattabilità e sottolinea la naturalezza del materiale. Per questo motivo l Oysterglove Supersoft è indicato particolarmente come fodera per i modelli maggiormente imbottiti o per braccialetti con pelli esterne più dure, in quanto questo materiale rende l intero braccialetto più morbido e duttile. Oysterglove Supersoft si caratterizza inoltre per la sua lunga durata, la sua resistenza all acqua (100m Water-Resistant) ed è quindi anche perfettamente adatto per braccialetti studiati per l uso in acqua. Cuir de Doublure: HIRSCH Oysterglove Supersoft Comme son nom l indique, le cuir de doublure Oysterglove Supersoft est un matériau particulièrement souple qui enlace parfaitement le poignet. Il doit sa souplesse et sa flexibilité extrêmes à un processus spécial qui consiste à démêler et à assouplir les fibres de cuir. Ce processus se traduit par une structure tridimensionnelle, dont la souplesse et l adaptabilité rendent le bracelet agréable à porter, et qui souligne le naturel du matériau. Sachant assouplir et adoucir l ensemble du bracelet, le cuir de doublure Oysterglove Supersoft convient parfaitement aux modèles présentant un rembourrage épais ou un cuir de doublure plus rigide. Oysterglove Supersoft se distingue en outre par sa longue durée de vie et par son excellence résistance à l eau (100 m Water-Resistant). C est donc un cuir de doublure fonctionnel idéal pour les bracelets conçus pour aller dans l eau. brillante brillant HIRSCH Selection* Con un sup plemento di prezzo questo braccialetto è disponibile anche in altri colori! Scegliere il colore desiderato dalla tavolozza e dalla griglia sottostante! Il braccialetto verrà prodotto su specifica richiesta Consegna entro ca. 14 giorni Possibilità di cambio esclusa! mm padding mm M L M L M L M L M L M Marrone Nero 42 L Bianco Rosa fucsia brillante brillante 50 M opaco opaco Marron Noir L Blanc Rose vif brillant brillant 72 M mat mat L M L M L M L M L HIRSCH Selection* Moyennant un supplément, ce bracelet existe également dans d autres coloris! Choisissez tout simplement la couleur désirée dans le nuancier et la grille ci-dessous! Fabrication exclusive du bracelet Livraison dans les 14 jours environ Ne peut être éxchangé! mm padding mm M L M L M L mm M padding 0 29 mm L M L M L M L M L M L M Giallo Arancia L Verde Rosso opaco opaco M opaco opaco Jaune Orange L Vert Rouge mat mat M mat mat L M L M L M L M L mm padding mm M L M L M L M L M L M L Details M L mm M padding 0 72 mm L M L M L M L M L M L M Blu 042 savoia Viola L Grigio Blu opaco opaco M opaco opaco Bleu 042 roi Violet L Gris Bleu 042 mat Mmat mat mat L M L M L M L M L 25 * Variazioni naturali del colore Variation naturelle des couleurs

26 Genuine Alligator M L alligatore alligator Upper leather: Louisiana Alligator semi-mat Lining leather: Oysterglove Supersoft Braccialetto alligatore di bellezza classica, spazzolato a mano con granitura caratteristica. Pelle esterna e fodera sono unite in modo compatto con la tecnologia di ribordatura HIRSCH. Il braccialetto non è soltanto resistente al calore, al sudore e all umidità, ma assicura anche una eccezionale durata. Secondo le abitudini di calzata la preziosa pelle di alligatore sviluppa negli anni una particolare patina. 26 Beau bracelet alligator classique brossé à la main. Grain caractéristique. Assemblage solidaire du cuir du dessus et du cuir de doublure grâce à la méthode HIRSCH du rembordage. Ainsi, le bracelet est résistant à la chaleur, à la transpiration et à l humidité, et s avère de surcroît extrêmement durable. Son charme s accentue avec l âge. Le précieux cuir d alligator acquiert la patine qui lui est propre au gré des habitudes de la personne qui le porte. Details mm padding mm M L M L M L Marrone dorato opaco Marron doré mat 79 Marrone opaco Marron mat 19 Nero opaco Noir mat 59 Fibbia in colore oro Boucle couleur dorée Fibbia in colore acciaio Boucle couleur acier

27 Pelle esterna: Louisiana Alligatore semiopaco La pelle dell alligatore, una delle pelli più preziose, è diventata oramai anche la più richiesta nel settore degli orologi. Le pelli di alligatore impiegate da HIRSCH, selezionate a mano, caratterizzate dalla nota e amata granitura rettangolare, provengono da allevamenti nel sud degli Stati Uniti, sottoposti a stretto controllo delle autorità governative e che contribuiscono alla salvaguardia della fauna selvatica. Per questa versione opaca è stata utilizzata quale base di partenza una pelle di alligatore della Louisiana, di grande valore, tinta al tino, caratterizzata da una superficie di serica lucentezza alla quale si perviene grazie ad una onerosa spazzolatura manuale. Un ulteriore segno della preziosa lavorazione artigianale è l elegante effetto bitonale, la varianza chiara/scura tra squame e interstizi, ottenuta con la spazzolatura. Cuir du dessus: Louisiana Alligator semi-mat La peau d alligator, l une des plus précieuses au monde, est désormais l un des cuirs les plus demandés de l industrie horlogère. Les peaux d alligator utilisées par HIRSCH sont triées à la main et présentent leur célèbre grain rectangulaire si apprécié. Elles proviennent de fermes situées au sud des États-Unis où les alligators sont élevés sous le contrôle sévère des autorités nationales afin de mieux protéger les espèces sauvages. Dans cette variante mate, on a choisi une précieuse peau d alligator de Louisiane teintée au tonneau. Un processus de brossage complexe et manuel lui confère sa surface soyeuse et luisante. L élégant effet double nuance ainsi que le contraste clair/foncé entre les écailles et les reliefs, obtenu par brossage, témoignent d une finition exceptionnelle et artisanale. Pelle di fodera: HIRSCH Oysterglove Supersoft La pelle di fodera Oysterglove Supersoft è, come lo dice già il nome, un materiale particolarmente morbido e duttile. La morbidezza e la flessibilità di questa pelle è dovuta a un procedimento particolare, il cosiddetto milling che rende le fibre del cuoio soffici e flessibili. Questa lavorazione è resa visibile da una granitura 3D, da una influenza positiva sul comfort di calzata per via della morbidezza e della adattabilità e sottolinea la naturalezza del materiale. Per questo motivo l Oysterglove Supersoft è indicato particolarmente come fodera per i modelli maggiormente imbottiti o per braccialetti con pelli esterne più dure, in quanto questo materiale rende l intero braccialetto più morbido e duttile. Oysterglove Supersoft si caratterizza inoltre per la sua lunga durata, la sua resistenza all acqua (100 m Water-Resistant) ed è quindi anche perfettamente adatto per braccialetti studiati per l uso in acqua. Cuir de Doublure: HIRSCH Oysterglove Supersoft Comme son nom l indique, le cuir de doublure Oysterglove Supersoft est un matériau particulièrement souple qui enlace parfaitement le poignet. Il doit sa souplesse et sa flexibilité extrêmes à un processus spécial qui consiste à démêler et à assouplir les fibres de cuir. Ce processus se traduit par une structure tridimensionnelle, dont la souplesse et l adaptabilité rendent le bracelet agréable à porter, et qui souligne le naturel du matériau. Sachant assouplir et adoucir l ensemble du bracelet, le cuir de doublure Oysterglove Supersoft convient parfaitement aux modèles présentant un rembourrage épais ou un cuir de doublure plus rigide. Oysterglove Supersoft se distingue en outre par sa longue durée de vie et par son excellence résistance à l eau (100 m Water-Resistant). C est donc un cuir de doublure fonctionnel idéal pour les bracelets conçus pour aller dans l eau. 27

28 Regent alligatore Fianco Flanc d alligator Upper leather: Louisiana Alligator flanc semi-mat Lining leather: Oysterglove Supersoft Le piccole squame rotonde rivelano la nobile origine della migliore pelle dei fianchi di alligatore. Massimo comfort di calzata grazie alla fodera in pelle, morbida quanto resistente all acqua e al sudore e alla fibbia in acciaio inox esente da nichel. Un braccialetto di classica bellezza che dona chi lo indossa un lungo piacere. Les petites écailles rondes trahissent les nobles origines de ce bracelet en cuir de flanc d alligator de qualité supérieure. Le cuir de doublure résistant à l eau et à la transpiration ainsi que la boucle en acier inoxydable sans nickel assurent un confort maximum au porter. Beau bracelet indémodable qui fait longtemps la joie de la personne qui le porte. 28 Details mm padding mm M L M L Marrone opaco Marron mat 19 Nero opaco Noir mat 59 Fibbia in colore oro Boucle couleur dorée Fibbia in colore acciaio Boucle couleur acier

29 Pelle esterna: Alligatore fianco semiopaco La pelle dell alligatore, una delle pelli più preziose, è diventata oramai anche la più richiesta nel settore degli orologi. I fianchi delle pelli di alligatore impiegate da HIRSCH, con la caratteristica granitura ovale, provengono da allevamenti nel sud degli Stati Uniti, sottoposti a stretto controllo delle autorità governative e che contribuiscono alla salvaguardia della fauna selvatica. Cuir du dessus: Flanc d alligator semi-mat La peau d alligator, l une des plus précieuses au monde, est désormais l un des cuirs les plus demandés de l industrie horlogère. Les peaux d alligator utilisées par HIRSCH elles proviennent de fermes situées au sud des États-Unis où les alligators sont élevés sous le contrôle sévère des autorités nationales afin de mieux protéger les espèces sauvages. I fianchi (parti laterali) dell alligatore sono morbidi e particolarmente adatti per la realizzazione di braccialetti, dove con le loro squame arrotondate, a leggero rilievo, sviluppano pienamente il loro effetto ottico. L elegante colorazione bitonale e la lucentezza serica, ottenuta con la spazzolatura, sono un segno della esperta nobilitazione da parte di un vero specialista delle pelli. D une grande souplesse, le flanc d alligator (partie latérale) s avère idéal pour fabriquer des bracelets où les écailles rondes et légèrement saillantes sont parfaitement mises en valeur. L élégante coloration double nuance ainsi que la brillance soyeuse obtenue par brossage témoignent d une finition parfaite effectuée par un véritable spécialiste du cuir. Pelle di fodera: HIRSCH Oysterglove Supersoft La pelle di fodera Oysterglove Supersoft è, come lo dice già il nome, un materiale particolarmente morbido e duttile. La morbidezza e la flessibilità di questa pelle è dovuta a un procedimento particolare, il cosiddetto milling che rende le fibre del cuoio soffici e flessibili. Questa lavorazione è resa visibile da una granitura 3D, da una influenza positiva sul comfort di calzata per via della morbidezza e della adattabilità e sottolinea la naturalezza del materiale. Per questo motivo l Oysterglove Supersoft è indicato particolarmente come fodera per i modelli maggiormente imbottiti o per braccialetti con pelli esterne più dure, in quanto questo materiale rende l intero braccialetto più morbido e duttile. Oysterglove Supersoft si caratterizza inoltre per la sua lunga durata, la sua resistenza all acqua (100m Water-Resistant) ed è quindi anche perfettamente adatto per braccialetti studiati per l uso in acqua. HIRSCH Selection* Con un sup plemento di prezzo questo braccialetto è disponibile anche in altri colori! Scegliere il colore desiderato dalla tavolozza e dalla griglia sottostante! Il braccialetto verrà prodotto su specifica richiesta Consegna entro ca. 14 giorni Possibilità di cambio esclusa! Cuir de Doublure: HIRSCH Oysterglove Supersoft Comme son nom l indique, le cuir de doublure Oysterglove Supersoft est un matériau particulièrement souple qui enlace parfaitement le poignet. Il doit sa souplesse et sa flexibilité extrêmes à un processus spécial qui consiste à démêler et à assouplir les fibres de cuir. Ce processus se traduit par une structure tridimensionnelle, dont la souplesse et l adaptabilité rendent le bracelet agréable à porter, et qui souligne le naturel du matériau. Sachant assouplir et adoucir l ensemble du bracelet, le cuir de doublure Oysterglove Supersoft convient parfaitement aux modèles présentant un rembourrage épais ou un cuir de doublure plus rigide. Oysterglove Supersoft se distingue en outre par sa longue durée de vie et par son excellence résistance à l eau (100 m Water-Resistant). C est donc un cuir de doublure fonctionnel idéal pour les bracelets conçus pour aller dans l eau. HIRSCH Selection* Moyennant un supplément, ce bracelet existe également dans d autres coloris! Choisissez tout simplement la couleur désirée dans le nuancier et la grille ci-dessous! Fabrication exclusive du bracelet Livraison dans les 14 jours environ Ne peut être éxchangé! 29 Details mm padding mm M L M L M L M M L Bianco opaco Blanc mat 09 Rosso opaco Rouge mat 29 Rosso vino opaco Bordeaux mat 69 Marrone dorato opaco Marron doré mat 79 Blu opaco Bleu mat 89 * Variazioni naturali del colore Variation naturelle des couleurs

30 Genuine Croco M L OE Crocco lucente Croco brillant Upper leather: Croco shiny Lining leather: Oysterglove Supersoft Vera pelle di coccodrillo sempre un classico abbinamento per un orologio da polso particolare! Preziose pelli di coccodrillo scelte vengono battute a mano con un agata al punto che il Genuine Croco possa mostrare la sua luccicante brillante superficie. Il corpo delicato con la cucitura tono su tono e la morbida pelle di fodera Oysterglove Supersoft lo rendono particolarmente piacevole sulla cute, alla quale si adagia con morbidezza e flessibilità. 30 Véritable cuir de crocodile. Accessoire classique pour les montres-bracelets hors du commun! La peau de crocodile sélectionnée avec le plus grand soin est travaillée à la main à l aide d une agate jusqu à obtention de la surface brillante et miroitante caractéristique de Genuine Croco. La finesse du corps, la couture assortie ainsi que la souplesse du cuir de doublure Oysterglove Supersoft confèrent à ce noble bracelet une certaine légèreté. Doté d une excellente tolérance cutanée, ce bracelet enlace souplement le poignet. Details mm padding mm M OE M L * M OE M L * M L Marrone dorato Marron doré 70 Marrone Marron 10 Nero Noir 50 Fibbia in colore oro Boucle couleur dorée * Nuovo Nouveau

31 Pelle esterna: Crocco lucente Tra le pelli preziose oltre alla pelle dell alligatore anche la pelle del coccodrillo sudamericano fa parte delle versioni più amate. Riconoscibile dalla sua caratteristica struttura retiforme, alternando squame grandi e piccole, sviluppa, grazie alla lucidatura, il suo pieno effetto. Questo classico è da anni una delle versioni più apprezzate. Cuir du dessus: Croco brillant Parallèlement à l alligator américain, le crocodile sud-américain est l un des cuirs précieux les plus appréciés de tous. Reconnaissable à sa structure réticulée typique, alternant les grandes et les petites écailles, ce cuir classique lustré constitue depuis longtemps l une des versions les plus demandées qui soient. Pelle di fodera: HIRSCH Oysterglove Supersoft La pelle di fodera Oysterglove Supersoft è, come lo dice già il nome, un materiale particolarmente morbido e duttile. La morbidezza e la flessibilità di questa pelle è dovuta a un procedimento particolare, il cosiddetto milling che rende le fibre del cuoio soffici e flessibili. Questa lavorazione è resa visibile da una granitura 3D, da una influenza positiva sul comfort di calzata per via della morbidezza e della adattabilità e sottolinea la naturalezza del materiale. Per questo motivo l Oysterglove Supersoft è indicato particolarmente come fodera per i modelli maggiormente imbottiti o per braccialetti con pelli esterne più dure, in quanto questo materiale rende l intero braccialetto più morbido e duttile. Oysterglove Supersoft si caratterizza inoltre per la sua lunga durata, la sua resistenza all acqua (100 m Water-Resistant) ed è quindi anche perfettamente adatto per braccialetti studiati per l uso in acqua. HIRSCH Selection* Con un sup plemento di prezzo questo braccialetto è disponibile anche in altri colori! Scegliere il colore desiderato dalla tavolozza e dalla griglia sottostante! Il braccialetto verrà prodotto su specifica richiesta Consegna entro ca. 14 giorni Possibilità di cambio esclusa! Cuir de Doublure: HIRSCH Oysterglove Supersoft Comme son nom l indique, le cuir de doublure Oysterglove Supersoft est un matériau particulièrement souple qui enlace parfaitement le poignet. Il doit sa souplesse et sa flexibilité extrêmes à un processus spécial qui consiste à démêler et à assouplir les fibres de cuir. Ce processus se traduit par une structure tridimensionnelle, dont la souplesse et l adaptabilité rendent le bracelet agréable à porter, et qui souligne le naturel du matériau. Sachant assouplir et adoucir l ensemble du bracelet, le cuir de doublure Oysterglove Supersoft convient parfaitement aux modèles présentant un rembourrage épais ou un cuir de doublure plus rigide. Oysterglove Supersoft se distingue en outre par sa longue durée de vie et par son excellence résistance à l eau (100 m Water-Resistant). C est donc un cuir de doublure fonctionnel idéal pour les bracelets conçus pour aller dans l eau. HIRSCH Selection* Moyennant un supplément, ce bracelet existe également dans d autres coloris! Choisissez tout simplement la couleur désirée dans le nuancier et la grille ci-dessous! Fabrication exclusive du bracelet Livraison dans les 14 jours environ Ne peut être éxchangé! 31 Bianco Blanc 00 Beige Beige 90 Rosa Rosa mm padding mm M L M L M L M L M L M L M L Rosa fucsia M Turchese Arancia Rose vif Turquoise Orange L M L M L mm padding mm M L M L M L Details M L mm M padding 40 mm L M L M L M L M L M L M L M L Rosso Rosso vino M Verde Blu Rouge Bordeaux Vert Bleu L M L M L * Variazioni naturali del colore Variation naturelle des couleurs

32 Prestige NEW! Upgraded version! Crocco lucente Croco brillant Upper leather: Croco shiny Lining leather 50 : Oysterglove Supersoft black Lining leather 10 : Oysterglove Supersoft brown Nel vero senso della parola uno dei gioielli della collezione di braccialetti HIRSCH! Un favoloso nobile braccialetto in vera pelle dei fianchi del coccodrillo e quindi un accompagnatore squisito per orologi da donna e da uomo di classica bellezza. Prestige nasce dalla lavorazione secondo le vecchie tradizioni dell artigianato del cuoio, non ha cuciture e accarezza la pelle con la morbida quanto resistente fodera in Oysterglove Supersoft, sviluppata da HIRSCH. Nuovo! A punta e con differenti esecuzioni del risvolto 32 Comme son nom l indique, voici l un des plus prestigieux modèles de la collection HIRSCH. Superbe et noble bracelet en véritable cuir de flanc de croco, qui se marie volontiers avec les belles montres classiques pour femmes et pour hommes. Exécuté sans coutures, dans les règles de l art de la sellerie artisanale et traditionnelle, Prestige prend soin de la peau grâce au cuir de doublure Oysterglove Supersoft noir, souple et robuste, mis au point par HIRSCH. Nouveauté! Nouveau design de la pointe et du revers de cuir sur doublure Details mm padding mm M M Denominazione parte della buca parte della fibbia lunghezza totale Declaration Brin court Brin boucle Longeur totale Prestige 114,0 mm 73,0 mm 187,0 mm Marrone Marron 10 Nero Noir 50 Fibbia in colore oro Boucle couleur dorée

33 Pelle esterna: Crocco lucente Tra le pelli preziose oltre alla pelle dell alligatore anche la pelle del coccodrillo sudamericano fa parte delle versioni più amate. Riconoscibile dalla sua caratteristica struttura retiforme, alternando squame grandi e piccole, sviluppa, grazie alla lucidatura, il suo pieno effetto. Questo classico è da anni una delle versioni più apprezzate. Cuir du dessus: Croco brillant Parallèlement à l alligator américain, le crocodile sud-américain est l un des cuirs précieux les plus appréciés de tous. Reconnaissable à sa structure réticulée typique, alternant les grandes et les petites écailles, ce cuir classique lustré constitue depuis longtemps l une des versions les plus demandées qui soient. Pelle di fodera: Oysterglove Supersoft La pelle di fodera Oysterglove Supersoft è, come lo dice già il nome, un materiale particolarmente morbido e duttile. La morbidezza e la flessibilità di questa pelle è dovuta a un procedimento particolare, il cosiddetto milling che rende le fibre del cuoio soffici e flessibili. Questa lavorazione è resa visibile da una granitura 3D, da una influenza positiva sul comfort di calzata per via della morbidezza e della adattabilità e sottolinea la naturalezza del materiale. Per questo motivo l Oysterglove Supersoft è indicato particolarmente come fodera per i modelli maggiormente imbottiti o per braccialetti con pelli esterne più dure, in quanto questo materiale rende l intero braccialetto più morbido e duttile. Oysterglove Supersoft si caratterizza inoltre per la sua lunga durata, la sua resistenza all acqua (100 m Water-Resistant) ed è quindi anche perfettamente adatto per braccialetti studiati per l uso in acqua. Cuir de Doublure: HIRSCH Oysterglove Supersoft Comme son nom l indique, le cuir de doublure Oysterglove Supersoft est un matériau particulièrement souple qui enlace parfaitement le poignet. Il doit sa souplesse et sa flexibilité extrêmes à un processus spécial qui consiste à démêler et à assouplir les fibres de cuir. Ce processus se traduit par une structure tridimensionnelle, dont la souplesse et l adaptabilité rendent le bracelet agréable à porter, et qui souligne le naturel du matériau. Sachant assouplir et adoucir l ensemble du bracelet, le cuir de doublure Oysterglove Supersoft convient parfaitement aux modèles présentant un rembourrage épais ou un cuir de doublure plus rigide. Oysterglove Supersoft se distingue en outre par sa longue durée de vie et par son excellence résistance à l eau (100 m Water-Resistant). C est donc un cuir de doublure fonctionnel idéal pour les bracelets conçus pour aller dans l eau. 33

34 Lizard Lucertola Lézard Upper leather: Lizard Lining leather: Velvet Glove Lussuosa pelle di lucertola con le inconfondibili piccole squame, conciata secondo una ricetta appositamente studiata e unita in modo compatto alla piacevolmente morbida pelle di fodera grazie alla tecnologia di ribordatura HIRSCH. Dettagli di grande impatto estetico sono la elegante fibbia Classic e i discreti fori tondi. Un bellissimo braccialetto per tutti gli eleganti orologi da polso. 34 Cuir de lézard de luxe caractérisé par ses petites écailles et tanné selon une méthode spécialement développée pour ce bracelet. Assemblage solidaire avec le cuir de doublure agréablement souple grâce à la méthode HIRSCH du rembordage. L élégante boucle Classic ainsi que les perforations rondes discrètes viennent en parfaire la finition. Un superbe bracelet qui sied aux montres élégantes. Details mm padding mm M L XL M L XL M L Marrone dorato Marron doré 70 Marrone Marron 10 Nero Noir 50 Fibbia in colore oro Boucle couleur dorée

35 Pelle esterna: Lucertola La pelle di lucertola un evergreen tra le pelli esotiche si caratterizza per la sua superficie perlacea, a piccola granitura e presenta un elegante colorazione bitonale. Cuir du dessus: Lézard Le cuir de lézard, un matériau exotique indémodable, se caractérise par une surface finement structurée et perlée et par une élégante coloration à double nuance. Ogni singolo braccialetto viene lucidato a mano ed evidenzia un carattere del tutto personale per struttura e colore della superficie e fa del braccialetto un prezioso unicum. Chaque pièce est lustrée à la main et possède un caractère qui lui est propre et qui se manifeste dans la structure et la coloration en surface, faisant de ce morceau de cuir une pièce unique et précieuse. Pelle di fodera: Softglove Velvet Glove viene tinto in fibra al tino, lavorato senza altre aggiunte ed è per così dire un pezzo di pura natura sulla cute. Velvet Glove presenta fibre particolarmente resistenti e grazie alla sua gradevole superficie vellutata assicura un massimo comfort di calzata. Cuir de Doublure: Velvet Glove Velvet Glove est teinté en tonneau en profondeur, puis transformé sans aucun autre corroyage, ce qui en fait pour ainsi dire un accessoire purement naturel sur la peau. Les fibres Velvet Glove sont particulièrement résistantes. Grâce à une surface agréablement soyeuse, ce cuir promet un confort maximum au porter. 35

36 Massai Ostrich Pelli esotiche Modèles exotiques Upper leather: Genuine Ostrich Lining leather: Oysterglove Supersoft Pelle di struzzo al naturale, conciata con soli prodotti vegetali. Grazie alla granitura originale ogni braccialetto Massai risulta essere un pezzo unico che dà piacere per lungo tempo. Lo garantiscono soprattutto la pelle della fodera, resistente all acqua e al sudore e l elegante quanto intelligente cucitura particolare: perché la cucitura interessa solo la pelle superiore, quindi nessuna penetrazione di umidità da sotto sulla delicata pelle di struzzo. 36 Cuir naturel d autruche, tannage 100 % végétal. Le grain naturel rend chaque bracelet Massai absolument unique, pour la plus grande joie de la personne qui le porte. Cette satisfaction est garantie à long terme par la doublure en cuir résistante à l eau et à la transpiration ainsi que par une couture brevetée aussi élégante qu intelligente. Pratiquée uniquement dans le cuir du dessus, cette couture ne permet pas à l humidité de remonter jusqu au délicat cuir d autruche. Details mm padding mm L M L Marrone dorato Marron doré 70 Nero Noir 50 Fibbia in colore oro Boucle couleur dorée

