FICHE DE RENSEIGNEMENTS ENQUIRIES CHART
|
|
- Camille Fontaine
- il y a 6 ans
- Total affichages :
Transcription
1 FICHE DE RENSEIGNEMENTS ENQUIRIES CHART Date: / / NOM / NAME:.. PRENOM / FIRST NAME:... Date et lieu de naissance / Date and birthplace:.. Adresse / Address:. Nom et prénom du père / Father s name and first name:... Portable / Mobile phone number: Adresse (si différente): Address (if different):. Adresse mail / address:.. Nom et prénom de la mère / Mother s name and first name:. Portable / Mobile phone number: Adresse (si différente): Address (if different):. Adresse mail / address:.. Assurance scolaire / School insurance: Nom de l assurance / Name of the insurance:. Police de l assurance / Police of the insurance:.. Allergies, informations médicales / Allergies, medical information:..
2 Personnes autorisées à prendre l enfant à la sortie des classes: Names of the persons that are allowed to fetch the child at school: 1) Nom, prénom / Name: Lien de parenté / Family link:... Téléphone / Phone number:. 2) Nom, prénom / Name: Lien de parenté / Family link:... Téléphone / Phone number:. 3) Nom, prénom / Name: Lien de parenté / Family link:... Téléphone / Phone number:. En cas d urgence, si l école ne parvient pas à joindre les parents, nous vous remercions d indiquer quelle personne doit être contactée: In case of emergency, if the school cannot reach the family, may you please write the name of the person to contact: Nom, prénom et numéro de téléphone de la personne à contacter: Name and phone number of the person to contact in case of emergency: *.. *.. Informations importantes / Important information:..... A / Place : Le / date:. Signature de la mère: Mother s signature: Signature du père: Father s signature:
3 AUTORISATION DE PUBLIER DES PHOTOS DE VOTRE ENFANT PERMISSION TO PUBLISH THE IMAGES OF YOUR CHILD Madame, Monsieur, Dans le cadre de certains projets éducatifs, nous allons prendre des photos sur lesquelles votre enfant peut apparaître. Tout cela pour dans un but pédagogique. Pour se faire, votre autorisation est nécessaire. Nous, soussignés Monsieur et Madame. autorisons la publication de photos sur lesquelles notre enfant peut apparaître. Signature des parents: Dear Madam, Dear Sir, The school will work on several educational projects and some picture will be taken. Your child may appear on some of them. All pictures published will be for pedagogic interest. To do so, your permission is necessary. We, undersigned Mrs and Mr.. authorize the publication of pictures on which my child amy appear. Parents signatures:
4 EIB La Jonchère Chemin du Mur du Parc Bougival Calendrier scolaire du VENDREDI 20 OCTOBRE 2017 après les cours au LUNDI 6 NOVEMBRE 2017 au matin VACANCES DE LA TOUSSAINT VACANCES DE NOEL du VENDREDI 22 DECEMBRE 2017 après les cours au LUNDI 8 JANVIER 2018 au matin du VENDREDI 16 FEVRIER 2018 après les cours au LUNDI 5 MARS 2018 au matin VACANCES D'HIVER du VENDREDI 13 AVRIL 2018 après les cours au LUNDI 30 AVRIL 2018 au matin VACANCES DE PRINTEMPS VENDREDI 6 JUILLET 2017 après les cours. VACANCES D'ETE JOURS FERIES MERCREDI 1er NOVEMBRE 2017 (La Toussaint) SAMEDI 11 NOVEMBRE 2017 (Armistice 1918) LUNDI 2 AVRIL 2018 (Pâques) MARDI 1 ER MAI 2018 (Fête du travail) MARDI 8 MAI 2018 (Victoire 1945) JEUDI 10 MAI 2018 (Ascension) LUNDI 21 MAI 2018 (Lundi de Pentecôte)
5 EIB La Jonchère Chemin du Mur du Parc Bougival School Calendar ALL SAINTS DAY HOLIDAYS from FRIDAY 20th OCTOBER 2017 after class until MONDAY 6th NOVEMBER 2017 morning CHRISTMAS HOLIDAYS from FRIDAY 22nd DECEMBER 2017 after class until MONDAY 8th JANUARY 2018 morning WINTER HOLIDAYS from FRIDAY 16th FEBRUARY 2018 after class until MONDAY 5th MARCH 2018 morning EASTER HOLIDAYS from FRIDAY 13th APRIL 2018 after class until MONDAY 30th APRIL 2018 morning END OF YEAR FRIDAY 6 TH JULY 2017 after class. BANK HOLIDAYS WEDNESDAY 1st NOVEMBER 2017 (La Toussaint) SATURDAY 11th NOVEMBER 2017 (Armistice 1918) TUESDAY 1st MAY 2018 (Fête du travail) TUESDAY 8th MAY 2018 (Victoire 1945) THURSDAY 10th MAY 2018 (Ascension) MONDAY 21st MAY 2018 (Lundi de Pentecôte)
6
7 Lundi Monday Semaine Paire / Even week CP Mardi Tuesday Mercredi Wednesday Jeudi Thursday Vendredi Friday 8h30-9h00 Accueil / Welcome Accueil / Welcome Accueil / Welcome Accueil / Welcome Accueil / Welcome Rituels (responsabilités) Rituels (oeuvre d art) Rituels (quoi de neuf) Writing activities Handwriting Français EDL Writing activities Handwriting 10h15-10h30 Récréation / Recess Défi maths / Calcul mental Maths numeration Social Studies Space Maths se repérer dans l espace Social Studies Time Chaque jour compte Arts and crafts Activités graphiques PE Maths grandeur et mesure 11h50 13h15 Déjeuner et récréation / Lunch and recess / Déjeuner et récréation / Lunch and recess Sight words High frequency words Rituels (info du jour) Chacun fait sa date 14h45 15h Récréation / Recess Récréation / Recess Reading readiness Writing sentences Sciences Chaque jour compte Défi maths PE Sciences Reading and comprehension Maths numération Mathématiques Grandeur et mesure Débat philosophique Poésie Work round up PE 16h30
8 Lundi Monday Semaine impaire Odd week CP Mardi Tuesday Mercredi Wednesday Jeudi Thursday Vendredi Friday 8h30-9h00 Accueil / Welcome Accueil / Welcome Accueil / Welcome Accueil / Welcome Accueil / Welcome Rituels (info du jour) Chacun fait sa date Sight words High frequency words Sciences Reading readiness Writing sentences 10h15-10h30 Récréation / Recess Sciences Chaque jour compte Social Studies Défi maths PE Sciences Reading and comprehension Maths numération Music Theory Débat philosophique Extra time / Remediation Mathématiques Grandeur et mesure Poésie PE Work round up 12h00-13h30 Déjeuner et récréation / Lunch and recess / Déjeuner et récréation / Lunch and recess Rituels (responsabilités) Writing activities Handwriting Writing activities Handwriting 15h-15h15 Récréation / Recess Récréation / Recess Rituels (quoi de neuf) Défi maths / Calcul mental Maths numeration Social Studies Space Social Studies Time Chaque jour compte Arts and crafts PE Maths grandeur et mesure 16h30
9 Semaine Paire / Even Week CE1 CE2 Lundi Monday Mardi Tuesday Mercredi Wednesday Jeudi Thursday Vendredi Friday 8h30-9h00 Accueil / Welcome Accueil / Welcome Accueil / Welcome Accueil / Welcome Accueil / Welcome Rituels Rituels Sciences Mathématiques Sciences Français EDL Balanced Literacy 10h15-10h30 Récréation / Recess Social Studies Français (production d écrits) Social Studies Défis / Jeux mathématiques Creative writing and spelling Arts and craft Français EDL Music Theory Mathématiques Creative writing and spelling Cleaning up / Agenda Regroupement / Agenda Agenda Regroupement / Agenda Work round up 11h50 13h15 Déjeuner et récréation / Lunch and recess / Déjeuner et récréation / Lunch and recess Rituels Rituels Français EDL Sciences Art Penmanship Français Atelier philo Français LCE Social Studies Art Penmanship Français (prod. écrite) 14h45 15h Récréation / Recess Récréation / Recess Mathématiques PE PE Mathématiques Regroupement / Agenda Story time Story time Regroupement / Agenda 16h30
10 Semaine impaire / Odd Week CE1 CE2 Lundi Monday Mardi Tuesday Mercredi Wednesday Jeudi Thursday Vendredi Friday 8h30-9h00 Accueil / Welcome Accueil / Welcome Accueil / Welcome Accueil / Welcome Accueil / Welcome Rituels Rituels Rituels Français EDL Sciences Français EDL Social Studies Français Atelier Philo 10h15-10h30 Récréation / Recess Français LCE Social Studies Défis / Jeux mathématiques Mathématiques Balanced literacy Reading Comprehension Mathématiques Regroupement / Agenda Agenda Regroupement / Agenda Art Penmanship Balanced literacy Reading writing Agenda Français (production écrite) Mathématiques Regroupement / Agenda 11h50-13h15 Déjeuner et récréation / Lunch and recess / Déjeuner et récréation / Lunch and recess Rituels Rituels Sciences Mathématiques Mathématiques Creative Writing and spelling Arts and craft Français (production d écrits) Français LCE 14h45 15h Récréation / Recess Récréation / Recess Work round up PE Français EDL Français EDL PE Story time Regroupement / Agenda Regroupement / Agenda Story time 16h30 / back home / back home / back home / back home
11 Semaine Paire / Even week CM1 Lundi Monday Mardi Tuesday Mercredi Wednesday Jeudi Thursday Vendredi Friday 8h30-9h00 Accueil / Welcome Accueil / Welcome Accueil / Welcome Accueil / Welcome Accueil / Welcome 10h15-10h30 Event / word of the day History Rituels (gramm., oral, problèmes) History Rituels (problèmes) Event /word of the day History Atelier ECRIT Sciences EDL (entrainement, remédiations) Récréation / Recess Sciences English literature Calcul mental Music Rituels (gramm. oral) Geography English literature Atelier Déclic Music /English writing Atelier maths Geography Civil Education Atelier maths (jeux) English writing Atelier Déclic Library / Reading 11h50-13h15 Déjeuner et récréation / Lunch and recess / Déjeuner et récréation / Lunch and recess Rituels (gramm., oral, problèmes) EDL (découverte / révisions) Event /word of the day Event /word of the day EDL (entraînement, pratique) English writing Arts Atelier maths (pratique) Calcul mental English writing Arts Calcul mental 14h45 15h Récréation / Recess Récréation / Recess Atelier mathématiques (découverte / révisions) PE PE Atelier Déclic Atelier Déclic Story time Story time Atelier maths (jeux) 16h30
12 Lundi Monday Semaine impaire / Odd week CM1 Mardi Tuesday Mercredi Wednesday Jeudi Thursday Vendredi Friday 8h30-9h00 Accueil / Welcome Accueil / Welcome Accueil / Welcome Accueil / Welcome Accueil / Welcome Rituels (gramm., oral, problèmes) Event / word of the day Rituels (gramm., oral, problèmes) Event / word of the day EDL (entrainement, pratique) EDL (découverte / révisions) History EDL (entrainement, remédiation) Sciences Atelier maths 10h15-10h30 Récréation / Recess Calcul mental English literature Calcul mental Geography Atelier Déclic Atelier mathématiques (découverte / révisions) Literature / Sciences Atelier Déclic Geo / History Atelier maths (jeux) Atelier Déclic Sciences Atelier maths History Calcul mental 11h50-13h15 Déjeuner et récréation / Lunch and recess / Déjeuner et récréation / Lunch and recess Event / word of the day Rituels (gramm., oral, problèmes) Rituels (gramm., oral, problèmes) English writing Atelier ECRIT EDL (entrainement, remédiation) Event / word of the day English writing Calcul mental Calcul mental Arts 14h45 15h Récréation / Recess Récréation / Recess PE Atelier Déclic Atelier maths PE Story time Atelier maths (jeux) Atelier Déclic Story time Arts 16h30 / / / /
13 EIB La Jonchère Année scolaire School Year Activités après l école After-school activities Trimestre 1 Trimester 1 LUNDI MONDAY 16h30-18h MARDI TUESDAY 16h30-18h JEUDI THURSDAY 16h30-18h VENDREDI FRIDAY 16h30-18h Garderie Day care Garderie Day care Garderie Day care Garderie Day care Aide aux devoirs Homework club Aide aux devoirs Homework club Aide aux devoirs Homework club Aide aux devoirs Homework club Arts plastiques Arts and craft Théâtre (pour l année) Theater (for the year) Tennis
14 Théâtre / Theatre Atelier pour l année : mise en scène d une pièce de théâtre par un professeur de théâtre. Workshop for the year : Direction of a play by a theater teacher. Tennis Des professeurs de tennis organisent une initiation ou un perfectionnement selon le niveau de votre enfant. Tennis coaches organize an initiation or an improvement according to the level of your child. Ateliers d arts plastiques et créativité Arts and craft workshop Expérimenter les arts plastiques et jeux graphiques pour libérer l imaginaire, aider vos enfants à se concentrer, à être calmes et à inventer des réçits. Experiment art craft and graphic games to free the imagination, help your children to concentrate, and invent stories Bulletin d inscription Registration document Je souhaite inscrire mon enfant / I wish to enroll my child.. à / to. au tarif de / for the price of..euros le trimestre / trimester. Signature
15 EIB La Jonchère Année scolaire School Year Ateliers du mercredi Wednesday activities Trimestre 1 (13h30 16h) 300 euro Trimester 1 ( ) 300 euro Choice 1 Choix 1 Choice 2 Choix 2 Choice 3 Choix 3 Choice 4 Choix 4 Choice 5 Choix 5 Multi sports en français (in French) Tennis en français (in French) Jeux de construction en français Board games and construction (in French) Music and chorus en anglais (in English) Théâtre Theatre en anglais (in English) Merci de faire deux choix (deux activités d une heure chacune) parmi la liste et nous veillerons à les respecter. Thank you to make two choices (two times one hour) and we will do our best to respect them. Je souhaite inscrire mon enfant (âge) à. et à. au prix de 300 euro le trimestre. I wish to enroll my child.. (age) to.. and.. for 300 euro the trimester.
1 400 HKD / year (Season : 21/09/2015 01/06/2016)
* Please refer to the Grade reference table at the end of this document Inscription en ligne uniquement via votre espace parent, à partir du samedi 12 septembre 2015 à 10h00 Enrolment process will only
Plus en détailDates and deadlines 2013 2014
(Version française à la page 3) Dates and deadlines 2013 2014 The following are proposed dates and deadlines for the annual renewal cycle. Clubs in BC and Alberta, please note: you may have deadlines preceding
Plus en détailApplication Form/ Formulaire de demande
Application Form/ Formulaire de demande Ecosystem Approaches to Health: Summer Workshop and Field school Approches écosystémiques de la santé: Atelier intensif et stage d été Please submit your application
Plus en détailI. COORDONNÉES PERSONNELLES / PERSONAL DATA
DOSSIER DE CANDIDATUREAPPLICATION FORM 2012 Please tick the admission session of your choice FévrierFebruary SeptembreSeptember MASTER OF ART (Mention the subject) MASTER OF SCIENCE (Mention the subject)
Plus en détailDOSSIER DE CANDIDATURE APPLICATION FORM
DOSSIER DE CANDIDATURE APPLICATION FORM BACHELOR EN MANAGEMENT INTERNATIONAL EM NORMANDIE N D INSCRIPTION (Réservé à l EM NORMANDIE) (to be filled by EM NORMMANDIE) CHOISISSEZ UNE SEULE OPTION / CHOOSE
Plus en détailMELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE :
MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE : Housing system est un service gratuit, qui vous propose de vous mettre en relation avec
Plus en détailA variety of different phrases used everyday between pupils, teachers and parents.
A variety of different phrases used everyday between pupils, teachers and parents. EMAS English as an Additional Language 1st Floor Leigh Town Hall Market Street Leigh WN7 1DY Translated by Wigan EMAS
Plus en détailMODERN LANGUAGES DEPARTMENT
MODERN LANGUAGES DEPARTMENT Common Assessment Task 3 YEAR 9 Je m appelle Ma classe Mark 20 10 19 22 16 13 Total Effort Instructions For this extended piece of homework, you are going to learn and write
Plus en détailPHOTO ROYAUME DE BELGIQUE /KINDOM OF BELGIUM /KONINKRIJK BELGIE. Données personnelles / personal data
1 ROYAUME DE BELGIQUE /KINDOM OF BELGIUM /KONINKRIJK BELGIE Service Public Fédéral Affaires Etrangères, Commerce et Coopération au développement Federal Public Service Foreign Affairs, External Trade and
Plus en détailINSCRIPTION MASTER / MASTER S APPLICATION
Section : Section Française English Section INSCRIPTION MASTER / MASTER S APPLICATION Choix du programme de Master à l Université La SAGESSE / Choice of Master s program at SAGESSE UNIVERSITY Programme
Plus en détailMaster Développement Durable et Organisations Master s degree in Sustainable Development and Organizations Dossier de candidature Application Form
Master Développement Durable et Organisations Master s degree in Sustainable Development and Organizations Dossier de candidature Application Form M / Mr Mme / Mrs Nom Last name... Nom de jeune fille Birth
Plus en détailLe passé composé. C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past!
> Le passé composé le passé composé C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past! «Je suis vieux maintenant, et ma femme est vieille aussi. Nous n'avons pas eu d'enfants.
Plus en détailBourses d excellence pour les masters orientés vers la recherche
Masters de Mathématiques à l'université Lille 1 Mathématiques Ingénierie Mathématique Mathématiques et Finances Bourses d excellence pour les masters orientés vers la recherche Mathématiques appliquées
Plus en détailJe demande à bénéficier d un Pass Sport Culture 2015 qui me donnera accès aux activités présentées pour le(s) mois de : NOM :... Prénom : Né(e) le :
BULLETIN D INSCRIPTION Je demande à bénéficier d un Pass Sport Culture 2015 qui me donnera accès aux activités présentées pour le(s) mois de : juillet août Je déclare avoir pris connaissance des conditions
Plus en détailROYAUME DE BELGIQUE / KINGDOM OF BELGIUM / KONINKRIJK BELGIE
1 ROYAUME DE BELGIQUE / KINGDOM OF BELGIUM / KONINKRIJK BELGIE Service Public Fédéral Affaires Etrangères, Commerce extérieur et Coopération au Développement Federal Public Service Foreign Affairs, External
Plus en détailAIDE FINANCIÈRE POUR ATHLÈTES FINANCIAL ASSISTANCE FOR ATHLETES
AIDE FINANCIÈRE POUR ATHLÈTES FINANCIAL ASSISTANCE FOR ATHLETES FORMULAIRE DE DEMANDE D AIDE / APPLICATION FORM Espace réservé pour l utilisation de la fondation This space reserved for foundation use
Plus en détailGestion des prestations Volontaire
Gestion des prestations Volontaire Qu estce que l Income Management (Gestion des prestations)? La gestion des prestations est un moyen de vous aider à gérer votre argent pour couvrir vos nécessités et
Plus en détailFÉDÉRATION INTERNATIONALE DE NATATION Diving
QUALIFICATION SYSTEM - 2 ND SUMMER YOUTH OLYMPIC GAMES - NANJING 2014 FÉDÉRATION INTERNATIONALE DE NATATION Diving A. Events (5) MEN S EVENTS (2) WOMEN S EVENTS (2) MIXED EVENTS (2) 3m individual springboard
Plus en détailEGYPTIAN WRESTLING FEDERATION INVITATION TO
EGYPTIAN WRESTLING FEDERATION INVITATION TO THE 1ST "MEDITERRANEAN CHAMPIONSHIP" (GR/FS/FW) JUNIOR & CADET ALEXANDRIA (EGY), 18-21 APRIL 2013 Dear President, We have the pleasure to invite you to The 1st
Plus en détailInstitut Supérieur Africain d Enseignement Managérial et Technologique
Institut Supérieur Africain d Enseignement Managérial et Technologique (ISA - EMT) UNIVERSITE DE L ENTREPRENARIAT BP. 1215 Douala FORMULAIRE D INSCRIPTION REGISTRATION FORMULA Le/the N Signature/Signature
Plus en détailFrench Continuers. Centre Number. Student Number. Total marks 80. Section I Pages 2 7
Centre Number Student Number 2013 H I G H E R S C H O O L C E R T I F I C A T E E X A M I N A T I O N French Continuers Total marks 80 Section I Pages 2 7 General Instructions Reading time 10 minutes Working
Plus en détailÀ l'approche du festival MUTEK 2015, nous vous contactons pour vous faire part de quelques informations importantes.
(English will follow) Cher détenteur de PASSE WEEK-END MUTEK 2015, À l'approche du festival MUTEK 2015, nous vous contactons pour vous faire part de quelques informations importantes. En tant que détenteur
Plus en détailContrôle d'accès Access control. Notice technique / Technical Manual
p.1/18 Contrôle d'accès Access control INFX V2-AI Notice technique / Technical Manual p.2/18 Sommaire / Contents Remerciements... 3 Informations et recommandations... 4 Caractéristiques techniques... 5
Plus en détailLycée Français de Hong Kong French International School
Lycée Français de Hong Kong French International School Présentation de la Filière Bilingue Collège, 11 mai 2010 Collège Bilingual Stream Presentation, May 11th 2010 Contenu de la Présentation/ Contents
Plus en détailFrancoise Lee. www.photoniquequebec.ca
Francoise Lee De: Francoise Lee [francoiselee@photoniquequebec.ca] Envoyé: 2008 年 11 月 17 日 星 期 一 14:39 À: 'Liste_RPQ' Objet: Bulletin #46 du RPQ /QPN Newsletter #46 No. 46 novembre 2008 No. 46 November
Plus en détailUNIVERSITY OF MALTA FACULTY OF ARTS. French as Main Area in an ordinary Bachelor s Degree
French Programme of Studies (for courses commencing October 2009 and later) YEAR ONE (2009/10) Year (These units start in and continue in.) FRE1001 Linguistique théorique 1 4 credits Non Compensatable
Plus en détailInterministerial crisis management and operational centre - COGIC
Interministerial crisis management and operational centre - COGIC Situation One Ops Center among many others. For protection civil in priority... Permanent information of the Ministry of the interior and
Plus en détailUNIVERSITE DE YAOUNDE II
UNIVERSITE DE YAOUNDE II The UNIVERSITY OF YAOUNDE II INSTITUT DES RELATIONS INTERNATIONALES DU CAMEROUN INTERNATIONAL RELATIONS INSTITUTE OF CAMEROON B.P. 1637 YAOUNDE -CAMEROUN Tél. 22 31 03 05 Fax (237)
Plus en détailHow to Login to Career Page
How to Login to Career Page BASF Canada July 2013 To view this instruction manual in French, please scroll down to page 16 1 Job Postings How to Login/Create your Profile/Sign Up for Job Posting Notifications
Plus en détailAUTORISATION PARENTALE SAISON 2012-2013
AUTORISATION PARENTALE SAISON 2012-2013 Je soussigné(e)., père, mère, tuteur légal, de... Autorise les membres responsables de l encadrement à appeler tout médecin responsable, le cas échéant, à faire
Plus en détailDemande d inscription aux cours IB pour septembre 2012
École Gabrielle-Roy 6887, 132 e Rue, Surrey, C.-B. V3W 4L9 Téléphone / Phone : (604) 599-6688 Télécopieur / Fax : (604) 599-6628 Courriel : ecole_gabrielle-roy @csf.bc.ca Site hypertoile : www.csf.bc.ca
Plus en détailCommunication Master AgroFood Chain
Département Formation et Vie Etudiante Service inter-universitaire de Pédagogie BONUS QUALITE FORMATION 2010 Communication Master AgroFood Chain N DFVE-BD6-2010-10-1 Auteur du document Christian CHERVIN
Plus en détailDepuis 1986 - Since 1986
Welcome! Bienvenue! Depuis 1986 - Since 1986 Chers étudiants, Vous venez d arriver en France ou y séjournez déjà depuis quelque temps et nous sommes heureux de vous accueillir. L institut de Langue Française
Plus en détailModule Title: French 4
CORK INSTITUTE OF TECHNOLOGY INSTITIÚID TEICNEOLAÍOCHTA CHORCAÍ Semester 2 Examinations 2010 Module Title: French 4 Module Code: LANG 6020 School: Business Programme Title: Bachelor of Business Stage 2
Plus en détailSCHOLARSHIP ANSTO FRENCH EMBASSY (SAFE) PROGRAM 2015-2 APPLICATION FORM
SCHOLARSHIP ANSTO FRENCH EMBASSY (SAFE) PROGRAM 2015-2 APPLICATION FORM APPLICATION FORM / FORMULAIRE DE CANDIDATURE Note: If there is insufficient space to answer a question, please attach additional
Plus en détailDemande d inscription
Demande d inscription Section Viti-Vini "Films Techniques & d'entreprise" du Festival international de films sur la vigne et le vin Oenovidéo Madame, Monsieur, Vous envisagez de participer à la Section
Plus en détail«Rénovation des curricula de l enseignement supérieur - Kazakhstan»
ESHA «Création de 4 Ecoles Supérieures Hôtelières d'application» R323_esha_FT_FF_sup_kaza_fr R323 : Fiche technique «formation des enseignants du supérieur» «Rénovation des curricula de l enseignement
Plus en détailŒNOVIDEO. Demande d inscription. Festival International des Films documentaires sur la vigne et le vin. Madame, Monsieur,
Demande d inscription Madame, Monsieur, Vous envisagez de participer au 22 e Festival International des films documentaires sur la Vigne et le vin en présentant vos œuvres et nous nous en réjouissons.
Plus en détailSuite à votre demande, veuillez trouver ci-joint notre brochure d informations ainsi que le formulaire d inscription.
KAP AU PAIR JOB BP 93 17 700 Surgères France Tel : 05 46 27 06 45 info@kapaupair.com Madame, Monsieur, Suite à votre demande, veuillez trouver ci-joint notre brochure d informations ainsi que le formulaire
Plus en détailFiche d inscription. Nom / Surname. Prénom /First Name: Nationalité/Nationality:
Fiche d inscription Nom / Surname Prénom /First Name: Nationalité/Nationality: Date de naissance / Date of birth : (jj/mm/aa) (dd/mm/yy) Sexe / Sex : M F Adresse / address : Code postal / Zip code : Ville
Plus en détailXV e Championnats de France d hiver open des Maîtres
XV e Championnats de France d hiver open des Maîtres Gestion extrana t Compétition d animation Du mercredi 25 février au dimanche 1 er mars 2009 25 m 1984 et avant (25 ans et plus) Dunkerque Voir conditions
Plus en détailThe assessment of professional/vocational skills Le bilan de compétences professionnelles
The assessment of professional/vocational skills Le bilan de compétences professionnelles 03/06/13 WHAT? QUOI? Subject Sujet The assessment of professional/vocational skills (3 hours) Bilan de compétences
Plus en détailPARIS ROISSY CHARLES DE GAULLE
GPS 2 34 1 E 49 0 46 N GPS* 2 56 56 E 49 0 12 N Votre contact / Your contact: et / and: Accueil : Cabines téléphoniques publiques Reception: Public telephone kiosks Navette Shuttle AÉROPORT DE TT CAR TRANSIT
Plus en détailPublic Good. bien collectif. For the. Pour le. www.pipsc.ca. The Union of Public Service Professionals Serving Canadians
0 For the Public Good Pour le bien collectif The Union of Public Service Professionals Serving Canadians Le syndicat des professionnels de la fonction publique au service de la population canadienne www.pipsc.ca
Plus en détailMEMORANDUM POUR UNE DEMANDE DE BOURSE DE RECHERCHE DOCTORALE DE LA FONDATION MARTINE AUBLET
MEMORANDUM POUR UNE DEMANDE DE BOURSE DE RECHERCHE DOCTORALE DE LA FONDATION MARTINE AUBLET ATTENTION : Tout formulaire de candidature qui présentera des erreurs ou anomalies dans le remplissage des champs
Plus en détailAfin de valider votre inscription merci de bien veiller à :
b Afin de valider votre inscription merci de bien veiller à : 1. Prendre connaissance du règlement, des critères de sélection et des dates limites d inscription de la manifestation. 2. Dater et signer
Plus en détailFormulaire de candidature pour les bourses de mobilité internationale niveau Master/ Application Form for International Master Scholarship Programme
Formulaire de candidature pour les bourses de mobilité internationale niveau Master/ Application Form for International Master Scholarship Programme Année universitaire / Academic Year: 2013 2014 A REMPLIR
Plus en détailAOC Insurance Broker Compare vos Assurances Santé Internationale Economisez jusqu à 40 % sur votre prime
Compare vos Assurances Santé Internationale Economisez jusqu à 40 % sur votre prime aide les expatriés et les voyageurs à construire l assurance santé expatrié avec le meilleur prix, garantie et service
Plus en détailSyllabus Dossiers d études
Syllabus Dossiers d études General Course Details: Course No.: IBU 4090 Title: Dossiers d études Language: French Credits: ECTS 5 (1,5 weekly contact hours) Level: Advanced (Bachelor 6 th semester) Sessions:
Plus en détailPréparer au mieux vos inscriptions pédagogiques. Chers étudiants, chères étudiantes,
UEnglish version below Préparer au mieux vos inscriptions pédagogiques Chers étudiants, chères étudiantes, Pour faciliter vos inscriptions pédagogiques et pour que votre scolarité à SciencesPo se passe
Plus en détailPour toute information complémentaire, Appeler le 79 82 88 00, le 99 87 09 79 ou écrire à l adresse e mail : ensai_recherche@yahoo.
REPUBLIQUE DU CAMEROUN Paix Travail Patrie UNIVERSITE DE NGAOUNDERE REPUBLIC OF CAMEROON Peace Work Fatherland THE UNIVERSITY OF NGAOUNDERE ECOLE NATIONALE SUPERIEURE DES SCIENCES AGRO INDUSTRIELLES NATIONAL
Plus en détailMaster professionnel en Géomatique Master Degree in Geomatic
DOSSIER DE CANDIDATURE - RENTREE 2008 / APPLICATION FORM ACADEMIC YEAR 2008/2009 Master professionnel en Géomatique Master Degree in Geomatic I. COORDONNEES PERSONNELLES / PERSONAL DATA Photographie /
Plus en détailTownship of Russell: Recreation Master Plan Canton de Russell: Plan directeur de loisirs
Township of Russell: Recreation Master Plan Canton de Russell: Plan directeur de loisirs Project Introduction and Stakeholder Consultation Introduction du projet et consultations publiques Agenda/Aperçu
Plus en détailFICHE D ADMISSION IB / IB STUDENT ADMISSION FORM
FICHE D ADMISSION IB / IB STUDENT ADMISSION FORM Photo ANNÉE SCOLAIRE / SCHOOL YEAR : 20. / 20... DATE D ENTRÉE / START DATE :.... CLASSE DEMANDÉE / REQUESTED CLASS IB I IB II INFORMATION SUR L ÉLÈVE /
Plus en détailIDENTITÉ DE L ÉTUDIANT / APPLICANT INFORMATION
vice Direction des Partenariats Internationaux Pôle Mobilités Prrogrramme de bourrses Intterrnattiionalles en Mastterr (MIEM) Intterrnattiionall Mastterr Schollarrshiip Prrogrramme Sorrbonne Parriis Ciitté
Plus en détailNOM ET PRENOM... FULL NAME AGE...DATE DE NAISSANCE :.LIEU DE NAISSANCE... DATE OF BIRTH PLACE OF BIRTH NATIONALITE...RELIGION...
REGION SOUHAITEE : BRETAGNE NORMANDE PAYS DE LOIRE INDIFFERENT DATE DE COMMENCEMENT... DUREE DE SEJOUR EARLIEST DATE TO START LENGH OF STAY Etat Civil NOM ET PRENOM... FULL NAME ADDRESS...... TELEPHONE...
Plus en détailThe new consumables catalogue from Medisoft is now updated. Please discover this full overview of all our consumables available to you.
General information 120426_CCD_EN_FR Dear Partner, The new consumables catalogue from Medisoft is now updated. