JE 20H CLASSIC - NOUVELLE MUSIQUE CLASSIC - NOUVELLE MUSIQUE GRAND AUDITOIRE KULTURPASS CAISSE DU SOIR ABENDKASSE 20 À PARTIR DE 19H30

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "JE 20H CLASSIC - NOUVELLE MUSIQUE CLASSIC - NOUVELLE MUSIQUE GRAND AUDITOIRE KULTURPASS CAISSE DU SOIR ABENDKASSE 20 À PARTIR DE 19H30"

Transcription

1 septembre décembre 2016

2 CLASSIC - NOUVELLE MUSIQUE JE 20H GRAND AUDITOIRE PRÉVENTE VORVERKAUF 15 (+FRAIS/VVK-GEBÜHREN) CAISSE DU SOIR ABENDKASSE 20 À PARTIR DE 19H30 KULTURPASS ENTRÉE LIBRE / FREIER EINTRITT CLASSIC - NOUVELLE MUSIQUE

3 En collaboration avec l École régionale de musique CATHY KRIER IMAGES CATHY KRIER, PIANO Écrits à dix ans d écart, les Images de Claude Debussy et les Masques de Karol Szymanoski ont beaucoup en commun. Composées en 1916, les Masques op. 34 de Karol Szymanowski constituent un triptyque de pièces fortement influencées par les voyages en méditerranée du compositeur. Il y dépeint dans une esthétique impressionniste nouvelle, trois tableaux différents d une redoutable exubérance pianistique. Sa musique, que Szymanowski décrit lui-même de «quasi-parodique», rend hommage à Shéhérazade, héroïne des Contes de Mille et une Nuits, à Tantris le bouffon, parodie de Tristan dans une pièce de l écrivain allemand Ernest Hardt et à Don Juan, grand séducteur mythique. L effort du compositeur vise à éveiller l imagination de l auditeur en montrant la complexité des caractères qu il a choisi pour ses pièces. Se rapprochant fortement du style impressionniste de Debussy qu il a rencontré quelques années auparavant, ces trois pièces inaugurent une série de musique à programme qu il composera par la suite. De son côté, Claude Debussy écrit le premier livre des Images en 1905 et la deuxième série en Très satisfait de son travail pour le premier livre, Debussy écrit à son éditeur Durand dans les termes suivants : «Sans fausse vanité, je crois que ces trois morceaux se tiennent et qu ils prendront leur place dans la littérature de piano à gauche de Schumann ou à droite de Chopin as you like it». Les titres évocateurs de ces Images (Reflets dans l eau, Hommage à Rameau, Mouvement, Cloches à travers les feuilles, et la lune descend sur le temple qui fut et poissons d or) invitent l auditeur à voyager et à laisser libre cours à son imagination. Pour clore ce programme, il paraissait évident de marier ces deux chefs d œuvres du vingtième siècle à la musique, elle aussi tellement imagée, de Wolfgang Amadeus Mozart. W.A. MOZART ( ) : SONATE NO 12 F-DUR KV 332 (14 ) KAROL SZYMANOWSKI ( ) : MASQUES OP. 34 (30 ) *** W.A. MOZART ( ) : SONATE NO 17 B-DUR KV 570 (14 ) CLAUDE DEBUSSY ( ) : IMAGES SÉRIES 1 ET 2 (30 ) Dans le cadre de «Nos interprètes»!

4 FESTIVAL VE H00 GRAND AUDITOIRE SA H00-00H30 PLACE DE L HÔTEL DE VILLE SOUS CHAPITEAU DI H00-19H00 FÊTE DES CULTURES Les cultures du monde se donnent rendez-vous à Dudelange pour l espace d un weekend. Pour la 16 e fois consécutive, la Commission consultative d intégration de la Ville de Dudelange organise cette manifestation amicale, musicale, conviviale et festive, avec la participation de plus de 20 associations locales. La Ville offre un lieu en plein centre, propice aux rencontres, échanges et partages entre les différentes communautés, luxembourgeoise et non-luxembourgeoises, lieu de convergence des ethnies, cultures et langues du monde, concentrées dans un microcosme urbain spécifique. Le concept de la manifestation se trouve sous le signe du métissage : l échange entre les arts et les genres se révèle de plus en plus fluide et tend à une perméabilité croissante des différentes cultures. Les performances musicales et folkloriques en provenance de plusieurs pays et régions du monde vont divertir le public tout au cours de la fête. UNE INITIATIVE DE LA COMMISSION CONSULTATIVE D INTÉGRATION (CCI) DE LA VILLE DE DUDELANGE EN COLLABORATION AVEC LES ASSOCIATIONS LOCALES ET ÉTRANGÈRES ORGANISATION : SERVICE CULTUREL, CCRD OPDERSCHMELZ ET CCI FÊTE DES CULTURES

5 BALOJI VE H00 PHILOSOPHIE ET CINÉMA SA H00-18H00 QUADRO NUEVO + BEAUCOUP D AUTRES SA H00-00H30 DI H00-16H00

6 WORLD VE 20H GRAND AUDITOIRE Aymeric-Giraudel WORLD FÊTE DES CULTURES

7 BALOJI 64 BITS & MALACHITE CONCERT D OUVERTURE DE LA FÊTE DES CULTURES BALOJI, BAND LEADER DIZZY MANDJEKU, GUITAR SAIDOU ILBOUDO, DRUMS DIDIER LIKENG, BASS PHILIPPE EKOKA, KEYBOARDS CHARLOTTE ADIGÉRY, BACKING VOCALS Artiste aux multiples facettes, Baloji est poète, auteur-compositeur, beatmaker, scénariste, acteur-performeur, réalisateur de clips et styliste. Après l album Hôtel Impala (2008), sa version congolaise (Kinsasha Succursale/2011) auréolée de 4 étoiles par la presse mondiale (NY Times, Guardian, El Pais, les Inrocks...) et plus de 200 concerts à travers le monde, Baloji revient avec 64 Bits & Malachite, son nouvel EP. Sa musique se présente à la croisée de la musique africaine, du rap et de la musique afroaméricaine (soul, funk, jazz), découverte à travers la culture hip hop et le sampling. Avec 64 Bits & Malachite Baloji fait désormais aussi place à la musique électronique (trance et deep house), dont le Limbourg et la région de Liège (Belgique), où il a grandi, est l un des berceaux. Toujours accompagné sur scène par le talentueux Orchestre de La Katuba, Baloji combine dans son nouveau spectacle programmation de loops, synthés électros et rumba congolaise menée avec classe par Dizzy Mandjeku (guitariste légendaire de Franco / OK Jazz, Tabu Ley Rochereau). Baloji en swahili veut dire «homme de sciences», mais durant la colonisation, sa signification a dérivé, avec l évangélisation, vers «homme de sciences occultes et de sorcellerie». Plaçant la résilience au centre de son travail, Baloji concilie toutes ses influences au service de son propos. 64 Bits & Malachite propose une musique de collusion et de croisement, débridée et libérée des balises de «genres». PRÉVENTE VORVERKAUF 15 (+FRAIS/VVK-GEBÜHREN) CAISSE DU SOIR ABENDKASSE 20 À PARTIR DE 19H30 KULTURPASS ENTRÉE LIBRE / FREIER EINTRITT FESTIVAL

8 FESTIVAL TE DES CULTURES SA H00-18H00 CNA - CINÉ STARLIGHT 2 PHILOSOPHIE ET CINÉMA 2 E RENCONTRES PHILOSOPHIQUES PAR «PHILOSOPHIE LA PASSANTE» EN COLLABORATION AVEC LE CENTRE NATIONAL DE L AUDIOVISUEL (CNA) «Philosophie la Passante» est un collectif de professeurs de philosophie, de chercheurs et d étudiants qui ont décidé d abandonner les universités pour entrer dans des lieux grands ouverts à tous. Pour cette deuxième rencontre, le thème proposé est celui de «Philosophie et Cinéma». Pendant la journée vont se succéder des impromptus, des discours libres, d une vingtaine d orateurs. Des projections de courts-métrages ponctuent les interventions et installent un discours parallèle cinématographique. Le colloque s intègre dans le cadre de la Fête des cultures. Le caractère multidisciplinaire et multiculturel des Rencontres crée un prélude de réflexion aux manifestations culturelles subséquentes de la fête. ENTRÉE LIBRE FRÄIEN ENTRÉE

9 FÊTE DES CULTURES SA H00-00H30 PLACE DE L HÔTEL DE VILLE SOUS CHAPITEAU DI H00-19H00 QUADRO NUEVO Arabesken, Balkan-Swing, Balladen, waghalsige Improvisationen, Melodien aus dem alten Europa und mediterrane Leichtigkeit verdichten sich zu märchenhaften Klängen. Diese erzählen vom Vagabundenleben, den Erfahrungen und Begegnungen auf der großen Reise getrieben zwischen östlichen und westlichen Winden. Quadro Nuevo tourt seit 1996 durch die Länder der Welt und gab über 3000 Konzerte. Immer unterwegs hat die Band abseits der gängigen Genre-Schubladen eine ganz eigene Sprache der Tonpoesie entwickelt. Die Auftrittsorte der vier Musiker sind so verschieden wie die Wurzeln ihrer Musik: Quadro Nuevo ist nicht nur in Konzertsälen und auf Festivals zu Gast. Die spielsüchtigen Virtuosen reisen auch als Straßenmusikanten durch südliche Städte und fordern als nächtliche Tango-Kapelle zum Tanz, sie konzertieren in Jazz-Clubs und in der New Yorker Carnegie Hall. BRUTTI E BOI SAWURI & FRIENDS RELOADED GROUPES DE JEUNES GROUPES FOLKLORIQUES ET BEAUCOUP D AUTRES ENTRÉE LIBRE FRÄIEN ENTRÉE FESTIVAL

10 JAZZ VE 20H GRAND AUDITOIRE JAZZ PRÉVENTE VORVERKAUF 15 (+FRAIS/VVK-GEBÜHREN) CAISSE DU SOIR ABENDKASSE 20 À PARTIR DE 19H30

11 REIS - DEMUTH - WILTGEN TRIO PLACES IN BETWEEN - CD-RELEASE MICHEL REIS, PIANO MARC DEMUTH, BASS PAUL WILTGEN, DRUMS «Une nouvelle touche originale dans l univers du trio piano, contrebasse, batterie. Entre magnifiques compositions romantiques et groove New-yorkais.» France Inter Places In Between captures the essence of our trio and of the music on this album. The title is reflective of the times when we are traveling together with all the experiences we amass - the fun and bizarre, magical and surreal - moments that cement our friendship and expand our creativity. The songs also present musically, those moments in a person s life - whether they occur during travels or during a major transition - that are pauses from the routines of daily life; it is often during these unexpected moments that mystery takes hold and magic unfolds. Reis / Demuth / Wiltgen Le pianiste Michel Reis, le contrebassiste Marc Demuth et le batteur Paul Wiltgen, trois des musiciens les plus prometteurs du Luxembourg, ont formé leur trio en 1998 lorsqu ils étaient encore au lycée. Le groupe a joué régulièrement au Luxembourg et ailleurs pendant deux ans. Depuis 2011, cet impressionnant collectif de talents individuels est de nouveau décidé à partager ses expériences et ses nouvelles compositions avec le public. Chacun des membres compose pour le trio, visant à créer un son frais et contemporain, fortement influencé par les musiques populaires et le style «singersong writer». L essence est formée par le jazz moderne qui enrichit profondément les compositions et les improvisations. Depuis plusieurs années déjà, la scène luxembourgeoise de jazz repousse les frontières et va au-delà de toutes limites. L effervescence dans l écriture, la technique impressionnante et une présence sur scène vécue avec passion sont les atouts de ces trois musiciens attachés à leur territoire mais avec vue ouverte sur le monde. Michel Reis, Marc Demuth et Paul Wiltgen ont su prendre le temps de la mûre réflexion et de l apprentissage rigoureux. Le trio tient à s affirmer aujourd hui comme une des formations les plus originales dans le triangle convenu piano, basse, batterie. Armé d une écriture très européenne pour les mélodies et une puissance rythmique très américaine, RDW Trio nous interpelle fortement avec la richesse de ce jazz actuel européen décomplexé.

12 JAZZ JAZZ SA 19H GRAND AUDITOIRE CRISS CROSS EUROPE + LOUIS SCLAVIS SILK 4TET JAZZ EVENING IN TWO PARTS opderschmelz se réjouit d accueillir Criss Cross Europe 2016 à Dudelange. Nous estimons qu il est utile et plaisant de soutenir la jeune scène de jazz européen, utile car c est de cette façon que nous formons les grands musiciens de demain, plaisant car ces jeunes ont le talent et l ardeur pour nous surprendre et nous faire vivre des moments musicaux merveilleux. Le musicien luxembourgeois élu est Maxime Bender. Le saxophoniste luxembourgeois est un habitué de la scène opderschmelz et nous l accueillons avec plaisir et fierté. Le bandleader de l édition 2016 est le grand jazzman français Louis Sclavis. Pour cette soirée en deux parties vous allez entendre d abord Criss Cross Europe avec 5 jeunes musiciens européens sous la baguette de Louis Sclavis. La deuxième partie sera assuré par le fameux Louis Sclavis Silk 4tet. PRÉVENTE VORVERKAUF 20 (+FRAIS/VVK-GEBÜHREN) CAISSE DU SOIR ABENDKASSE 25 À PARTIR DE 19H00 KULTURPASS ENTRÉE LIBRE / FREIER EINTRITT

13 CRISS CROSS EUROPE Criss Cross Europe est un projet européen né du désir de soutenir les jeunes musiciens de jazz de plusieurs pays européens en les faisant se rencontrer, travailler, créer et se produire ensemble sous l égide d un maître de jazz expérimenté. Les partenaires Criss Cross Europe - 5 en tout - sont actuellement : JazzLab Series, Gent Belgium Jazzwerkruhr, Dortmund Germany Music Centre Slovakia, Bratislava Slovakia Music : LX, Luxembourg Luxembourg Trytone, Amsterdam Netherlands Chacun désigne un jeune musicien de son pays et pour chaque promotion un bandleader est désigné qui accompagne les musiciens durant la rencontre. Les partenaires s engagent à organiser une tournée dans les 5 pays. Elle est une belle opportunité et une expérience unique pour les musiciens. Jan Daelman (Belgium), flute Cedric Craps BELGIUM - Jan Daelman - Flute Flutist Jan Daelman started his studies at the Jazzstudio in 2008, where he studied under Marek Partman. In 2009, he enrolled in the Royal Conservatory of Brussels. He was taught by Jeroen Van Herzeele and participated in masterclasses with Peter Erskine, Chris Jennings, Andy Sheppard, Bo Van Der Werf en Jozef Dumoulin. Together with pianist Thijs Troch, he started the band Seraphic 4, a jazzquartet that won Young Jazz Talent at Jazzenede contest and the public award at Jazzcontest Mechelen. In their other band Keenroh, they look for an environment where their improvisations can develop unlimitedly towards spontaneous but full-blown compositions. Their unusual lineup and the experimental way in which the duo approached their instruments let them produce a unique range of sounds that often serve as the starting point for their improvisational concepts. Keenroh recently won the Young Jazz Talent Ghent 2014, competition for promising young bands organised yearly by the Gent Jazz Festival. They released a duo record in 2014 and in 2015 they formed a nonet (Keenroh XL) with Bart Maris and Teun Verbruggen which opened at Gent Jazz Festival and released a record in november. In 2014, Jan started KABAS, a new quartet with Nils Vermeulen on double bass and Elias Devoldere on drums and Thijs Troch on piano. They released their first album in April 2016 on the El Negocito Records Label. en partenariat avec music:lx et Criss cross europe

14 JAZZ GERMANY - Maximilian Hirning - Double Bass Maximilian was born in Kempten and studied classical double bass in Rostock and jazz double bass in Munich. He is living as a freelance musician in Munich and is a well regarded sideman. His sphere of action goes from straight ahead jazz over modern jazz to free and improvised music. Maxi played with Dusko Goykovich, Richie Beirach, Claus Reichstaller, Matthias Schriefl, Jörg Widmann, Christian Elsässer, Gregor Hübner, Rick Hollander, Michael Riessler, Jonas Kaufmann and many others... His main projects right now are «Jazzrausch Bigband», «LBT» and «Frigloob». Maximilian Hirning (Germany), double bass LUXEMBURG - Maxime Bender - Saxophone Born in 1982, Maxime Bender is a composer/multi- instrumentalist: tenor saxophone, soprano, and alto, flute and piano. He studied at Musikhochschule Köln, graduated in Jazz saxophone & Jazz composition/arrangement with Wolfgang Engstfeld, Frank Reinshagen a.o.. Conservatoire Royal de Bruxelles with Steve Houben, Jean Louis Rassinfosse a.o.. Conservatoire National de Région in Strasbourg & CEDIM in Strasbourg with Roby Glod, Philippe Aubry, Michael Alizon, Bernard Struber a.o.. Conservatoire de Luxembourg with Roby Glod, Erwin Vann a.o. He won the Elie Music Award in 2007 and was nominated for the Eurodjango in 2007 in the category young talent / awards for composition at the Tremplin Jazz d Avignon in 2008 / 3rd European Jazz prize in Burghausen. Maxime Bender (Luxemburg), saxophone J -B Millot The saxophonist Maxime Bender is part of a new young jazz artists generation from Luxembourg, inspired by a large scale of genres and moving away from the typical jazz routine. As a leader in several bands, he takes advantage of a multiplicity of projects to showcase his different facets as a composer and saxophone player: the Maxime Bender 4tet, the Maxime Bender Orchestra, the Maxime Bender Group featuring David Binney and the last new project Maxime Bender Universal Sky. Maxime Bender collaborates with musicians like Anne Pacéo, Manu Codjia, Oliver Lutz, Philipp van Endert and others. His last album Path of Decisions will be released with his Quartet on the French label Laborie Jazz in September 2016.

15 Pavel Morochovic (Slovakije), piano NETHERLANDS - Neil Van Der Drift - Drums Neil van der Drift, born in Drunen, the Netherlands, started playing the drums at the early age of 7. He initially started off at the local music gild, where the main focus was on classical percussion. At the age of 13, however, he transitioned to a full time focus on playing the drums. Throughout his middle and high school years, Neil spent much time driving various musical activities. For example, he played in various rock bands, and was a key member of the marching percussion group Percussion Unlimited, with whom he won several awards in significant international competitions. SLOVAKIJE - Pavel Morochovic - Piano Pavel Morochovič a Slovakian jazz pianist and composer burst onto the Slovak jazz scene in His critically acclaimed debut release, eight song trio record titled Awakening, features a unit of interconnected motives built on the original music fluently interwoven by genres like jazz, classical and world music. In 2016, Pavel received Radio Head Awards and ESPRIT nominations for the Best Jazz Album in Slovakia. Pavel enlists renowned Slovak musicians: bassist Juraj Griglák (Ron Affif, Frank McComb, Poogie Bell, Slovak Philharmonic Orchestra) and drummer Martin Valihora (Hiromi, Harry Sokal, Lee Ritenour, Ron Affif, Frank McComb, Mezzoforte) for this project. The turning point in his music career was meeting musician and producer Ivan Dimitrov in 2011 who came up with the idea of making his debut release featuring bassist Juraj Griglák and drummer Martin Valihora. Ivan not only initiated the recording but helped to produce it by giving a great support to this project., Pavel recalls. The Awakening was recorded on October 15, 2013 and released by the label Hevhetia on April 2, Above all, his recent activities include performing solo and with his piano trio featuring drummer Martin Valihora and bassist Juraj Griglák in various well-known clubs and music festivals (International Jazz Solo Piano Festival Prague, One Day Jazz Fest, Open Jazz Fest in Nove Mesto, ESPRIT 2015, Hevhetia Festival, etc.). As a pianist, composer and arranger, he also collaborates with other artists mainly from the non-mainstream area. Since then, Neil successfully completed his formal education at the Tilburg Conservatory with a B.A. in 2012 and a M.A. in During the last phase of his education, Neil focussed, aside from playing the drums, on his composition work, for which took classes with, amongst others, Hans van Oosterhout, Joost Patocka and Franz von Chossy. Aside from Neil s activities as a band member, in 2014 he started his own group, aptly called the Neil van der Drift Group. The group consists of 10 jazz musicians, but they regularly cross over their style to classical and world folk music. The group consists of a traditional jazz quintet with 2 brass players, strengthened by a singer and and a classical string quarter. Creating his own musical arrangements, Neil successfully toured with this group through China in 2015, where they performed 21 shows over a 5 week period. Later that year, he released his critically acclaimed album New Old City as well. Alexiavander Meijden Neil Van Der Drift (Netherlands), drums en partenariat avec music:lx et Criss cross europe

16 JAZZ SA 21H GRAND AUDITOIRE

17 JAZZ LOUIS SCLAVIS SILK 4TET LOUIS SCLAVIS, CLARINETTES, GILLES CORONADO, GUITARE KEYVAN CHEMIRANI, PERCUSSIONS BENJAMIN MOUSSAY, CLAVIERS, PIANO Louis Sclavis c est l aventurier des folklores disparus. L Indiana Jones des trésors mélodiques. Les rythmes errants, puis assurés, parfois intrépides, oscillent entre les langages musicaux (jazz, ethnies, classique, rock). En fil rouge d un récit homogène, on baigne dans une délicieuse constance de ritournelle. Libération Ils sont bien rares les musiciens tels que Louis Sclavis qui jamais ne déçoivent, qui ont su tracer une route enchantée dont on suit le parcours en toute confiance. Ce nouveau disque (Silk and Salt Melodies) est indispensable, on l aura compris. CitizenJazz The latest of the filmic Euro-African journeys Sclavis has been unfolding for over 20 years. The Frenchman is one of the most consistently satisfying, yet surprising jazz-driven composer-players in Europe. The (quartet s) playing is terrific. The Guardian Louis Sclavis s est imposé comme un des musiciens les plus originaux, talentueux et créatifs de la scène jazz européenne. Imprévisible Sclavis qui, de Rameau à Duke Ellington, promène sa clarinette, vagabonde sur des territoires musicaux multiples et sans cesse renouvelés, croisant la route de nombreux musiciens. La rencontre est une dimension essentielle à l épanouissement organique de sa musique. Musicien sans limites, Louis Sclavis ne perd pourtant jamais l intégrité de sa vision musicale, au gré de compositions qui refondent ses influences en une belle et hardie composition d ensemble. Insatiable d aventures musicales sans frontières, il s impose aujourd hui sur tous les fronts de la modernité. Compositeur prolixe et raffiné, leader charismatique, instrumentiste d exception passé maître dans l art subtil de la clarinette, à l aise dans tous les contextes, de l improvisation libre et totale aux partitions savantes les plus délicates, Louis Sclavis passe avec maestria d un genre à l autre. Son jazz est un jazz libertaire et raffiné, ironique et grinçant, à la fois lyrique et distancié, où toutes les facettes de ce grand musicien trouvent à s exprimer simultanément. en partenariat avec music:lx et Criss cross europe

18 FESTIVAL TOUCH OF NOIR TIVAL TOUCH OF NOIR FESTIVAL PASS 45 ACCÈS À TOUTES LES MANIFESTATIONS art de la scène - théâtre (+FRAIS/VVK-GEBÜHREN)

19 la scène - théâtre art de la scène - théât MA 13H00 MA 20H00 ME 20H GRAND AUDITOIRE GRAND AUDITOIRE GRAND AUDITOIRE HOTEL PALESTINE PAR LA COMPAGNIE TDP «La distribution est très convaincante, et le pari est gagné, dès la conférence de presse qui ouvre le spectacle.» France Culture «Ce spectacle de qualité s appuie sur les performances de tous les comédiens qui sont tous excellents.» theatres.com Hôtel Palestine est une pièce qui donne à voir les enjeux d une guerre et son impact médiatique. Un échange d idéaux dans lequel chacun essaie de prendre le pouvoir. La pièce montre un espace où les personnages évoluent au fur et à mesure de leurs actions multiples. Ils font la fête, se détendent, boivent un verre, travaillent. C est la vie au jour le jour en direct, comme s ils étaient en train de s entraîner à vivre leur propre vie, comme une équipe d acteurs qui se dévoile sur une scène de théâtre. Prix Théâtre 13 / Jeunes metteurs en scène / Paris HÔTEL PALESTINE DE FALK RICHTER MISE EN SCÈNE : FÁBIO GODINHO AVEC MATHILDE BOURBIN, HADRIEN BESSE, AMANDINE GILBERT, FÁBIO GODINHO, HUGO MALPEYRE, JULIEN ROCHETTE, DELPHINE SABAT TRADUCTION : ANNE MONFORT (L ARCHE - ÉDITEUR ET AGENT THÉÂTRAL DU TEXTE) DURÉE : ENVIRON 1H25 (SANS ENTRACTE) SCÉNOGRAPHIE : MARCO GODINHO LUMIÈRES : JÉRÉMY THANEL COSTUMES : FÁBIO GODINHO COLLABORATEUR ARTISTIQUE : LUCA BESSE ASSISTANTE MOUVEMENT : LYSE SEGUIN VIDÉO PLATEAU : HADRIEN BESSE CHARGÉE DE DIFFUSION : CAMILLE QUEVAL JEUNES ADULTES PRÉVENTE VORVERKAUF 5 (+FRAIS/VVK-GEBÜHREN) CAISSE DU JOUR TAGESKASSE 7 À PARTIR DE 12H30 ET 19H30 PRÉVENTE VORVERKAUF 15 (+FRAIS/VVK-GEBÜHREN) CAISSE DU JOUR TAGESKASSE 20 À PARTIR DE 12H30 ET 19H30 FESTIVAL PASS 45 (+FRAIS/VVK-GEBÜHREN)

20 FESTIVAL TOUCH OF NOIR MA 20H GRAND AUDITOIRE STEVE KASPAR, ELECTROACOUSTIC SOUNDFIELDS NATAŠA GRUJOVIĆ, ELECTRONICS, ACCORDION JEAN-LOU CAGLAR, STAGE AND LIGHT DESIGN PRÉVENTE VORVERKAUF 15 (+FRAIS/VVK-GEBÜHREN) CAISSE DU SOIR ABENDKASSE 20 À PARTIR DE 19H30 FESTIVAL PASS 45 (+FRAIS/VVK-GEBÜHREN)

21 NOUVELLE MUSIQUE OOH OOH CHAPTER II UNCANNY VALLEY STEVE KASPAR + NATAŠA GRUJOVIĆ NEW PROJECT - CRÉATION We shall not cease from exploration And the end of all our exploring Will be to arrive where we started And know the place for the first time. T.S. ELLIOTT (from part 5 of Little Gidding ) Steve Kaspar (1952 Luxembourg) participated and studied at the Nouveau Théâtre Musical ( Musikhochschule Cologne) under the direction of Mauricio Kagel and also discovered a very strong affinity for the electro-acoustic and electronic world. Between 1989 and 1996 he devoted his time to cycles of drawings and sound poetry. Since then he has favoured video, audio-visual installations and, above all sound compositions, performances and concerts which are somewhere between noise, raw art and subtle sound decor exploring the mysterious, enigmatic and contradictory domain of the fields of the «ineffeble». His work is presented and performed quite regularly in Luxembourg, Belgium and further afield. He has notably collaborated with Japanese dancer Yuko Kominami (One s Voices), dancer and choreographer Sylvia Camarda (How Do They Know...), the music ensemble United Instruments of Lucilin ( Isa - The Reply ), the avant-garde trumpet player Herb Robertson (Sympathy...alive), visual artists Gast Bouschet/Nadine Hilbert and cellist Andre Mergenthaler (Cave of Light)... Actually works in duo with accordion player Nataša Grujović. His discographical output includes the limited edition CD box set Soundfields, a coproduction between the publishing house La Lettre volée and the label Sub Rosa (Brussels/subrosa.net). Nataša Grujović (Yugoslavia/Luxembourg): born 1978 in Zagreb, she studied accordion and chamber music at the music academy in Trossingen with Prof. Hugo Noth, and, as a scholar of the foundation Baden-Württemberg, at the Conservatorio Superior de Música de Madrid. She cooperated with composer/ multi media artist Pierre Redon and with composers as Uroš Rojko, Claude Lenners, Camille Kerger, and Elisabeth Naske. Since 2009, she lives in Luxembourg, where she plays with the Luxembourg Sinfonietta and, as a guest musician with the Ensemble United Instruments of Lucilin, she works with the EME Fondation of Philharmonie Luxemburg and collaborated with several theatre projects, among others with Kasemattentheater (Luxembourg) and Compagnie Bodecker & Neander (Berlin). As a soloist and in various chamber music ensembles she played in west and east Europe, China and Canada, e.g. at the Off-Festival of the Donaueschinger Musiktage, the Hommage à Franz Liszt at Casino-Luxembourg and the Biennale di Venezia Her actual project is a duo with Steve Kaspar. FESTIVAL TOUCH OF NOIR

22 FESTIVAL TOUCH OF NOIR FESTIVAL TOUCH OF NOIR ME 20H GRAND AUDITOIRE PRÉVENTE VORVERKAUF 20 (+FRAIS/VVK-GEBÜHREN) CAISSE DU SOIR ABENDKASSE 25 À PARTIR DE 19H30 Johannes Lovund FESTIVAL TOUCH OF NO FESTIVAL PASS 45 (+FRAIS/VVK-GEBÜHREN)

23 JAZZ NILS PETTER MOLVAER GROUP NEW CD PROMOTION TOUR NILS PETTER MOLVAER, TRUMPET, ELECTRONICS GEIR SUNDSTØL, GUITAR JO BERGER MYHRE, GUITAR & BASS ERLAND DAHLEN, DRUMS «Une musique toujours lyrique et expérimentale, marquée par un sens aigu de l espace dilaté, une quête quasi mystique de la note juste, un minimalisme raffiné. Le trompettiste laisse entrevoir véritablement de nouveaux horizons. Des samples d une exceptionnelle densité atmosphérique croisent des rythmes tenaces et de subtiles variations harmoniques. Entre le majestueux et l escarpé, l une des voies les plus pertinentes du jazz actuel.» Les Inrocks Aux côtés de son aîné Jan Garbarek, Nils Petter Molvaer reste très certainement la figure actuelle la plus emblématique du jazz scandinave. Dès la seconde partie des années 1990, alors signé sur le label ECM, ce trompettiste norvégien s est attaché à mixer l aspect contemplatif et minimaliste de la Nordic tone aux rythmiques électroniques de la drum n bass. Aujourd hui encore, en quartet, Nils Petter Molvaer poursuit sa quête électro-acoustique, avec un penchant pour les rythmes et les sons telluriques de l Extrême-Orient. Nils Petter Molvaer est aujourd hui chef de file d une école scandinave de jazz très créative. Son premier album solo, «Khmer», sorti en 1997, avait déjà remporté un énorme succès critique et commercial. Molvaer s inspire de multiples styles musicaux dont il fait une synthèse inédite et en dégage des paysages musicaux d une grande intensité. Il est entré dès son premier album dans la sphère très restreinte des géants du jazz moderne. Dans son approche de la musique ambient et son goût pour le nu-jazz, le trompettiste norvégien mérite de se voir attribuer le titre de petit frère de Jon Hassell. Dans ses éruptions proches du jazz fusion des années 70, et dans l utilisation raisonnée de la sourdine, on peut également lui attribuer une filiation avec Miles Davis. Nils Petter Molvaer est le pionnier dans son pays de l amalgame entre une écriture jazz d une extrême fluidité et les entrechoquements de la musique électronique. Les mélodies sombres et mélancoliques de la trompette à la sonorité incomparable de Molvaer flirtent avec une texture sonore électro-industrielle tantôt langoureuse, tantôt frénétique et entraînante. Au milieu de l évocation fantomatique de mélodies diverses, émergent, en subtiles touches de fond, quelques thèmes récurrents retravaillés, alors que retentit la trompette de Molvaer, une voix quasi inhumaine, une sonorité étrange d un autre univers. Dans son nouveau CD, 2 e volet de la trilogie «Switch», Nils Petter Molvaer poursuit sa recherche novatrice et perfectionne toujours plus son style incomparable. Mitte der achtziger Jahre machte Nils Petter Molvaer an der Seite der norwegischen Jazzpioniere Jon Christensen und Arild Andersen in der Band Masqualero auf sich aufmerksam, ein Jahrzehnt später schuf er mit seiner Band Khmer die Grundlage für die inzwischen typisch norwegische Symbiose aus Jazz und elektronischer Musik. Nebst elektronisch gefärbten Sounds, welche auf futuristische und urbane Klangwelten verweisen, finden nun auch volkstümliche Improvisationen ihren Platz. Auch mit dem aktuellen Projekt Switch gelingt Molvaer eine optimale Balance zwischen synthetischen und organischen Klängen.

24 MA 19H PETIT AUDITOIRE FESTIVAL TOUCH OF NOIR FESTIVAL TOUCH OF NOIR

25 CONFÉRENCE TANZ AUF DEM VULKAN MODERN KONSCHTFORMEN AUS DEN 20. AN 30. JOEREN AN HIRE FLIRT MAM MEPHISTOPHELES CONFÉRENCIER : CHRISTIAN MOSAR, CRITIQUE D ART ET DE CINÉMA INDÉPENDANT Eng kuerz Kulturgeschicht fir ze weise wéi aus Liewensalternativen an Avant-Garden och alt emol totalitäert a konservatiivt Behuele ginn ass. Tëscht den 2 Weltkricher, also an den 20. an 30. Joeren hunn sech iwwerall an Europa, an och an den USA, ganz nei a modern Konschtformen entwéckelt, déi di nei Erfindung vun der moderner Gesellschaft, nämlech den Alldag, zu engem Liewens- oder Gesamtkonschtwierk wollte maachen. Dat alles ass och op deem Buedem gewuess aus deem spéider d Nazie krauche sollten. Et waren der also derbäi déi sech fräi gedanzt hunn, fir spéider besser mat ze marschéieren. PRÉVENTE VORVERKAUF 10 (+FRAIS/VVK-GEBÜHREN) CAISSE DU SOIR ABENDKASSE 15 À PARTIR DE 19H00 FESTIVAL PASS 45 (+FRAIS/VVK-GEBÜHREN) ARTS

26 FESTIVAL TOUCH OF NOIR ME 20H GRAND AUDITOIRE MARK EITZEL MARK EITZEL, VOCALS PATRICK NICHOLSON, KEYBOARDS Mark Eitzel, ex lead singer and songwriter of American Music Club will be returning to Dudelange with his new EP, The Last Ten Tears ep out ahead of his new album which he recorded with Bernard Butler in early This was his first studio album recorded entirely in Europe and the EP will feature the track from it as well as two other songs not available elsewhere. Sonically the album harkens back to Eitzel s work with American Music Club with Butler s promenant electric guitar work up front in the mix alongside Eitzel s soaring vocals. Mark Eitzel has released over nine albums of original material with his band American Music Club and nine as a solo artist. The Guardian has called him America s Greatest Living Lyricist and Rolling Stone once gave him their Songwriter of the Year award. For those who like Leonard Cohen, Jacques Brel, Jeff Buckley and Nick Drake, Mark Eitzel is your man. PRÉVENTE VORVERKAUF 20 (+FRAIS/VVK-GEBÜHREN) CAISSE DU SOIR ABENDKASSE 25 À PARTIR DE 19H30 FESTIVAL PASS 45 (+FRAIS/VVK-GEBÜHREN) SINGER SONGWRITER NIGHT

27 SINGER SONGWRITER NIGHT HUGO RACE HUGO RACE, VOICE, GUITAR, SAMPLER ANTONIO GRAMENTIERI, ELECTRIC GUITAR, BARITONE GUITAR, KEYBOARD DIEGO SAPIGNOLI, DRUMS, PERCUSSION, MELODICA, SAMPLER FRANCESCO GIAMPAOLI, ELECTRIC BASS FRANCESCO VALTIERI, BARITONE SAX Hugo Race, ehemals The Wreckery und Gründungsmitglied der Bad Seeds ist bekannt für seine Soundgemälde, die Folk, Blues, Experimentalmusik, Electro und Rock miteinander verbinden. Sein neues Album mit seiner Formation Fatalists, 24 Hours to Nowhere ist das wahrscheinlich persönlichste Album, das er je geschrieben habe. "Die Songs stammen direkt aus meinem Herzen, konzipiert, um auch stripped down, nur mit einer Steelstring Gitarre und Vocals ihre Wirkung zu entfalten. Eine sehr traditionelle Herangehensweise, Folk-like, die die Erfahrung von hunderten Konzerten als Solokünstler reflektiert. Wenn man alleine zu einem Publikum singt, baut man eine besondere, intime Beziehung zu seinen Zuhörern auf. Ich nehme sie mit in meine geheime, eigene Welt und erzähle ihnen von der Schönheit des Lebens, aber auch vom Terror. Die Songs auf 24 Hours to Nowhere sind genau so, sie handeln von Leben, Liebe, Tod und von geheimnisvollen Kräften, die uns und unsere Hoffnungen und Ängste bestimmen. Es dauerte über ein Jahr das Album zu schreiben, aber nur eine Woche es zusammen mit Sacri Cuori (aka Fatalists) aufzunehmen. 24 Hours to Nowhere ist bereits das dritte Album, das wir zusammen aufgenommen haben. Die Story des Titeltracks verlangte nach einem Duett: Angie Hart, ihres Zeichens Sängerin der australischen Band Frente, teilte meine Vision und brachte Schönheit und Licht in meine dunklen Songs. Davide Mahony und Giovanni Ferrario von Sepiatone, sowie Michelangelo Russo von The True Spirit sind außerdem auf dem Album zu hören." (Hugo Race, Melbourne, March 2016) FESTIVAL TOUCH OF NOIR FESTIVAL TOUCH OF NOIR

28 JAZZ FESTIVAL TOUCH OF NOIR JE 20H GRAND AUDITOIRE PRÉVENTE VORVERKAUF 20 (+FRAIS/VVK-GEBÜHREN) CAISSE DU SOIR ABENDKASSE 25 À PARTIR DE 19H30 FESTIVAL PASS 45 (+FRAIS/VVK-GEBÜHREN) Vincent Soyez

29 JAMES CARTER ORGAN TRIO JAMES CARTER, SAXOPHONES GERARD GIBBS, HAMMOND B3 ALEX WHITE, DRUMS However complex the charts or the improvisation, their music flows as easily as a 12-bar blues. The band sounds huge, and charges ahead like a train: there s boogaloo, swing and hard bop when the players are as gifted as the James Carter Trio it s a source of nonstop excitement.» THE GUARDIAN James Carter has cemented his reputation as one of the most adventurous, visionary young reed players on the cusp of this new millennium Not as an outsider, but as one of the most exciting young virtuosos in contemporary music JAZZ TIMES Think of James Carter as the Jimi Hendrix of the saxophone, scouring the instrument s innards to extract every imaginable kind of sound. LOS ANGELES TIMES Django déchaîné! C est en substance un hommage à Django Reinhardt en version soul et funky, avec un petit clin d œil à Quentin Tarantino, que nous présente le fougueux saxophoniste escorté de ses deux complices, Gerard Gibbs à l orgue Hammond et Alex White à la batterie. Ce qui frappe le plus chez Carter, c est l éclectisme de ses choix musicaux. Une incroyable diversité qui l a fait voguer des standards classiques au funk le plus électrique. La magie opère entre les trois musiciens, une alchimie spéciale se crée sur scène. Avec son Organ trio, James Carter fait revivre le grand Django Reinhardt à travers une relecture inédite. James Carter fait partie des plus grands de la planète jazz. Il joue de tous les saxophones, avec une préférence pour le ténor, maîtrise chaque répertoire. En surdoué pressé, il débute sa carrière professionnelle en 1986 sur scène aux côtés de Wynton Marsalis et fait déjà partie du New York Organ Ensemble de Lester Bowie. Son premier album, «JC On The Set» le fait immédiatement reconnaître, à l âge de 23 ans, comme un des saxophonistes les plus doués de sa génération. James Carter s est produit live et en studio avec le Charles Mingus Big Band, l Art Ensemble of Chicago, David Murray, Ginger Baker, Aretha Franklin, Lester Bowie, Sonny Rollins e.a. Dans une brève apparition comme acteur, il a incarné le saxophoniste Ben Webster dans le film «Kansas City» de Robert Altman en James Carter fascine et impressionne d emblée par son encyclopédique culture du jazz. Court-circuitant l histoire du saxophone, il réconcilie allègrement tout le monde dans son jeu, Coleman Hawkins avec John Coltrane, Ben Webster avec Albert Ayler. Son jeu nomade affirme la liberté de circulation entre les sons et les époques. Sa technique est confondante de justesse, de précision et de vélocité. Au début bouillonnante, aujourd hui magnifiquement maîtrisée, la méthode cartérienne s impose comme un tourbillon de styles. Souvent considéré comme le prototype du musicien post-moderne, il s est arrogé le droit de renouer avec le passé et d en finir avec les contraintes de l innovation à tout prix. FESTIVAL TOUCH OF NOIR

30 ER SONGWRITER NIGHT MA 20H GRAND AUDITOIRE SINGER SONGWRITER NIGHT SINGER SONGWRITER NIGHT

31 CLAUDINE MUNO (SOLO) Claudine Muno (*1979) est musicienne et auteur. Elle joue entre autres avec les groupes Monophona et Crinan Wood. En solo, elle présente des chansons inédites, en anglais et en luxembourgeois. PRÉVENTE VORVERKAUF 20 (+FRAIS/VVK-GEBÜHREN) CAISSE DU SOIR ABENDKASSE 25 À PARTIR DE 19H30 K S CHOICE THE BACKPACK SES- SIONS : FRÈRE & SŒUR EN TOUTE INTIMITÉ! En 2015, Sarah et Gert Bettens surprirent ce pays féru de musique avec un album rock plus que puissant : «The Phantom Cowboy», élu à la quasi-unanimité comme leur meilleur opus de tous les temps. Alain Johannes, fidèle acolyte du chanteur des Foo Fighters Dave Grohl, s était chargé de la production et avait volontiers arrosé cette galette d une délicieuse sauce «grunge». Mais celles et ceux qui connaissent le duo de base de K s Choice, savent que le frangin et la frangine arpentent depuis longtemps l univers musical, et ils nous ont déjà prouvé par le passé qu ils en explorent volontiers les recoins les plus intimes. Pour les «Backpack Sessions», la fratrie Bettens plonge dans son «sac à dos» rempli de chansons accrocheuses, anciennes et nouvelles, le tout couronné de quelques belles reprises qui en surprendront plus d un.

32 septembre décembre ME SEPTEMBRE JE Cathy Krier 23 VE 24 SA Vernissages à 11.30h Centre d art Nei Liicht ROBERT FRANKLE Centre d art Dominique Lang PASHA RAFIY 25 DI 26 LU 27 MA Cycle de Conférences Dudelange Claude Kugeler / De Militärkierfecht um Gehaansbierg 28 ME 29 JE 30 VE Baloji : Concert d ouverture de la Fête des Cultures 25 MA Cycle de Conférences CHRISTIAN MOSAR Tanz auf dem Vulkan 26 ME Hugo Race / Mark Eitzel 27 JE James Carter Organ Trio 28 VE 29 SA Cercle Phila dudelange: anniversaire 95 ans 30 DI Cercle Phila dudelange: journée du timbre 31 LU NOVEMBRE MA 2 ME 3 JE 4 VE 5 SA 6 DI 7 LU 24 JE 25 VE 26 SA 27 DI 28 LU 29 MA 30 ME DÉCEMBRE JE 2 VE 3 SA Carmen an 100 Minutten 4 DI 5 LU 6 MA 7 ME Luxembourg Jazz Messengers 8 JE Sinatra Tribute Band & Max Neissendorfer - Winter Wonderland

33 OCTOBRE SA fête des cultures 8 MA Singer-Songwriter Night K s Choice / Claudine Muno (Solo) 2 DI fête des cultures 9 ME 3 LU 10 JE 4 MA 11 VE Welcome To Paradise 5 ME 12 SA Welcome To Paradise 6 JE 7 VE Reis - Demuth - Wiltgen Trio 8 SA 9 DI Vernissages à 11.30h Centre d art Nei Liicht TEMY DEBANCK - JO MALANO - MIKE ZENARI 10 LU 11 MA Hotel Palestine Centre d art Dominique Lang TEMY DEBANCK - JO MALANO - MIKE ZENARI 12 ME Hotel Palestine 13 DI 13 JE 14 LU 14 VE 15 MA 15 SA Criss Cross Europe + Louis Sclavis Silk 4tet 16 DI Journée de la nostalgie 17 LU 18 MA Steve Kaspar + Nataša Grujović 19 ME Nils Petter Molvaer Group 20 JE 21 VE 22 SA 23 DI 16 ME 17 JE 18 VE Christian Scott atunde Adjuah 19 SA 20 DI 21 LU 22 MA Cycle de Conférences CHRISTIAN MOSAR Biller vun der Industrie 23 ME Marc Copland - John Abercrombie 24 LU SAVE THE DATES ZELTIK 9 VE Blues Night VDELLI, PHYSICAL GRAFFITI, RAMBLIN SOUTH 10 SA 11 DI 12 LU 13 MA Cycle de Conférences CHRISTIAN MOSAR Politik a Konscht 14 ME 15 JE 16 VE 17 SA HaFoSud: Wantergala DI 19 LU 20 MA 21 ME 22 JE 23 VE 24 SA 25 DI 26 LU 27 MA 28 ME 29 JE 30 VE 31 SA Like A JAzz MACHINE Johannes Lovund

34 SINGER SONGWRITER NIGHT FESTIVAL PASS 45 ACCÈS À TOUTES LES MANIFESTATIONS (+FRAIS/VVK-GEBÜHREN)

35 CLAUDINE MUNO (SOLO) Claudine Muno (*1979) est musicienne et auteur. Elle joue entre autres avec les groupes Monophona et Crinan Wood. En solo, elle présente des chansons inédites, en anglais et en luxembourgeois. PRÉVENTE VORVERKAUF 20 (+FRAIS/VVK-GEBÜHREN) CAISSE DU SOIR ABENDKASSE 25 À PARTIR DE 19H30 K S CHOICE THE BACKPACK SESSIONS : FRÈRE & SŒUR EN TOUTE INTIMITÉ! En 2015, Sarah et Gert Bettens surprirent ce pays féru de musique avec un album rock plus que puissant : «The Phantom Cowboy», élu à la quasi-unanimité comme leur meilleur opus de tous les temps. Alain Johannes, fidèle acolyte du chanteur des Foo Fighters Dave Grohl, s était chargé de la production et avait volontiers arrosé cette galette d une délicieuse sauce «grunge». Mais celles et ceux qui connaissent le duo de base de K s Choice, savent que le frangin et la frangine arpentent depuis longtemps l univers musical, et ils nous ont déjà prouvé par le passé qu ils en explorent volontiers les recoins les plus intimes. Pour les «Backpack Sessions», la fratrie Bettens plonge dans son «sac à dos» rempli de chansons accrocheuses, anciennes et nouvelles, le tout couronné de quelques belles reprises qui en surprendront plus d un.

36 art de la scène - théâtre art de la scène - théâtre VE 13H00 SA 20H GRAND AUDITOIRE GRAND AUDITOIRE Patrick Galbats MISE EN SCÈNE : CAROLE LORANG ADAPTATION SCÉNIQUE ET DRAMATURGIE : MANI MULLER COORDINATEUR DU PROJET ET ASSISTANT À LA MISE EN SCÈNE : FRANCIS SCHMIT LUMIÈRE & RÉGIE GÉNÉRALE : ROMAIN STAMMET AVEC RITA BENTO DOS REIS, SOPHIE LANGEVIN, JÉRÔME VARANFRAIN ET D AUTRES INTERVENANTS CONCERNÉS PAR LA PROBLÉMATIQUE UNE COPRODUCTION DE LA COMPAGNIE DU GRAND BOUBE NEIMËNSTER CCRD OPDERSCHMELZ AVEC LE SOUTIEN DE L ŒUVRE NATIONALE DE SECOURS GRAND-DUCHESSE CHARLOTTE / FONDATION EURO-MÉDITERRANÉENNE ANNA LINDH / MINISTÈRE DE LA CULTURE / VILLE DE LUXEMBOURG / ASTI / KINNEKSBOND, CENTRE CULTUREL MAMER / KULTURHAUS MERSCH / LYCÉE MICHEL LUCIUS art de la scène - théât

37 WELCOME TO PARADISE PAR LA COMPAGNIE DU GRAND BOUBE Pensé comme un projet qui se penche sur la vie sociale et culturelle de notre pays au regard de sa population à fort taux d immigration, Welcome to Paradise s inscrit résolument dans la tradition du théâtre documentaire. Le sort de plus en plus difficile et incertain des réfugiés syriens fuyant la guerre, a amené les initiateurs du projet à fixer leur attention tout particulièrement sur les demandeurs et bénéficiaires de protection internationale (DPI / BPI) récemment accueillis au Luxembourg. À la suite des actions menées en faveur des DPI par les autorités de notre pays, de la mobilisation de nombreux citoyens bénévoles et de leur élan de solidarité, à la suite des forums et réunions d informations organisés ici et là, mais aussi des «cris d alarme» poussés par certaines «initiatives citoyennes», Welcome to Paradise, en tant que projet artistique, propose une autre manière d envisager les événements dramatiques auxquels l Europe politique assiste aujourd hui, sans parvenir à y répondre de façon cohérente. En effet, ce projet de théâtre, nourri de témoignages multiples et divers, part de la conviction qu un autre monde est possible, que le vivre-ensemble ne peut pas être régi uniquement par l économie et les lois comptables. Welcome to Paradise raconte les petites histoires qui font la grande, la vie d hommes et de femmes qui ont fui la guerre, bravé la mort, pour venir en Europe, et la vie d hommes et de femmes qui les y ont accueillis. Or, de quelle Europe et de quel Luxembourg parlons-nous? Écoutons les points de vue des uns et des autres, des résidents et des réfugiés, des jeunes et des adultes, des pauvres et des nantis. Qu est-ce qu ils pensent de la possible transformation de notre société face aux défis contemporains, face aux guerres aussi, au retour du terrorisme sur notre continent? L habitant de Luxembourg, Dudelange, Mamer ou Mersch, qui a suivi le parcours des réfugiés aux nouvelles télévisées, voit à présent des étrangers arriver dans sa commune, peutêtre dans sa rue ou dans la cour de l école. Le théâtre, discipline millénaire, possède un pouvoir symbolique : celui de rendre leur humanité à ceux qui sont d abord des étrangers les uns pour les autres. Il les oblige à se rappeler que si chacun est ce qu il est grâce à ses propres qualités, il l est aussi par sa capacité de se relier aux autres de faire lien et, finalement, par sa capacité de faire société avec tous les autres. JEUNES ADULTES PRÉVENTE VORVERKAUF 5 (+FRAIS/VVK-GEBÜHREN) CAISSE DU JOUR TAGESKASSE 7 À PARTIR DE 12H30 ET 19H30 PRÉVENTE VORVERKAUF 15 (+FRAIS/VVK-GEBÜHREN) CAISSE DU JOUR TAGESKASSE 20 À PARTIR DE 12H30 ET 19H30 KULTURPASS ENTRÉE LIBRE / FREIER EINTRITT

38 JAZZ VE 20H GRAND AUDITOIRE JAZZ PRÉVENTE VORVERKAUF 20 (+FRAIS/VVK-GEBÜHREN) CAISSE DU SOIR ABENDKASSE 25 À PARTIR DE 19H30

39 CHRISTIAN SCOTT ATUNDE ADJUAH PRESENTS STRETCH MUSIC CHRISTIAN SCOTT ATUNDE ADJUAH, TRUMPET, REVERSE FLUGEL, SIRENETTE LAWRENCE FIELDS, PIANO, KEYS LUQUES CURTIS, BASS COREY FONVILLE, DRUMS LOGAN RICHARDSON, SAXOPHONE Le surdoué de La Nouvelle-Orléans est de retour avec un album manifeste qui exalte sa quête d un jazz hybride et élastique. Christian Scott est un génie, mais il n en a cure. FIP Radio Christian Scott est le jeune trompettiste américain qui grimpe plus vite que son ombre. Le Monde Sa précision est admirable dans les aigus, registre périlleux dont il gravit les sommets sans s essouffler. Christian Scott fascine par son timbre de trompette explosif, imposant et très cuivré. Tout ceci brille de simplicité, de fraîcheur, et sublime le discours épuré d un musicien qui, comme personne de sa génération, maîtrise l art du silence et de la respiration. Les Inrocks Trompettiste de jazz américain, Christian Scott atunde Adjuah représente la nouvelle génération des souffleurs venus de la Nouvelle-Orléans tout comme Wynton Marsalis ou encore Louis Amstrong et Trombone Shorty. Formé à la célèbre Berklee College of Music de Boston, le trompettiste prodige est rapidement considéré comme l un des talents les plus en vogue du jazz. Christian Scott est un de ces musiciens surdoués qui ne cessent de se renouveler et de surprendre constamment. Après avoir déjà séduit Prince, Marcus Miller et McCoy Tyner, le trompettiste réinvente sa musique qui prend ses racines dans la tradition des Black Indians de la Nouvelle-Orléans, mais également dans le hip hop, le jazz, le rock, la musique africaine, et tant d autres courants. De nouvelles forces entrent en jeu au sein de son quintet, par la présence de musiciens extraordinaires qui s accordent tous sur cette nouvelle approche sonore complexe, électronique et communicative de leur leader. Pour transmettre son œuvre d exploration et de métissage, par le timbre dense et cuivré ou plus aérien et feutré de ses drôles de cors, Christian Scott galvanise ses musiciens, avec une belle cohésion de groupe, à un très haut niveau de jeu. Il pratique la musique, de façon éloquente, mais il la fabrique aussi en construisant ses propres instruments qui ressemblent parfois à des trompettes venues d outre-espace. Dans Stretch Music, le trompettiste ultradoué a décidé d élargir son discours musical, de l enrichir par des sons venus d autres visions et mondes musicaux. Pour incliner son style, rendre élastique son phrasé, il réinvente la trompette qui devient le symbole d une distorsion et outil de sa métamorphose musicale. Tout en gardant en substance l esthétique qui fonde sa musique depuis ses débuts, il demeure fidèle aux rythmes, mélodies et harmonies de la fusion, à ces sons de cathédrale et son lyrisme particulièrement exalté.

40 JAZZ JAZZ ME 20H GRAND AUDITOIRE Konstantin Kern PRÉVENTE VORVERKAUF 20 (+FRAIS/VVK-GEBÜHREN) CAISSE DU SOIR ABENDKASSE 25 À PARTIR DE 19H30 JAZZ

41 MARC COPLAND JOHN ABERCROMBIE MARC COPLAND, PIANO JOHN ABERCROMBIE, GUITAR An inspired pairing, they are at once elegant and earthy, sophisticated and soulful, reflective and free. Washington Post An impeccable lyricism which here and there borders on the ecstatic Penguin Guide to Jazz This is an album of sensitive touch and softly rippling atmosphere New York Times In the hands of these two top level veterans, on their respective chording instruments, the harmonies are expansive and overlapping, and often luminous. Sublime, subtle and soft-spoken recording. allaboutjazz The instinctive differences between two such strong musical personalities, as much as their mutual inspiration, are what nourish these performances to create the emotionally complex and eloquent beauty... Sheer elegance. The Irish Times Héritier à la fois de Bill Evans et de Jim Hall, John Abercrombie fut aussi compagnon de scène de Billy Cobham, des Frères Brecker, de Peter Erskine, Joe Lovano, Lee Konitz, ou Michel Petrucciani. Abercrombie, qui s est lui-même décrit comme «un musicien free inspiré par Ornette Coleman» et un instrumentiste principalement occupé à développer le langage harmonique de la guitare jazz, un traditionaliste aux idées d avant-garde. Depuis son premier grand concert en 1968 avec le légendaire organiste de jazz Johnny «Hammond», John Abercrombie a collaboré avec des géants de la musique moderne : Chico Hamilton, Billy Cobham, Charles Earland, Dr. Lonnie Smith, Gil Evans, Jack DeJohnette, Dave Holland, McCoy Tyner et Charles Lloyd. John Abercrombie est un véritable mythe vivant de la guitare jazz. Grâce à son intarissable soif d exploration, le guitariste a développé un style très personnel et délicat, teinté d influences folk, rock, occidentales et orientales. Il est aujourd hui salué comme «le guitariste le plus important de notre époque» (All About Jazz) Sa complicité avec Marc Copland reste une des plus lumineuses. Tous deux ont en commun des lignes précises et élégantes, une sensualité sophistiquée et nuancée. En bref, un lyrisme bouleversant taillé dans l étoffe des plus grands et qui confine à la grâce. Marc Copland a d abord intégré le Quartet de Chico Hamilton, puis la formation de John Abercrombie. Brillant technicien et poète au clavier, Marc Copland fut très influencé par les procédés harmoniques du jeu d Herbie Hancock et par le feeling de Bill Evans. Il connait John Abercrombie depuis plus de 40 ans mais l aventure est toujours au rendez-vous de leur rencontres. Ce pianiste de renom s est montré particulièrement productif ces dernières années. Que ce soit en trio avec Gary Peacock (contrebasse) et Bill Stewart (batterie), ou encore avec le contrebassiste Drew Gress et le batteur Jochen Rückert, on constate que le musicien a atteint une maturité artistique exceptionnelle. Aujourd hui, cet interprète est l un des improvisateurs les plus prisés de la planète jazz.

42 ART DE LA SCÈNE - THÉÂTRE SA 20H GRAND AUDITOIRE ART DE LA SCÈNE - THÉÂTRE

43 CARMEN AN 100 MINUTTEN OPÉRA DU TROTTOIR Dem Georges Bizet seng romantesch Meeschteroper CARMEN steet op der Affiche. D Botzequippe vum Theater ass just nach am gaang e puer lescht Stëbskäre vun der Bühn ze wëschen, wéi d Direktesch erakënnt an dem Publikum matdeelt, datt d Oper - wéinst enger Grippenepidemie ënner dem Sängerensemble - net gespillt ka ginn. Verschidde Spectateure reegen sech verständlecherweis op a wëllen hir Suen zeréck. Obwuel d Chefin vun der Botzfirma ubitt, d Virstellung mat hirer Equipe ze retten ( Oper kann dach net esou schwéier sinn... ), deelt d Theaterdirektesch mat, datt zousätzlech och nach den Orchester am Streik ass! Glécklecherweis ass vum Kannertheater virmëttes, esou eng Aart Dréiuergel op der Bühn stoe bliwwen an engem genësserlechen Operenowend steet also näischt méi am Wee. Et fänkt grad esou bombastesch un ewéi am Original an hält grad esou tragesch op: zwee Doudeger (d Carmen an de Stéier) an e ganze Koup séilesch schwéier Blesséierter. Dir erlieft d Versioun vun der Opera du Trottoir an de Kostümer vum Yannchen Hoffmann, mam Bühnebild an der Inzeenéierung vum Carlo Hartmann. ANNETTE SCHLECHTER, CHEFIN VUN DER BOTZFIRMA, CONFÉRENCIÈRE YANNCHEN HOFFMANN, THEATERDIREKTESCH, CARMEN CARLO HARTMANN, DON JOSÉ URSULA THIES, MICAËLA AL GINTER, ESCAMILLO DANIEL RUIZ, MORALES SERGE LOSCH, REMENDADO CLAUDE KRAUS, DANCAÏRO STÉPHANIE SCHLINK, FRASQUITA MONIQUE BIREN, MERCEDES JEAN-NICO SCHAMBOURG, ZUNIGA CARMEN LLOYD, FLAMENCO DÄNZERIN YANNCHEN HOFFMANN, COSTUMER, AUSSTATTUNG CARLO HARTMANN, MISE EN SCÈNE, BÜHNEBILD, GESAMTLEEDUNG PRÉVENTE VORVERKAUF 20 (+FRAIS/VVK-GEBÜHREN) CAISSE DU SOIR ABENDKASSE 25 À PARTIR DE 19H30

44 JAZZ ME 20H GRAND AUDITOIRE JAZZ PRÉVENTE VORVERKAUF 15 (+FRAIS/VVK-GEBÜHREN) CAISSE DU SOIR ABENDKASSE 20 À PARTIR DE 19H30

45 LUXEMBOURG JAZZ MESSENGERS MARC MANGEN, PIANO AN ARRANGEMENT GEORGES SOYKA, TROMPETT A BÜGEL MAXIME BENDER, TENOR- A SOPRANSAXOPHON BORIS SCHMIDT, KONTRABASS JEFF HERR, BATTERIE Dorëms geet et am Jazz : eng kollektiv Improvisatioun iwwer e bekanntent Lidd. An all Zukunft wäerte mir de Prinzip anhalen, datt nëmme lëtzebuerger Musiker an den «Luxembourg Jazz Messengers» spillen. Nëmmen eis eegen Museker si fäheg, eng lëtzebuerger Traditioun an eng verständlech zäitgenössesch Jazz-Sprooch ze iwwersetzen. Marc Mangen À la base de ce nouveau concept élaboré par le pianiste et compositeur Marc Mangen se trouve l idée de repérer des chansons luxembourgeoises connues et de les intégrer dans une sorte de «Luxembourg Songbook», à l instar d un «American Songbook» dans lequel puisent non seulement les musiciens américains mais aussi des musiciens de jazz internationaux. Si les standards américains ne sont pas forcément supérieurs, dans leur forme originale, aux chansons luxembourgeoises, le jazz, ce grand égalisateur, se charge de les élever à un degré supérieur par les arrangements, instrumentations et improvisations. Le choix de faire interpréter ces morceaux exclusivement par des musiciens luxembourgeois est un élément essentiel du pari. Pour annoncer la couleur, les musiciens ont choisi de rendre hommage aux Jazz Messengers d Art Blakey, donc à une époque ou prévalait le hard-bop, une forme de jazz jugée parfaitement adaptable, sous une forme moderne, au concept de ces cinq ambassadeurs du jazz luxembourgeois. Les textes et les mélodies devront être de source luxembourgeoise. Le répertoire, déjà important à l heure actuelle, est susceptible de varier voire de s élargir au cours des années à venir. Il comprend, entre beaucoup d autres, des chansons notoires comme le Feierwon ou Ons Hémecht, pour le plus grand plaisir des auditeurs.

46 CONCERT JE 20H GRAND AUDITOIRE CONCERT PRÉVENTE VORVERKAUF 20 (+FRAIS/VVK-GEBÜHREN) CAISSE DU SOIR ABENDKASSE 25 À PARTIR DE 19H30

47 SINATRA TRIBUTE BAND & MAX NEISSENDORFER WINTER WONDERLAND MAX NEISSENDORFER, VOCALS SANDRO HÄSLER, BANDLEADER, TRUMPET, FLUGELHORN ROLF HÄSLER, REEDS JÉRÔME DE CARLI, PERCUSSION RETO ANNELER, SAXOPHONES VINCENT LACHAT, TENOR SAXOPHONE GIORGIOS ANTONIOU, BASS DANIEL BOOXY AEBI, DRUMS Die Weihnachtszeit in Las Vegas oder am Times Square. Ganz spezielle Assoziationen verbinden sich mit dem Gedanken an X-mas in Amerika. Santa Claus, Marshmallows, kilometerlange Lichterketten Die großen Hollywood-Filme und natürlich und vor allem eine sehr spezielle, von den großen amerikanischen Entertainern geprägte Musik Bing Crosby und sein White Christmas stehen auch 65 Jahre nach Erscheinen durchgehend auf den Bestsellerlisten der meistverkauften Tonträger aller Zeiten ganz oben. Von Jingle Bells bis Let it snow und von Rudolph, the rednosed reindeer bis Santa Claus is coming to town Dean Martin, Sammy Davis jr., Perry Como und viele andere haben ein farbenfrohes, fröhliches und auch besinnliches Bild der Weihnachtszeit geprägt. Und der größte von allen Frank Sinatra hat mit seinem Christmas Album einen swingenden Meilenstein hinterlassen, der bis heute Jung und Alt auf allen Kontinenten der Welt durch die schönste Zeit des Jahres begleitet. Lassen Sie sich verzaubern vom Swinging X-mas kommen Sie mit ins Winter Wonderland! Die Sinatra Tribute Band verneigt sich vor dem Lebenswerk von Ol Blue Eyes. Freude und Spaß an swingenden Arrangements stehen dabei im Vordergrund. Die Arrangements sind teilweise an die Originalaufnahmen gelehnt, andere sind völlig neu und unerwartet. Die Arrangeure leisten ganze Arbeit und gestalten die Songs farbig, abwechslungsreich und für die Band perfekt angepasst. Mit Max Neissendorfer hat die Sinatra Tribute Band einen Sänger der Extraklasse an Bord. Seine wohlklingende Stimme und die schon fast akrobatischen Scat-Soli sind einzigartig.

48 BLUES NIGHT BLUES NIGHT BLUES NIGHT VE 19H GRAND AUDITOIRE BLUES NIGHT PHYSICAL GRAFFITI (UK,NL,DE) "THE ULTIMATE LED ZEPPELIN EXPERIENCE" VDELLI (AUS) RAMBLIN SOUTH (L) PRÉVENTE VORVERKAUF 20 (+FRAIS/VVK-GEBÜHREN) CAISSE DU SOIR ABENDKASSE 25 À PARTIR DE 19H00 BLUES NIGHT

49 PHYSICAL GRAFFITI (UK,NL,DE) ANDREW ELT, LEAD VOCAL DANIËL VERBERK, GUITARS, VIOLIN BOW & THERAMIN DAVE HARROLD, BASS & MANDOLIN JAN GABRIEL, DRUMS & PERCUSSION GERT JAN NAUS, KEYBOARD Seit über 15 Jahren zollen Physical Graffiti einer der bekanntesten Rock-Bands der Welt - Led Zeppelin - ihren Tribut. Ihren guten Ruf hat sich die Band im Laufe des letzten Jahrzehnts vor allem durch Auftritte in der deutschen Live-Szene erspielt - doch erst durch das Hinzutreffen von Andrew Elt, als neuem Lead-Sänger der Truppe, erhielt die Formation den letzten Schliff. Gitarrist Daniel Verberk, der die Essenz von Jimmy Page s Original-Gitarrensound liefert, indem er dieselben Verstärker, Gitarren und Effekte benutzt, strotzt nicht nur wie Page vor Coolness, sondern trifft auch dessen ureigenen Stil so überzeugend, dass man meinen könnte, es handle sich um eine Einspielung des Originals. Der gebürtige Ire Dave Harrold, einziges Überbleibsel der ursprünglichen Besetzung von Physical Graffiti, verfügt über die stille Überzeugungskraft eines John Paul Jones. Schwere Grooves und dämonische Basslines fließen in andere Dimensionen über, um bei Gelegenheit wieder von den majestätischen Klängen der Mandoline abgelöst zu werden. Den deutschen Drummer Jan Gabriel als eine Art Reinkarnation von John Bonham zu bezeichnen, mag manchem wohl leicht übertrieben erscheinen doch hier gilt es abzuwarten, wie Jan bei Moby Dick sein Ludwig Vista Lite-Set attackiert, bevor man voreilige Schlüsse zieht! Wie eingangs bereits erwähnt, wird die Power des Quartetts durch die außergewöhnliche Stimmbreite von Andrew Elt s energiegeladenem Gesang und seine kraftvolle Darbietung abgerundet, in die er die dynamischen Vocal-Lines, die man nur allzu gut von den alten Platten kennt, genauso integriert, wie Plant sie einst beabsichtigt hatte.

50 BLUES NIGHT VDELLI (AUS) MICHAEL VDELLI, GUITAR & VOCALS LEIGH MILLER, BASS & BACKING VOCALS HAJO SCHÜLER, DRUMS & BACKING VOCALS Die Band aus Perth, Australien wird mit neuem Line-Up Ende des Jahres ihr neues Studioalbum (VÖ: , Jazzhaus Records, Vertrieb: in-akustik) live vorstellen. Der Nachfolger von Higher (No.1 Amazon Download Charts Classic Rock ) verspricht eine Weiterentwicklung im Sound der Australier, die musikalisch gekonnt Grenzen überschreiten und Blues Grunge mit brachialen Rock Tracks verschmelzen lassen, die zeitgemäßer denn je klingen und vor Energie nur so strotzen! PhotodesignStber

51 RAMBLIN SOUTH (L) EINAR ÖRN ARNARSSON, VOCALS / HARP FABRIZIO GENTILE, GUITAR MARCO CARDONI, GUITAR DAVID DOERFEL, BASS DANUT MOSOIU, DRUMS Ramblin South ist eine Blues-Rock Band aus dem Süden Luxemburgs. Die kosmopolitische Band ist u.a. beeinflusst von ZZ Top, Freddy King, Muddy Waters und Rory Gallagher. Seit ihrer Gründung 2015 haben Sie mehrere Auftritte in Luxemburg (u.a. beim Blues-Express in Lasauvage) hinter sich. Ihr Repertoire besteht aus einer gesunden Mischung eigener Nummern und Coverversionen. Ramblin South est un groupe de blues rock du sud du Luxembourg. La formation cosmopolite tire ses influences d artistes comme ZZ Top, Freddy King, Muddy Waters et Rory Gallagher, entre autres. Depuis leur création en 2015 ils ont joué plusieurs concerts au Luxembourg (e.a. au Blues-Express à Lasauvage). Leur répertoire contient un beau mix de reprises et de propres compositions. BLUES NIGHT BLUES NIGHT

52 CONFÉRENCE CYCLE DE CONFÉRENCES CONFÉRENCIER: CHRISTIAN MOSAR, CRITIQUE D ART INDÉPENDANT MA 19H TANZ AUF DEM VULKAN MODERN KONSCHTFORMEN AUS DEN 20.AN 30. JOEREN AN HIRE FLIRT MAM MEPHISTOPHELES Eng kuerz Kulturgeschicht fir ze weise wéi aus Liewensalternativen an Avant-Garden och alt emol totalitäert a konservatiivt Behuele ginn ass. Tëscht den 2 Weltkricher, also an den 20. An 30. Joeren hunn sech iwwerall an Europa, an och an den USA, ganz nei a modern Konschtformen entwéckelt déi di nei Erfindung vun der moderner Gesellschaft, nämlech den Alldag, zu engem Liewens- oder Gesamtkonschtwierk wollte maachen. Dat alles ass och op deem Buedem gewuess aus deem spéider d Nazie krauche sollten. Et waren der also derbäi déi sech fräi gedanzt hunn, fir spéider besser mat ze marschéieren. FESTIVAL TOUCH OF NOIR ARTS

53 CONFÉRENCE ARTS MA 19H BILLER VUN DER INDUSTRIE E BILLERVIRTRAG IWERT D SCHMELZEN - WAT WAR A WAT BLEIFT Usine de Dudelange Wat ass iwwreg bliwwe vun den Industriemastodonten déi eis, an och vill aner europäesch Landschaften, ausgemaach hunn? Nieft de puer ënnerhalene Gebäier vun der Schwéierindustrie weist dëse Billervirtrag virun allem wéi d Industrie deemools moleresch verherrlecht konnt ginn, awer och wéi se dokumentéiert ginn ass. Vun der Molerei iwwert d Fotografie bis zu den Architekturpläng geet et hei drëms sech emol en Iwwerbléck ze verschafe wat e Bild vun der Industrie war, a wéi mer et haut méi kritesch beuerteele kënnen. MA 19H POLITIK A KONSCHT GËTT ET DOZOU EPPES ZE SOEN? Ëmmer nees daucht de Begrëff vu politescher Konscht op oder éischter ëmmer manner oft... Den däitsche Philosoph Walter Benjamin huet et an den 30. Joer esou ëmschriwwen: So steht es um die Ästhetisierung der Politik, welchen der Faschismus betreibt. Der Kommunismus antwortet ihm mit der Politisierung der Kunst. Mä wéi steet et haut mat de Relatioune vu Konscht a Politik? Kann, zum Beispill, Konscht déi subventionéiert ass iwwerhaapt eng reell kritesch Positioun zu hirem politesche Kontext bezéien? La Mort et les statues, a book co-published by Pierre Jahan and Jean Cocteau in KONFERENZ 3 KONFERENZEN PRÉVENTE VORVERKAUF 10 (+FRAIS/VVK-GEBÜHREN) CAISSE DU SOIR ABENDKASSE 15 À PARTIR DE 19H00 PRÉVENTE VORVERKAUF 20 (+FRAIS/VVK-GEBÜHREN) CAISSE DU SOIR ABENDKASSE 20 À PARTIR DE 19H00 ARTS

54 Robert Frankle DIVIETO D ABBANDONO Vernissage : samedi 24 septembre à partir de 11H30 L O Temy Debanck Mike Zenari Centre d art Dominique Lang Jo Malano C A Centre d art Nei Liicht L S Temy Debanck Jo Malano Mike Zenari LOCALS Vernissage : samedi 12 novembre à partir de 11H30 centre d art NEI LIICHT Rue Dominique Lang Ouvert du mercredi au dimanche de 15H00 à 19H00 Visites guidées sur demande

55 Pasha Rafiy IT S LONELY OUT THERE THE PHOTOGRAPHY OF FOREIGN AFFAIRS Vernissage : samedi 24 septembre à partir de 11H30 Temy Debanck Jo Malano Mike Zenari LOCALS Vernissage : samedi 12 novembre à partir de 11H30 L Temy Debanck Mike Zenari Centre d art Dominique Lang O Jo Malano C A L Centre d art Nei Liicht S centre d art DOMINIQUE LANG Gare centre - Ville Ouvert du mercredi au dimanche de 15H00 à 19H00 Visites guidées sur demande

56 5 LIKE A JAZZ MACHINE 2016 WAS A BIG SUCCESS 4 days with great musicians, enthousiastic audiences and very happy promotors! Thank you all for coming! Thank you Dudelange for supporting us! SAVE THE DATE:

57

58 Festival d'orgue de Dudelange Jeudi, 15 septembre 2016 à 20h00 - Église Saint-Martin Concert pour orchestre piano et orgue avec l Orchestre Philharmonique du Luxembourg Direction: Tung-Chieh Chuang; Piano: Nicolas Marzinotto ; Orgue: Pierre Nimax jun. Œuvres de Camille Saint Saëns Foto: Johann Sebastian Hänel Foto: Conservatoire de Luxembourg Foto: Harald Hoffmann radio Ce soncert sera enregistré par la radio socio-culturelle 100,7.

59 Festival international Points d orgue à Dudelange Récitals d automne Église Saint-Martin MARDI, 4 OCTOBRE 2016 À 20H00 RÉCITAL D ORGUE PAR ALESSANDRO URBANO Dudelange Œuvres de George Gershwin, Maurice Ravel, Naji Hakim, Jean Langlais et Olivier Messiaen MARDI, 11 OCTOBRE 2016 À 20H00 RÉCITAL D ORGUE PAR IVETA APKALNA Berlin/Riga Œuvres de Aivars Kalejs, Johann Sebastian Bach, Philip Glass, Thierry Escaich et Julius Reubke MARDI, 25 OCTOBRE 2016 À 20H00 RÉCITAL D ORGUE PAR WINFRIED BÖNIG Cologne Œuvres de Dietrich Buxtehude, Louis Vierne, Jean Guillou et Gustav Holst www. orgue- dudelange. lu

60 POINTS DE PRÉVENTE VORVERKAUFSSTELLEN opderschmelz CCRD Comptoir / Accueil 1a, rue du Centenaire, tous les jours de 09h00 à 21h00 T / renseignement billeterie du lundi au vendredi : 07h30 11h30 et 13h30 16h30 T caisse communale Hôtel de Ville, premier étage, du lundi au vendredi : 07h30 11h30 et 13h30 17h00 réseau luxembourg ticket Echternach (Trifolion), Esch/Alzette (City Tourist Offi ce), Ettelbrück (Centre des Arts pluriels Ed. Juncker), Luxembourg-Ville (Grand Théâtre, Conservatoire de Musique, Luxembourg City Tourist Office, Centre culturel de rencontre Abbaye de Neumünster), Marnach (Cube 521) réseau ticket regional Beggen (Voyages Ecker), Ingeldorf (Asport), Luxembourg (CD Buttek beim Palais, Coque, Funbringer Ticket Service), Wickrange (Asport) Ticket Hotline: +49 / Mo bis fr: Uhr Sa: / Uhr ticket Service 12-14, rue de Strasbourg L-2560 Luxembourg T / deutschland Ticket Hotline: +49 / Mo bis fr: Uhr Sa: / Uhr Alle VVK-Stellen: prévente par internet prévente par téléphone Réseau Luxembourg Ticket T / (du lundi au vendredi : 10H00 18H30) carte de fidélité Disponible sur simple demande. Pour 6 concerts payés, 1 concert (jusqu à un max. de 20 ) vous est offert. La taxe de prévente peut varier selon les points de vente. Pas de taxe de prévente à opderschmelz CCRD et à la caisse communale Programme annoncé sous réserve de modification

61 CENTRE D ART DOMINIQUE LANG GARE DUDELANGE VILLE CENTRE D ART NEI LIICHT Voiture DEPUIS LUXEMBOURG-VILLE, ARLON OU TRÈVES A3 dir. Metz sortie 19 Dudelange-Centre au centre suivre les panneaux «France» ou CCR opderschmelz/cna DEPUIS THIONVILLE OU METZ A3 dir. Luxembourg, sortie Volmerange continuer jusqu à Dudelange route de Volmerange suivre panneaux CCR opderschmelz/cna 2 Bus Ligne 9, arrêt Schnautzelach 3 Train Ligne Bettembourg-Dudelange station «Dudelange centre» et suivre la route de Thionville à droite sur 200m GPS 70, rue de la Libération parkings à proximité parking du centre culturel regional opderschmelz (places en nombre limité) parking supermarché Match parking place Jean Fohrmann à 300m - 3min parking Park and Ride (skate park) à 800m - 8 min 4

62 Application disponible en téléchargement gratuit sur l App Store Centres d art de Dudelange opderschmelz Like A Jazz Machine opderschmelz remercie pour leur soutien: CCRD opderschmelz est membre du RÉSEAU LUXEMBOURGEOIS DES CENTRES CULTURELS RÉGIONAUX DÉCENTRALISÉS A.s.B.L. Retrouvez nous sur facebook.com/opderschmelz et sur facebook.com/like-a-jazz-machine Brochure disponible en version digitale sur l application UNE INVITATION À SORTIR PLUS, À SORTIR MIEUX

63 centre d art Nei Liicht La culture un service de la Ville de Dudelange culture@dudelange.lu centre d art Dominique Lang opderschmelz 1a, rue du centenaire, L-3475 Dudelange B.P. 73, L-3401 Dudelange Partenaires locaux Brasserie amarcord Restaurant Kathmandu Restaurant Parc Le h Hotel-Restaurant Cottage centre culturel régional opderschmelz Hotel-Restaurant mille 9 sens Conception et layout Bunker Palace

Biographie. ARTY FURTADO, la nouvelle voix Electro/Pop

Biographie. ARTY FURTADO, la nouvelle voix Electro/Pop Biographie ARTY FURTADO, la nouvelle voix Electro/Pop Né le 14 juin 1998 en Suisse d une mère originaire de Guinée Bissau et d un père Russe. Touché par la grâce musicale depuis sa plus tendre enfance,

Plus en détail

Kinds of Magic performing 39 at Torino (IT) - 2012

Kinds of Magic performing 39 at Torino (IT) - 2012 The Kinds of Magic - Queen Tribute band was born in 2002, when five Queen music adoring musicians met together in a small garage just for fun. It took a lot of work on sound, performance, backing vocals,

Plus en détail

Die Fotografie als Lebensgefühl, mit all ihren Facetten und Ausdrucksmöglichkeiten,

Die Fotografie als Lebensgefühl, mit all ihren Facetten und Ausdrucksmöglichkeiten, PORTFOLIO Claus Rose Photography as a way of living, with all its aspects and opportunities for expression, became my passion at an early stage. In particular the magic of nude photography, which lends

Plus en détail

En UEL uniquement. Jour/ horaire. Programme. Découverte du langage musical autour du piano. Musique à l école. Création sonore et radiophonique

En UEL uniquement. Jour/ horaire. Programme. Découverte du langage musical autour du piano. Musique à l école. Création sonore et radiophonique En UEL uniquement Découverte du langage musical autour du piano Musique à l école Création sonore et radiophonique Grand débutant Acquisition des notions de base de la musique autour d un piano. Ce cours

Plus en détail

Application Form/ Formulaire de demande

Application Form/ Formulaire de demande Application Form/ Formulaire de demande Ecosystem Approaches to Health: Summer Workshop and Field school Approches écosystémiques de la santé: Atelier intensif et stage d été Please submit your application

Plus en détail

Le passé composé. C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past!

Le passé composé. C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past! > Le passé composé le passé composé C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past! «Je suis vieux maintenant, et ma femme est vieille aussi. Nous n'avons pas eu d'enfants.

Plus en détail

Danseur / Danseuse. Les métiers du spectacle vivant

Danseur / Danseuse. Les métiers du spectacle vivant Les métiers du spectacle vivant Filière : artistique Domaine : art chorégraphique Appellations voisines : artiste chorégraphique Autres métiers du domaine : chorégraphe, maître de ballet, notateur Danseur

Plus en détail

Yordan Martinez. The Cuban Martinez Show est une

Yordan Martinez. The Cuban Martinez Show est une Yordan Martinez & The Cuban Martinez Show The Cuban Martinez Show est une formation «All-Star» canado-cubaine, un orchestre alliant savamment la salsa à une symphonie de funk, de reggae, de latin jazz

Plus en détail

Venez voir nos. Machines NOUVELLES MARDI 14 AVRIL. MERCREDI 13 JUIN Soirée Baron

Venez voir nos. Machines NOUVELLES MARDI 14 AVRIL. MERCREDI 13 JUIN Soirée Baron Venez voir nos NOUVELLES Machines MARDI 14 AVRIL jeudi 16 avril Thé dansant Organisé par l association de Diamond s Club Renseignements et réservations : 06 20 60 08 56 02 31 88 81 06 jeudi 21 mai 14h30

Plus en détail

Francoise Lee. www.photoniquequebec.ca

Francoise Lee. www.photoniquequebec.ca Francoise Lee De: Francoise Lee [francoiselee@photoniquequebec.ca] Envoyé: 2008 年 11 月 17 日 星 期 一 14:39 À: 'Liste_RPQ' Objet: Bulletin #46 du RPQ /QPN Newsletter #46 No. 46 novembre 2008 No. 46 November

Plus en détail

Branche Support audio, audiovisuel et musiques

Branche Support audio, audiovisuel et musiques Objectifs évaluateurs, connaissances spécifiques à la branche Branche Support audio, audiovisuel et musiques 1er cours: 4 jours dans le 2ème semestre 2ème cours: 4 jours dans le 3ème semestre 3ème cours:

Plus en détail

FLAINE. Haute-Savoie / France STAGE JAZZ. 1 au 15 Aout 2015 Dans le cadre de l Académie Internationale de Musique de Flaine

FLAINE. Haute-Savoie / France STAGE JAZZ. 1 au 15 Aout 2015 Dans le cadre de l Académie Internationale de Musique de Flaine FLAINE Haute-Savoie / France STAGE JAZZ 1 au 15 Aout 2015 Dans le cadre de l Académie Internationale de Musique de Flaine Avec Benjamin MOUSSAY, piano / Claudia SOLAL, chant Sébastien JARROUSSE, saxophone

Plus en détail

UN CONCEPT INNOVANT POUR APPRENDRE LA MUSIQUE WWW.IMUSIC-SCHOOL.COM

UN CONCEPT INNOVANT POUR APPRENDRE LA MUSIQUE WWW.IMUSIC-SCHOOL.COM DÉCOUVREZ LA PREMIÈRE ÉCOLE DE MUSIQUE EN LIGNE UN CONCEPT INNOVANT POUR APPRENDRE LA MUSIQUE WWW.IMUSIC-SCHOOL.COM LA PREMIÈRE ÉCOLE DE MUSIQUE EN LIGNE Apprendre à jouer d un instrument, développer la

Plus en détail

Le spectacle vivant en Angleterre

Le spectacle vivant en Angleterre Compte-rendu de la réunion organisée par le Bureau Export et le CNV 24 mai 2004 Le spectacle vivant en Angleterre Intervenants : Marie-Agnès Beau, Bureau Export de Londres Andy Wood, agence Comono Ordre

Plus en détail

Contents Windows 8.1... 2

Contents Windows 8.1... 2 Workaround: Installation of IRIS Devices on Windows 8 Contents Windows 8.1... 2 English Français Windows 8... 13 English Français Windows 8.1 1. English Before installing an I.R.I.S. Device, we need to

Plus en détail

J'aime pas du tout comment tu chantes

J'aime pas du tout comment tu chantes Lulu Berlue Duo J'aime pas du tout comment tu chantes Contact pour ce spectacle Lucie Prod'homme luluberlueduo@yahoo.fr http://www.luluberlue.eu/ L'équipe artistique Lucie Prod'homme : Paroles, textes

Plus en détail

Integrated Music Education: Challenges for Teaching and Teacher Training Presentation of a Book Project

Integrated Music Education: Challenges for Teaching and Teacher Training Presentation of a Book Project Integrated Music Education: Challenges for Teaching and Teacher Training Presentation of a Book Project L enseignement intégré de la musique: Un défi pour l enseignement et la formation des enseignants

Plus en détail

Roots Reggae Dub Band

Roots Reggae Dub Band Roots Reggae Dub Band Technical Rider IS Drums, Percussion Drums, Percussion Bass Piano, Organ Lead, Rhythm Guitar Lead, Rhythm Guitar Trumpet, Trombon Saxophone Flute / Saxophone Chorus Vocals Eric Posse

Plus en détail

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1 Instructions Mozilla Thunderbird Page 1 Instructions Mozilla Thunderbird Ce manuel est écrit pour les utilisateurs qui font déjà configurer un compte de courrier électronique dans Mozilla Thunderbird et

Plus en détail

SUR UN AIR DEUX DUO DE DANSE EN TROIS ALBUMS SUR DES AIRS DE CHANSON FRANÇAISE. production cie de l alambic christian bourigault

SUR UN AIR DEUX DUO DE DANSE EN TROIS ALBUMS SUR DES AIRS DE CHANSON FRANÇAISE. production cie de l alambic christian bourigault SUR UN AIR DEUX DUO DE DANSE EN TROIS ALBUMS SUR DES AIRS DE CHANSON FRANÇAISE production cie de l alambic christian bourigault «Sur un air deux» est une chorégraphie en trois étapes, trois albums correspondant

Plus en détail

GAME CONTENTS CONTENU DU JEU OBJECT OF THE GAME BUT DU JEU

GAME CONTENTS CONTENU DU JEU OBJECT OF THE GAME BUT DU JEU GAME CONTENTS 3 wooden animals: an elephant, a Polar bear and an African lion 1 Playing Board with two tree stumps, one red and one blue 1 Command Board double sided for two game levels (Green for normal

Plus en détail

LES MUSIQUES TRAD SE RACONTENT

LES MUSIQUES TRAD SE RACONTENT LES MUSIQUES TRAD SE RACONTENT VIDEO CONFERENCES Michel Lebreton lebreton.mic@gmail.com Photo Alain Dhieux - Calais DU FOLK AUX MUSIQUES TRAD 50 ANS DE REVIVALISME Cette rencontre en deux volets retrace

Plus en détail

Comprendre l impact de l utilisation des réseaux sociaux en entreprise SYNTHESE DES RESULTATS : EUROPE ET FRANCE

Comprendre l impact de l utilisation des réseaux sociaux en entreprise SYNTHESE DES RESULTATS : EUROPE ET FRANCE Comprendre l impact de l utilisation des réseaux sociaux en entreprise SYNTHESE DES RESULTATS : EUROPE ET FRANCE 1 Objectifs de l étude Comprendre l impact des réseaux sociaux externes ( Facebook, LinkedIn,

Plus en détail

Frédéric Bednarz Natsuki Hiratsuka Sonatas for violin &piano. islands

Frédéric Bednarz Natsuki Hiratsuka Sonatas for violin &piano. islands Frédéric Bednarz Natsuki Hiratsuka Sonatas for violin &piano meti s islands Karol Szymanowski Sonata for violin and piano op.9 1. Allegro moderato... 9:53 2. Andantino tranquillo e dolce... 6:42 3. Finale

Plus en détail

Elégance et raffinement Elegance & sophistication

Elégance et raffinement Elegance & sophistication Elégance et raffinement Elegance & sophistication La Maison Bricard Bricard, a House of excellence Quand l artisanat, dans la plus grande tradition française, s allie à l art de la création, c est la naissance

Plus en détail

MATA GANGA ORCHESTRA. Conférence de presse. lundi 18 février à 11h

MATA GANGA ORCHESTRA. Conférence de presse. lundi 18 février à 11h Conférence de presse lundi 18 février à 11h Grand Cahors - 72, rue Wilson, 46000 Cahors - www.grandcahors.fr Service Communication - tel : + 33 (0)5 65 20 89 45 - fax : +33 (0)5 65 20 89 01 - acastelgay@grandcahors.fr

Plus en détail

Face Recognition Performance: Man vs. Machine

Face Recognition Performance: Man vs. Machine 1 Face Recognition Performance: Man vs. Machine Andy Adler Systems and Computer Engineering Carleton University, Ottawa, Canada Are these the same person? 2 3 Same person? Yes I have just demonstrated

Plus en détail

ANGULAR JS AVEC GDE GOOGLE

ANGULAR JS AVEC GDE GOOGLE ANGULAR JS AVEC GDE GOOGLE JUIN 2015 BRINGING THE HUMAN TOUCH TO TECHNOLOGY 2015 SERIAL QUI SUIS-JE? ESTELLE USER EXPERIENCE DESIGNER BUSINESS ANALYST BRINGING THE HUMAN TOUCH TO TECHNOLOGY SERIAL.CH 2

Plus en détail

Présentation par François Keller Fondateur et président de l Institut suisse de brainworking et M. Enga Luye, CEO Belair Biotech

Présentation par François Keller Fondateur et président de l Institut suisse de brainworking et M. Enga Luye, CEO Belair Biotech Présentation par François Keller Fondateur et président de l Institut suisse de brainworking et M. Enga Luye, CEO Belair Biotech Le dispositif L Institut suisse de brainworking (ISB) est une association

Plus en détail

MODERN LANGUAGES DEPARTMENT

MODERN LANGUAGES DEPARTMENT MODERN LANGUAGES DEPARTMENT Common Assessment Task 3 YEAR 9 Je m appelle Ma classe Mark 20 10 19 22 16 13 Total Effort Instructions For this extended piece of homework, you are going to learn and write

Plus en détail

Compétences souhaitées à la fin des trois cycles de l enseignement spécialisé (musique)

Compétences souhaitées à la fin des trois cycles de l enseignement spécialisé (musique) Compétences souhaitées à la fin des trois cycles de l enseignement spécialisé (musique) Ipmc Institut de pédagogie musicale et chorégraphique Avril 1993 1 Avant-propos 1. Ce texte a été rédigé tout d abord

Plus en détail

COMPAGNIE DE L ENELLE théâtre métisse, musical & urbain 218 rue d Endoume,13007 Marseille + www.enelle.org

COMPAGNIE DE L ENELLE théâtre métisse, musical & urbain 218 rue d Endoume,13007 Marseille + www.enelle.org 218 rue d Endoume,13007 Marseille + www.enelle.org 1 L ARBRE A PALABRES Initiation à la palabre, en musique et près d un arbre Spectacle SAISON 13, saisons 09/10 et 10/11 Tout public à partir de 3 ans

Plus en détail

Parc X trio. «Top 10 Best Jazz act 2011» - Mirror s 2011 Readers pool

Parc X trio. «Top 10 Best Jazz act 2011» - Mirror s 2011 Readers pool C X trio Parc X trio Parc X trio, lauréat du Grand Prix de Jazz TD 2010 du Festival International de Jazz de Montréal, célèbre cette année son 5 e anniversaire. Pour cette occasion Alain Bourgeois (batterie)

Plus en détail

CINEMA FRANCAIS SUR LPB

CINEMA FRANCAIS SUR LPB DEUX HOMMES DANS LA VILLE Fiche n 3 CINEMA FRANCAIS SUR LPB Réalisateur: Jose Giovanni Producteur : Jose Giovanni, Daniel Boulanger Avec : Jean Gabin (Germain Cazeneuve), Alain Delon (Gino Strabliggi),

Plus en détail

Art of Record Production 2013. Faculté de musique, Université de Montréal, QC, Canada

Art of Record Production 2013. Faculté de musique, Université de Montréal, QC, Canada Authors Amandine Pras 1 ; Terri Hron 1,2 Affiliations 1 Centre for Interdisciplinary Research in Music Media and Technology - CIRMMT, Montréal, QC, Canada 2 Faculté de musique, Université de Montréal,

Plus en détail

AUTUMN/WINTER 2013-2014 PARIS COLLECTION

AUTUMN/WINTER 2013-2014 PARIS COLLECTION AUTUMN/WINTER 2013-2014 PARIS COLLECTION RED CARPET/Realistic Style Collection Automne-Hiver 2013-2014 Rynshu, avec cette nouvelle collection, veut permettre à chacun de se révéler par un style qui lui

Plus en détail

RAPID 3.34 - Prenez le contrôle sur vos données

RAPID 3.34 - Prenez le contrôle sur vos données RAPID 3.34 - Prenez le contrôle sur vos données Parmi les fonctions les plus demandées par nos utilisateurs, la navigation au clavier et la possibilité de disposer de champs supplémentaires arrivent aux

Plus en détail

Lesson Plan Physical Descriptions. belle vieille grande petite grosse laide mignonne jolie. beau vieux grand petit gros laid mignon

Lesson Plan Physical Descriptions. belle vieille grande petite grosse laide mignonne jolie. beau vieux grand petit gros laid mignon Lesson Plan Physical Descriptions Objective: Students will comprehend and describe the physical appearance of others. Vocabulary: Elle est Il est Elle/Il est Elle/Il a les cheveux belle vieille grande

Plus en détail

Dossier de presse. VOCAL TOUR 2014 Concours national de chant

Dossier de presse. VOCAL TOUR 2014 Concours national de chant Dossier de presse VOCAL TOUR 2014 Concours national de chant Plein feu sur le Vocal Tour VOCAL TOUR est une tournée de chant organisée par les producteurs de Zic Me Up. Patrice Marlone et Alexandre Reitzman,

Plus en détail

PRESENT SIMPLE PRESENT PROGRESSIF

PRESENT SIMPLE PRESENT PROGRESSIF PRESENT SIMPLE PRESENT PROGRESSIF 1 Exercice 1 : Conjuguez les verbes suivants au présent simple et au Verbe Pronom Présent simple Présent Progressif Exemple : To fall They fall They are falling To think

Plus en détail

1.The pronouns me, te, nous, and vous are object pronouns.

1.The pronouns me, te, nous, and vous are object pronouns. 1.The pronouns me, te, nous, and vous are object pronouns.! Marie t invite au théâtre?!! Oui, elle m invite au théâtre.! Elle te parle au téléphone?!! Oui, elle me parle au téléphone.! Le prof vous regarde?!!!

Plus en détail

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES THE ARTIST CINE-CONCERT LIVE

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES THE ARTIST CINE-CONCERT LIVE Voici les conditions standards pour les projections du film The Artist avec orchestre live (complet). Cette liste n est pas limitée ni exclusive et peut être sujette à des modifications en fonction de

Plus en détail

The assessment of professional/vocational skills Le bilan de compétences professionnelles

The assessment of professional/vocational skills Le bilan de compétences professionnelles The assessment of professional/vocational skills Le bilan de compétences professionnelles 03/06/13 WHAT? QUOI? Subject Sujet The assessment of professional/vocational skills (3 hours) Bilan de compétences

Plus en détail

- LA COHÉSION EN CHANSON -

- LA COHÉSION EN CHANSON - F i c h e 0 4 0 1 - LA COHÉSION EN CHANSON - Exigeant et toujours passionnant, ce travail réunira tout les participants autour d une même difficulté : la découverte de la vocalité. Dans un premier temps,

Plus en détail

Module Title: French 4

Module Title: French 4 CORK INSTITUTE OF TECHNOLOGY INSTITIÚID TEICNEOLAÍOCHTA CHORCAÍ Semester 2 Examinations 2010 Module Title: French 4 Module Code: LANG 6020 School: Business Programme Title: Bachelor of Business Stage 2

Plus en détail

Stéphane Lefebvre. CAE s Chief Financial Officer. CAE announces Government of Canada participation in Project Innovate.

Stéphane Lefebvre. CAE s Chief Financial Officer. CAE announces Government of Canada participation in Project Innovate. Stéphane Lefebvre CAE s Chief Financial Officer CAE announces Government of Canada participation in Project Innovate Montreal, Canada, February 27, 2014 Monsieur le ministre Lebel, Mesdames et messieurs,

Plus en détail

Ecoute. par Isabelle Philippe et Alain Davignon. Mise en scène : Catherine Vion. Lumières : Michel Wermester. Son : Philippe Fournel Olivier Lecoeur

Ecoute. par Isabelle Philippe et Alain Davignon. Mise en scène : Catherine Vion. Lumières : Michel Wermester. Son : Philippe Fournel Olivier Lecoeur Ecoute par Isabelle Philippe et Alain Davignon Mise en scène : Catherine Vion Lumières : Michel Wermester Son : Philippe Fournel Olivier Lecoeur L une chante, l autre aussi. Elle écrit, il compose, des

Plus en détail

PARIS ROISSY CHARLES DE GAULLE

PARIS ROISSY CHARLES DE GAULLE GPS 2 34 1 E 49 0 46 N GPS* 2 56 56 E 49 0 12 N Votre contact / Your contact: et / and: Accueil : Cabines téléphoniques publiques Reception: Public telephone kiosks Navette Shuttle AÉROPORT DE TT CAR TRANSIT

Plus en détail

Repères historiques MUSIQUE ET VARIATION. Objectifs. Léonard de Vinci W.A.Mozart G.Bizet

Repères historiques MUSIQUE ET VARIATION. Objectifs. Léonard de Vinci W.A.Mozart G.Bizet MUSIQUE ET VARIATION Objectifs A être auditeur, interprète et créateur. A décrire, identifier et caractériser les éléments constitutifs du phénomène musical. A écouter sa production pour la corriger et

Plus en détail

THE EVOLUTION OF CONTENT CONSUMPTION ON MOBILE AND TABLETS

THE EVOLUTION OF CONTENT CONSUMPTION ON MOBILE AND TABLETS THE EVOLUTION OF CONTENT CONSUMPTION ON MOBILE AND TABLETS OPPA investigated in March 2013 its members, in order to design a clear picture of the traffic on all devices, browsers and apps. One year later

Plus en détail

FAQ Foire aux questions. Sur cette page, vous trouverez les réponses à toutes vos questions relatives aux études de la musique en Europe.

FAQ Foire aux questions. Sur cette page, vous trouverez les réponses à toutes vos questions relatives aux études de la musique en Europe. FAQ Foire aux questions Sur cette page, vous trouverez les réponses à toutes vos questions relatives aux études de la musique en Europe. FAQ Foire aux questions POURQUOI MOI? 1. Pourquoi entreprendre des

Plus en détail

PIANO. Gérard GAHNASSIA

PIANO. Gérard GAHNASSIA Gérard GAHNASSIA Du 7 au 16 juillet 2015 le 16 juillet - 21h Ouvert à tous les niveaux (adultes compris) Il est axé sur différents points : perfectionnement d une ou plusieurs pièces en cours, préparation

Plus en détail

Dossier de présentation

Dossier de présentation Chanson francophone Dossier de présentation En quelques lignes Capitaine Etc. est un groupe genevois de chanson à texte, aux influences mêlées de rock, folk, blues, jazz, classique... mais aussi littéraires

Plus en détail

that the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on

that the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on ONTARIO Court File Number at (Name of court) Court office address Applicant(s) (In most cases, the applicant will be a children s aid society.) Full legal name & address for service street & number, municipality,

Plus en détail

OY DIVISION Klezmer music Israël

OY DIVISION Klezmer music Israël OY DIVISION Klezmer music Israël Dossier de presse Avichai Tuchman (contrebasse) Assaf Talmudi (accordéon) Gershon Leizerson (violon et voix) Eyal Talmudi (clarinette) Contact France / Europe : Thierry

Plus en détail

Au programme : exposition, master class, conférences et concert.

Au programme : exposition, master class, conférences et concert. L association Gospel Promotion et la Mairie de Rémire-Montjoly présentent la 1 ère édition du festival international de gospel «Montjoly Gospel Festival», les 10 et 11 décembre 2010. Au programme : exposition,

Plus en détail

Derrière les bruissons. La Corde à Vent

Derrière les bruissons. La Corde à Vent Derrière les bruissons La Corde à Vent Mercredi 29 et jeudi 30 avril 2009 Derrière les bruissons La Corde à Vent Gérald Chagnard, saxophones sopranino, alto et baryton, mandoline, chant et objets sonores

Plus en détail

Once the installation is complete, you can delete the temporary Zip files..

Once the installation is complete, you can delete the temporary Zip files.. Sommaire Installation... 2 After the download... 2 From a CD... 2 Access codes... 2 DirectX Compatibility... 2 Using the program... 2 Structure... 4 Lier une structure à une autre... 4 Personnaliser une

Plus en détail

Règlement relatif à l examen fait conformément à la Déclaration canadienne des droits. Canadian Bill of Rights Examination Regulations CODIFICATION

Règlement relatif à l examen fait conformément à la Déclaration canadienne des droits. Canadian Bill of Rights Examination Regulations CODIFICATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Canadian Bill of Rights Examination Regulations Règlement relatif à l examen fait conformément à la Déclaration canadienne des droits C.R.C., c. 394 C.R.C., ch. 394 Current

Plus en détail

Tex: The book of which I'm the author is an historical novel.

Tex: The book of which I'm the author is an historical novel. page: pror3 1. dont, où, lequel 2. ce dont, ce + preposition + quoi A relative pronoun introduces a clause that explains or describes a previously mentioned noun. In instances where the relative pronoun

Plus en détail

SMALL CITY COMMERCE (EL PEQUEÑO COMERCIO DE LAS PEQUEÑAS CIUDADES)

SMALL CITY COMMERCE (EL PEQUEÑO COMERCIO DE LAS PEQUEÑAS CIUDADES) CIUDADES) ES/08/LLP-LdV/TOI/149019 1 Project Information Title: Project Number: SMALL CITY COMMERCE (EL PEQUEÑO COMERCIO DE LAS PEQUEÑAS CIUDADES) ES/08/LLP-LdV/TOI/149019 Year: 2008 Project Type: Status:

Plus en détail

Toute reproduction de ce matériel pédagogique à des fins commerciales est interdite. Tous droits réservés. École de musique, Université de Sherbrooke.

Toute reproduction de ce matériel pédagogique à des fins commerciales est interdite. Tous droits réservés. École de musique, Université de Sherbrooke. Toute reproduction de ce matériel pédagogique à des fins commerciales est interdite. Tous droits réservés. École de musique, Université de Sherbrooke. Section 2A Présentation des programmes instrumentaux

Plus en détail

IDENTITÉ DE L ÉTUDIANT / APPLICANT INFORMATION

IDENTITÉ DE L ÉTUDIANT / APPLICANT INFORMATION vice Direction des Partenariats Internationaux Pôle Mobilités Prrogrramme de bourrses Intterrnattiionalles en Mastterr (MIEM) Intterrnattiionall Mastterr Schollarrshiip Prrogrramme Sorrbonne Parriis Ciitté

Plus en détail

L écoute ritualisée au cycle 3

L écoute ritualisée au cycle 3 L écoute ritualisée au cycle 3 Documents d application des programmes La sensibilité, l imagination, la création Éducation artistique école élémentaire Ministère de la Jeunesse, de l Éducation nationale

Plus en détail

A l'avenir, chacun aura son quart d'heure de célébrité.. Andy WAHROL

A l'avenir, chacun aura son quart d'heure de célébrité.. Andy WAHROL A l'avenir, chacun aura son quart d'heure de célébrité.. Andy WAHROL trough the In the " trough the mirror " work, the question of the value of a video image as reflection of reality arises and in this

Plus en détail

Small Businesses support Senator Ringuette s bill to limit credit card acceptance fees

Small Businesses support Senator Ringuette s bill to limit credit card acceptance fees For Immediate Release October 10, 2014 Small Businesses support Senator Ringuette s bill to limit credit card acceptance fees The Senate Standing Committee on Banking, Trade, and Commerce resumed hearings

Plus en détail

SPECTACLE HERISSON PRODUCTION

SPECTACLE HERISSON PRODUCTION COMEDIE MUSICALE SPECTACLE HERISSON PRODUCTION FOREVER KING OF POP JEUDI 29 NOVEMBRE 2012 Le Dôme / Marseille / 20h30 SAMEDI 1 er DEC. 2012 Acropolis / Nice / 20h30 Carré or Tarif : 56 euros Catégorie

Plus en détail

PAS VU PAS PRIS Hervé Suhubiette

PAS VU PAS PRIS Hervé Suhubiette PAS VU PAS PRIS Hervé Suhubiette Suivant les salles, cette fiche est susceptible d être modifiée, n hésitez pas à nous contacter. CONTACT : Hervé Suhubiette : 06 74 29 27 85 contact@hervesuhubiette.com

Plus en détail

If you understand the roles nouns (and their accompanying baggage) play in a sentence...

If you understand the roles nouns (and their accompanying baggage) play in a sentence... If you understand the roles nouns (and their accompanying baggage) play in a sentence...... you can use pronouns with ease (words like lui, leur, le/la/les, eux and elles)...... understand complicated

Plus en détail

affichage en français Nom de l'employeur *: Lions Village of Greater Edmonton Society

affichage en français Nom de l'employeur *: Lions Village of Greater Edmonton Society LIONS VILLAGE of Greater Edmonton Society affichage en français Informations sur l'employeur Nom de l'employeur *: Lions Village of Greater Edmonton Society Secteur d'activité de l'employeur *: Développement

Plus en détail

Institut français des sciences et technologies des transports, de l aménagement

Institut français des sciences et technologies des transports, de l aménagement Institut français des sciences et technologies des transports, de l aménagement et des réseaux Session 3 Big Data and IT in Transport: Applications, Implications, Limitations Jacques Ehrlich/IFSTTAR h/ifsttar

Plus en détail

Name of document. Audit Report on the CORTE Quality System: confirmation of the certification (October 2011) Prepared by.

Name of document. Audit Report on the CORTE Quality System: confirmation of the certification (October 2011) Prepared by. AUDIT REPORT ON THE CORTE QUALITY SYSTEM: CONFIRMATION OF THE CERTIFICATION (OCTOBER 2011) Name of document Prepared by Audit Report on the CORTE Quality System: confirmation of the certification (October

Plus en détail

L histoire commence ici. Salsa, voici un mot qui ne laisse pas indifférent, ses rythmes non plus

L histoire commence ici. Salsa, voici un mot qui ne laisse pas indifférent, ses rythmes non plus Cuba 1929 un musicien lance «Echala Salsita» (Balancez ( la sauce). Salsa, voici un mot qui ne laisse pas indifférent, ses rythmes non plus L histoire commence ici La révolution de 1959 a obligé de nombreux

Plus en détail

Historique de la compagnie

Historique de la compagnie Historique de la compagnie Benjamin Lissardy, Maryka Hassi et Maureen Brown se sont réunis en 2008 autour d un projet commun l Ubicoptilux apportant chacun leurs savoir-faire spécifiques en mise en scène,

Plus en détail

Thierry Romanens & Marc Aymon

Thierry Romanens & Marc Aymon DR Fabian Sbarro Thierry Romanens & Marc Aymon chanson romande coplateau spécial Saint Valentin lu 14 février 20h30 grande salle Dossier de presse Théâtre du Passage Saison 2010-2011 Chargé de communication:

Plus en détail

RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS RÈGLE 5 SIGNIFICATION DE DOCUMENTS. Rule 5 / Règle 5

RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS RÈGLE 5 SIGNIFICATION DE DOCUMENTS. Rule 5 / Règle 5 RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS General Rules for Manner of Service Notices of Application and Other Documents 5.01 (1) A notice of application or other document may be served personally, or by an alternative

Plus en détail

Instructions pour mettre à jour un HFFv2 v1.x.yy v2.0.00

Instructions pour mettre à jour un HFFv2 v1.x.yy v2.0.00 Instructions pour mettre à jour un HFFv2 v1.x.yy v2.0.00 HFFv2 1. OBJET L accroissement de la taille de code sur la version 2.0.00 a nécessité une évolution du mapping de la flash. La conséquence de ce

Plus en détail

Initiative H «DEUS EX MACHINA»

Initiative H «DEUS EX MACHINA» CONTRAT TECHNIQUE Ce contrat technique fait partie intégrante de l accord contractuel général. Il doit être scrupuleusement respecté pour le bon déroulement du spectacle. En cas de problème important veuillez

Plus en détail

setting the scene: 11dec 14 perspectives on global data and computing e-infrastructure challenges mark asch MENESR/DGRI/SSRI - France

setting the scene: 11dec 14 perspectives on global data and computing e-infrastructure challenges mark asch MENESR/DGRI/SSRI - France setting the scene: perspectives on global data and computing e-infrastructure challenges 11dec 14 mark asch MENESR/DGRI/SSRI - France 1 questions The volume, variety and complexity of research data require

Plus en détail

UNIVERSITY OF MALTA FACULTY OF ARTS. French as Main Area in an ordinary Bachelor s Degree

UNIVERSITY OF MALTA FACULTY OF ARTS. French as Main Area in an ordinary Bachelor s Degree French Programme of Studies (for courses commencing October 2009 and later) YEAR ONE (2009/10) Year (These units start in and continue in.) FRE1001 Linguistique théorique 1 4 credits Non Compensatable

Plus en détail

Venez tourner aux Gobelins

Venez tourner aux Gobelins enez ourner ux obelins Le site du Mobilier national se compose de deux ensembles architecturaux distincts, disposés de chaque côté de la rue Berbier-du-Mets dont le tracé suit celui de la Bièvre recouverte

Plus en détail

Utiliser une WebCam. Micro-ordinateurs, informations, idées, trucs et astuces

Utiliser une WebCam. Micro-ordinateurs, informations, idées, trucs et astuces Micro-ordinateurs, informations, idées, trucs et astuces Utiliser une WebCam Auteur : François CHAUSSON Date : 8 février 2008 Référence : utiliser une WebCam.doc Préambule Voici quelques informations utiles

Plus en détail

EN 2015, CRÉEZ L ÉVÉNEMENT

EN 2015, CRÉEZ L ÉVÉNEMENT EN 2015, CRÉEZ L ÉVÉNEMENT La Philharmonie de Paris vue du parc de la Villette Philharmonie de Paris - Ateliers Jean Nouvel - Jean Nouvel LA PHILHARMONIE DE PARIS UN PROJET FÉDÉRATEUR L année 2015 sera

Plus en détail

Immeuble indépendant 298 m2 sur 3 niveaux + terrasse 5bis rue de Beauce 75003 Paris

Immeuble indépendant 298 m2 sur 3 niveaux + terrasse 5bis rue de Beauce 75003 Paris Immeuble indépendant 298 m2 sur 3 niveaux + terrasse 5bis rue de Beauce 75003 Paris www.espacemaraismarais.com Un cadre exceptionnel pour tous vos évènements Situé au cœur du Marais, vitrine parisienne

Plus en détail

Application en classe de la progression des apprentissages en musique 1 er cycle du secondaire

Application en classe de la progression des apprentissages en musique 1 er cycle du secondaire Application en classe de la progression des apprentissages en musique 1 er cycle du secondaire Quelques définitions des termes utilisés Nommer : Désigner par un nom. Identifier : Déterminer la nature de

Plus en détail

Natixis Asset Management Response to the European Commission Green Paper on shadow banking

Natixis Asset Management Response to the European Commission Green Paper on shadow banking European Commission DG MARKT Unit 02 Rue de Spa, 2 1049 Brussels Belgium markt-consultation-shadow-banking@ec.europa.eu 14 th June 2012 Natixis Asset Management Response to the European Commission Green

Plus en détail

Quatre axes au service de la performance et des mutations Four lines serve the performance and changes

Quatre axes au service de la performance et des mutations Four lines serve the performance and changes Le Centre d Innovation des Technologies sans Contact-EuraRFID (CITC EuraRFID) est un acteur clé en matière de l Internet des Objets et de l Intelligence Ambiante. C est un centre de ressources, d expérimentations

Plus en détail

Revision time. 1. I m cooking. 4. You re babysitting. 2. She s swimming. 5. They re working. 3. We re practising.

Revision time. 1. I m cooking. 4. You re babysitting. 2. She s swimming. 5. They re working. 3. We re practising. 1Lesson Souligne les noms au singulier en bleu, et les noms au pluriel en vert. Surligne be : en bleu au singulier et en vert au pluriel. Est-ce que tu l as correctement accordé avec le nom? Revision time

Plus en détail

Le programme complet, à jour sur notre site internet : laguinguettedurhin.fr

Le programme complet, à jour sur notre site internet : laguinguettedurhin.fr 23/06/15 8h Du Mardi au Dimanche Du Mardi au Dimanche Du Mardi au Dimanche Du Mardi au Dimanche 30/06/15 / Début des cours Début des cours Début des cours Début des cours Cours : Rock'n'Roll, West Coast

Plus en détail

HELLO KIDS. Learn English with Charlie, Lily, Max & Fiona GUIDE PÉDAGOGIQUE

HELLO KIDS. Learn English with Charlie, Lily, Max & Fiona GUIDE PÉDAGOGIQUE HELLO KIDS Learn English with Charlie, Lily, Max & Fiona GUIDE PÉDAGOGIQUE Stacey Wilson-McMahon Enseignante à l'école Américaine de Paris Brigitte Cojean-Pointeau Maître formateur et conseillère pédagogique

Plus en détail

PLAN D ÉTUDES DU PIANO

PLAN D ÉTUDES DU PIANO PLAN D ÉTUDES DU PIANO INTRODUCTION La formation permet aux élèves d acquérir progressivement une autonomie musicale et instrumentale liée au développement artistique de leur personnalité à travers la

Plus en détail

How to Login to Career Page

How to Login to Career Page How to Login to Career Page BASF Canada July 2013 To view this instruction manual in French, please scroll down to page 16 1 Job Postings How to Login/Create your Profile/Sign Up for Job Posting Notifications

Plus en détail

FCM 2015 ANNUAL CONFERENCE AND TRADE SHOW Terms and Conditions for Delegates and Companions Shaw Convention Centre, Edmonton, AB June 5 8, 2015

FCM 2015 ANNUAL CONFERENCE AND TRADE SHOW Terms and Conditions for Delegates and Companions Shaw Convention Centre, Edmonton, AB June 5 8, 2015 FCM 2015 ANNUAL CONFERENCE AND TRADE SHOW Terms and Conditions for Delegates and Companions Shaw Convention Centre, Edmonton, AB June 5 8, 2015 Early-bird registration Early-bird registration ends April

Plus en détail

PHOTO ROYAUME DE BELGIQUE /KINDOM OF BELGIUM /KONINKRIJK BELGIE. Données personnelles / personal data

PHOTO ROYAUME DE BELGIQUE /KINDOM OF BELGIUM /KONINKRIJK BELGIE. Données personnelles / personal data 1 ROYAUME DE BELGIQUE /KINDOM OF BELGIUM /KONINKRIJK BELGIE Service Public Fédéral Affaires Etrangères, Commerce et Coopération au développement Federal Public Service Foreign Affairs, External Trade and

Plus en détail

Appointment or Deployment of Alternates Regulations. Règlement sur la nomination ou la mutation de remplaçants CONSOLIDATION CODIFICATION

Appointment or Deployment of Alternates Regulations. Règlement sur la nomination ou la mutation de remplaçants CONSOLIDATION CODIFICATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Appointment or Deployment of Alternates Regulations Règlement sur la nomination ou la mutation de remplaçants SOR/2012-83 DORS/2012-83 Current to August 30, 2015 À jour

Plus en détail

Piano et Guitare ORGANISATION DU CURSUS

Piano et Guitare ORGANISATION DU CURSUS Piano et Guitare ORGANISATION DU CURSUS Le programme du C.E.P.I. piano et guitare comporte trois modules de formation : le module principal dans la discipline dominante (piano ou guitare), un module associé

Plus en détail

EU- Luxemburg- WHO Universal Health Coverage Partnership:

EU- Luxemburg- WHO Universal Health Coverage Partnership: EU- Luxemburg- WHO Universal Health Coverage Partnership: Supporting policy dialogue on national health policies, strategies and plans and universal coverage Year 2 Report Jan. 2013 - - Dec. 2013 [Version

Plus en détail

CONTRAT D ABONNEMENT DUO/TRIO

CONTRAT D ABONNEMENT DUO/TRIO CONTRAT D ABONNEMENT DUO/TRIO CONTACT COMMERCIAL tous les prix sont ttc INFO CLIENT M. MME LANGUE PRÉFÉRÉE: LU DE EN FR PT NOM, PRÉNOM MATRICULE SOCIAL RUE ET NUMÉRO CODE POSTAL VILLE ÉTAGE/APPART. I N

Plus en détail

PIANO. Division inférieure 2 ème cycle 1 ère mention. Texte coordonné

PIANO. Division inférieure 2 ème cycle 1 ère mention. Texte coordonné Commission nationale des programmes de l enseignement musical PIANO Division inférieure 2 ème cycle 1 ère mention Texte coordonné Mai 2011 Compétences souhaitées en fin de cycle Programme d examen Pool

Plus en détail