37 Pelle esterna: Struzzo Grazie alla sua stravagante granitura plastica la pelle esotica dello struzzo è una presenza straordinaria, ma comunque tradizionale degli orologi classici. Ogni singola pelle, proveniente da animali d allevamento, è tinta in fibra al tino, presenta specifici follicoli tondi, più scuri e struttura e colore naturali e caratterizzanti che evidenziano l unicità particolare di questa pelle. Per enfatizzarne l originalità HIRSCH ritiene di grande importanza che nella lavorazione di ogni singolo braccialetto siano presenti almeno 5 follicoli. Cuir du dessus: Autruche De par son grain extravagant et plastique, le cuir exotique d autruche est le compagnon à la fois hors du commun et traditionnel des montres classiques. Chaque peau provenant d animaux d élevage et teintée en tonneau en profondeur présente de petites perles rondes plus foncées, typiques de ce cuir, ainsi qu une structure et une coloration individuelles et naturelles en surface qui soulignent le caractère exceptionnel de l autruche. En signe d authenticité, HIRSCH accorde une importance capitale à ce que chaque bracelet présente au minimum 5 «perles». Pelle di fodera: Oysterglove Supersoft La pelle di fodera Oysterglove Supersoft è, come lo dice già il nome, un materiale particolarmente morbido e duttile. La morbidezza e la flessibilità di questa pelle è dovuta a un procedimento particolare, il cosiddetto milling che rende le fibre del cuoio soffici e flessibili. Questa lavorazione è resa visibile da una granitura 3D, da una influenza positiva sul comfort di calzata per via della morbidezza e della adattabilità e sottolinea la naturalezza del materiale. Per questo motivo l Oysterglove Supersoft è indicato particolarmente come fodera per i modelli maggiormente imbottiti o per braccialetti con pelli esterne più dure, in quanto questo materiale rende l intero braccialetto più morbido e duttile. Oysterglove Supersoft si caratterizza inoltre per la sua lunga durata, la sua resistenza all acqua (100 m Water-Resistant) ed è quindi anche perfettamente adatto per braccialetti studiati per l uso in acqua. Cuir de Doublure: HIRSCH Oysterglove Supersoft Comme son nom l indique, le cuir de doublure Oysterglove Supersoft est un matériau particulièrement souple qui enlace parfaitement le poignet. Il doit sa souplesse et sa flexibilité extrêmes à un processus spécial qui consiste à démêler et à assouplir les fibres de cuir. Ce processus se traduit par une structure tridimensionnelle, dont la souplesse et l adaptabilité rendent le bracelet agréable à porter, et qui souligne le naturel du matériau. Sachant assouplir et adoucir l ensemble du bracelet, le cuir de doublure Oysterglove Supersoft convient parfaitement aux modèles présentant un rembourrage épais ou un cuir de doublure plus rigide. Oysterglove Supersoft se distingue en outre par sa longue durée de vie et par son excellence résistance à l eau (100 m Water-Resistant). C est donc un cuir de doublure fonctionnel idéal pour les bracelets conçus pour aller dans l eau. HIRSCH Selection* Con un supplemento di prezzo questo braccialetto è disponibile anche in altri colori! Scegliere il colore desiderato dalla tavolozza e dalla griglia sottostante! Il braccialetto verrà prodotto su specifica richiesta Consegna entro ca. 14 giorni Possibilità di cambio esclusa! HIRSCH Selection* Moyennant un supplément, ce bracelet existe également dans d autres coloris! Choisissez tout simplement la couleur désirée dans le nuancier et la grille ci-dessous! Fabrication exclusive du bracelet Livraison dans les 14 jours environ Ne peut être éxchangé! 37 Details mm padding mm M L M L M L M L M L Beige Beige 90 Miele Miel 75 Blu savoia Bleu roi 85 Rosso Rouge 20 Verde Vert 40 * Variazioni naturali del colore Variation naturelle des couleurs

38 38 Cuoio con goffratura esotica Cuir à gaufrage exotique La natura è piena di capolavori unici. Uno di questi sono i braccialetti di cuoio HIRSCH con la loro perfetta goffratura di alligatore, coccodrillo e lucertola. La nature est riche en chefs-d œuvre d exception. Avec leur remarquable gaufrage alligator, crocodile et lézard, les bracelets cuir HIRSCH embossed en sont un parfait exemple.

39 Lord HIRSCH Aligator goffrato alligatore Gaufrage alligator Upper leather: Alligator embossed Lining leather: Silkglove LORD un vero gentleman! Intelligente, elegante e classico questi sono gli attributi più significativi per descrivere il carattere di questo braccialetto. La combinazione tra estetica, funzionalità e materiale rendono LORD inconfondibile. La particolare raffinatezza di questo braccialetto è rappresentata dalla innovativa integrata chiusura Comfort che offre non solo una incredibilmente morbida sensazione di calzata, ma anche una perfetta aderenza del braccialetto. HIRSCH, quale leader mondiale nel settore dei braccialetti per orologi da polso, pone nuove tendenze tecnologiche e di comfort. LORD, un vrai gentleman! «Intelligent, élégant et classique», voici les attributs les plus expressifs pour décrire le caractère de ce bracelet. L alliance de l esthétique, de la fonctionnalité et du matériel font de LORD un modèle unique. Le raffinement spécifique de ce bracelet est incarné par la boucle Comfort «intégrée» innovante qui procure d une part une incroyable sensation de souplesse et garantit d autre part la parfaite tenue du bracelet. En sa qualité de leader mondial des bracelets pour montres, HIRSCH est initiatrice de nouvelles modes en termes de technologie et de confort. 39 Details Please Note: La variante del modello Conte, con pelle esterna in alligatore della Louisiana, è disponibile su richiesta. Le modèle «Conte» en cuir supérieur d alligator de Louisiane est disponible sur commande spéciale mm padding mm M L L M L L M L Marrone dorato Marron doré 70 Marrone Marron 10 Grigio Gris 30 Nero Noir 51 Nero Noir 50 Fibbia in colore oro Boucle couleur dorée Fibbia in colore acciaio Boucle couleur acier

40 Grand Duke goffrato alligatore Gaufrage alligator Upper leather: Alligator embossed Lining leather: Diving Glove HIRSCH Aligator HIRSCH 100 m Water Resistant Braccialetto sportivo classico, resistente all acqua fino a 100 m, nel migliore cuoio d vitello italiano, con una perfetta riproduzione della granitura alligatore. Pelle di fodera Diving Glove morbida e indeformabile e imbottitura in fibre di cuoio resistente all acqua. La cucitura di contrasto colorata e la bella fibbia Active per fori ovali evidenziano il potente design di questo funzionale braccialetto sportivo. 40 Bracelet sport 100 m Water-Resistant en excellent cuir de veau italien. Alligator embossed parfaitement imité. Doublure en cuir high-tech flexible, souple et indéformable. Rembourrage imperméable en fibres de cuir. La couture contrastante colorée et la jolie boucle Active à perforation ovale soulignent le dynamisme puissant de ce bracelet sport fonctionnel. Details mm padding mm L XL L XL L L Marrone dorato Marron doré 70 Marrone Marron 10 Blu Bleu 80 Nero Noir 50 Fibbia in colore acciaio Boucle couleur acier

41 L XL Knight HIRSCH Aligator goffrato alligatore Gaufrage alligator Upper leather: Alligator embossed Lining leather: Oisterglove Supersoft Robusto braccialetto per uomo in prezioso cuoio di vitello con granitura alligatore nel rispetto di tutti i dettagli e con una varianza chiaro/scuro che si può ritrovare solo nella vera pelle di alligatore. Knight unisce un moderno design con il vecchio, venerando look delle cinghie, particolarmente evidenziato dalla onerosa triplice laccatura manuale dei bordi. Si adagia sulla pelle con piacevole morbidezza grazie alla fodera HIRSCH Oysterglove Supersoft, conciata per resistere all acqua. Solide bracelet homme en veau de qualité supérieure. Gaufrage alligator perfectionné jusque dans les moindres détails, avec une variation clair/foncé que l on ne retrouve normalement que sur les véritables cuirs d alligator. Knight associe un design moderne et le vénérable look des «lacets en cuir», particulièrement bien mis en valeur grâce à un triple vernis élaboré, appliqué à la main sur les bordures. Agréablement souple, il épouse parfaitement la peau grâce au cuir de doublure imperméable HIRSCH Oysterglove Supersoft. 41 Details mm padding mm L XL L L XL L XL Marrone dorato Marron doré 70 Marrone Marron 10 Grigio Gris 30 Nero Noir 50 Fibbia in colore acciaio Boucle couleur acier

42 Modena goffrato alligatore Gaufrage alligator Upper leather: Alligator embossed Lining leather: Softglove HIRSCH Aligator Prezioso cuoio di vitello, conciato in Italia a resistenza d acqua e nobilitato con goffratura alligatore, fedele al naturale. La pelle di fodera, resistente all acqua e al sudore, è unita alla pelle esterna in modo compatto grazie alla tecnologia di ribordatura HIRSCH. Questa caratteristica conferisce al braccialetto, disponibile in tanti colori, la sua enorme resistenza assieme a un grande comfort di calzata. 42 Cuir de veau de première qualité, affiné et imperméabilisé par des maîtres-tanneurs italiens, dont le gaufrage est digne d un véritable alligator. Assemblage solidaire du cuir de doublure résistant à l eau et à la transpiration et du cuir du dessus grâce à la technologie HIRSCH du rembordage. Cette exécution confère à ce bracelet disponible en de nombreux coloris son énorme résistance et un confort très élevé au porter. Details mm padding mm L L L L L L Blu savoia Bleu roi 85 Miele Miel 75 Marrone dorato Marron doré 70 Marrone Marron 10 Blu Bleu 80 Nero Noir 50 Fibbia in colore acciaio Boucle couleur acier

43 Princess HIRSCH Aligator goffrato alligatore Gaufrage alligator Upper leather: Alligator embossed Lining leather: Softglove Un oggetto di lusso femminile. Finissimo cuoio di vitello italiano con perfetta goffratura alligatore in tanti freschi colori di moda. Non importa se pink o bianco questo braccialetto elegante convince per i suoi curati dettagli, come la punta bisellata, l imbottitura accentuata o la chiusura Catwalk esente da nichel, attrae lo sguardo sul polso di chi lo indossa. Un bel accessoire féminin. Cuir de veau italien de première qualité et grain alligator parfait. Nombreuses couleurs fraîches et modernes. Rose ou blanc, cet élégant bracelet se distingue par de jolis détails tels que la pointe biseautée, le rembourrage prononcé ou la boucle Catwalk sans nickel. Avec ce bracelet au poignet, celle qui le porte peut être certaine d attirer tous les regards. 43 Details mm padding mm M L M M * * * * * M M M M M * * * * * M M Bianco Blanc 01 Beige Beige 90 Lilla Lilas 84 Rosa fucsia Rose vif 25 Corallo Rouge corail 24 Fucsia Fuchsia 87 Viola opaco Violet mat 86 Verde petrolio Pétrole 47 Rosso Rouge 20 Nero Noir 50 * Nuovo Nouveau Fibbia in colore acciaio Boucle couleur acier

44 Duke OE goffrato alligatore Gaufrage alligator Upper leather: Alligator embossed Lining leather: Softglove HIRSCH Aligator A buon diritto uno dei più amati braccialetti del mondo! Un arte artigianale perfezionata nei secoli nella nobilitazione di ogni tipo di cuoio consente a HIRSCH di lavorare un cuoio naturale particolarmente robusto in grado di assumere l estetica di una pelle di alligatore, unita alla estrema resistenza del miglior cuoio di vitello italiano. La pelle per la fodera Softglove, resistente all acqua e al sudore, assicura un ottimale comfort di calzata, anche se fortemente sollecitata. 44 Duke est à juste titre l un des bracelets les plus aimés au monde. Grâce au savoir-faire acquis au fil des siècles en tannant les cuirs les plus différents, HIRSCH est aujourd hui en mesure de donner à un cuir naturel particulièrement robuste l esthétique d un cuir d alligator doté de l extrême durabilité des meilleurs cuirs de veau italiens. Le cuir de doublure Softglove résistant à l eau et à la transpiration assure un excellent confort au porter, même en situations extrêmes. Disponibile quale Open End! Disponible en version Open End Details mm padding mm L M OE M L OE L * * * XL L M OE M L XL M L Bianco 1 70 M Miele Marrone dorato Marrone Blanc 0 70 L Miel Marron doré Marron XL M L M L XL mm padding mm L M OE M L OE L XL L M mm OE Length M mm L padding 50 mm XL ML ML OE M L OE XL L XL M L M OE ML XL L XL M L 010 Rosso 28 vino 1 70 M Grigio Blu Nero 010 Bordeaux L Gris Bleu Noir XL M L M L XL Fibbia in colore oro Boucle couleur dorée Fibbia in colore acciaio Boucle couleur acier * Nuovo Nouveau

45 NEW! Upgraded version! Louisianalook HIRSCH Aligator goffrato alligatore Gaufrage alligator Upper leather: Alligator embossed Lining leather: Softglove Prezioso cuoio di vitello scelto con goffratura di un vero Louisiana Alligator e nobilitato con un naturale effetto bitonale. Esecuzione leggermente imbottita, demi mat. La piacevolmente morbida pelle di fodera è unita in modo compatto alla pelle esterna mediante la tecnologia di ribordatura HIRSCH ed è quindi protetta in modo ottimale dalle influenze esterne quali calore e umidità. Cuir de veau de première qualité sélectionné avec soin, arborant le gaufrage du véritable alligator de Louisiane et un effet naturel à double nuance. Exécution semi-mate et légèrement bombée. Obtenu grâce à la technologie HIRSCH du rembordage, l assemblage solidaire du cuir de doublure agréablement souple et du cuir du dessus permet de protéger le bracelet de façon optimale contre les influences externes telles que la chaleur et l humidité. 45 Details mm padding mm M M * * * * * * * L M M M * * L * * M L M L M M Bianco Blanc 00 Beige Beige 92 Rosso Rouge 20 Rosa fucsia Rose vif 25 Viola Violet 86 Blu Bleu 80 Marrone dorato Marron doré 70 Marrone Marron 10 Nero Noir 50 * Nuovo Nouveau Fibbia in colore oro Boucle couleur dorée Fibbia in colore acciaio Boucle couleur acier

46 Aristocrat goffrato coccodrillo Gaufrage croco Upper leather: Croco embossed Lining leather: Softglove Signorile braccialetto Croco embossed in esecuzione opaca. Con una nobile linea di goffratura e una discreta cucitura tono su tono. Il leggero corpo con padding in fibre di vero cuoio e l elegante fibbia Classic per fori rotondi conferiscono a questo bellissimo braccialetto l ultimo tocco. Noble bracelet Crocograin, d exécution mate. Élégante ligne gaufrée et couture discrète ton sur ton. Le corps léger doté d un rembourrage en véritables fibres de cuir et l élégante boucle Classic aux perforations rondes viennent parfaire ce joli bracelet. 46 Details mm padding mm M * * * L * * M L * * M L * * M * * * L * * M * * * L * * M L Bianco Blanc 00 Beige Beige 90 Marrone dorato Marron doré 70 Marrone Marron 10 Blu Bleu 80 Nero Noir 50 Fibbia in colore oro Boucle couleur dorée Fibbia in colore acciaio Boucle couleur acier * Nuovo Nouveau

47 M L Crocograin goffrato coccodrillo Gaufrage croco Upper leather: Croco embossed Lining leather: Softglove Per gli estimatori dei braccialetti classici in cuoio prezioso cuoio naturale con perfetta goffratura coccodrillo. Morbido e piacevole da indossare grazie alla fodera in cuoio Softglove, resistente all acqua e al sudore. La leggera imbottitura in fibre di cuoio e la cucitura tono su tono aggiungono corpo alla magistrale goffratura. Disponibile in numerosi eleganti colori di moda. Idéal pour les amateurs de bracelets cuirs classiques. Cuir naturel de première qualité arborant un gaufrage croco parfaitement imité. Bracelet souple et bien toléré par la peau grâce au cuir de doublure Softglove résistant à l eau et à la transpiration. Le léger rembourrage en fibres de cuir et la couture ton sur ton donnent au gaufrage de maître encore plus de corps. Existe en de nombreux coloris modernes et élégants. 47 Details mm padding mm M L M L * * * M M M L * * * * M M L * M M Bianco Blanc 00 Rosso Rouge 20 Rosso vino Bordeaux 60 Viola Violet 86 Blu Bleu 80 Verde Vert 40 Marrone dorato Marron doré 70 Marrone Marron 10 Nero Noir 50 * Nuovo Nouveau Fibbia in colore oro Boucle couleur dorée Fibbia in colore acciaio Boucle couleur acier

48 Sobek NEW! goffrato coccodrillo Gaufrage croco Upper leather: Croco embossed Lining leather: Softglove Il meno è spesso il di più! Bellissimo braccialetto in pregiato cuoio di vitello con goffratura coccodrillo in design ridotto. Il corpo piatto e la rinuncia alla cucitura conferiscono a questo braccialetto un ombra di understatement. La tecnologia di ribordatura HIRSCH e il cuoio di fodera Softglove, morbido quanto funzionale, garantiscono una lunga durata. 48 La perfection du minimalisme! Merveilleux bracelet en cuir de veau de qualité au gaufrage croco, caractérisé par son design minimaliste. Le corps plat et l absence de coutures confèrent à ce bracelet un air de modestie. La technologie HIRSCH du rembordé et la doublure cuir Softglove fonctionnelle sont les garants d une grande longévité. Details mm padding mm M L M L Marrone Marron 10 Nero Noir 50 Fibbia in colore oro Boucle couleur dorée

49 M L OE Rainbow goffrato lucertola Gaufrage lézard Upper leather: Lizard embossed Lining leather: Softglove Un opera d arte della manifattura di cuoio HIRSCH in un nuovo design! Con il leggero padding e una ulteriormente perfezionata granitura Lizardgrain, questo nobile braccialetto in cuoio di vitello non si distingue quasi da una vera lucertola. La superficie di brillantezza serica e la grande gamma di colori dell amato braccialetto fanno onore al nome Rainbow. Une pièce de maître recréée par la manufacture HIRSCH! Grâce au léger rembourrage et à l affinement Lizardgrain, ce noble bracelet en veau ne se distingue pratiquement plus de la véritable peau de lézard. Bien entendu, le nom est évocateur: la surface soyeuse et miroitante ainsi que le vaste choix de coloris disponibles pour ce bracelet très populaire sont dignes d un véritable «arc-en-ciel». 49 Disponibile quale Open End - Largezza variabile 17 14, 19 16, mm Disponible en version Open End - Coupe extérieure 17 14, 19 16, mm Details mm padding mm M OE M M OE M L * * M M OE M L M M M L M Bianco Blanc 00 Blu savoia Bleu roi 85 Rosso Rouge 20 Marrone dorato Marron doré 70 Marrone Marron 10 Rosso vino Bordeaux 60 Blu Bleu 80 Nero Noir 50 * Nuovo Nouveau Fibbia in colore oro Boucle couleur dorée Fibbia in colore acciaio Boucle couleur acier

50 Isis NEW! goffrato lucertola Gaufrage lézard Upper leather: Lizard embossed Lining leather: Softglove Nobile semplicità! Questo braccialetto con goffratura lucertola, lavorato nel miglior cuoio di vitello, convince con il suo design classico e la qualità senza compromessi HIRSCH. La rinuncia all imbottitura e alla cucitura e la fibbia in acciaio inox di classica bellezza sono espressione di un chiaro linguaggio di forme. L élégance de la simplicité! Ce bracelet d aspect lézard en cuir de veau de première qualité convainc par son design classique et sa qualité HIRSCH irréprochable. L absence voulue de bombé et de coutures ainsi que la superbe boucle en acier inoxydable indémodable soulignent le langage esthétique clair du bracelet. 50 Details mm padding mm M L M L Marrone Marron 10 Nero Noir 50 Fibbia in colore oro Boucle couleur dorée Fibbia in colore acciaio Boucle couleur acier

51 51 CUOIO DI VITELLO STRUTTURATO Veau et autres cuirs Cuir de veau structuré Uno dopo l altro un vero pezzo unico. Il migliore cuoio di vitello con granitura naturale del cuoio, conciato e lavorato secondo tradizione. Chaque bracelet est une pièce unique. Cuir de veau de qualité supérieure au grain naturel, tanné et travaillé dans le respect des méthodes traditionnelles.

52 Lucca NEW! Cuoio strutturato Cuirs structurés HIRSCH Nature Line Upper leather: HIRSCH Miracle Lining leather: Oysterglove Supersoft Lucca è la personificazione della più elevata espressione dell artigianalità italiana del cuoio: cuoio toscano con concia tradizionale in fosso e tintura in fibra al tino. La rifinitura manuale conferisce a questo braccialetto un effetto patina duraturo, accentuato dalla pronunciata cucitura di contrasto. La viva superficie è una tipica caratteristica del cuoio artigianale italiano. Inconfondibilmente un capolavoro fatto a mano! 52 Lucca témoigne du savoir-faire artisanal italien, avec un cuir toscan tanné en fosse à la manière traditionnelle, et teinté en profondeur en tonneau. La finition main lui donne de la patine et un aspect indémodable, soulignés par une puissante couture contrastante. La surface vivante constitue une caractéristique typique du cuir artisanal italien. Ce bracelet est indéniablement une pièce de maître fabriquée main! Details mm padding mm L L L Marrone dorato Marron doré 70 Marrone Marron 10 Nero Noir 50 Fibbia in colore acciaio Boucle couleur acier

53 Terra HIRSCH Nature Line Cuoio strutturato Cuirs structurés Upper leather: HIRSCH Assolutamente Lining leather: Oysterglove Supersoft Brown Dalla periferia di Firenze un robusto braccialetto tipo cinghia in cuoio di vitello naturale toscano. Per la sua realizzazione viene impiegato del cuoio grezzo selezionato a mano, lavorato con metodi tradizionali. La superficie, lasciata completamente così come si presenta, mostra una bellissima struttura viva con un naturale effetto chiaro-scuro. Un braccialetto di stile che contemporaneamente ricorda la terra e che nello scorrere degli anni assume una patina particolarmente individuale. Trattandosi di un materiale naturale può verificarsi un cambio di tonalità o uno sbiadimento del colore del cuoio. Bracelet «ceinture» vigoureux en cuir de veau naturel toscan, provenant des environs de Florence. Il est fabriqué à partir de cuir brut sélectionné à la main dans le respect des méthodes traditionnelles. La surface totalement naturelle présente une magnifique structure vivante aux effets naturels clairs/foncés. Ce bracelet à la fois élégant et terre-à-terre acquiert au fil des ans la patine qui lui est propre. Le cuir étant un matériau naturel, la couleur est susceptible de s altérer ou de passer. 53 Details mm padding mm L L * * * * L Marrone dorato Marron doré 70 Verde Vert 40 Marrone Marron 10 * Nuovo Nouveau Fibbia in colore acciaio Boucle couleur acier

54 Carbon Cuoio strutturato Cuirs structurés HIRSCH 100 m Water Resistant Upper leather: Calfleather with carbon embossing Lining leather: Rubber Carbon è l understatement puro! Questo braccialetto, disponibile in tutti i colori trendy, di moda, resistente all acqua fino a 100 mm, con la sua imbottitura sportiva carré e una significativa forte cucitura di contrasto è prodotto da uno speciale cuoio high-tech con goffratura tipo fibra di carbonio, sviluppato da HIRSCH. La fodera di cuoio possiede una superficie gommata rubber like e fa di Carbon il braccialetto più resistente in assoluto. 54 On ne peut jamais en dire assez long sur le modèle Carbon! Agrémenté d un rembourrage carré sportif et d une forte couture contrastante, ce bracelet 100 m Water-Resistant aux coloris branchés se compose d un cuir high-tech spécial, résultat des travaux de recherche de HIRSCH. La doublure comporte une surface caoutchoutée «rubber-like» et fait de Carbon l un des bracelets les plus résistants qui soient. Details mm padding mm L L XL L L L Arancia Orange 76 Rosso Rouge 20 Blu Bleu 80 Nero Noir 50 Nero Noir 52 Fibbia in colore acciaio Boucle couleur acier

55 Mariner HIRSCH 100 m Water Resistant Cuoio strutturato Cuirs structurés Upper leather: Calfleather Lining leather 50 : Diving Glove Black Lining leather 10 & 70 : Diving Glove Brown Braccialetto sportivo, altamente resistente all acqua fino a 100 m con una morbida fodera, piacevole per la pelle, in cuoio Diving Glove. Grazie a un particolare procedimento di nobilitazione il cuoio del Mariner è idrorepellente e asciuga velocemente. Grazie a queste caratteristiche questo braccialetto bello quanto funzionale è adatto perfino per le attività di nuoto e subacquee. Bracelet sport 100 m Water-Resistant et extrêmement robuste. Doublure cuir diving glove souple et bien tolérée par la peau. Une finition spéciale a permis de donner au Mariner des propriétés hydrofuges et une structure séchant rapidement. Ce bracelet aussi esthétique que fonctionnel se prête ainsi à la natation et à la plongée. 55 Details mm padding mm L L L Marrone dorato Marron doré 70 Marrone Marron 10 Nero Noir 50 Fibbia in colore acciaio Boucle couleur acier

56 Camelgrain OE Cuoio strutturato Cuirs structurés HIRSCH No Allergy System Upper leather: Camelgrain Lining leather: No Allergy Leather In selezionato cuoio morbido e duttile, lavorato con granitura naturale. Camelgrain è diventato famoso grazie al rivoluzionario rivestimento antiallergico HIRSCH, ora completato con una fodera high-tech, piacevole per la pelle. Assieme alla fibbia No-Allergy, esente da nichel, assicura un assoluto comfort di calzata, anche alle persone con pelle sensibile! 56 Bracelet en cuir souple et doux de grande qualité, au grain naturel. Camelgrain a acquis sa célébrité grâce à l enduction révolutionnaire No-Allergy de HIRSCH qui a été désormais complétée par une doublure cuir high-tech agréable pour la peau. Avec la boucle No Allergy sans nickel, ce bracelet garantit à toutes les personnes ayant la peau sensible un confort absolu au porter. Disponibile quale Open End - Largezza variabile 17 14, 19 16, mm Disponible en version Open End - Coupe extérieure 17 14, 19 16, mm Details mm padding mm M OE M L XL M L XL M OE M L XL M L Miele Miel 10 Marrone Marron 15 Blu Bleu 80 Nero Noir 50 Fibbia in colore oro Boucle couleur dorée Fibbia in colore acciaio Boucle couleur acier

57 Liberty HIRSCH Nature Line Cuoio strutturato Cuirs structurés Upper leather: Calfleather Secondo la tradizione della vecchia arte della selleria lavorato in un unico pezzo di cuoio, conciato solo con sostanze naturali vegetali, acquista la sua patina individuale sotto l influenza del sole, dell acqua e del vento, secondo lo stile di vita di chi lo indossa. Fabriqué dans une seule pièce de cuir, dans l esprit de la sellerie artisanale et traditionnelle, et traité uniquement à base de tanins naturels et végétaux, c est au contact du soleil, du vent et de l eau que ce bracelet acquiert la patine qui lui est propre, au gré des habitudes de la personne qui le porte. 57 Details mm padding mm L L L Marrone dorato Marron doré 70 Marrone Marron 10 Nero Noir 50 Fibbia in colore acciaio Boucle couleur acier

58 Buffalo M L Cuoio strutturato Cuirs structurés HIRSCH Nature Line Upper leather: Calfleather Lining leather: Softglove La struttura grossolana e la granitura particolare ricordano il cuoio selvaggio, originale dei sottopancia: Buffalo è un voluto omaggio alla bellezza dello sport equestre. Parte della linea HIRSCH Artisan Leather la vacchetta a concia naturale sviluppa con la discreta imbottitura e la cucitura di contrasto il suo look personale solo con l andare del tempo. 58 La structure grossière et le grain particulier rappellent le côté sauvage et indomptable des brides de harnais. Buffalo est un hommage volontaire à la beauté des sports équestres. Le cuir de bœuf naturellement tanné, caractérisé par un rembourrage discret et une légère couture contrastante, acquiert son propre look au fil du temps. Details mm padding mm M L M L M L Marrone dorato Marron doré 75 Marrone Marron 15 Nero Noir 50 Fibbia in colore acciaio Boucle couleur acier

59 Highland Cuoio strutturato Cuirs structurés Upper leather: Calfleather Lining leather: Softglove Braccialetto di bellezza classica nel miglior cuoio di vitello italiano. La discreta cucitura tono su tono e il robusto padding in vere fibre di cuoio evidenziano pienamente la granitura naturale del cuoio. La morbida fodera in pelle Softglove, resistente all umidità, assicura il massimo comfort di calzata sulla polso. Beau bracelet classique en excellent cuir de veau italien. La couture discrète ton sur ton et le rembourrage vigoureux en véritables fibres de cuir mettent résolument en valeur le grain naturel du cuir. Le cuir de doublure Softglove doux et résistant à l humidité rend ce bracelet très agréable à porter. 59 Details mm padding mm M L * * M L * * M L Marrone Marron 10 Blu Bleu 80 Nero Noir 50 * Nuovo Nouveau Fibbia in colore oro Boucle couleur dorée Fibbia in colore acciaio Boucle couleur acier

60 Jumper Cuoio strutturato Cuirs structurés Upper leather: Calfleather Lining leather: Softglove Braccialetto in cuoio di vitello con granitura naturale, lavorato da HIRSCH nella tradizionale alta qualità: particolarmente resistente alle sollecitazioni e all acqua e di lunga durata. La marcata cucitura di contrasto nelle tonalità sportivo-eleganti fanno di Jumper un accessorio perfetto soprattutto per amanti di orologi giovani e rimasti giovani. Bracelet en cuir de veau au grain naturel, de qualité supérieure HIRSCH. Très robuste, résistant à l eau et à l usure du temps. La couture fortement contrastante aux nuances sportives et élégantes fait de Jumper l accessoire parfait des porteurs de montre jeunes et de ceux qui le sont restés. 60 Details mm padding mm L L XL L L Rosso Rouge 20 Blu Bleu 80 Nero Noir 52 Nero Noir 51 Fibbia in colore acciaio Boucle couleur acier

61 M L Forest HIRSCH Nature Line Cuoio strutturato Cuirs structurés Upper leather: Calfleather Lining leather: Softglove Forest è una creazione in morbido cuoio di vitello, lasciato allo stato naturale e dotato solo di una leggera cucitura di contrasto. La fodera in cuoio Softglove rende il braccialetto particolarmente duttile e piacevole per la pelle. La superficie del braccialetto si adegua perfettamente alle abitudini di vita di chi lo indossa e acquista il suo aspetto caratteristico solo portandolo nel tempo. Bracelet en cuir de veau tendre et naturel, uniquement agrémenté d une légère couture contrastante. L assemblage solidaire du cuir de doublure Softglove et du cuir du dessus rend le bracelet particulièrement souple et agréable sur la peau. Le bracelet se définit à travers le style de vie de la personne qui le porte. C est à son poignet qu il acquiert, au fil du temps, son caractère typique. 61 Details mm padding mm M L M L M L Marrone dorato Marron doré 70 Marrone Marron 10 Nero Noir 50 Fibbia in colore acciaio Boucle couleur acier

62 Kansas NEW! Cuoio strutturato Cuirs structurés Upper leather: Calfleather Lining leather: Softglove Braccialetto classico, senza tempo, in cuoio di vitello con goffratura bufalo. Con pronunciato padding e una semplice cucitura tono su tono. Piacevole sulla pelle grazie al morbido cuoio di fodera Softglove. Kansas riunisce un classico design con una elevata funzionalità d uso. Un compagno competente, adatto per ogni polso e quasi per ogni tipo di vestito. 62 Bracelet classique et indémodable en cuir de veau à gaufrage buffle. Bombé prononcé et simple couture ton sur ton. Agréablement souple au porter grâce au cuir de doublure Softglove. Kansas affiche un design indémodable convenant parfaitement au quotidien. Ce compagnon compétent s assortit à n importe quel poignet et à presque toutes les garde-robes. Details mm padding mm M L M L XL M L M L XL M L Bianco Blanc 00 Marrone Marron 10 Verde Vert 40 Blu Bleu 80 Nero Noir 50 Fibbia in colore oro Boucle couleur dorée Fibbia in colore acciaio Boucle couleur acier

63 63 CUOIO DI VITELLO NON STRUTTURATO Veau et autres cuirs Cuir de veau lisse La vera arte della lavorazione sta nel raffinare l apparentemente semplice. Braccialetti di bellezza classica che mettono con stile ogni orologio al centro dell attenzione. L art véritable réside dans le raffinement de l apparente simplicité. De beaux bracelets indémodables qui mettent les montres en valeur en en réaffirmant le style.

64 Siena Cuoio non strutturato Cuirs lisses HIRSCH Nature Line Upper leather: Origins Lining leather: Silkglove Cuoio originale toscano da Pisa, lavorato e nobilitato con un procedimento vecchio di centinaia di anni! La pelle esterna viene come da tradizione conciata con concianti vegetali e tinta in fibra al tino. Il caratteristico effetto bitonale viene ottenuto con una successiva applicazione manuale di una tonalità di colore più scuro sulle parti rialzate del cuoio. Un finale passo di lavoro manuale da parte di un mastro conciatore particolarmente esperto conferisce al braccialetto la sua delicata lucentezza. Siena è un riferimento HIRSCH che ci riporta alla vecchia arte artigianale italiana. 64 Cuir toscan authentique originaire de Pise, fabriqué et affiné selon une méthode ancestrale. Le cuir supérieur fait l objet d un tannage végétal traditionnel et teinté en tonneau en profondeur. L effet double nuance caractéristique est obtenu par l application manuelle d une nuance plus sombre sur les reliefs du cuir. Une finition exécutée à la main par un maître tanneur expérimenté confère au bracelet son doux éclat. Siena est l hommage de HIRSCH à l artisanat traditionnel italien. Details mm padding mm M L M L M L M L Marrone dorato Marron doré 70 Marrone Marron 10 Rosso vino Bordeaux 60 Nero Noir 50 Fibbia in colore oro Boucle couleur dorée Fibbia in colore acciaio Boucle couleur acier

65 Heavy Calf HIRSCH 100 HIRSCH m Water Resistant Scratch Resistant Cuoio non strutturato Cuirs lisses Upper leather: Calfleather Lining leather: Oysterglove Supersoft Robusto e resistente come il cuoio di vitello di prima qualità, nel quale è lavorato. Questo braccialetto, resistente all acqua e al sudore con la solida imbottitura in vere fibre di cuoio e la pregnante cucitura di contrasto garantisce ad ogni orologio da polso sportivo una sicura tenuta. Aussi fort et résistant que le cuir de veau dans lequel il est taillé. Ce bracelet résistant à l eau et à la transpiration doté d un fort rembourrage et d une couture contrastante marquée donne à chaque montre-bracelet sportive le maintien parfait dont elle a besoin. 65 Details mm padding mm L L L L Marrone dorato Marron doré 70 Marrone Marron 10 Blu Bleu 80 Nero Noir 50 Fibbia in colore acciaio Boucle couleur acier

66 Ascot Cuoio non strutturato Cuirs lisses Upper leather: Calfleather Lining leather: Oysterglove Supersoft Very british! English Leather è un must per tutti gli amanti del tipico stile di vita inglese. Il design di gran gusto unisce la centennale tradizione HIRSCH nell artigianato del cuoio con gli inglesi accessori taylormade, quali p.e. la bella cucitura da sellaio. Un braccialetto insolito per veri ladies e gentlemen. Very British! Le cuir anglais est incontournable pour tous ceux qui aiment le mode de vie typiquement britannique. Destiné aux vrais ladies et gentlemen, ce bracelet au design tout à fait exceptionnel allie le grand savoir-faire traditionnel de HIRSCH aux accessoires en cuir «tailormade», tels que la jolie couture sellier. 66 Details mm padding mm L L L Marrone dorato Marron doré 70 Marrone Marron 10 Nero Noir 50 Fibbia in colore oro Boucle couleur dorée Fibbia in colore acciaio Boucle couleur acier

67 Merino HIRSCH Nature Line Cuoio non strutturato Cuirs lisses Upper leather: Nappa Sheep Lining leather: Oysterglove Supersoft Un braccialetto che non solo splende come la seta, ma ne dà anche la sensazione! Morbida nappa di pecora, nota per la sua duttilità e la sua superficie vellutata e la fodera in cuoio Oysterglove, piacevole per la pelle, vengono unite in modo compatto con la tecnologia di ribordatura, sviluppata da HIRSCH. Un braccialetto di bellezza classica della linea HIRSCH Artisan Leather. Voici un bracelet dont la brillance et le toucher rappellent la soie. Grâce à la technologie HIRSCH du rembordage, le cuir nappa, réputé pour sa souplesse et sa surface de velours, peut être assemblé solidairement au cuir de doublure Oysterglove bien toléré par la peau. Un magnifique bracelet indémodable issu de la gamme HIRSCH Artisan Leather. 67 Details mm padding mm L M L L Marrone dorato Marron doré 70 Marrone Marron 10 Nero Noir 50 Fibbia in colore oro Boucle couleur dorée Fibbia in colore acciaio Boucle couleur acier

68 Cashmere Cuoio non strutturato Cuirs lisses HIRSCH Aloe Vera Upper leather: Calfleather Lining leather: Softglove Aloe Vera Il primo braccialetto con finitura in aloe vera! All esterno finissima pelle di vitello italiana all interno pelle di fodera, resistente all acqua e al sudore, trattata con il succo puro di aloe vera. Portato sul braccio le essenze della nobile pianta di vecchia cultura sprigionano la loro azione benefica sulla pelle: un braccialetto che si adagia sulla pelle con la morbidezza del velluto, donandole anche i suoi benefici. 68 Premier bracelet de cuir traité à l Aloe vera! Cuir de veau italien très fin à l extérieur, doublure en cuir résistante à l eau et à la transpiration à l intérieur, traitée à la pure sève d Aloe vera. Au poignet, les essences de cette plante précieuse développent leurs vertus salutaires et bienfaisantes pour la peau. Un bracelet qui enlace délicatement le poignet et prend soin de la peau. Details mm padding mm M M M M * * * * M M Nude Nude 24 Mint Menthe 42 Viola opaco Violet mat 86 Rosso vino Bordeaux 60 Marrone Marron 10 Antracite Anthracite 31 Fibbia in colore oro Boucle couleur dorée Fibbia in colore acciaio Boucle couleur acier * Nuovo Nouveau

69 M L Scandic Cuoio non strutturato Cuirs lisses Upper leather: Calfleather Lining leather: Softglove Un braccialetto di puristica bellezza, interamente nello stile del design scandinavo: voluto minimalismo grazie all esecuzione estremamente piatta, all andamento parallelo di moda e alla caratteristica punta rotonda. Un bracelet puriste et esthétique, inspiré du design scandinave moderne : minimalisme satisfait par une exécution extrêmement plate, coupe rectiligne à la mode et pointe ronde caractéristique. 69 Details mm padding mm M L * * * * * * * M M M * * * M * * M L * * M * * * M M Bianco Blanc 00 Corallo Rouge corail 23 Taupe Taupe 12 Turchese Turquoise 83 Viola Violet 88 Rosso Rouge 20 Grigio Gris 30 Marrone Marron 10 Blu Bleu 80 Nero Noir 50 * Nuovo Nouveau Fibbia in colore acciaio Boucle couleur acier

70 Runner Cuoio non strutturato Cuirs lisses HIRSCH 100 m Water Resistant Upper leather: Calfleather Lining leather: Rubber Elegante braccialetto sportivo in pelle di vitello tanto morbido quanto robusto. Grazie alla tecnologia di ribordatura HIRSCH e a un materiale di fodera high-tech, unico nel suo genere e alla superficie gommata rubber-like, RUNNER realizza la massima forma di resistenza sia a terra che in acqua. La rimarchevole fibbia e la bella punta HIRSCH Sportivo completano il riuscito design. 70 Bracelet sportif et élégant en cuir de veau à la fois souple et robuste. Grâce à la technique HIRSCH du rembordage, à un rembourrage high-tech unique en son genre et à une surface «rubber like» caoutchoutée, RUNNER arbore une forme exceptionnelle en termes de résistance, sur la terre ferme comme dans l eau. La boucle caractéristique en acier inoxydable exempte de nickel et la jolie pointe HIRSCH Sportivo viennent parfaire le design réussi de ce bracelet. Details mm padding mm L L L Rosso Rouge 20 Blu Bleu 80 Nero Noir 50 Fibbia in colore acciaio Boucle couleur acier

71 OE M L XL HIRSCH Scratch Resistant Diamond Calf Cuoio non strutturato Cuirs lisses Upper leather: Calfleather Lining leather: Softglove Non lasciatevi ingannare dall aspetto di discreta eleganza e dalla sensazione piacevolmente morbida sulla pelle! Perché quando è necessario questo braccialetto mostra il suo lato duro: con la sua superficie scratch-resistant, sviluppata da HIRSCH, il Diamond Calf resiste ai graffi! Inoltre, come tutti i prodotti HIRSCH, è testato in sauna, resistente all acqua ed è considerato quasi indistruttibile. Ne vous laissez pas tromper par la simplicité de son élégance ni par son agréable douceur au toucher! En effet, quand il le faut, ce bracelet robuste sait montrer son côté dur. Diamond Calf est absolument résistant aux éraflures grâce à une surface spécialement conçue par HIRSCH. Comme tous les produits HIRSCH, il est en outre garanti anti-humidité, résistant à l eau et donc pratiquement inusable. 71 Disponibile quale Open End - Largezza variabile 20 16mm Disponible en version Open End - Coupe extérieure 20 16mm Details mm padding mm M M OE M L * * XL * * * M M OE M L XL M L XL Bianco Blanc 00 Rosso Rouge 20 Blu Bleu 80 Marrone Marron 10 Nero Noir 50 * Nuovo Nouveau Fibbia in colore oro Boucle couleur dorée Fibbia in colore acciaio Boucle couleur acier

72 Osiris Cuoio non strutturato Cuirs lisses Upper leather: Calfleather Lining leather: Softglove Il cuoio per questo braccialetto viene rullato a mano secondo la vecchia tradizione artigianale italiana. Questo trattamento gli conferisce una particolare lucentezza, ulteriormente evidenziata dal corpo piatto e dalla cucitura tono su tono. Grazie alla fodera HIRSCH Softglove si adagia alla pelle con grande morbidezza e duttilità. Cylindré à la main selon les règles de la tradition artisanale italienne, le cuir de ce bracelet possède une brillance hors du commun, soulignée par son corps plat et sa couture discrète ton sur ton. Agréablement doux et souple au porter grâce au cuir de doublure Softglove de HIRSCH. 72 Details mm padding mm M L M L M M L M L XL M L M L Rosso Rouge 20 Rosso vino Bordeaux 60 Marrone media Marron clair 15 Marrone Marron 10 Blu Bleu 80 Verde Vert 40 Nero Noir 50 Fibbia in colore oro Boucle couleur dorée Fibbia in colore acciaio Boucle couleur acier

73 NEW! Upgraded version! M L XL Italocalf Cuoio non strutturato Cuirs lisses Upper leather: Calfleather Lining leather: Softglove Un tributo al tradizionale artigianato del cuoio italiano! Come fin dall inizio della produzione dei braccialetti in cuoio, anche per Italocalf viene utilizzata solo finissima pelle di vitello italiana. Dietro la discreta bellezza dell elegante braccialetto si nasconde comunque la più avanzata qualità HIRSCH: Italocalf è testato in sauna, resistente all acqua e, grazie alla pelle di fodera Softglove, particolarmente piacevole da portare. NUOVO! Un materiale nuovo, soffice come il velluto Un hommage à l art traditionnel de la sellerie italienne! Comme pour les tout premiers bracelets de montre en cuir, on utilise pour fabriquer Italocalf un cuir de veau italien des plus fins. La simplicité et la beauté de cet élégant bracelet cachent cependant une qualité HIRSCH ultramoderne. Italocalf est garanti anti-humidité, résistant à l eau et très agréable à porter grâce à la doublure cuir Softglove. NOUVEAUTÉ! Nouveau matériau souple et velouté! mm padding mm M * * M L * * * * * XL M * * L * * * * M L * * XL * * * * M L * * Details * Bianco Blanc 00 Grigio Gris 30 Marrone Marron 10 Blu Bleu 80 Nero Noir 50 * Nuovo Nouveau Fibbia in colore oro Boucle couleur dorée Fibbia in colore acciaio Boucle couleur acier

74 Umbria M L Cuoio non strutturato Cuirs lisses Upper leather: Calfleather Lining leather: Softglove Classico cuoio di vitello, conciato e rifinito secondo la secolare tradizione italiana della concia. La fine granitura dalla serica lucentezza conferisce al braccialetto l aspetto di una certa leggerezza che si conferma subito quando lo si indossa: la tecnologia di ribordatura HIRSCH brevettata e la piacevole morbidezza della pelle di fodera assicurano un massimo comfort di calzata, anche in condizioni di forte sollecitazione. 74 Cuir de veau classique affiné dans les règles de l art de la sellerie italienne traditionnelle. Le grain fin et l éclat discret et soyeux confèrent au bracelet dès le premier regard une certaine légèreté qui se ressent sur la peau. La technologie HIRSCH brevetée du rembordage et le cuir de doublure agréablement souple assurent un grand confort au porter, même en situation extrême. Details mm padding mm M M L * M M L * M Bianco Blanc 00 Rosso Rouge 20 Blu Bleu 80 Marrone Marron 10 Nero Noir 50 Fibbia in colore oro Boucle couleur dorée Fibbia in colore acciaio Boucle couleur acier * Nuovo Nouveau

75 NEW! Upgraded version! M L XL Wild Calf Cuoio non strutturato Cuirs lisses Upper leather: Calfleather Lining leather: Softglove Morbido cuoio di vitello in un elegante design lineare. La marcata fibbia in acciaio inox forma un bel contrasto con le nobili tonalità del cuoio nelle quali questo braccialetto di aspetto puristico, ma nel contempo particolarmente robusto e resistente, è disponibile. Cuir de veau tendre au design plat et élégant. La boucle caractéristique en acier inoxydable contraste superbement avec les élégantes nuances du cuir de ce modèle à la fois puriste, extrêmement robuste et durable mm padding mm M * * L * * * * M * * * * * L XL * * * * * * * M * * L * * * * M * * * * * * * * L XL * * * * * * * * * * M * * L * Details * * * Bianco Blanc 00 Rosso Rouge 20 Blu Bleu 80 Marrone Marron 10 Nero Noir 50 * Nuovo Nouveau Fibbia in colore oro Boucle couleur dorée Fibbia in colore acciaio Boucle couleur acier

76 Calf M L Cuoio non strutturato Cuirs lisses Upper leather: Calfleather Lining leather: Softglove Meraviglioso braccialetto lineare con struttura di cuoio finemente disegnata. Lavorato in pregiato cuoio di vitello. Il cuoio di fodera Softglove piacevolmente morbido assicura un elevato comfort di calzata. Il corpo piatto e l elegante fibbia in acciaio inox con foratura rotonda fanno di Calf il braccialetto perfetto per i puristi sensibili alla qualità. Magnifique bracelet dénué de fioritures, fabriqué en cuir de veau de première qualité présentant une fine structure. La doublure Softglove agréablement souple assure un grand confort au porter. Le corps plat et la jolie boucle en acier inoxydable à perforation latérale font de Calf le bracelet idéal des puristes soucieux de la qualité. 76 Details mm padding mm M L M L Marrone Marron 10 Nero Noir 50 Fibbia in colore oro Boucle couleur dorée

77 77 HIRSCH Premium Caucciú HIRSCH Premium Caoutchouc Caucciù un colpo geniale della natura, nobilitato da HIRSCH nella migliore materia prima per braccialetti funzionali. HIRSCH transforme le caoutchouc, ce coup de génie de la nature, pour créer le matériau brut idéal des bracelets fonctionnels.

78 Extreme Premium Caucciú Premium Caoutchouc HIRSCH Kautschuk Material: HIRSCH Premium Caoutchouc Styling stravagante con segmenti sovrapposti per una estrema elasticità. Il braccialetto per le immersioni! Perché il caucciù naturale, appositamente nobilitato da HIRSCH, è assolutamente resistente all acqua, indeformabile, resistente agli strappi e resistente alle influenze ambientali, quali i raggi UV o le sostanze chimiche. Un tocco intelligente: la sicurezza integrata nel passante lo blocca, impedendo la torsione e lo sfilo del braccialetto. 78 Style extravagant fait de segments qui se chevauchent pour conférer une immense élasticité au bracelet. Extreme est un bracelet qui autorise la plongée! En effet, le caoutchouc naturel spécialement développé par HIRSCH est absolument résistant à l eau, à la déformation, aux déchirures et aux agressions externes telles que les UV et les substances chimiques. Une fixation intégrée intelligente maintient le passant et empêche ainsi le bracelet de se vriller ou de glisser du poignet. Details mm padding mm L L Arancia Orange 76 Nero Noir 50 Fibbia in colore acciaio Boucle couleur acier

79 Accent HIRSCH Kautschuk Premium Caucciú Premium Caoutchouc Material: HIRSCH Premium Caoutchouc Il braccialetto sportivo nel look automobilistico a carré. Da HIRSCH il caucciù naturale di alta qualità viene trasformata nella migliore materia prima per braccialetti funzionali: estremamente resistente e resistente all acqua con un sensibile maggiore comfort di calzata rispetto ai tradizionali braccialetti sintetici. La sua leggera forma concava assicura una sufficiente circolazione d aria e quindi meno umidità sulla pelle. La sicurezza integrata nel passante impedisce la torsione e lo sfilo del braccialetto. Bracelet sportif au point carré et au look «automobile». Caoutchouc naturel de première qualité développé par HIRSCH pour en faire le matériau idéal des bracelets fonctionnels. Extrêmement robuste et résistant à l eau, il présente un confort au porter nettement supérieur à ceux des bracelets synthétiques classiques. De forme légèrement bombée, ce bracelet laisse suffisamment respirer la peau et réduit la transpiration. Une fixation intégrée intelligente maintient le passant et empêche ainsi le bracelet de se vriller ou de glisser du passant. 79 Details mm padding mm L L Bianco Blanc 00 Nero Noir 50 Fibbia in colore acciaio Boucle couleur acier

80 Hevea Premium Caucciú Premium Caoutchouc HIRSCH Kautschuk Material: HIRSCH Premium Caoutchouc High-Tech in un design elegante: HIRSCH caucciú è assolutamente resistente all acqua e alle influenze ambientali ed è notevolmente più morbido dei tradizionali materiali sintetici. Il lato inferiore concavo impedisce un appoggio a tutta superficie sul polso, consentendo una sufficiente circolazione d aria sulla pelle e garantendo quindi il massimo comfort di calzata. Il dispositivo di blocco integrato nel passante lo tiene a posto e quindi anche il braccialetto che risulta sempre anche esteticamente perfettamente chiuso. 80 C est un véritable produit high-tech qui se cache derrière cet élégant design. Parfaitement résistant à l eau et aux influences externes, le CAOUTCHOUC HIRSCH est beaucoup plus souple que les matériaux traditionnels et synthétiques. De par son revers incurvé, le bracelet ne repose pas complètement sur le poignet, ce qui permet à l air de suffisamment circuler sur la peau et garantit ainsi un excellent confort au porter. L arrêt intégré maintient le passant en place et le bracelet parfaitement fermé, d un point de vue technique comme esthétique. Details mm padding mm L L L L L Bianco Blanc 00 Beige Beige 90 Marrone Marron 10 Grigio Gris 30 Nero Noir 50 Fibbia in colore acciaio Boucle couleur acier

81 M L XL HIRSCH Kautschuk Pure Premium Caucciú Premium Caoutchouc Material: HIRSCH Premium Caoutchouc Per gli amanti di un chiaro linguaggio delle forme e della massima funzionalità. In CAUCCIU HIRSCH il materiale high-tech per braccialetti funzionali, destinati all industria degli orologi di lusso, Pure si presenta con una resistenza generale eccezionale ed è assolutamente resistente all acqua. Pure dura di più e offre un maggiore comfort di calzata rispetto ai tradizionali braccialetti sintetici. Il dispositivo di blocco integrato nel passante garantisce il non scivolare del braccialetto che appoggia solo con i bordi sul polso, favorendo la circolazione dell aria e assicurando una minore umidità sulla pelle. Un bracelet idéal pour tous ceux qui apprécient les formes au langage clair alliées à une grande fonctionnalité! Fabriqué en CAOUTCHOUC HIRSCH de première qualité, matériau high-tech des bracelets fonctionnels de luxe, Pure est extrêmement solide et absolument imperméable. Pure dure plus longtemps et est plus agréable à porter que les bracelets synthétiques classiques. L arrêt intégré du passant assure le maintien parfait du bracelet qui ne repose sur le poignet que sur les bords. Ceci permet à l air de mieux circuler et à la peau de moins transpirer. 81 Details mm padding mm M L * * * * M L XL L L Bianco Blanc 00 Arancia Orange 76 Verde Vert 40 Blu Bleu 80 Nero Noir 50 * Nuovo Nouveau Fibbia in colore acciaio Boucle couleur acier

82 82

83 83 *Foto simbolo Photo symbolique HIRSCH sistema per la vendita HIRSCH systéme de vente Sette piccola superficie, grande fatturato! Sette un systéme de présentation petit, mais profitable!

84 0,15m 2, weniger als 0,5% der verfügbaren Verfsfl äche eines Juweliers (Ø) - aber diese sind die fi tabelsten 0,15m 2 im gesamten Geschäft! HIRSCH Sistema espositore Sette piccola superficie, grande fatturato! Nel commercio del settore la nuova generazione degli espositori di vendita HIRSCH produce il maggiore fatturato per m². Ein Geschäft mit einem sichtbaren Armband-Präsentationsystem Con verkauft un fabbisogno mindestens di spazio 30% und di giusto mehr Armbänder 0,15 m² meno als ein dello Geschäft 0,5 % ohne della sichtbares superficie Verkaufssystem. di vendita mediamente disponibile da un Das gioielliere neue HIRSCH il sistema Sette Armband espositore System HIRSCH steigert Sette den Umsatz è um provatamente 45% und mehr. in grado incrementare la vendita di braccialetti di oltre il 30 % e il fatturato di oltre il 40 %*! % 40 40% volume d`affari dern, die wechselten, tätigkeit an Sie ndrucksvoll, e ist! % pezzi 12% ø prezzo 84 * secondo un indagine presso i clienti in oltre 40 negozi di gioielleria in quattro paesi ad un periodo di 18 mesi Functie en voordelen HIRSCH è da sempre un innovatore e precursore quando si tratta di presentare il braccialetto come prezioso accessorio e di portarlo dal buio alla luce del locale di vendita. La nuova generazione rivoluzionaria di espositori HIRSCH fa comunque un passo più avanti: perché Sette è interattivo, vale a dire guida il cliente come in un colloquio di vendita autonomamente attraverso l assortimento HIRSCH. Risparmio di tempo per il consumatore Informazioni competenti sui braccialetti Scorrimento personale attraverso l assortimento HIRSCH Possibilità di una prescelta Nessun tempo di attesa Maggiore fatturato per gioiellieri e commercianti del settore Il venditore HIRSCH nel negozio supporto di vendita integrato, competente (comunicazione) direttamente sull espositore Abbreviazione dei tempi di consulenza Visione delle disponibilità a magazzino Sperimentato sistema di successo: 30% più vendite, 40% più fatturato Notevolmente maggiore rapidità di transito nel magazzino, un decisamente maggiore prezzo medio: i più redditizi 0,15 m 2 di tutto il negozio! Sette è disponibile in cinque versioni: Settessimo, Doppia Sette, Settecento, Combi Sette e Wall Sette (a parete). In funzione del modello l espositore comprende da 7 a 14 tray (Settimi) sfogliabili con integrato dispositivo antifurto, di facile gestione e sostituzione o di presentazione su richiesta al cliente. I modelli Settecento e Combi Sette dispongono o inoltre di scomparti con funzione di magazzino. *Foto simbolo Photo symbolique

85 als 0,15m 2, weniger als 0,5% der verfügbaren Verkaufsfl äche eines Juweliers (Ø) - aber diese sind die profi tabelsten 0,15m 2 im gesamten Geschäft! fi zierung HIRSCH Qualitätstests «Sette» de HIRSCH : un système de présentation petit, mais profitable! La nouvelle génération de présentoirs HIRSCH est capable de générer le plus important chiffre d affaires au m² en commerce Ein Geschäft mit einem sichtbaren Armband-Präsentationsystem spécialisé. verkauft Bien mindestens qu il n encombre 30% und que mehr tout Armbänder juste 0,15 als m², ein soit Geschäft moins ohne de sichtbares 0,5% de la Verkaufssystem. surface de vente moyenne d un bijoutier, le système Das neue de HIRSCH présentation Sette Armband «Sette» de System HIRSCH steigert peut den incontestablement 45% und faire mehr. augmenter les ventes de bracelets de plus Umsatz um de 30% et le chiffre d affaires de plus de 40%!* % 40 40% chiffre d affaires (ca) Über 40 Test-Geschäfte in 4 verschiedenen Ländern, die vom Corniche-System zum neuen Sette-System wechselten, wurden ein Jahr lang hinsichtlich Ihrer Verkaufstätigkeit beobachtet. Wir freuen uns, die detaillierten Informationen an Sie weiterzuleiten. Diese veranschaulichen ganz eindrucksvoll, wie erfolgreich das HIRSCH Sette-System für Sie ist! % pièces 12% ø prix moyen Kratzfest * Selon un test effectué dans quatre pays auprès de plus de 40 boutiques, sur une période de 18 mois 85 *Foto simbolo Photo symbolique Fonction et atouts HIRSCH s est toujours montrée innovatrice et pionnière quand il s agissait de mettre en scène le bracelet, d en faire un accessoire de qualité, et de le tirer de l obscurité des tiroirs du bijoutier pour le placer à la lumière de l espace de vente. La nouvelle génération révolutionnaire de présentoirs HIRSCH va cependant encore plus loin. En effet, «Sette» est interactif: il guide le client de façon autonome dans la collection HIRSCH comme au cours d un entretien de vente. Rotation nettement plus importante des stocks, prix moyen nettement plus élevé : voici les 0,15 m 2 les plus profitables de toute la boutique! «Sette» existe en cinq modèles différents. Settessimo, Doppia Sette, Settecento, Combi Sette et Wall Sette (solution murale). En fonction du modèle, le présentoir comporte 7 à 14 plaques (Settimi) sécurisées contre le vol que l on peut feuilleter. Elles sont faciles à entretenir, à échanger ou à présenter au client à la demande de ce dernier. Les modèles Quattro Sette, Settecento et Combi Sette sont en outre équipés de compartiments de stockage des bracelets. Gain de temps pour le client Informations compétentes sur les bracelets Découverte autonome de la collection HIRSCH Possibilité de faire un choix préliminaire Aucun temps d attente Augmentation du chiffre d affaires du bijoutier et du commerçant spécialisé Le vendeur HIRSCH dans la boutique : soutien intégré et compétent à la vente (communication) directement sur le présentoir Diminution du temps de conseil Vue claire des bracelets disponibles en stock Succès prouvé : augmentation de 30% des ventes et de 40% du chiffre d affaires

86 Doppia Sette Espositore per 14 mensole di presentazione Settimo Présentoir pour 14 plateaux Settimo Misure Dimensions: Lunghezza Longueur: 403 mm Larghezza Largeur: 335 mm Altezza Hauteur: 555 mm Espositore girevole da banco in più varianti di design e meccanismo per sfogliare. I 14 tray portano al massimo 294 braccialetti (senza informazioni Sette sui braccialetti) o al massimo 259 braccialetti (con informazioni Sette sui braccialetti). Présentoir rotatif destiné à être posé sur le comptoir. Disponible en différents design, avec un mécanisme permettant de feuilleter les bracelets. Les 14 plateaux peuvent accueillir au maximum 294 bracelets. (sans les infos Sette sur les bracelet) ou au maximum 259 bracelets (avec les infos Sette sur les bracelets). *Foto simbolo Photo symbolique 86 Settessimo Espositore per 7 mensole di presentazione Présentoir pour 7 plateaux Misure Dimensions: chiuso fermé: Lunghezza Longueur: 375 mm Larghezza Largeur: 516 mm Altezzat Hauteur: 550 mm aperto ouvert: Lunghezza Longueur: 414 mm Larghezza Largeur: 535 mm Altezza Hauteur: 550 mm *Foto simbolo Photo symbolique Totalmente innovativo, eccezionale display da banco a forma di libro da sfogliare. I 7 tray portano al massimo 147 braccialetti. Présentoir pour comptoir entièrement nouveau, à caractère unique en son genre. Il se présente comme un livre à feuilleter. Les 7 plateaux peuvent contenir au maximum 147 bracelets.

87 Combi Sette Combi Sette Combi Sette Base Espositore per 14 mensole di presentazione settimo e 11 mensole di presentazione settecento. Présentoir pour 14 plaques settimo et 11 plateaux settecento Misure Dimension: Lunghezza 403 mm x Larghezza 335 mm x Altezza 902 mm Longueur 403 mm x Largeur 335 mm x Hauteur 902 mm I 14 tray in alto sono dotati di un particolare meccanismo che sfoglia gli articoli. La parte superiore è girevole. I tray nella parte inferiore svolgono una funzione di appoggio e vengono azionati con un dispositivo estraibile. I 25 tray possono contenere al massimo 364 bracciali in pelle (con informazioni Sette sui braccialetti). La base può anche essere ordinata a parte in un secondo tempo e venire montata successivamente su una doppia sette (con informazioni Sette sui braccialetti). Les 14 plaques supérieures sont équipées d un mécanisme qui permet de les feuilleter. La plaque supérieure est rotative. Les plaques situées dans partie inférieure servent à ranger les stocks et sont munies d un mécanisme d extraction. Les 25 plaques ont une capacité maximale de 364 bracelets (avec les infos sette sur les bracelet). La partie inférieure (la base) peut être commandée séparément et montée ultérieurement sur un Doppia Sette. Settecento Espositore per 15 mensole di presentazione settimo e 33 mensole di presentazione settecento Présentoir pour 15 plaques settimo et 33 plateaux settecento Misure Dimensions: Lunghezza Longueur: 403 mm Larghezza Largeur: 335 mm Altezza Hauteur: 1775 mm Espositore liberamente posizionabile in un totalmente nuovo design con un elegante piede scorrevole per il posizionamento a piacere in negozio. I 14 tray superiori sono dotati di un meccanismo per poterli sfogliare. I tray nelle due parti inferiori servono da magazzino e funzionano con un meccanismo a estrazione. Nella parte più in basso si trova uno scomparto che può ospitare cataloghi e altro materiale stampato se si può dedurre anche. I 48 tray possono contenere al massimo 687 bracciali (con informazioni Sette sui braccialetti). Présentoir librement positionnable et au design entièrement nouveau, équipé d un pied élégant et roulant qui permet un positionnement flexible en magasin. Les 14 plateaux supérieurs sont équipés d un mécanisme pour feuilleter les bracelets. Les plateaux des deux parties inférieures servent de dépôt et sont coulissants. Dans la partie dessous il y a un casier de rangement pour des catalogues et d autres devises typographiques que vous pouvez excepter. Les 48 trays captent au maximum 687 bracelets (avec les infos sette sur les bracelet). 87 *Foto simbolo Photo symbolique *Foto simbolo Photo symbolique

88 Wall Sette Espositore per 14 tray di presentazione Settimo Présentoir pour 14 plaques de présentation Settimo Misure Dimensions: Larghezza (superiore) Largeur (en haut): 690mm Larghezza (inferiore) Largeur (en bas): 750mm Altezza Hauteur: 525mm Espositore a parete straordinario a forma di libro da sfogliare. I 14 tray contengono al massimo 294 braccialetti (senza informazioni Sette sui braccialetti) o al massimo ca. 259 braccialetti (con informazioni Sette sui braccialetti). Presentoir mural hors du commun en forme de livre à feuilleter. Les 14 plaques de présentation peuvent contenir au maximum 294 bracelets (sans les infos «Sette» sur les bracelets) ou bien 259 bracelets (avec les infos «Sette» sur les bracelets). 88 *Foto simbolo Photo symbolique

89 Accessorio per la vendita Accessories de vente Promotion Display H-Point* Per la presentazione esclusiva dei braccialetti HIRSCH Pour une présentation luxueuse des bracelets HIRSCH * senza bracialetto sans bracelet Senza Display-Card Sans Display-Card Misure Dimensions: Larghezza Largeur: 140 mm Altezza Hauteur: 308 mm *Foto simbolo Photo symbolique Display Cube H-Point* Display per la presentazione di un singolo bracialetto Présentoir pour un bracelet 89 * senza bracialetto sans bracelet Display Cards No Allergy Colour Club m Water-Resistant Precious Leather Lord (German) Lord (English) Winterwonderland Caoutchouc Artisan Leather Alligator embossed Unità a tema e intercambiabili con display cards per Promotion Display Éléments insérables à cartes thématiques et échangeables de Promotion Display Alligator embossed Artisan Leather LORD 100 m Water Resistant Innovative integrated Comfort Buckle No metal touching your skin Easy, one-hand operation Adjusts to the natural form of your wrist Colour Club No Allergy *Foto simbolo Photo symbolique Precious Leather *Foto simbolo Photo symbolique

90 Push Pin Box PP 0004 riempito rempli Per la custodia delle barrette a molla Pour ranger les barrettes ø: 1,8 mm (1.000 pezzi pièces) Push Pin Box small PP 0007 PP 0002 Larghezza Largeur: PP 0007: 8, 10, 12, 14, 16, 18, 19, 20, 22mm ø: 1,5mm (100 pezzi pièces) Larghezza Largeur: PP 0002: 18, 20, 21, 22, 24, 26, 28, 30mm ø: 1,8mm (100 pezzi pièces) 90 Buckle Box vuoto non rempli* riempito rempli riempito rempli * Possibilità di personalizzazione! adaptation client possible Per la custodia delle chiusure antiallergiche Pour ranger une sélection de fermoirs No Allergy HIRSCH No Allergy System HSL HCB BC1000 BC1000 BC1002 BC mm 20mm 20mm 20mm Gold (1) Steel (2) Gold (1) Steel (2) 4 pieces 4 pieces 4 pieces 4 pieces BC1000 BC1000 BC1002 BC mm 22mm 22mm 22mm Gold (1) Steel (2) Gold (1) Steel (2) 2 pieces 2 pieces 2 pieces 2 pieces BC1000 BC1000 BC1002 BC mm 24mm 24mm 24mm Gold (1) Steel (2) Gold (1) Steel (2) 2 pieces 2 pieces 2 pieces 2 pieces BC1030 BC1030 BC1030 BC mm 14mm 16mm 18mm Gold (1) Gold (1) Gold (1) Gold (1) 1 piece 2 pieces 2 pieces 1 piece Steel (2) Steel (2) Steel (2) Steel (2) 1 piece 2 pieces 2 pieces 2 pieces BC1032 BC1032 BC1032 BC mm 18mm 20mm 22mm Gold (1) Steel (2) Steel (2) Steel (2) 1 piece 3 pieces 3 pieces 3 pieces Steel (2) 1 piece BC1033 BC1033 BC1033 BC mm 16mm 18mm 20mm Gold (1) Gold (1) Gold (1) Steel (2) 1 piece 2 pieces 1 piece 1 piece Steel (2) Steel (2) Steel (2) 1 piece 2 pieces 2 pieces 22mm Steel (2) 1 piece 24mm Steel (2) 1 piece

91 H-Classic Buckle BC colore oro couleur dorée BC colore acciaio couleur acier Larghezza Largeur: 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22mm HIRSCH No Allergy System H-Wellness Buckle BC colore oro couleur dorée BC colore acciaio couleur acier Larghezza Largeur: 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26mm HIRSCH No Allergy System H-Active Buckle BC colore acciaio couleur acier BC colore acciaio opaco couleur acier mat HCB Buckle BC colore oro couleur dorée BC colore acciaio couleur acier Larghezza Largeur: 16, 18, 20, 22, 24mm Larghezza Largeur: 16, 18, 20, 22, 24mm Larghezza Largeur opaco mat: 16, 18, 20mm HIRSCH No Allergy System 91 HIRSCH No Allergy System HSL Buckle BC colore oro couleur dorée BC colore acciaio couleur acie BC colore acciaio opaco couleur acier mat Larghezza Largeur colore oro couleur dorée: 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26mm Larghezza Largeur colore acciaio couleur acier: 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30mm Larghezza Largeur colore acciaio opaco couleur acier mat: 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26mm HIRSCH No Allergy System

92 H-Comfort Buckle BC colore oro couleur dorée BC colore acciaio couleur acier in esclusiva per Lord en exclusivité pour «Lord» Larghezza Largeur colore oro colour dorée: 16, 18mm Larghezza Largeur colore acciaio colour acier: 16, 18, 20mm HIRSCH No Allergy System 92 Deployment Buckle Sport BC colore oro couleur dorée BC colore acciaio couleur acier Larghezza Largeur: 16, 18, 20, 22mm HIRSCH No Allergy System Pusher Buckle BC colore oro couleur dorée BC colore acciaio couleur acier Larghezza Largeur: 16, 18, 20mm HIRSCH No Allergy System

93 Bracelet Tag (D) (NL) (E) (SWE) (F) Indica al cliente che il suo bracialetto è danneggiato e deve essere sostituito Indique au client qu il serait temps de renouveler le bracelet *Foto simbolo Photo symbolique HIRSCH Doorsticker Change your bracelet German Allemand English English French French Dutch Dutch Adesivo per porte d ingresso Autocolland de porte Change your watch bracelet 93 HIRSCH Doorsticker authorized dealer German Allemand English English Adesivo per porte d ingresso per negozi autorizzati HIRSCH Autocollant de porte pour commerçant HIRSCH agréé HIRSCH Bank Per conservare tagliandi Infopack e sostegni H-Points di braccialetti venduti Pour le rangement des rubans d info et des points H des bracelets vendus *Foto simbolo Photo symbolique

94 No Allergy Watch Bottom punzonato perforé small non-punzonato non perforé punzonato perforé large Cerotto antiallergico con rivestimento speciale per coprire la cassa dell orologio Cuir spécial Allergy pour recouvrir le revers de la montre HIRSCH No Allergy System Fitting Tool Per il montaggio di bracialetti e chiusure Pour monter bracelets et fermoirs 94 Fitting Tool Traveller Per il montaggio di bracialetti e chiusure Pour monter bracelets et fermoirs HIRSCH Scissor Forbici per tagliare i bracialetti Pour découper un bracelet

95 HIRSCH Clip Per fissare le estremità dei bracialetti ad ansa aperta (OE) per incollarle alla cassa dell orologio Pour fixer les extrémités ouvertes (OE) lors du collage sur le boîtier de montre HIRSCH FIX 1 8L (E) (D) HIRSCH FIX small (E) (D) Lo HIRSCH-Fix attiva la colla per i braccialetti open-end HIRSCH-Fix active la colle pour les bracelets à bouts ouverts 95

96 Index I in ordine alfabetico dei modelli classement par ordre alphabétique, par modèle codice dell art. numéro d article prodotto produit classificazione categoria assortimento classification selon la catégorie d assortment pagina page Accent ACTIVE Aristocrat CLASSIC Ascot CLASSIC M Buffalo WELLNESS L Buffalo WELLNESS M Calf CLASSIC L Calf CLASSIC Camelgrain WELLNESS OE Camelgrain WELLNESS Carbon ACTIVE Cashmere WELLNESS M Crocograin CLASSIC L Crocograin CLASSIC M Diamond Calf CLASSIC L Diamond Calf CLASSIC XL Diamond Calf CLASSIC OE Diamond Calf CLASSIC Duke CLASSIC OE Duke CLASSIC Earl PRECIOUS Extreme ACTIVE M Forest WELLNESS L Forest WELLNESS M Genuine Alligator PRECIOUS L Genuine Alligator PRECIOUS M Genuine Croco PRECIOUS L Genuine Croco PRECIOUS OE Genuine Croco PRECIOUS Grand Duke ACTIVE Heavy Calf ACTIVE Hevea ACTIVE Highland CLASSIC Isis CLASSIC M Italocalf CLASSIC L Italocalf CLASSIC XL Italocalf CLASSIC Jumper CLASSIC Kansas CLASSIC L Knight CLASSIC XL Knight CLASSIC Liberty WELLNESS Lizard PRECIOUS London PRECIOUS London PRECIOUS Lord CLASSIC Louisianalook CLASSIC Lucca WELLNESS 52

97 codice dell art. numéro d article prodotto produit classificazione categoria assortimento classification selon la catégorie d assortment pagina page Mariner ACTIVE Massai Ostrich PRECIOUS Merino WELLNESS Modena CLASSIC Osiris CLASSIC Prestige PRECIOUS Princess CLASSIC M Pure ACTIVE L Pure ACTIVE XL Pure ACTIVE M Rainbow CLASSIC L Rainbow CLASSIC OE Rainbow CLASSIC Regent PRECIOUS Runner ACTIVE M Scandic CLASSIC L Scandic CLASSIC Siena WELLNESS Sobek CLASSIC Terra WELLNESS M Umbria CLASSIC L Umbria CLASSIC Viscount Alligator ACTIVE M Wild Calf CLASSIC L Wild Calf CLASSIC XL Wild Calf CLASSIC 75 97

98 Index II in ordine dei numeri d articolo classement par numéro d article codice dell art. numéro d article prodotto produit classificazione categoria assortimento classification selon la catégorie d assortment pagina page Camelgrain WELLNESS Duke CLASSIC OE Duke CLASSIC Merino WELLNESS Heavy Calf ACTIVE Kansas CLASSIC Ascot CLASSIC Lizard PRECIOUS Prestige PRECIOUS Grand Duke ACTIVE Carbon ACTIVE Princess CLASSIC Louisianalook CLASSIC Osiris CLASSIC Aristocrat CLASSIC Cashmere WELLNESS Isis CLASSIC Sobek CLASSIC Runner ACTIVE Regent PRECIOUS Siena WELLNESS London PRECIOUS Massai Ostrich PRECIOUS Highland CLASSIC London PRECIOUS Jumper CLASSIC Lord CLASSIC Terra WELLNESS Earl PRECIOUS Lucca WELLNESS M Calf CLASSIC L Calf CLASSIC M Genuine Alligator PRECIOUS OE Camelgrain WELLNESS L Genuine Alligator PRECIOUS Viscount Alligator ACTIVE Modena CLASSIC Liberty WELLNESS L Knight CLASSIC XL Knight CLASSIC L Buffalo WELLNESS M Buffalo WELLNESS M Rainbow CLASSIC OE Rainbow CLASSIC M Crocograin CLASSIC L Rainbow CLASSIC L Crocograin CLASSIC M Wild Calf CLASSIC 75

99 codice dell art. numéro d article prodotto produit classificazione categoria assortimento classification selon la catégorie d assortment pagina page L Wild Calf CLASSIC XL Wild Calf CLASSIC M Umbria CLASSIC L Umbria CLASSIC M Diamond Calf CLASSIC OE Diamond Calf CLASSIC L Diamond Calf CLASSIC XL Diamond Calf CLASSIC Mariner ACTIVE M Italocalf CLASSIC L Italocalf CLASSIC XL Italocalf CLASSIC M Scandic CLASSIC L Scandic CLASSIC M Forest WELLNESS L Forest WELLNESS OE Genuine Croco PRECIOUS M Genuine Croco PRECIOUS L Genuine Croco PRECIOUS M Pure ACTIVE XL Pure ACTIVE Hevea ACTIVE Extreme ACTIVE Accent ACTIVE L Pure ACTIVE 81 99

100 Index III in ordine di tipi e di famiglie di materiali classement par genre de bracelet et par famille de matériau article number numéro d article model modèle classification assortment category classification selon la catégorie d assortment page page Pelli preziose Cuir précieux alligatore genuine alligator Viscount Alligator ACTIVE Earl PRECIOUS London PRECIOUS London PRECIOUS M Genuine Alligator PRECIOUS L Genuine Alligator PRECIOUS 26 fianco alligarore Flanc d alligator Regent PRECIOUS 28 coccodrillo croco M Genuine Croco PRECIOUS OE Genuine Croco PRECIOUS L Genuine Croco PRECIOUS Prestige PRECIOUS lucertola lèzard Lizard PRECIOUS 34 esotiche exotique Massai Ostrich PRECIOUS 36 Pelle con goffrati esotici Cuirs à gaufrage exotique Goffrato coccodrillo Gaufrage alligator Lord CLASSIC Grand Duke ACTIVE L Knight CLASSIC XL Knight CLASSIC Modena CLASSIC Princess CLASSIC Duke CLASSIC OE Duke CLASSIC Louisianalook CLASSIC 45 Goffrato coccodrillo Gaufrage croco Aristocrat CLASSIC M Crocograin CLASSIC L Crocograin CLASSIC Sobek CLASSIC 48 Goffrato lucertola Gaufrage lézard M Rainbow CLASSIC L Rainbow CLASSIC OE Rainbow CLASSIC Isis CLASSIC 50

101 article number numéro d article model modèle classification assortment category classification selon la catégorie d assortment page page Cuoio di vitello e altri tipi di cuoio Veau et autres cuirs Cuoio strutturato Cuirs structurés Lucca WELLNESS Terra WELLNESS Carbon ACTIVE Mariner ACTIVE Camelgrain WELLNESS OE Camelgrain WELLNESS Liberty WELLNESS M Buffalo WELLNESS L Buffalo WELLNESS Highland CLASSIC Jumper CLASSIC M Forest WELLNESS L Forest WELLNESS Kansas CLASSIC 62 Cuoio non strutturato Cuirs lisses Siena WELLNESS Heavy Calf ACTIVE Ascot CLASSIC Merino WELLNESS Cashmere WELLNESS M Scandic CLASSIC L Scandic CLASSIC Runner ACTIVE M Diamond Calf CLASSIC L Diamond Calf CLASSIC XL Diamond Calf CLASSIC OE Diamond Calf CLASSIC Osiris CLASSIC M Italocalf CLASSIC L Italocalf CLASSIC XL Italocalf CLASSIC M Umbria CLASSIC L Umbria CLASSIC M Wild Calf CLASSIC L Wild Calf CLASSIC XL Wild Calf CLASSIC M Calf CLASSIC L Calf CLASSIC HIRSCH Premium caucciù HIRSCH Premium Caoutchouc Extreme ACTIVE Accent ACTIVE Hevea ACTIVE M Pure ACTIVE L Pure ACTIVE XL Pure ACTIVE 81

102 Index IV HIRSCH Special Feature Products HIRSCH Special Feature Products codice dell art. numéro d article prodotto produit classificazione categoria assortimento classification selon la catégorie d assortment pagina page HIRSCH 100 m Water Resistant Alfabetico secondo i modelli alphabétique par modèle Accent ACTIVE Carbon ACTIVE Extreme ACTIVE Grand Duke ACTIVE Heavy Calf ACTIVE Hevea ACTIVE Mariner ACTIVE M Pure ACTIVE L Pure ACTIVE XL Pure ACTIVE Viscount Alligator ACTIVE 20 HIRSCH No Allergy Alfabetico secondo i modelli alphabétique par modèle Camelgrain WELLNESS OE Camelgrain WELLNESS 56 HIRSCH Premium caucciù HIRSCH Premium caoutchouc Alfabetico secondo i modelli alphabétique par modèle Accent ACTIVE Extreme ACTIVE Hevea ACTIVE M Pure ACTIVE L Pure ACTIVE XL Pure ACTIVE 81 HIRSCH resistente ai graffi HIRSCH résistant à l abrasion Alfabetico secondo i modelli alphabétique par modèle M Diamond Calf CLASSIC L Diamond Calf CLASSIC XL Diamond Calf CLASSIC OE Diamond Calf CLASSIC Heavy Calf ACTIVE 65

103 codice dell art. numéro d article prodotto produit classificazione categoria assortimento classification selon la catégorie d assortment pagina page HIRSCH Artisan Leather Alfabetico secondo i modelli alphabétique par modèle M Buffalo WELLNESS L Buffalo WELLNESS M Forest WELLNESS L Forest WELLNESS Liberty WELLNESS Lucca WELLNESS Merino WELLNESS Siena WELLNESS Terra WELLNESS 53 HIRSCH Aloe Vera Cashmere WELLNESS

104 Index V HIRSCH Specials codice dell art. numéro d article prodotto produit classificazione categoria assortimento classification selon la catégorie d assortment pagina page codice dell art. numéro d article prodotto produit classificazione categoria assortimento classification selon la catégorie d assortment pagina page 104 XL alfabetico secondo i modelli XL alphabétique par modèle Camelgrain WELLNESS Carbon ACTIVE Diamond Calf CLASSIC Duke CLASSIC Grand Duke ACTIVE Italocalf CLASSIC Jumper CLASSIC Kansas CLASSIC Knight CLASSIC Lizard PRECIOUS Osiris CLASSIC Pure ACTIVE Wild Calf CLASSIC 75 Attacchi non diritti Anses courbes 9 mm Camelgrain WELLNESS Crocograin CLASSIC Diamond Calf CLASSIC Italocalf CLASSIC Lizard PRECIOUS Rainbow CLASSIC mm Camelgrain WELLNESS Crocograin CLASSIC Diamond Calf CLASSIC Italocalf CLASSIC Lizard PRECIOUS Rainbow CLASSIC Wild Calf CLASSIC mm Camelgrain WELLNESS Crocograin CLASSIC Diamond Calf CLASSIC Duke CLASSIC Genuine Croco PRECIOUS 30/ Italocalf CLASSIC Lizard PRECIOUS Osiris CLASSIC Rainbow CLASSIC Wild Calf CLASSIC mm Camelgrain WELLNESS Crocograin CLASSIC Diamond Calf CLASSIC Duke CLASSIC Genuine Croco PRECIOUS 30/ Italocalf CLASSIC Lizard PRECIOUS Osiris CLASSIC Rainbow CLASSIC Wild Calf CLASSIC mm Aristocrat CLASSIC Ascot CLASSIC Camelgrain WELLNESS Crocograin CLASSIC Diamond Calf CLASSIC Duke CLASSIC Genuine Croco PRECIOUS 30/ Genuine Croco PRECIOUS Highland CLASSIC Italocalf CLASSIC Lizard PRECIOUS London PRECIOUS 24/ Massai Ostrich PRECIOUS 36/ Osiris CLASSIC Prestige PRECIOUS Rainbow CLASSIC Regent PRECIOUS 28/ Wild Calf CLASSIC 75

105 codice dell art. numéro d article prodotto produit classificazione categoria assortimento classification selon la catégorie d assortment pagina page 19 mm Aristocrat CLASSIC Ascot CLASSIC Camelgrain WELLNESS Crocograin CLASSIC Diamond Calf CLASSIC Duke CLASSIC Earl PRECIOUS Genuine Alligator PRECIOUS Genuine Croco PRECIOUS 30/ Highland CLASSIC Italocalf CLASSIC Lizard PRECIOUS London PRECIOUS 24/ Massai Ostrich PRECIOUS 36/ Modena CLASSIC Osiris CLASSIC Prestige PRECIOUS Rainbow CLASSIC Regent PRECIOUS 28/ Siena WELLNESS Viscount Alligator ACTIVE Wild Calf CLASSIC mm Duke CLASSIC London PRECIOUS 24/ Osiris CLASSIC Viscount Alligator ACTIVE 20 Attacchi aperti (OE) alfabetico secondo i modelli Anses ouvertes (OE) alphabétique par modèle OE Camelgrain WELLNESS OE Diamond Calf CLASSIC OE Duke CLASSIC OE Genuine Croco PRECIOUS OE Rainbow CLASSIC 49

106 Index VI Presentazione e accessori présentation et accessoires codice dell art. numéro d article prodotto produit pagina page HIRSCH presentazione HIRSCH présentation Doppia Sette Settessimo Combi Sette Combi Sette Base (Unterteil Partie inférieure) Settecento Wall Sette 88 HIRSCH sistema per la vendita HIRSCH systéme de vente Promotion Display H-Point Display Cube H-Point 20 30mm Display Card - No Allergy Display Card - Colour Club Display Card m Water-Resistant Display Card - Precious Leather Display Card - Lord (German) Display Card - Lord (English) Display Card - Winterwonderland Display Card - Caoutchouc Display Card - Alligator embossed Alligator embossed 89 PP 0004 Push Pin Box riempito rempli 90 PP 0007 Push Pin Box small 90 PP 0002 Push Pin Box small Buckle Box vuoto non rempli Buckle Box riempito rempli Buckle Box riempito rempli 90 BC H-Classic Buckle colore oro couleur dorée 91 BC H-Classic Buckle colore acciaio couleur acier 91 BC H-Wellness Buckle colore oro couleur dorée 91 BC H-Wellness Buckle colore acciaio couleur acier 91 BC H-Active Buckle colore acciaio couleur acier 91 BC H-Active Buckle colore acciaio mat couleur acier mat 91 BC HCB Buckle colore oro couleur dorée 91 BC HCB Buckle colore acciaio Scouleur acier 91 BC HSL Buckle colore oro couleur dorée 91 BC HSL Buckle colore acciaio couleur acier 91 BC HSL Buckle colore acciaio mat couleur acier mat 91 BC H-Comfort Buckle colore oro couleur dorée 92 BC H-Comfort Buckle colore acciaio couleur acier 92 BC Deployment Buckle Sport colore oro couleur dorée 92 BC Deployment Buckle Sport colore acciaio couleur acier 92 BC Pusher Buckle colore oro couleur dorée 92 BC Pusher Buckle colore acciaio couleur acier Bracelet Tag German Bracelet Tag English Bracelet Tag French Bracelet Tag Dutch 93

107 codice dell art. numéro d article prodotto produit pagina page Bracelet Tag Swedish HIRSCH Doorsticker "Change your bracelet" German HIRSCH Doorsticker "Change your bracelet" English HIRSCH Doorsticker "Change your bracelet" French HIRSCH Doorsticker "Change your bracelet" Dutch HIRSCH Doorsticker "authorized dealer" German HIRSCH Doorsticker "authorized dealer" English HIRSCH Bank No Allergy Watch Bottom punzonato perforé "small" No Allergy Watch Bottom non punzonato non perforé No Allergy Watch Bottom punzonato perforé "large" HIRSCH Scissor Fitting Tool Fitting Tool Traveller HIRSCH Clip HIRSCH Fix 1/8l English HIRSCH Fix 1/8l German HIRSCH Fix small English HIRSCH Fix small German

108 108

109 Order sheet for special & handmade orders Bestellschein für Sonderbestellungen & Handanfertigungen Fax: +43 (0) Customer Nr. / Kundennr. Special order Nr. / Komm. Nr. Date / Datum Name and adress of retailer / Name und Anschrift des Kunden: Number of pieces / Stückzahl Tooling / Werkzeug Notes / Anmerkung Sonderbestellnr / Special Nr. PA.-oder Projektnr.: Verteilnr. Upper material / Oberleder Del. Date / LT. Datum: Price - wholesale + surcharge / Preis - UEP inkl. Sonderzuschlag Lining leather / Futterleder (To be filled in at HIRSCH Austria / Auszufüllen von HIRSCH Austria) Sbf.xlt Length / Längen "S" (160 mm) "M" (180 mm) "L" (200 mm) "XL" (220 mm) C - attachment / Ansatzbreite A - buckle width / Schließenbreite B - Length buckle part / Länge Schließenteil D - Length hole part / Länge Lochteil E - tip width / Breite Bereich Spitze mm A Taper / Verlauf B C D F E 109 F - thickness / Dicke Remarks / Bemerkungen (e.g. Deployment buckle / z.b. Faltschließe; watchbrand and type / Uhrenmarke und Type) Attachment / Ansatz Padding / Bombierung open end / offen closed end / geschlossen A=... mm A=... mm like tooling / lt. Werkzeug others / andere B=... mm B=... mm Buckle colour / Schließenfarbe Thorn cut-out / Dorneinschnitt Stitching / Naht gold / Gold mm G G like tooling / lt. Werkzeug white / Stahl T T others / andere without / ohne without / ohne Deployment Buckle / Faltschließe: Please specify / bitte spezifizieren: Holes / Lochung Loops / Schlaufen like tooling / lt. Werkzeug yes / ja none / ohne no / nein others / andere no / nein Customer Inprint / Kundendruck yes / ja no / nein Stamp and Signature Stempel und Unterschrift Wir möchten Sie hiermit nochmals darauf hinweisen, dass Sonderbestellungen von der Rücknahme ausgeschlossen sind, da es sich hierbei um ein speziell für Sie gefertigtes Uhrenarmband handelt. We kindly point out that we cannot accept any reclamations concerning special orders because these bracelets were made for you on a special production basis.

110 Condizioni generali di vendita e di fornitura Hirsch Armbänder GmbH Hirschstraße 5, A-9020 Klagenfurt 1. Validità e vincolo giuridico: 1.1. Le condizioni qui di seguito indicate si riferiscono a tutti gli ordini da noi accettati ed eseguiti e valgono come riconosciuti dalla parte contraente e giuridicamente vincolanti a partire dall'impartizione dell'ordine anche nel caso che non obiettassimo espressamente a condizioni contrastanti Se, al momento della stipula contrattuale, non fosse stato concordato espressamente in modo diverso per iscritto, per telex, telefax o , le condizioni qui di seguito indicate sono parte integrante di ogni contratto stipulato tra noi come venditore/fornitore e i nostri clienti come parti contraenti Le nostre condizioni hanno in ogni caso preferenza a eventuali condizioni generali di vendita rispettivamente d'acquisto della parte contraente Modifiche e/o integrazioni alle presenti condizioni generali di vendita e di fornitura o promesse da esse divergenti necessitano, per essere giuridicamente efficaci, della conferma recante la firma sociale, inviata per lettera, telex, telefax o per , secondo la legge sulle firme sociali. 2. Offerta e stipula contrattuale: 2.1. Tutte le offerte sono senza impegno se non stipuliamo espressamente altri accordi e vengono rilasciate, in linea di principio, per iscritto Il contratto vale come stipulato quando avremo rilasciato una dichiarazione scritta d'accettazione in forma di una conferma d'ordine (anche per fax, in forma di file PDF) Le indicazioni contenute in cataloghi, depliants, circolari, inserzioni, illustrazioni, listini prezzi e simili relative ai prodotti sono determinanti se nella conferma d'ordine vi si fa espresso riferimento Ci riserviamo la correzione a posteri di qualsiasi errore Siamo tenuti ad eseguire le prestazioni ordinate al più presto quando saranno stati chiariti tutti i dettagli tecnici, contrattuali e tecnici d'imballaggio e quando la parte contraente avrà adempiuto ai suoi obblighi e avrà creato i presupposti giuridici per l'esecuzione delle prestazioni. 3. Esecuzione delle prestazioni, termini di consegna e scadenze: 3.1. Il termine di consegna vale come rispettato ed eseguito con l'avviso di spedizione anche se la spedizione, senza colpa nostra o senza colpa dell'impresa di spedizione, non potrà avvenire o non potrà avvenire tempestivamente Termini di consegna fissi necessitano di un accordo separato In caso di trasgressione di una scadenza rispettivamente di un termine di consegna non potremo essere resi responsabili in nessun modo per danni insorti o lucri cessanti Se scadenze rispettivamente termini di consegna non potranno essere rispettati per ragioni imputabili alla parte contraente (p.e. chiarimento ritardato di dettagli, arrivo ritardato di documenti), il termine di consegna, rispettivamente l'inizio del termine di consegna è prorogato del periodo di cui la parte contraente è stata ritardataria, più un periodo di 4 settimane. Siamo comunque autorizzati ad eseguire forniture parziali o forniture precedenti Nel caso di un ritardo a noi imputabile, la parte contraente dovrà concederci un'adeguata proroga del termine. Solo quando tale termine sarà decorso infruttuosamente, la parte contraente è autorizzata a recedere dalla parte non adempiuta dell'ordine salvo che la merce sia stata annunciata pronta alla spedizione entro la scadenza della proroga del termine. Ciò vale in particolare se la merce, durante i controlli di qualità da parte di istituti indipendenti, venisse constatata difettosa o se altre misure esecutive (come p.e. il sequestro da parte della dogana) ci dovessero impedire di eseguire la fornitura entro i termini stabiliti e tali misure non sono imputabili a noi o causate da noi Se la parte contraente non accetta la merce messa a disposizione secondo quanto stipulato contrattualmente nel luogo o al momento contrattualmente concordato, la nostra prestazione è da considerarsi adempiuta e il ritardo non è imputabile ad un atto o ad un'omissione da parte nostra, possiamo o chiedere adempimento o recedere dal contratto, ponendo un termine di proroga per l'accettazione. 4. Fornitura: 4.1. Se non concordato diversamente, la fornitura da noi erogata vale come venduta franco fabbrica e la nostra prestazione come adempiuta. Escludendo qualsiasi responsabilità, siamo liberi di scegliere le vie di spedizione e i mezzi di trasporto (fornitura a rischio della parte contraente) Eventi di forza maggiore (punto 14.) ci autorizzano a rinviare l'esecuzione degli ordini per la durata dell'impedimento senza che la parte contraente possa rivendicare fornitura nei termini stabiliti o rimborso danni Forniture maggiori o minori dovute a ragioni di tecnica di produzione andranno accettate dalla parte contraente e non costituiscono fornitura difettosa La parte contraente è autorizzata a chiedere da noi, entro al massimo 4 settimane dalla data della fattura, la prova dell'avvenuta spedizione. Prove dell'avvenuta spedizione richieste dopo tale termine non verranno rilasciate da noi e la merce in tal caso varrà come spedita alla parte contraente e l'importo della fattura scadrà al pagamento. 5. Consegna ed accettazione: 5.1. Godimento, pericolo e caso passano alla parte contraente in linea di principio a partire dalla spedizione della merce dalla fabbrica (luogo di adempimento), salvo che nel caso singolo sia stato per espresso concordato diversamente (p.e. per IN-COTERMS) Se, su richiesta della parte contraente, spediamo la merce venduta in un luogo di adempimento diverso da quello concordato, pericolo e caso passano, se non concordato diversamente (vedi punto 4.1.), alla parte contraente appena avremo messo la merce a disposizione dello spedizioniere, del vettore, della persona o dell'impresa altrimenti destinata ad eseguire la spedizione Sono escluse le pretese di rimborso danni o di lucro cessante nei nostri confronti rivendicate a causa di fornitura non tempestiva, incluse le differenze commercialmente usuali per quanto a colori e campioni o in caso di spedizioni di massa (vedi punto 12.2.). 6. Prezzi: 6.1. I prezzi s'intendono al netto, senza qualsiasi sconto, e valgono, se non concordato diversamente, come franco fabbrica, senza imballaggio, senza spese di caricamento e di trasporto Spese maggiori, incluse le spese di trasporto (spese Cites) causate da un determinato tipo di spedizione richiesto dalla parte contraente andranno in ogni caso a carico della parte contraente Spese accessorie come diritti pubblici, dogane, prelievi, tasse d'importazione e di esportazione e diritti andranno, se non indicato o concordato diversamente, a carico della parte contraente L'indicazione usata negli ordini come sempre e simili si riferisce solo all'esecuzione della nostra prestazione, non però a prezzi e a spese accessorie Siamo autorizzati a mettere in conto anche le spese per il ritiro e/o lo smaltimento di materiale d'imballaggio e di batterie. I contributi per lo smaltimento sono esclusi da ribassi e sconti Le spese per utensili saranno a carico della parte contraente. I relativi utensili saranno utilizzati dalla ditta Hirsch esclusivamente per eseguire gli ordini della parte contraente. Gli attrezzi rimangono comunque di proprietà della ditta Hirsch. 7. Pagamenti: 7.1. Luogo d'adempimento per i pagamenti a noi versati è Klagenfurt Se non concordato diversamente, i pagamenti dovranno essere effettuati senza indugio al momento della presentazione della fattura, al netto, escludendo qualsiasi diritto della parte contraente alla ritenzione o alla compensazione con contropretese da noi non espressamente riconosciute per iscritto In caso di fissazione dei prezzi in valuta forte (Euro, USD, GBP, sfr) andrà pagato, in caso di morosità il 10 %, in caso di fissazione dei prezzi in tutte le altre valute il 20 % p.a. di interessi di mora. Dovranno essere rimborsate inoltre tutte le spese d'ingiunzione, d'incasso, di indagini e di informazione nonché le spese dell'avvocato da noi adito Pagamenti in forma di cambiali necessitano del nostro espresso consenso scritto. Cambiali e assegni saranno accettati come pagamento salvo buon fine Se non è indicata espressamente una causale diversa, i pagamenti saranno accreditati sul più vecchio credito in essere, in caso di crediti singoli dapprima sui co-sti, poi sugli interessi e infine sul capitale I pagamenti sono considerati come effettuati il giorno in cui potremo disporne nella valuta concordata In caso di non rispetto delle condizioni di pagamento concordate o in caso di morosità della parte contraente siamo autorizzati a porre un termine di proroga. Nel caso che tale termine passasse infruttuosamente o la parte contraente dichiarasse di non pagare, siamo autorizzati a far scadere immediatamente tutti i nostri crediti esistenti nei confronti della parte contraente (subentra scadenza dei termini), anche se alcuni diritti non dovessero ancora essere scaduti; siamo inoltre autorizzati a recedere dal contratto e/o a chiedere ulteriori garanzie. In questo caso gli sconti concordati sui prezzi (in particolare ribassi) andranno perduti e siamo autorizzati a rivendicare l'intero importo della fattura. Ne rimane impregiudicato il nostro diritto, indipendentemente dalla colpa della parte contraente, a chiedere rimborso danni, incluso il rimborso di tutte le spese già effettuate in merito ai contratti dai quali recederemo in tal caso In caso di insorgenza di circostanze atte a far sorgere dubbi sull'affidabilità della parte contraente siamo inoltre autorizzati a far scadere immediatamente tutti i nostri crediti esistenti nei confronti della parte contraente e a recedere da tutti i contratti di compravendita e/o di fornitura pendenti e a chiedere rimborso danni per inadempimento In caso di morosità della parte contraente siamo autorizzati anche a effettuare una vendita coattiva secondo le disposizioni del codice commerciale. Dall'esercizio dei diritti di cui al presente paragrafo non potranno sorgere obblighi per noi nei confronti della parte contraente, in particolare pretese di rimborso danni Se la parte contraente ha la propria sede fuori dell'austria, è tenuta a rispettare la regolamentazione dell'iva sulle importazioni dell'unione Europea, in particolare a comunicarci il numero di identificazione IVA senza specifica richiesta. La parte contraente è tenuta a comunicarci, su richiesta, le necessarie informazioni relative alla sua natura di imprenditore, all'uso e al trasporto della merce fornita, nonché all'obbligo di denuncia ai fini statistici La parte contraente è tenuta a rimborsare qualsiasi spesa, in particolare i diritti amministrativi da noi sostenuti a causa di informazioni carenti rispettivamente difettose del cliente relative all'iva sulle importazioni. 8. Riserva di proprietà: 8.1. Le merci vendute rimangono di nostra proprietà fino al pagamento completo del prezzo d'acquisto e di tutti nostri crediti accessori, come in particolare interessi e spese. La riserva di proprietà si estende anche ai prodotti risultanti da lavorazione o da combinazione I crediti della parte contraente risultanti dall'ulteriore alienazione della merce soggetta a riserva saranno ceduti a noi nell'ammontare dell'importo della fattura relativa alla merce soggetta a riserva di proprietà già al momento della stipula dei singoli contratti. Servono per nostra garanzia nella stessa entità della merce soggetta a riserva di proprietà. Nonostante la cessione, la parte contraente è autorizzata a riscuotere i crediti per noi in via fiduciaria. In caso di morosità della propria parte contraente, la nostra parte contraente è tenuta a consegnarci i documenti necessari ai fini della riscossione dei crediti ceduti e siamo autorizzati a revocare l'autorizzazione concessa alla nostra parte contraente a riscuotere i nostri crediti in via fiduciaria Fin quando sussiste il nostro diritto di proprietà sulla merce soggetta a riserva di proprietà, la nostra parte contraente è tenuta a immagazzinarla appropriatamente e di tenerla assicurata, a spese sue, vincolata a nostro favore, contro perdite e diminuzione del valore, fuoco e furto, danni da immagazzinamento e da acqua La parte contraente è tenuta ad annotare sui libri la riserva di proprietà e a comunicarci senza indugio interventi di terzi (in particolare pignoramenti e simili) su merci soggette a riserva di proprietà o su crediti ceduti. Va altrettanto documentata in modo idoneo la cessione della parte contraente effettuata nei nostri confronti (laddove sia idoneo, per annotazione sui libri) e comunicata al cliente della parte contraente, al più tardi al momento del rilascio della fattura a detto cliente. In tal caso, la parte contraente dovrà far presente a terzi i nostri diritti e rimborsarci tutte le spese relative alla salvaguardia dei nostri diritti, inclusi eventuali spese per avvocati. 9. Garanzia: 9.1. Il termine di garanzia comincia a decorrere dal momento del passaggi dei rischi, fino a 6 mesi dalla fornitura Quale rivenditore assumiamo la garanzia solo nella misura di responsabilità stabilita per fabbricanti, stabilimenti fornitori e/o produttori. Non assumiamo ulteriori garanzie e/o indennità La garanzia è rilasciata solo per caratteristiche espressamente concordate dei nostri prodotti o per caratteristiche che usualmente si potranno presupporre, non però per l'idoneità per certe procedure o certi scopi della parte contraente Le pretese di garanzia si estinguono comunque immediatamente nel caso di rivendita, ulteriore lavorazione o riparazione eseguite dalla parte contraente Accettiamo ritorni solo se non ne risultano spese per noi, sempre comunque solo nell'imballaggio originale o in un imballaggio sostitutivo sicuro. Prodotti fuori serie non saranno ripresi in linea di principio. 10. Vizi: La merce da noi fornita dovrà essere esaminata dalla parte contraente senza indugio dopo la consegna per verificare l'esistenza di eventuali vizi che dovranno esserci comunicati subito. Vizi nascosti dovranno essere comunicati senza indugio dopo essere stati scoperti. La denuncia dei vizi andrà effettuata per lettera, per telex o telegraficamente al più tardi entro 8 giorni dalla fornitura ( solo in file PDF) Se i vizi della merce fornita potranno essere eliminati, siamo autorizzati, a nostra scelta, ad effettuare miglioramento o sostituzione della merce o a concedere riduzione del prezzo In caso di vizi non eliminabili, siamo autorizzati, a nostra scelta, a offrire sostituzione della merce o riduzione del prezzo. Ulteriori pretese nei nostri confronti, in particolare il diritto alla risoluzione per vizi, al rimborso danni e/o alla fornitura sostitutiva, sono escluse Reclami per vizi non saranno da noi riconosciuti se la merce non si trova nel luogo di destinazione o nello stato in cui è stata consegnata I prodotti forniti offrono soltanto quella sicurezza che potrà essere aspettata in base alle norme di ammissione, alle istruzioni per l'esercizio e per l'uso, alle norme del produttore ecc. ed altre avvertenze rilasciate. 11. Diritto dei marchi e diritti di proprietà industriale: I nomi Hirsch e Hirsch-Armbänder sono marchi registrati e godono della tutela dei marchi Nell'ambito delle usuali relazioni d'affari diamo il permesso al cliente di utilizzare il marchio registrato Hirsch e Hirsch-Armbänder nei rapporti d'affari Ogni uso negativo del nostro marchio registrato, del nostro marchio parolaimmagine registrato e ogni violazione del diritto dei marchi d'impresa comporta pretese di rimborso danni. Tutti i marchi registrati e non registrati della Hirsch non dovranno essere usati, senza nostro previo consenso, né in materiali pubblicitari né in altre pubblicazioni relative alla diffusione di informazioni a terzi. 12. Campioni e diritti d'autore: I campioni messi a nostra disposizione dal committente sono modelli e saranno da noi realizzati secondo scienza e coscienza. Va tenuto presente al riguardo che il cuoio è un prodotto naturale Non rispondiamo quindi per differenze di colori rispettivamente stampe e/o caratteristiche se queste differenze avvengono in forma commerciale e neanche se le stampe non vengono realizzate sugli stessi supporti tecnici come i campioni. Rispondiamo per l'esecuzione regolare, non però per la correttezza dei campioni messi a nostra disposizione La Hirsch è proprietaria unica dei display sviluppati dalla Hirsch (= supporto recante i cinturini per orologi da polso) e dei diritti dei beni immateriali ad essi correlati (tutela dei campioni, tutela dei marchi, brevetti ecc.), del know-how, del design, della tecnologia e della tecnica di tali display La tecnologia e il know-how da noi sviluppati in merito allo sviluppo e alla produzione dei display sono protetti per la nostra azienda (Hirsch) su scala mondiale. Questi display potranno essere montati solo nei luoghi da noi stabiliti nei locali commerciali della parte contraente e dovranno essere riempiti dalla parte contraente esclusivamente e completamente con i nostri prodotti di qualità, in particolare con i cinturini Hirsch per orologi da polso, nella presentazione originale Per l'utilizzo dei display che rimangono di nostra proprietà la parte contraente dovrà pagare un compenso d'utilizzo una tantum che scadrà al pagamento al momento dell'accettazione dei display dalla parte contraente Se questi display non venissero riempiti completamente ed esclusivamente con i nostri prodotti di qualità siamo autorizzati a esigere immediatamente i display ed in tal caso la parte contraente è tenuta a ritornarceli senza indugio In caso di danneggiamento, di perdita e/o di uso dei display contrario a quanto concordato, la parte contraente è tenuta a pagare una penale non riducibile da parte del giudice nell'ammontare di EUR 500,00. Ci riserviamo la rivendicazione di ulteriori pretese Se la Hirsch costruisce soluzioni e sviluppa progetti e modelli secondo esigenze specifiche dei clienti, questi sono proprietà intellettuale della ditta Hirsch e non dovranno essere messi a disposizione di altri produttori senza il consenso espresso della ditta Hirsch. In particolare, procedure brevettate e design soggetti alla tutela dei modelli caratterizzati come tali sono soggetti alle norme di tutela internazionali. Violazioni saranno perseguite dalla ditta Hirsch aderendo alle vie legali. 13. Responsabilità e rimborso danni: Rispondiamo solo dei danni subìti dagli oggetti di proprietà della parte contraente verificatisi direttamente durante l'esecuzione della prestazione a causa di colpa grave o di dolo da parte nostra. Tutte le altre pretese della parte contraente, in particolare pretese di qualsiasi ulteriore rimborso danni, inclusi eventuali danni conseguenti a vizi, sono escluse Le merci da noi fornite offrono solo quella sicurezza che potrà essere usualmente pretesa secondo le norme di ammissione o altre avvertenze Per quantità, dimensioni, forma ed esecuzioni rimangono sempre riservate le tolleranze commercialmente usuali (il cuoio è un prodotto naturale) La responsabilità per negligenza è altrettanto esclusa quanto il rimborso di danni conseguenti e danni patrimoniali nonché di risparmi non conseguiti. Sono esclusi perdite di interessi e/o danni da pretese di terzi nei confronti della parte contraente L'obbligo di risarcimento danni per danni materiali risultanti secondo la legge sulla responsabilità per prodotti è escluso In caso di violazione degli obblighi risultanti per la parte contraente in base alle presenti condizioni generali di vendita e di fornitura nonché in caso di nostra escussione per danni causati da prodotti messi in circolazione dalla parte contraente, quest'ultima - indipendentemente dalla sussistenza di colpa - è comunque tenuta a tenerci completamente manlevati e indenni (incluse eventuali spese di avvocato e spese procedurali). Se la parte contraente ha risarcito un terzo per un prodotto da noi fornito in base alle disposizioni della legge sulla responsabilità per prodotti, i regressi nei nostri confronti sono comunque esclusi Rispondiamo solo dei danni causati per grave colpa nostra agli oggetti di proprietà della parte contraente che sono stati accettati per essere lavorati nel corso dell'esecuzione della prestazione. Tutte le altre pretese della parte contraente, in particolare pretese di rimborso di qualsiasi ulteriore danno, inclusi i danni conseguenti per vizi sono esclusi, salvo che ci fosse grave colpa o dolo da parte nostra Rispondiamo in linea di principio per la perdita o per i danni dell'oggetto da riparare, ma tale responsabilità si limita alla riparazione rispettivamente al rimborso del valore dell'oggetto da riparare o da fornire. Per ulteriori pretese rispondiamo solo in caso di dolo. 14. Forza maggiore: Eventi di forza maggiore, come scioperi, carenza di materie prime e combustibili, impedimenti dei trasporti e simili ci autorizzano a rinviare la fornitura per la durata dell'impedimento ed un adeguato periodo di riavvio o a recedere per intero o in parte dal contratto. Non ne possono insorgere obbligazioni da parte nostra nei confronti della parte contraente, in particolare pretese di rimborso danni nei nostri confronti È equivalente a forza maggiore anche la non fornitura o la fornitura non tempestiva del nostro fornitore a noi qualora la causa sia dovuta a ragioni non imputabili a noi. 15. Protezione dati: Con la nostra informazione sulla protezione dati informiamo le nostre parti contraenti su - tipo, entità, durata e scopo dell'acquisizione, dell'elaborazione e dell'utilizzo dei dati personali necessari ai fini dell'esecuzione di ordini e del regolamento dei conti; - il loro diritto ad opporsi alla realizzazione ed all'utilizzo dei loro profili d'uso resi anonimi a fini di pubblicità, ricerca di mercato e realizzazione della nostra offerta conforme alle esigenze; - l'inoltro di dati a persone da noi incaricate e ad imprese tenute a rispettare le norme di legge sulla protezione dei dati ai fini e per la durata delle verifiche di solvibilità e la spedizione della merce da parte di esse; - il diritto ad ottenere informazioni gratuite dei loro dati personali presso di noi memorizzati; - il diritto alla correzione, cancellazione e al blocco dei loro dati personali presso di noi memorizzati Qualsiasi acquisizione, elaborazione ed utilizzo dei dati personali che superi quanto disposto al punto necessita del consenso della parte contraente. La parte contraente ha la possibilità di rilasciare tale consenso prima di impartire il suo ordine. La parte contraente ha il diritto di revocare il consenso in qualsiasi momento con effetto per il futuro. 16. Recesso dal contratto: Siamo autorizzati a recedere dal contratto: - se l'esecuzione della fornitura rispettivamente l'inizio o la continuazione della prestazione viene ulteriormente ritardato, nonostante sia stato posto un termine di proroga, per ragioni imputabili alla parte contraente; - se ci sono dubbi sulla solvibilità della parte contraente e se questa, su nostra richiesta, non versa un acconto né produce un'idonea garanzia prima della fornitura (vedi punto 7.7.); - se la proroga del termine di consegna per le ragioni di cui sopra ammonta complessivamente a più della metà del termine di consegna originariamente concordato Per le ragioni di cui sopra la recessione può venir dichiarata anche per una parte ancora in essere della fornitura e della prestazione Se sul patrimonio di una parte contraente viene aperta una procedura fallimentare o se la richiesta di apertura della procedura fallimentare viene rigettata in mancanza di sufficiente patrimonio, l'altra parte contraente è autorizzata, senza porre un termine di proroga, a recedere dal contratto Ferme restando le nostre pretese di rimborso danni, nel caso del recesso dal contratto le prestazioni o le prestazioni parziali già erogate vanno messe in conto e scadono al pagamento. Ciò vale anche se la fornitura e la prestazione nono sono ancora state accettate dalla parte contraente e/o per prestazioni anticipate da noi già erogate. Abbiamo comunque anche il diritto di chiedere il ritorno di oggetti già forniti. 17. Foro competente: Foro competente per tutte le controversie è Klagenfurt. 18. Diritto applicabile: A tutti i contratti di compravendita e di prestazioni si applica esclusivamente il diritto austriaco. 19. Altre disposizioni: Nel caso che singole clausole del contratto o delle presenti condizioni generali dovessero essere completamente o parzialmente inefficaci, le altre clausole rimangono efficaci. In caso di inefficacia parziale, le parti contraenti si obbligano a sostituire le clausole inefficaci con clausole che corrispondono il più possibile allo scopo della clausola inefficace Nel caso che i contratti o le condizioni generali di vendita e di fornitura vengano da noi redatti in lingua tedesca ed in un'altra lingua, valgono le condizioni in lingua tedesca. Per i contratti redatti in lingua inglese valgono le nostre condizioni generali di fornitura in lingua inglese. Klagenfurt, febbraio 2008 Klagenfurt Aprile 2013 HIRSCH Armbänder GmbH Hirsch Armbänder GmbH

111 1. Application et validité: 1.1. Les conditions ci-dessous s appliquent à toutes les commandes que nous avons acceptées et exécutées; elles sont réputées reconnues valides et juridiquement valables avec la passation de la commande par la partie contractante, même si nous n avons pas protesté explicitement contre des conditions contraires Faute d une stipulation contraire explicite et écrite par télex, par télécopie ou par courrier électronique lors de la passation d un contrat, les conditions ci-dessous représentent un élément complétif de tout contrat conclu entre notre société en tant que vendeur/fournisseur et nos clients en tant que cocontractants Nos conditions ont en tout cas un rang prioritaire sur d éventuelles conditions générales ou les conditions d achat du cocontractant Les modifications et/ou compléments de ces conditions générales de vente et de livraison ou les engagements s écartant de celles-ci doivent être validées par une attestation écrite portant la signature sociale, envoyée par télex, télécopieuse ou par courrier électronique conformément à la loi relative aux signatures. 2. Offre et conclusion du contrat: 2.1. Toutes les offres sont faites sans engagement, si nous ne passons pas explicitement une autre convention ; en principe les offres sont faites par écrit Le contrat est considéré comme conclu, lorsque nous avons émis une déclaration d acceptation écrite (aussi par télécopie, courrier électronique sous forme de fichier informatique PDF) sous forme d une confirmation de commande Les indications sur les produits contenues dans les catalogues, prospectus, circulaires, annonces, brochures, illustrations, barèmes des prix et autres font foi seulement si la confirmation de commande s y réfère explicitement La rectification ultérieure de toute erreur reste réservée Nous sommes tenus d exécuter les commandes au plus tôt lorsque tous les détails techniques, contractuels et les techniques d emballage sont fixés et lorsque le cocontractant a rempli ses obligations et a assuré les conditions juridiques pour l exécution. 3. Exécution des prestations, délais de livraison et échéances: 3.1. Le délai de livraison est considéré comme respecté et la livraison est considéré comme effectuée avec l annonce que les produits sont prêts pour être expédiés, même si, sans notre faute ou celle de l usine fournisseur, l expédition ne peut pas avoir lieu ou ne peut pas avoir lieu en temps utile Des dates de livraison fermes nécessitent une convention particulière D aucune manière nous ne pouvons être rendus responsable du préjudice subi ou d un manque à gagner, si la date de livraison ou le délai de livraison imparti n est pas respecté Si les dates de livraison ou les délais de livraison ne peuvent pas être respectés pour des raisons dont le cocontractant doit répondre (p.ex. mise au point tardive de détails, réception tardive de documents, etc.), la date de livraison ou le point de départ du délai de livraison est repoussé à une date ultérieure correspondant à la durée de retard du cocontractant plus 4 semaines. Nous avons en tout cas le droit d effectuer des livraisons partielles ou anticipées Le cocontractant doit nous accorder un délai supplémentaire raisonnable en cas d un retard dont nous sommes responsables. Seulement après l expiration sans résultat du délai supplémentaire, le cocontractant est autorisé à renoncer à la partie de la commande non encore exécutée, à moins que la marchandise soit déclarée prête pour être expédiée jusqu à l expiration du délai supplémentaire. Ceci vaut notamment, lorsque des institutions indépendantes constatent des vices lors des contrôles de qualité de la marchandise ou lorsque nous sommes empêchés, en raison d autres mesures des services de l Etat (comme p.ex. saisie par la douane), de livrer dans les délais et que nous n avons pas occasionné ou causé ces mesures. 3.6 Si le cocontractant ne réceptionne pas au lieu convenu contractuellement ou aux termes convenus contractuellement la marchandise qui est tenu à la disposition conformément au contrat, notre prestation est considéré comme exécutée et, si le retard n est pas causé par une action ou omission de notre part, nous pouvons exiger soit l exécution du contrat ou déclarer la résolution du contrat en fixant un délai supplémentaire pour la réception de la marchandise. 4. Livraison: 4.1. A défaut d une autre stipulation, la livraison effectuée est considéré comme avoir été vendue «départ usine» et notre prestation est considéré comme exécutée. A l exclusion de toute responsabilité nous pouvons choisir les voies d expédition et les moyens de transport (livraison aux risques et périls du cocontractant) Des événements de force majeure (point 14) nous autorisent à retarder l exécution des commandes pour la durée de l empêchement, sans que le cocontractant n ait droit à une livraison dans les délais ou à des dommages et intérêts Le cocontractant accepte la livraison de quantités supérieures ou inférieures dues aux techniques de production; de telles livraisons ne sont pas défectueuses Le cocontractant a le droit de nous demander une confirmation de la livraison jusqu à 4 semaines au maximum après la date de la facture. Nous ne produisons pas de confirmation de livraison demandée plus tard; la marchandise est considérée comme arrivée chez le cocontractant et le montant de la facture est exigible. 5. Remise et réception: 5.1. La jouissance, les risques et cas fortuits sont en principe transférés au cocontractant avec le départ de la marchandise de l usine (lieu d exécution), à défaut d une convention contraire explicite dans chaque cas particulier (par. ex. par INCOTERMS) Si nous expédions, sur demande du cocontractant, la marchandise à un autre lieu que le lieu de destination convenu, les risques et périls et les cas fortuits sont transférés au cocontractant à défaut d une stipulation contraire (voir point 4.1.), dès que nous avons mis la marchandise à la disposition du commissionnaire de transport, du transporteur, d une autre personne ou entreprise déterminée pour effectuer l expédition Toute revendication de nous faire verser une indemnisation et le manque à gagner en cas d une livraison tardive, de divergences en couleur et d écarts de l échantillon habituels dans le commerce ou en cas d expéditions en masse (voir point 12.2) est exclue. 6. Prix: 6.1. Les prix sont des prix nets sans toute déduction; à défaut d une stipulation contraire, ce sont des prix «départ usine» sans emballage, sans embarquement et sans coûts de transport Les coûts supplémentaires, y inclus les coûts de transport (coûts Cites) dus à un certain mode d expédition désiré par le cocontractant, sont en tout cas à la charge du cocontractant Les charges accessoires, comme p.ex. redevances publiques, douane, prélèvements, taxes à la valeur ajoutée concernant l importation et taxes à l exportation et droits sont à la charge du cocontractant, faute d une mention ou stipulation contraire La mention «wie gehabt» («comme jusqu alors») et les autres mentions utilisées dans les commandes se réfèrent seulement à l exécution de notre prestation et non aux prix et coûts accessoires Nous avons le droit de facturer en sus les coûts résultant de la reprise/ou de l élimination du matériel d emballage et des batteries. Les dispositions relatives à une remise et à un escompte ne sont pas applicables aux contributions pour l élimination des déchets Les coûts des outils sont à la charge du cocontractant. Les outils respectifs sont utilisés par la maison Hirsch exclusivement pour la fabrication des commandes du cocontractant. Les outils restent cependant la propriété de la maison Hirsch. 7. Paiement: 7.1. Le lieu d exécution pour les paiements effectués sur le compte de notre entreprise est Klagenfurt Faute d une convention contraire les paiements doivent être effectués sans déductions et sans délais après la facturation, tout droit du cocontractant à la rétention ou à la compensation avec des contre-prétentions que nous n avons pas reconnues explicitement par écrit étant exclu Si les prix sont fixés dans une monnaie forte (euros, dollars US, sfr), des intérêts de retard de 10% par an doivent être payés en cas de non observation du délai de paiement, pour toutes les autres monnaies les intérêts de retard sont de 20% par an et tous les coûts de mise en demeure, d encaissement, les frais d enquête et de renseignements ainsi que les coûts d un avocat que nous faisons intervenir doivent être remboursés Le paiement par lettre de change nécessite notre consentement explicite. Les lettres de change et les chèques sont acceptés comme paiement seulement sous réserve de l encaissement de leur contre-valeur A défaut d une affectation explicite, les paiements sont imputés à la créance impayée la plus ancienne ; en ce qui concerne les différentes créances - mêmes le paiement est imputé tout d abord aux coûts, ensuite aux intérêts et finalement au capital Les paiements sont considérés comme avoir été effectués le jour auquel nous pouvons en disposer dans la monnaie convenue En cas d inobservation des conditions de paiement convenues ou en cas de retard dans le paiement du cocontractant nous sommes autorisés à octroyer un délai supplémentaire. Si le délai supplémentaire expire sans résultat ou si le cocontractant déclare ne pas payer, nous sommes en droit d exiger immédiatement du cocontractant toutes nos créances (il y a déchéance du terme), même si certaines créances ne seraient pas encore échues, et de déclarer la résolution du contrat et/ou d exiger des sûretés supplémentaires. Des réductions sur le prix convenues (notamment des rabais) sont ainsi perdues et nous sommes en droit de faire valoir la totalité du montant indiqué dans la facture. Notre droit de réclamer, indépendamment d une faute du cocontractant, des dommages et intérêts, y inclus le remboursement de toutes les dépenses que nous avons déjà engagées et qui sont liées au contrat que nous résilions dans un tel cas, reste intouché Si des circonstances se manifestent qui laissent apparaître des doutes quant au crédit du cocontractant, nous avons également le droit d exiger immédiatement du cocontractant toutes nos créances et de résilier tous les contrats de vente et/ou contrats de livraison en cours d exécution et de réclamer des dommages et intérêts pour inexécution En cas de demeure du cocontractant, nous avons également le droit de vendre la marchandise à un tiers selon les règles régissant les relations commerciales et industrielles. Aucune obligation de notre part vis-à-vis du cocontractant ne peut résulter de l exercice des droits prévus dans ce point, le cocontractant ne peut notamment pas nous réclamer des dommages et intérêts Dans la mesure où le cocontractant a son siège en dehors de l Autriche, il est tenu de respecter la réglementation de l Union Européenne relative à la taxe à la valeur ajoutée applicable aux importations. Il est donc obligé de nous communiquer son numéro d identification «TVA» sans demande particulière de notre part. Le cocontractant est tenu de nous fournir, sur demande, les informations nécessaires quant à sa qualité d entrepreneur, l utilisation et le transport de la marchandise livrée et l obligation de déclaration pour les statistiques Le cocontractant est tenu de nous rembourser tous les frais, notamment une taxe de traitement, résultant d indications incorrectes ou insuffisantes du client pour la taxe à la valeur ajoutée applicable aux importations. 8. Réserve de propriété: 8.1. Les marchandises vendues restent notre propriété jusqu au paiement intégral du prix de vente et de toutes nos créances accessoires, comme notamment les intérêts et les coûts. La réserve de propriété s étend aussi au produit résultant d une transformation ou d un assemblage Les créances du cocontractant découlant de la revente de marchandises sous réserve de propriété nous sont cédées dès la réalisation de certains contrats, et ceci avec le montant facturé des marchandises réservées. Elles nous servent de sûreté dans la même mesure que la marchandise réservée - même. Malgré la cession, le cocontractant est autorisé à encaisser fiduciairement pour nous les créances cédées. En cas de demeure de son cocontractant, notre cocontractant est tenu de nous remettre les documents nécessaires pour l encaissement des créances cédées et nous sommes autorisés à révoquer l autorisation d encaissement fiduciaire que nous avons accordée à notre cocontractant Aussi longtemps que nous sommes le propriétaire de la marchandise réservée, le cocontractant est tenu de l entreposer correctement et de l assurer à ses frais contre la perte et la dépréciation, l incendie et le vol, les dégâts des eaux et les dommages résultant de l entreposage, tout changement ou résiliation du contrat d assurance étant soumis à notre autorisation Le cocontractant est tenu de mentionner dans ses livres la réserve de propriété et de nous informer immédiatement de l emprise de tierces personnes (notamment saisies et autres) sur les marchandises réservées ou les créances cédées. Le cocontractant doit également documenter sous forme appropriée qu il a cédé des créances (par une mention dans les livres si c est le mode approprié) et il doit en informer son client au plus tard lors de la facturation. Le cocontractant doit dans un tel cas informer les tierces personnes de nos droits et nous rembourser tous les coûts liés à la sauvegarde de nos droits, y inclus les frais d avocat éventuels. Conditions générales de vente et de livraison Hirsch Armbänder GmbH Hirschstraße 5, A-9020 Klagenfurt 9. Garantie: 9.1. Le délai de garantie est de 6 mois ; il commence avec la date du transfert des risques En tant que revendeur nous nous engageons à fournir une garantie seulement conforme à l étendue de la responsabilité du fabricant, de l usine et/ou du producteur. Nous n accordons pas de garantie et /ou des dédommagements dépassant cette étendue La garantie est seulement donnée pour les qualités convenues explicitement de nos produits ou pour celles que l on suppose habituellement ; nous ne garantissons pas que la marchandise se prête à certains procédés ou aux fins du cocontractant Les droits à garantie prennent immédiatement fin avec la revente, la transformation ou la réparation par le cocontractant Nous acceptons les envois en retour seulement sans frais pour nous et seulement dans l emballage original ou dans un emballage équivalent sûr. Par principe nous n acceptons pas le renvoi de fabrications hors - série. 10. Défauts: Le cocontractant doit examiner la marchandise que nous livrons, et ceci sans délai après la livraison pour rechercher s il y a des défauts. Il doit nous informer immédiatement des défauts éventuels. Les défauts secrets doivent être communiqués sans délai après leur découverte. La communication doit avoir lieu par écrit, par télex ou par télécopieuse au plus tard dans un délai de 8 jours dès la livraison (courrier électronique seulement par fichier informatique PDF) En ce qui concerne les défauts réparables, nous avons le choix de réparer, d échanger la marchandise ou de réduire le prix En ce qui concerne les défauts irréparables, nous avons le choix d échanger la marchandise ou d offrir une réduction du prix. La revendication d autres droits contre nous, notamment le droit à la résolution du contrat, à des dommages et intérêts et/ou à l exécution par un tiers est exclue Nous ne reconnaissons pas les réclamations pour défauts, si la marchandise ne se trouve pas sur le lieu de destination ou dans l état de la remise Les produits livrés offrent seulement la sécurité qui peut être attendue en raison des prescriptions d admissibilité, des modes d emploi et instructions de service, des prescriptions du producteur etc., et des autres informations données. 11. Droits des marques et droits de la propriété industrielle Le nom «Hirsch» et «Hirsch-Armbänder» («bracelets Hirsch») sont des marques enregistrées bénéficiant de la protection des marques Dans le cadre des relations commerciales usuelles nous autorisons le client à utiliser la marque déposée Hirsch et bracelets- Hirsch dans les échanges commerciaux Tout usage dommageable de notre marque de fabrique enregistrée, marque nominale et toute violation du droit des marques entraînent la réclamation de dommages et intérêts. Sans autorisation préalable écrite de notre part aucune des marques de fabrique enregistrées ou non enregistrées de la maison Hirsch ne doit être utilisée dans des documents publicitaires ou autres publications servant à la propagation d informations à des tiers. 12. Echantillon et droit de la propriété intellectuelle: Les échantillons qui sont mis à notre disposition par le donneur d ordre sont des modèles que nous réalisons sur l honneur et la conscience. Il faut cependant tenir compte du fait que le cuir est un produit naturel Nous ne sommes donc pas responsables des divergences en couleur, des impressions ou autres qualités, si ces divergences ont lieu dans la forme habituelle du commerce et même si elles n ont pas lieu sur les mêmes supports techniques que les modèles. Nous répondons d une fabrication régulière, mais non de l exactitude des échantillons mis à notre disposition Hirsch est l unique propriétaire du présentoir (Display = présentoir des bracelets-montre) développé par Hirsch et les droits intellectuels s y rapportant (protection des dessins et modèles, protection des marques, brevets, etc.) du savoir-faire, des conceptions, de la technologie et de la technique de ces présentoirs La technologie que nous avons développée avec la réalisation et la production du présentoir et le savoir-faire sont protégés pour nous (Hirsch) dans le monde entier. Dans les magasins du cocontractant ces présentoirs doivent seulement être placés aux endroits que nous lui désignons; le cocontractant doit les remplir exclusivement et complètement de nos produits de qualité, notamment les bracelet-montres Hirsch dans la présentation originale Le cocontractant doit payer pour l utilisation du présentoir, qui reste notre propriété, une seule fois une indemnité d utilisation dont le paiement est exigible avec la réception du présentoir par le cocontractant Si ce présentoir n est pas rempli complètement et exclusivement de nos produits de qualité, nous sommes en droit de confisquer immédiatement ce présentoir et dans ce cas, notre cocontractant est tenu de nous remettre immédiatement le présentoir En cas d endommagement du présentoir, de sa perte et/ou de son utilisation contraire à la convention, le cocontractant est tenu de payer une pénalité conventionnelle de l ordre de 500,00 euros qui ne peut pas être réduite par le juge. Nous nous réservons le droit de faire valoir d autres droits Si Hirsch construit des solutions spécifiques pour les clients, développe des plans et des modèles, ces solutions, plans et modèles sont la propriété intellectuelle de la maison Hirsch et ne doivent pas être mis à la disposition d autres producteurs sans l autorisation explicite de la maison Hirsch. Les procédés brevetés et les créations protégées (selon la protection des modèles et dessins) qui sont identifiés en tant que tels, sont notamment soumis aux dispositions de protection internationales. En cas de leur violation la maison Hirsch aura recours à la justice. 13. Responsabilité et indemnisation: Nous sommes seulement responsable des endommagements des objets appartenant au cocontractant qui ont eu lieu directement au cours de l exécution de la prestation et que nous avons causés par faute lourde ou intentionnellement. Toutes les autres prétentions du cocontractant, notamment la réclamation de toute autre indemnisation, y inclus les dommages consécutifs éventuels, sont exclues Les marchandises que nous livrons offrent seulement la sécurité que l on peut attendre habituellement en raison des prescriptions d admissibilité et autres informations Nous nous réservons toujours les marges habituelles des marchands pour les quantités, mesures, formes et exécutions (le cuir étant un produit naturel) La responsabilité pour négligence est exclue ainsi que l indemnisation de dommages consécutifs et de préjudices pécuniaires ainsi que des épargnes non réalisées. Sont exclus également les pertes d intérêts et/ou les dommages découlant des droits de tierces personnes contre le cocontractant L obligation d indemniser les préjudices matériels découlant de la loi relative à la responsabilité des fabricants (PHG) est exclue En cas de violation des obligations imposées au cocontractant par ces conditions générales de vente et de livraison et en cas d un recours contre nous en raison de dommages causés par de tels produits mis en circulation par le cocontractant, le cocontractant est en tout cas tenu, sans tenir compte de l existence d une faute, de nous dédommager intégralement et de faire le nécessaire pour qu une action en justice ne soit pas nécessaire (y inclus les frais d avocat et frais de procédure éventuels). Si le cocontractant a indemnisé une tierce personne en raison des dispositions de la loi relative à la responsabilité des fabricants pour un produit que nous avons livré, tout droit de se retourner contre nous est en tout cas exclu Nous répondons seulement des endommagements causés, par faute lourde, aux objets appartenant au cocontractant que nous avons reçus pour les transformer au cours de l exécution des prestations. Tous les autres droits du cocontractant, notamment ceux à l indemnisation de tout autre préjudice, y inclus les dommages consécutifs, sont exclus, sauf si nous avons commis ces dommages intentionnellement ou avec faute lourde Nous assumons en principe la responsabilité pour la perte ou l endommagement de l objet à réparer, mais cette responsabilité se limite à la mise en état ou au remboursement de la valeur de l objet à réparer ou à livrer. Nous assumons la responsabilité pour des prétentions additionnelles seulement en cas de faute volontaire. 14. Force majeure Les événements de force majeure, comme grève, manque de matières premières et de combustibles, atteinte aux transports et autres, nous permettent de repousser la livraison de la durée de l empêchement et d une période préparatoire appropriée ou de résilier la totalité ou une partie du contrat. Ceci ne peut pas entraîner pour nous des obligations envers le cocontractant, celui-ci ne peut notamment pas nous réclamer des dommages et intérêts La non livraison ou la livraison tardive de nos fournisseurs est assimilée à une force majeure, si la cause relève de motifs dont nous ne sommes pas responsables. 15. Protection des données: Par notre information sur la protection des données nous renseignons notre cocontractant sur - la nature, l étendue, la durée et le but de la recherche, le traitement et l utilisation des données personnelles nécessaires à l exécution des commandes et à la facturation; - son droit de former opposition contre la réalisation et l exploitation de ses profils d utilisation anonymisés à des fins de publicité, d analyse du marché et l élaboration de notre offre conforme aux besoins; - la transmission de données à des entreprises mandatées, tenues de respecter les dispositions légales sur la protection, aux fins et pour la durée de la vérification de la solvabilité et pour l expédition de la marchandise; - le droit à une information gratuite quant à ses dates personnelles que nous avons mémorisées; - le droit à la correction, la radiation et le blocage de ses dates personnelles que nous avons mémorisées; Toute recherche, tout traitement et toute utilisation des dates personnelles allant au-delà du point nécessite le consentement du cocontractant. Le cocontractant a la possibilité de donner son consentement avant la passation de sa commande. Le cocontractant a le droit de révoquer à tout moment son autorisation avec effet pour l avenir. 16. Résolution du contrat: Nous sommes en droit de déclarer la résolution du contrat: - si l exécution de la livraison ou le début ou la poursuite de la prestation est encore retardée, malgré l octroi d un délai supplémentaire, pour des motifs dont le cocontractant est responsable; - si nous avons des doutes quant à la solvabilité du cocontractant et que celui-ci n effectue pas de paiement anticipé sur notre demande ou ne fournit pas de sûreté appropriée avant la livraison (voir point 7.7.); - si la prolongation du délai de livraison pour les circonstances mentionnées ci-dessus dépasse au total la moitié du délai de livraison convenu à l origine La déclaration de la résolution du contrat peut également avoir lieu pour les motifs ci-dessus à l égard d une partie de la livraison ou prestation non encore effectuée En cas d ouverture d une procédure collective de règlement du passif ou si la demande d ouverture d une procédure collective de règlement du passif est rejetée à défaut d un patrimoine suffisant, l autre partie contractante est autorisée à déclarer la résolution du contrat sans fixation d un délai supplémentaire Nonobstant nos droits à la réparation des dommages, les prestations ou prestations partielles déjà fournies doivent être facturées et sont exigibles en cas de résolution du contrat. Cela vaut aussi, autant que la livraison et la prestation n ont pas encore été réceptionnées par le cocontractant, et /ou pour nos prestations préalables déjà effectuées. Mais nous avons aussi le droit de réclamer la restitution des objets déjà livrés. 17. Compétence judiciaire: Le tribunal de Klagenfurt est le tribunal compétent pour tous les litiges. 18. Application du droit: Tous les contrats de vente et les contrats ayant pour objet la fourniture de prestations sont régis exclusivement par le droit autrichien. 19. Autres dispositions : Si certaines dispositions du contrat ou de ces conditions générales de vente et de livraison sont totalement ou partiellement nulles, les autres dispositions restent valides. Les parties contractantes s engagent en cas de nullité partielle de remplacer les dispositions nulles par des dispositions poursuivant autant que possible le but de la disposition nulle Si les contrats ou les conditions générales de vente et de livraison sont rédigés par nous en langue allemande et dans une autre langue, ce sont les dispositions en langue allemande qui font foi. Pour les contrats en langue anglaise, ce sont les conditions générales de vente en anglais qui font autorité. Klagenfurt, Avril fé2013 vrier 2008 HIRSCH Armbänder GmbH Hirsch Armbänder GmbH

112 HIRSCH Armbänder GmbH Hirschstraße 5 A-9020 Klagenfurt am Wörthersee, Austria Tel.: +43/463/ Fax: +43/463/ [email protected] Con riserva di errori di stampa e di modifiche. Stato: Aprile 2013 Sous réserve de coquilles et de modifications. Avril 2013

Important information. New SIMATIC HMI Panels. Migration made easy start now. SIMATIC HMI Panels. siemens.com/simatic-panels

Important information. New SIMATIC HMI Panels. Migration made easy start now. SIMATIC HMI Panels. siemens.com/simatic-panels Important information New SIMATIC HMI Panels Migration made easy start now SIMATIC HMI Panels siemens.com/simatic-panels Totally Integrated Automation Portal (TIA Portal) est l environnement d ingénierie

Plus en détail

Informazioni su questo libro

Informazioni su questo libro Informazioni su questo libro Si tratta della copia digitale di un libro che per generazioni è stato conservata negli scaffali di una biblioteca prima di essere digitalizzato da Google nell ambito del progetto

Plus en détail

A propos de ce livre. Consignes d utilisation

A propos de ce livre. Consignes d utilisation A propos de ce livre Ceci est une copie numérique d un ouvrage conservé depuis des générations dans les rayonnages d une bibliothèque avant d être numérisé avec précaution par Google dans le cadre d un

Plus en détail

Catalogue 2015. Equip piscine. L innovation pour les établissements aquatiques

Catalogue 2015. Equip piscine. L innovation pour les établissements aquatiques Catalogue 2015 Equip piscine L innovation pour les établissements aquatiques 1 Equip piscine conçoit des équipements innovants en plastique recyclé pour les établissement aquatiques. À ce jour, Equip piscine

Plus en détail

Activity Space: acrobatica a squadre

Activity Space: acrobatica a squadre Activity Space: acrobatica a squadre Nell activity show dell acrobatica a squadre potete costruire diverse forme. Provate a formare diverse figure. Potete anche creare delle nuove forme voi stessi. È importante

Plus en détail

Europence Gifts Premium

Europence Gifts Premium Europence Gifts Premium Europence Una scelta vincente Une choix gagnante A winning choice Europence, il partner ideale per la progettazione e la realizzazione di attività di promotion e merchandising,

Plus en détail

L azienda The firm L entreprise

L azienda The firm L entreprise 2014 L azienda The firm L entreprise Gensini Srl è una giovane azienda fortemente orientata all innovazione ed allo stesso tempo vanta una solida esperienza fine degli anni 60, all avvento nel che affonda

Plus en détail

SPEZZATRICE AUTOMATICA PRESSABURRO ITALIAN BAKERIES MACHINERY AUTOMATIC BUTTER PRESSING MACHINE MACHINE AUTOMATIQUE PRESSE-BEURRE LA PÂTE

SPEZZATRICE AUTOMATICA PRESSABURRO ITALIAN BAKERIES MACHINERY AUTOMATIC BUTTER PRESSING MACHINE MACHINE AUTOMATIQUE PRESSE-BEURRE LA PÂTE SPEZZATRICE AUTOMATICA PRESSABURRO ITALIAN BAKERIES MACHINERY AUTOMATIC BUTTER PRESSING MACHINE MACHINE AUTOMATIQUE PRESSE-BEURRE LA PÂTE ITALIAN BAKERIES MACHINERY PRESSABURRO VERNICIATA BUTTER PRESSING

Plus en détail

Catalogo Tastiere Standard

Catalogo Tastiere Standard The Master Touch Inossidabile, come le vostre migliori aspettative. Durevole, come i vostri prodotti d avanguardia. Così è l acciaio di Grafos Steel: compatto e inscalfibile, modellato attorno alle migliori

Plus en détail

Machine automatique de conditionnement sous vide à tapis roulant Confezionatrice sottovuoto automatica con nastro di trasporto

Machine automatique de conditionnement sous vide à tapis roulant Confezionatrice sottovuoto automatica con nastro di trasporto K8 Machine automatique de conditionnement sous vide à tapis roulant Confezionatrice sottovuoto automatica con nastro di trasporto Applications / Applicazioni Conditionnement sous vide Confezionamento sottovuoto

Plus en détail

Essere a casa significa sentirsi a proprio agio

Essere a casa significa sentirsi a proprio agio COLLEZIONE / COLLECTION 2014 Essere a casa significa sentirsi a proprio agio in ogni condizione e in ogni parte di essa. Un luogo in cui mettere in scena la propria personalità, sentendosi libero di non

Plus en détail

HELLÒ GALASSIA RETE GALASSIA SISTEMA GALASSIA START ATHENA FAST VESTA BABEL FREE

HELLÒ GALASSIA RETE GALASSIA SISTEMA GALASSIA START ATHENA FAST VESTA BABEL FREE 02 OPERATIVE/DATTILO/SEDIE OPERATORS/T T ASK CHAIR/CHAIRS OPERATEUR/DACTYLO/SIEGES HELLÒ GALASSIA RETE GALASSIA SISTEMA GALASSIA START ATHENA FAST VESTA BABEL FREE 71 OPERATIVA Agile e snella, nelle linee

Plus en détail

HEAD 50 100 150 200 250 300 350 400 450 DEPTH

HEAD 50 100 150 200 250 300 350 400 450 DEPTH HEAD DEPTH 50 100 150 200 250 300 350 400 4 +PROTECTION +SAFETY +DURABILITY The new ENDURANCE series features DEFENDER, a smart device designed, tested and patented by Caprari to protect the electric pumps

Plus en détail

bleu Le tissu I TESSUTO BLU

bleu Le tissu I TESSUTO BLU come inside Le tissu bleu I TESSUTO BLU HELLENIC FABRICS S.A. été fondée en 1974 et a son siège social à Thessaloniki, Grèce. La société est cotée à la bourse d Athènes depuis 1994. Elle est spécialisée

Plus en détail

B U S I N E S S U N I T P L A S T I C S FOOD & BEVERAGE P L A S T I C EXCLUSIVE REPR IN GREECE: ATHENAPACK 210-9310-585

B U S I N E S S U N I T P L A S T I C S FOOD & BEVERAGE P L A S T I C EXCLUSIVE REPR IN GREECE: ATHENAPACK 210-9310-585 B U S I N E S S U N I T P L A S T I C S P L A S T I C FOOD & BEVERAGE BORMIOLI TO BUSINESS F a r e p a c k a g i n g M a k i n g p a c k a g i n g F a i r e d u pa c k a g i n g Bormioli Rocco & Figlio

Plus en détail

USO DEL PASSATO PROSSIMO

USO DEL PASSATO PROSSIMO USO DEL PASSATO PROSSIMO Il passato prossimo generalmente viene utilizzato nella seguenti circostanze: per esprimere un azione che è avvenuta in un passato recente; Esempio: Cet été nous avons fait un

Plus en détail

bab.la Phrases: Personnel Meilleurs Vœux français-italien

bab.la Phrases: Personnel Meilleurs Vœux français-italien Meilleurs Vœux : Mariage Félicitations. Nous vous souhaitons à tous les deux tout le bonheur du monde. Congratulazioni. I nostri migliori auguri e tanta felicità. Félicitations et meilleurs vœux à vous

Plus en détail

Italiano - English - Français

Italiano - English - Français Italiano - English - Français Soluzioni di automazione flessibili al servizio della sezionatura Flexible automation for panel sizing Solutions d automatisation flexibles pour la sciage Cella di sezionatura

Plus en détail

CSAN ha un esperienza pluridecennale nel Management Ospedaliero.

CSAN ha un esperienza pluridecennale nel Management Ospedaliero. Prot. 1/12 OSPEDALI - PROGETTAZIONE generale edile e di scopo; - COSTRUZIONE; - PROGETTAZIONE E PIANIFICAZIONE INTERNA: acquisto e messa in servizio di apparecchiature attrezzature Biomediche, arredi e

Plus en détail

LE SERVICE DE L EMPLOI DE LA C.F.C.I.I.

LE SERVICE DE L EMPLOI DE LA C.F.C.I.I. LE SERVICE DE L EMPLOI DE LA C.F.C.I.I. Dans le cadre d une Convention pour l emploi des Français à Milan, le Comité Consulaire pour l Emploi et la Formation Professionnelle, service du Consulat général

Plus en détail

Multi Packaging Ltd, BLB 036 Bulebel Industrial Estate, Zejtun ZTN3000 Malta Europe

Multi Packaging Ltd, BLB 036 Bulebel Industrial Estate, Zejtun ZTN3000 Malta Europe Multi Packaging Ltd, BLB 036 Bulebel Industrial Estate, Zejtun ZTN3000 Malta Europe Tel: (+356) 2169 3516, 2169 3526 Fax: (+356) 2169 3669 Email: [email protected] www.multipackaging.com.mt Operational

Plus en détail

LISTE DE CONNECTEURS LOGIQUES, DE MOTS, D'EXPRESSIONS UTILES POUR LE DELF Au début : all'inizio Au début de l'après-midi = en début d'après-midi :

LISTE DE CONNECTEURS LOGIQUES, DE MOTS, D'EXPRESSIONS UTILES POUR LE DELF Au début : all'inizio Au début de l'après-midi = en début d'après-midi : LISTE DE CONNECTEURS LOGIQUES, DE MOTS, D'EXPRESSIONS UTILES POUR LE DELF Au début : all'inizio Au début de l'après-midi = en début d'après-midi : all'inizio del pomeriggio Dès le début : fin dall'inizio

Plus en détail

4. I dimostrativi. ce cet cette

4. I dimostrativi. ce cet cette A. L aggettivo dimostrativo 4. I dimostrativi L aggettivo dimostrativo è utilizzato per indicare la persona o la cosa di cui si parla. Poiché è un determinante precede sempre il sostantivo con il quale

Plus en détail

www.cmogroup.it GROUP Service di componenti e sistemi elettrici

www.cmogroup.it GROUP Service di componenti e sistemi elettrici www.cmogroup.it GROUP Service di componenti e sistemi elettrici PROFILE Il GRUPPO CMO opera nel mercato della fornitura di componenti meccanici dal 1981. Siamo Leader in Europa nella fornitura di prodotti

Plus en détail

PORTE-CLÉS EN CUIR VOTRE CLÉ POUR ACCROCHER. www.porte-cles.ch

PORTE-CLÉS EN CUIR VOTRE CLÉ POUR ACCROCHER. www.porte-cles.ch PORTE-CLÉS EN CUIR VOTRE CLÉ POUR ACCROCHER www.porte-cles.ch Lucrin, entreprise suisse spécialisée dans la maroquinerie, vous propose en exclusivité un vaste choix de porte-clés personnalisables en cuir.

Plus en détail

CREATIVITÀ In base alle vostre specifiche richieste,mettiamo

CREATIVITÀ In base alle vostre specifiche richieste,mettiamo Fario est un studio de création et de conception innovant développé par quatre créatifs issus de l art et du graphisme, ayant tous plus de dix ans d expérience dans le secteur du window display et du visual

Plus en détail

Arrivée en France de Chiara et Lucas

Arrivée en France de Chiara et Lucas Unité 1 Arrivée en France de Chiara et Lucas Bienvenue en France! 54 1 Leggi le frasi, continua a metterle in ordine e trascrivi il dialogo. Poi ascolta e controlla. F1 F Ayoub : Mais où est Victor? Père

Plus en détail

ALLESTIMENTI VEICOLI COMMERCIALI AMÉNAGEMENTS DE VÉHICULES UTILITAIRES FIAT SCUDO

ALLESTIMENTI VEICOLI COMMERCIALI AMÉNAGEMENTS DE VÉHICULES UTILITAIRES FIAT SCUDO ALLESTIMENTI VEICOLI COMMERCIALI AMÉNAGEMENTS DE VÉHICULES UTILITAIRES FIAT SCUDO 2 STORE VAN ORANGE PLANET - STOREVAN ORANGE PLANET STORE VAN ORANGE PLANET Sostenibilità ambientale e sviluppo eco-compatibile

Plus en détail

Cucina a legna aria. Gaia

Cucina a legna aria. Gaia Cucina a legna aria Tutto il sapore della tradizione in questa gamma di cucine economiche, smaltate con focolare in refrattario o ghisa e fornio in acciaio inox. Gaia cm 85x55x85 h peso: 110 kg Potenza

Plus en détail

4 Unité. Bon anniversaire! 4A Parlare di compleanni. 1 Ascolta, osserva e rispondi. 2 Ascolta, leggi e numera in ordine corretto i nomi dei mesi.

4 Unité. Bon anniversaire! 4A Parlare di compleanni. 1 Ascolta, osserva e rispondi. 2 Ascolta, leggi e numera in ordine corretto i nomi dei mesi. 4 Unité Bon anniversaire! Attività integrative 4A Parlare di compleanni 1 Ascolta, osserva e rispondi. Ton anniversaire, c est quand? C est le 27 février. Mais c est aujourd hui! Bon anniversaire, alors!

Plus en détail

Lotto Works: when your strong point is teamwork.

Lotto Works: when your strong point is teamwork. Lotto Works quando il punto di forza è un gioco di squadra. Lotto Works è un marchio che sa giocare e mettersi in gioco, allenandosi con perseveranza e saggezza e portando con sé valori indiscussi quali

Plus en détail

PROCESSUS VALMONT CONCERNANT L APPLICATION DE LA TEINTE

PROCESSUS VALMONT CONCERNANT L APPLICATION DE LA TEINTE En ce qui concerne le calcul, les mâts bois sont comparables à tous les autres mâts acier ou aluminium. Conformément à la directive européenne de 1985 ils sont calculés et dimensionnés avec le même référentiel

Plus en détail

Avv. Maurizio Iorio. Avv. Maurizio Iorio Juin 2012

Avv. Maurizio Iorio. Avv. Maurizio Iorio Juin 2012 Sur l obligation ou non du vendeur à maintenir pour un certain laps de temps la disponibilité des pièces de rechange en respect de la législation italienne et des principaux pays européens Avv. Maurizio

Plus en détail

La nostra forza è il gruppo!

La nostra forza è il gruppo! CONNECTED TO YOU La nostra forza è il gruppo! NOTRE GROUPE, NOS FORCES! FINMASI è una holding formata da un gruppo di aziende storiche operanti in diversi settori industriali e di servizio. In particolare

Plus en détail

92% d ingrédients biologiques * 21 tests cliniques INFINIMENT PURE, INFINIMENT BELLE, COLOR CARE.

92% d ingrédients biologiques * 21 tests cliniques INFINIMENT PURE, INFINIMENT BELLE, COLOR CARE. INFINIMENT PURE, INFINIMENT BELLE, COLOR CARE. *Moyenne de tous les composants du kit de coloration ÆQUO COLOR 92% d ingrédients biologiques * 21 tests cliniques ÆQUO, toute la philosophie de la marque

Plus en détail

INSTRUCTIONS DE POSE, D'UTILISATION ET DE MAINTENANCE

INSTRUCTIONS DE POSE, D'UTILISATION ET DE MAINTENANCE INSTRUCTIONS DE POSE, D'UTILISATION ET DE MAINTENANCE Siphon de sol KESSEL Classic Sortie latérale DN 50 Réf. 40 150.20 Avantages du produit Rehausse télescopique rotative et progressivement réglable en

Plus en détail

TECHNICAL MANUAL FT GEN 17

TECHNICAL MANUAL FT GEN 17 IT MANUALE TECNICO EN TECHNICAL MANUAL FR MANUEL TECHNIQUE FT GEN 7 3 4 5 6 Schede opzionali Art. 5733 e Art. 5734 per Monitor serie Bravo Optional cards Art. 5733 and Art. 5734 for Bravo series Monitor

Plus en détail

N 1* La coloration qui respecte la santé de vos cheveux! DEPUIS 10 ANS EN PHARMACIE SANS AMMONIAQUE SANS SILICONE SANS PARABEN SANS RÉSORCINE

N 1* La coloration qui respecte la santé de vos cheveux! DEPUIS 10 ANS EN PHARMACIE SANS AMMONIAQUE SANS SILICONE SANS PARABEN SANS RÉSORCINE N 1* EN PHARMACIE DEPUIS 10 ANS Coloration permanente aux extraits végétaux Concentrée en pigments purs pour une couleur éclatante longue durée Couverture à 100% des cheveux blancs Actifs naturels pour

Plus en détail

DÉPARTEMENT SERVICE-TOITURES COORDONNÉES DISTRIBUTEURS MAISONS MODÈLES OFFRE DE PRIX REMARQUE. 2 www.monier.be

DÉPARTEMENT SERVICE-TOITURES COORDONNÉES DISTRIBUTEURS MAISONS MODÈLES OFFRE DE PRIX REMARQUE. 2 www.monier.be TUILES GRAND MOULE COORDONNÉES MONIER ROOF PRODUCTS Belgium s.a. Lokerenveldstraat 57, 9300 Alost T. 053 72 96 72 F. 053 72 96 69 [email protected] www.monier.be BE 0447 085 965 RPR DENDERMONDE DÉPARTEMENT

Plus en détail

PROTECTION DEs MAINs ET DEs BRAs INfORMATIONs TEChNIquEs

PROTECTION DEs MAINs ET DEs BRAs INfORMATIONs TEChNIquEs Les accidents qui touchent les mains sont la première cause d accidents avec arrêt de tra- tuer tous les gestes de notre quotidien et sont également un outil essentiel dans notre travail. Préservons-les,

Plus en détail

Sujet : The Edge Forum Jeudi 11 avril 2013 Date de parution : Lundi 8 avril Publication : MONACOIN.NET Périodicité : Quotidienne Diffusion : WEB

Sujet : The Edge Forum Jeudi 11 avril 2013 Date de parution : Lundi 8 avril Publication : MONACOIN.NET Périodicité : Quotidienne Diffusion : WEB Sujet : The Edge Forum Jeudi 11 avril 2013 Date de parution : Lundi 8 avril Publication : MONACOIN.NET Diffusion : WEB Sujet : The Edge Forum Jeudi 11 avril 2013 Date de parution : Samedi 6 avril Publication

Plus en détail

SÉRIE PLUS POLYVALENTE, COLORÉE ET DURABLE CONCEPTION : EUROBIB DIRECT

SÉRIE PLUS POLYVALENTE, COLORÉE ET DURABLE CONCEPTION : EUROBIB DIRECT SÉRIE PLUS POLYVALENTE, COLORÉE ET DURABLE CONCEPTION : EUROBIB DIRECT SÉRIE PLUS POLYVALENTE, COLORÉE ET DURABLE La SÉRIE PLUS vous propose des chariots à livres, des rayonnages pour enfants et bien d

Plus en détail

NETTOYAGE À L EAU ÉCOLOGIQUE CLEAN

NETTOYAGE À L EAU ÉCOLOGIQUE CLEAN NETTOYAGE À L EAU ÉCOLOGIQUE CLEAN L utilisation et la mise au rebut des produits chimiques étant de plus en plus réglementées, l industrie de la blanchisserie doit utiliser des méthodes de nettoyage plus

Plus en détail

J201. Übergänge Stahl / PE Pièces de transition Acier / PE Pezzo di transizione acciaio / PE

J201. Übergänge Stahl / PE Pièces de transition Acier / PE Pezzo di transizione acciaio / PE J201 Übergänge Stahl / PE Pièces de transition Acier / PE Pezzo di transizione acciaio / PE 01.2012 J202 Übergangsstück Flansch / PE, PN5 Pièce de transition bride / PE, PN5 Raccordo di transizione flangia

Plus en détail

Bacs de lavage et équipements de buanderie

Bacs de lavage et équipements de buanderie Fonctionnels et robustes dans toutes les situations Bacs de lavage et équipements de buanderie Bacs de lavage 2 3 Fonctionnels, robustes et extensibles Vous cherchez des équipements appropriés pour votre

Plus en détail

Quel support d impression choisir?

Quel support d impression choisir? Quel support d impression choisir? C est avant tout une question de goût. Le choix sera orienté en fonction des rendus souhaités et du budget bien sûr mais également des particularités de chaque support.

Plus en détail

Wöhler CDL 210. Istruzione d uso CO 2 -Datalogger. Instructions de service Indicateur de CO 2. Manuel de instrucciones Medidor de CO 2

Wöhler CDL 210. Istruzione d uso CO 2 -Datalogger. Instructions de service Indicateur de CO 2. Manuel de instrucciones Medidor de CO 2 Istruzione d uso CO 2 -Datalogger IT Instructions de service Indicateur de CO 2 FR Manuel de instrucciones Medidor de CO 2 ES Wöhler CDL 210. Codice 22422 2014-09-18 Indice Indice 1 Specifica... 4 2 1.1

Plus en détail

Étanchéisation des joints de construction et isolation des bruits industriels

Étanchéisation des joints de construction et isolation des bruits industriels Impermeabilizzazione dei giunti di costruzione e isolamento acustico industriale Étanchéisation des joints de construction et isolation des bruits industriels Specialista in impermeabilizzazione dei giunti

Plus en détail

Taglie / Tailles da 15 a 300 kw

Taglie / Tailles da 15 a 300 kw modello - modèle ETF - ETH Condizionatori e pompa di calore monoblocco per installazione esterna roof-top raffreddati ad aria, con sistemi di recupero energetico e compressori scroll Climatiseurs et pompes

Plus en détail

Plans et guide d accès du Palais du Parlement. Come entrare e orientarsi nel Palazzo del Parlamento a Berna

Plans et guide d accès du Palais du Parlement. Come entrare e orientarsi nel Palazzo del Parlamento a Berna Plans et guide d accès du Palais du Parlement Come entrare e orientarsi nel Palazzo del Parlamento a Berna Chers visiteurs, Gentili visitatori, Soyez les bienvenus au Palais du Parlement! Ce dépliant a

Plus en détail

Structur 3. Brillant sans polissage. Structur 3. Composite pour la fabrication de couronnes

Structur 3. Brillant sans polissage. Structur 3. Composite pour la fabrication de couronnes Composite pour la fabrication de couronnes et bridges provisoires Brillant sans polissage Les 3 pour des couronnes et bridges brillants est un composite autopolymérisant pour la fabrication de couronnes

Plus en détail

THE SMART VENDING SMART VENDING. Inoltre trent anni di attività Quasar Electronics si è affermata nel

THE SMART VENDING SMART VENDING. Inoltre trent anni di attività Quasar Electronics si è affermata nel THE SMART VENDING SMART VENDING THE Inoltre trent anni di attività Quasar Electronics si è affermata nel settore dei distributori automatici con soluzioni sempre all avanguardia, in una gamma che comprende

Plus en détail

Il sistema universitario francese : lo schema generale degli studi

Il sistema universitario francese : lo schema generale degli studi CampusFrance France-Italie Focus comparatif sur quelques filières attractives et prisées Sciences po, économie, droit et médecine Il sistema universitario francese : lo schema generale degli studi Un système

Plus en détail

DIVISIONE EDILIZIA BUILDING CONSTRUCTION DIVISION DIVISION BÂTIMENTS

DIVISIONE EDILIZIA BUILDING CONSTRUCTION DIVISION DIVISION BÂTIMENTS DIVISIONE EDILIZIA BUILDING CONSTRUCTION DIVISION DIVISION BÂTIMENTS IT EN FR La divisione Edilizia della Damilano Group mette a disposizione di progettisti, privati ed imprese un servizio completo per

Plus en détail

Créer des entreprises sociales: Perspectives, limites et risques

Créer des entreprises sociales: Perspectives, limites et risques Créer des entreprises sociales: Perspectives, limites et risques Une partie de ce dossier, contribution de Simon Darioli, chef du Service de l'action sociale du canton du Valais, à la journée de novembre

Plus en détail

Sièges de travail et sièges visiteurs crossline prime & crossline

Sièges de travail et sièges visiteurs crossline prime & crossline Sièges de travail et sièges visiteurs crossline prime & crossline Une nouvelle dimension : Sedus crossline prime. Le confort d assise de ce fauteuil de direction est hors pair : l assise et le dossier

Plus en détail

uno CoLLECTIon UNO Collection PARTICOLARI FINITURA - DÉTAILS FINITION - SPEZIELLE VEREDELUNGEN DÉTAILS FInITIon

uno CoLLECTIon UNO Collection PARTICOLARI FINITURA - DÉTAILS FINITION - SPEZIELLE VEREDELUNGEN DÉTAILS FInITIon UNO COLLECTION CARATTERISTICHE TECNICHE DEL PRODOTTO CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DU PRODUIT TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN uno CoLLECTIon STRUTTURA - STRUCTURE - STRUKTUR Pannello in nobilitato melaminico idro.

Plus en détail

Indicateur export des PME 3e trimestre 2010

Indicateur export des PME 3e trimestre 2010 Indicateur export des PME 3e trimestre 2010 Hausse de la demande étrangère climat export au beau fixe pour les PME Les exportations des PME suisses bénéficient de l embellie de la conjoncture étrangère.

Plus en détail

efficienza ASD system PATENT N. MI2011U000028 light nickel plus ASD system PATENT N. MI2011U000028 PB S system PATENT N.

efficienza ASD system PATENT N. MI2011U000028 light nickel plus ASD system PATENT N. MI2011U000028 PB S system PATENT N. efficienza efficiency efficacité savings économie risparmio santé comfort Inventions by : la serie di dispositivi che sta cambiando il mondo del rubinetto, puntando l attenzione su ciò che davvero conta

Plus en détail

BIG 4 Tom Dixon 14. VORWERK FLOORING People Projects Culture Januar 2015 #9 FR / IT. über Bodenarchitektur. Editorial Augmented Reality, 2

BIG 4 Tom Dixon 14. VORWERK FLOORING People Projects Culture Januar 2015 #9 FR / IT. über Bodenarchitektur. Editorial Augmented Reality, 2 VORWERK FLOORING People Projects Culture Januar 2015 #9 über Bodenarchitektur FR / IT Editorial Augmented Reality, 2 News The virtual trade-fair booth, 3 Nomad Studio, 3 New Collection TEXtiles, 6 Projection,

Plus en détail

SOMMAIRE. Des dallages de caractère pour des piscines très exclusives RUSTIQUE BULLÉE 04 ABBAYE 12 PIERRE DU LOT 10 COLLÉGIALE 16

SOMMAIRE. Des dallages de caractère pour des piscines très exclusives RUSTIQUE BULLÉE 04 ABBAYE 12 PIERRE DU LOT 10 COLLÉGIALE 16 2011 Des dallages de caractère pour des piscines très exclusives De l atmosphère restituée des anciennes bâtisses à l esprit de modernité des maisons contemporaines, les dallages et margelles PIERRA signent

Plus en détail

INSTITUT FRANÇAIS CENTRE SAINT-LOUIS SCOPRITE GLI SPAZI DÉCOUVREZ LES ESPACES

INSTITUT FRANÇAIS CENTRE SAINT-LOUIS SCOPRITE GLI SPAZI DÉCOUVREZ LES ESPACES INSTITUT FRANÇAIS CENTRE SAINT-LOUIS SCOPRITE GLI SPAZI DÉCOUVREZ LES ESPACES 1 Nel cuore di Roma Nel cuore di Roma Ubicato nel cuore di Roma, l français Centre Saint-Louis risiede in un palazzo rinascimentale

Plus en détail

Les importations parallèles: est-il possible de les contraster légalement? Quand et comment?

Les importations parallèles: est-il possible de les contraster légalement? Quand et comment? Les importations parallèles: est-il possible de les contraster légalement? Quand et comment? Avvocato Maurizio Iorio Dans un marché toujours plus globalisé et caractérisé par l utilisation massive d internet

Plus en détail

Histoire et Concept. Forte de cette expérience G.SPRINGS a été créée afin de s accroître sur le marché hôtelier.

Histoire et Concept. Forte de cette expérience G.SPRINGS a été créée afin de s accroître sur le marché hôtelier. Histoire et Concept Depuis trois générations, la famille Guyader, implantée dans le commerce de literie, a acquis un savoir-faire et une connaissance qui lui permettent de se spécialiser dans l équipement

Plus en détail

Notice de pose NOTICE DE POSE 1-2. 1. Fond: 2. IMPORTANT:

Notice de pose NOTICE DE POSE 1-2. 1. Fond: 2. IMPORTANT: Panneaux de terrasse TimberStar Notice de pose NOTICE DE POSE 1-2 Veuillez lire l intégralité de la notice de pose avant de commencer le montage! Les panneaux de terrasse TimberStar peuvent être sciés,

Plus en détail

Poser un carrelage mural

Poser un carrelage mural Thierry Gallauziaux - David Fedullo Poser un carrelage mural Deuxième édition 2012 Groupe Eyrolles, 2012, 978-2-212-13490-2 Poser un carrelage mural Le carrelage est un revêtement de sol ou mural indémodable.

Plus en détail

Da più di 100 anni la storia di un marchio italiano di successo.

Da più di 100 anni la storia di un marchio italiano di successo. COMPANY PROFILE Da più di 100 anni la storia di un marchio italiano di successo. More than 100 years history of an italian brand. Depuis plus de 100 ans l histoire d une marque italienne. La storia del

Plus en détail

Infos matières. Coton. Lin. Laine. Soie. Viscose. Acétate. Polyamide. Acrylique. Polyester. Élasthanne. Sympatex par exemple GORE-TEX

Infos matières. Coton. Lin. Laine. Soie. Viscose. Acétate. Polyamide. Acrylique. Polyester. Élasthanne. Sympatex par exemple GORE-TEX PETITES CONNAISSANCES DES MATIÈRES POUR DE GRANDS RÉSULTATS Il existe de nombreuses matières à partir desquelles les vêtements de rêve à la mode sont réalisés, mais elles ont toutes une chose en commun

Plus en détail

La plus haute sécurité n a pas de secret pour Kaba: Chambres fortes en Relastan.

La plus haute sécurité n a pas de secret pour Kaba: Chambres fortes en Relastan. La plus haute sécurité n a pas de secret pour Kaba: Chambres fortes en Relastan. Kaba SA Safes + Vaults Route des Deux-Villages 51c CH 1806 St-Légier-La Chiésaz Tél. +41 21 946 52 72 Fax +41 21 946 52

Plus en détail

FOR YOUR AIR FILTRATION NEEDS

FOR YOUR AIR FILTRATION NEEDS Certified UNI EN ISO 9001:2000 N.L 1251/8526D W W W. A L T A I R - S R L. C O M FOR YOUR AIR FILTRATION NEEDS ALTAIR s.r.l. Via Caselle, 113-10040 Leinì (TO) - Italy Ph: (+39) 011 99 73 113 Fax: (+39)

Plus en détail

Technique de frettage avec système Tecnica di calettamento con sistema

Technique de frettage avec système Tecnica di calettamento con sistema Power Clamp Technique de frettage avec système Tecnica di calettamento con sistema www.haimer.com Sommaire Sommario Power Clamp Page/Pagina Les avantages Power Clamp I vantaggi Power Clamp 3 La technique

Plus en détail

Italiano Inglese Francese GAL@XY

Italiano Inglese Francese GAL@XY Italiano Inglese Francese GAL@XY GAL@XY Il massimo della affidabilità, il massimo della flessibilità su ogni tipo di prodotto, il massimo della semplicità di utilizzo, il massimo della tecnologia: volevamo

Plus en détail

Registre cantonal tessinois des volontaires sains. Médecins et pharmaciens cantonaux Martigny, 25 mai 2000 G. M. Zanini

Registre cantonal tessinois des volontaires sains. Médecins et pharmaciens cantonaux Martigny, 25 mai 2000 G. M. Zanini Registre cantonal tessinois des volontaires sains Médecins et pharmaciens cantonaux Martigny, 25 mai 2000 G. M. Zanini 1.Pourquoi un registre au Tessin? 2.Quels sont les objectifs? 3.Sur quelle base le

Plus en détail

DECORI IN TECNICA ARTISTICA

DECORI IN TECNICA ARTISTICA IN TECNICA ARTISTICA in artistic technique - en technique artistique Dekor in Kunsttechnik - decorados en técnica artística 32,2 cm 12 11/16 unità d ordine: 1 modulo 0,95 m 2 /sqm order unit: 1 module

Plus en détail

Complémentaires PRODUITS. Pour la fabrication l entretien et le nettoyage de Silestone, Eco et Sensa

Complémentaires PRODUITS. Pour la fabrication l entretien et le nettoyage de Silestone, Eco et Sensa PRODUITS Complémentaires Pour la fabrication l entretien et le nettoyage de Silestone, Eco et Sensa Afin d offrir un service performant ainsi qu une meilleure qualité aux marbriers, aux points de vente

Plus en détail

avez-vous déjà pensé au liège?

avez-vous déjà pensé au liège? avez-vous déjà pensé au liège? created by nature. liège. Usine du liège Van Avermaet a été constituée dans les années vingt au siècle précédent. Dès le départ, Usine du liège Van Avermaet assurait la production

Plus en détail

THE TIP OF THE ICEBERG LA PUNTA DELL ICEBERG LA POINTE DE L ICEBERG

THE TIP OF THE ICEBERG LA PUNTA DELL ICEBERG LA POINTE DE L ICEBERG THE TIP OF THE ICEBERG LA PUNTA DELL ICEBERG LA POINTE DE L ICEBERG THERE S SO MUCH MORE THAN WHAT YOU SEE SOTTO C È MOLTO DI PIÙ AU-DESSOUS C EST BEAUCOUP PLUS ATTENTION TO DETAIL UNCOMPROMISING PROFESSIONALISM

Plus en détail

Le Nuancier Nobiléo. vous propose 75 teintes plus éclatantes les unes que les autres.

Le Nuancier Nobiléo. vous propose 75 teintes plus éclatantes les unes que les autres. 1 Distribué par : 2 Le Nuancier Nobiléo. Le nuancier Nobiléo est composé de mèches amovibles qui rend son utilisation facile et pratique. vous propose 75 teintes plus éclatantes les unes que les autres.

Plus en détail

v11 Titoli realizzabili, effetti scontabili, investimenti finanziari Titres réalisables, effets à recevoir, avoirs à court terme

v11 Titoli realizzabili, effetti scontabili, investimenti finanziari Titres réalisables, effets à recevoir, avoirs à court terme Statistiche monetarie sulle imprese Strutture contabili e indicatori Imprese alberghiere e di ristorazione Statistique monétaire des entreprises Structure comptable et ratios Hôtellerie et restauration

Plus en détail

iqubo ISTRUZIONI INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS IT EN FR

iqubo ISTRUZIONI INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS IT EN FR iqubo ISTRUZIONI INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS IT EN FR INTRODUZIONE 4 CARDIOFREQUENZIMETRO 4 NOTE 4 MONTAGGIO 4 INSTALLAZIONE DEL DISPOSITIVO IOS 4 PROCEDURA DI SETUP DELL APPLICAZIONE NEL DISPOSITIVO IOS

Plus en détail

Spécialiste en Sublimation Textile et Objet

Spécialiste en Sublimation Textile et Objet NUMERIQUE NUMERIQU NUMERIQUE NUMERIQU NUMERIQUE La LEF-20 est une imprimante flatbed à polymérisation UV. Elle permet d imprimer des objets jusqu à 10 cm d épaisseur. Trois têtes d impression en ligne

Plus en détail

Entretenez votre bonheur

Entretenez votre bonheur GUIDE D ENTRETIEN Entretenez votre bonheur Commencez avec vos meubles en bois et terrasse Rectavit PROTECTION TOTALE contre le vieillissement, la décoloration et les saletés Légende Vos meubles en bois

Plus en détail

Sécurité garantie pour vos escaliers!

Sécurité garantie pour vos escaliers! Nez de marche pour carrelage et pierre naturelle Nez de marche pour parquet, stratifié, moquette et linoléum Sécurité garantie pour vos escaliers! Nez de marche avec inserts spéciaux > Les escaliers et

Plus en détail

INFORMAZIONI TECNICHE GENERALI GENERAL TECHNICAL INFORMATION INFORMATIONS TECHNIQUES GÉNÉRALES

INFORMAZIONI TECNICHE GENERALI GENERAL TECHNICAL INFORMATION INFORMATIONS TECHNIQUES GÉNÉRALES INFORMAZIONI TECNICHE GENERALI GENERAL TECHNICAL INFORMATION INFORMATIONS TECHNIQUES GÉNÉRALES INTRODUZIONE Enerlux progetta e produce una gamma completa di prodotti e sistemi per il rifasamento in Media

Plus en détail

The new era. La gamme Active

The new era. La gamme Active Août 2013 / FR The new era. www.the-new-era.com Robert Bosch GmbH Bosch ebike Systems Postfach 1342 72703 Reutlingen Germany www.bosch-ebike.com www.facebook.com/boschebikesystems Bosch ebike Systems 2014

Plus en détail

Circolare 2013/xy Distribuzione di investimenti collettivi di capitale

Circolare 2013/xy Distribuzione di investimenti collettivi di capitale 15 aprile 2013 Circolare 2013/xy Distribuzione di investimenti collettivi di capitale Punti chiave Einsteinstrasse 2, 3003 Berna Tel. +41 (0)31 327 91 00, Fax +41 (0)31 327 91 01 www.finma.ch A225844/00097/1046297

Plus en détail

LAVAGE À LA MAIN Recommandé pour les pièces imprimées multicolores et les pièces délicates.

LAVAGE À LA MAIN Recommandé pour les pièces imprimées multicolores et les pièces délicates. SOINS GENERAUX Lisez attentivement les étiquettes des vêtements Respectez toujours les recommandations des fabricants des machines à laver. Dissolvez bien les détergents pour que ceux-ci ne forment pas

Plus en détail

www.forex.eu MADE IN SWITZERLAND.

www.forex.eu MADE IN SWITZERLAND. MADE IN SWITZERLAND. Airex AG, fondé en 1956, est leader dans le secteur du plastique expansé grâce à des innovations ciblées. En plus des fabrications de solutions techniques pour l industrie, Airex AG

Plus en détail

APPLICATION, NETTOYAGE ET ENTRETIEN Le Groupe Pavigrés représente une vaste gamme de produits céramiques pour application au sol et au mur.

APPLICATION, NETTOYAGE ET ENTRETIEN Le Groupe Pavigrés représente une vaste gamme de produits céramiques pour application au sol et au mur. APPLICATION, NETTOYAGE ET ENTRETIEN Le Groupe Pavigrés représente une vaste gamme de produits céramiques pour application au sol et au mur. Ces produits se divisent en 3 groupes : Grés cérame, Grés émaillé

Plus en détail

LISTE RÉCAPITULATIVE MATÉRIAUX ABRASIFS ET APPLICATIONS

LISTE RÉCAPITULATIVE MATÉRIAUX ABRASIFS ET APPLICATIONS 56 LISTE RÉCAPITULATIVE MATÉRIAUX ABRASIFS ET APPLICATIONS 57 58 VUE D ENSEMBLE UTILISATION DU TABLEAU Dans ce chapitre, nous vous présentons tous les matériaux abrasifs de base avec leur caractéristiques.

Plus en détail

Hansgrohe Entretien technique. Planification et installation. Design et plaisir : le nouveau Hansgrohe Ecostat Select

Hansgrohe Entretien technique. Planification et installation. Design et plaisir : le nouveau Hansgrohe Ecostat Select Hansgrohe Entretien technique Planification et installation Design et plaisir : le nouveau Hansgrohe Pur plaisir de la douche forme achevée. Raindance Select Showerpipe 360 La plus belle façon de prendre

Plus en détail

L accessibilité. Qui sommes-nous?

L accessibilité. Qui sommes-nous? Accessibilité Qui sommes-nous? Fondée en 1966, GRADUS est aujourd hui reconnu comme le leader dans la fabrication d accessoires et de produits de finition pour les revêtements de sols et murs. Grâce à

Plus en détail

CHROMOPHARE Génération F : éclairage innovant à réflecteur avec LED. Un concept et un design d'éclairage qui réunissent fonctionnalité et esthétique

CHROMOPHARE Génération F : éclairage innovant à réflecteur avec LED. Un concept et un design d'éclairage qui réunissent fonctionnalité et esthétique CHROMOPHARE Génération F : éclairage innovant à réflecteur avec LED Un concept et un design d'éclairage qui réunissent fonctionnalité et esthétique Tuttlingen, novembre 2011 - La nouvelle CHROMOPHARE Génération

Plus en détail

FINITION ET lustrage

FINITION ET lustrage FINITION ET lustrage 1 Eliminer des poussières, des trainées, 3M Disque micro-abrasif 9 microns E00127 3M 401Q Coupes micro abrasives P2000/P2500 E09546, E02045 3M TM 260L Disques micro-abrasifs P1200/P1500

Plus en détail

Cie L*43.62 a* -0.12 b* -20.16. Des couleurs qui tiennent la route. Solutions de gestion des couleurs pour le secteur de l automobile

Cie L*43.62 a* -0.12 b* -20.16. Des couleurs qui tiennent la route. Solutions de gestion des couleurs pour le secteur de l automobile Cie L*43.62 a* -0.12 b* -20.16 Des couleurs qui tiennent la route Solutions de gestion des couleurs pour le secteur de l automobile La couleur fait la différence Qu il s agisse d établir l identité visuelle

Plus en détail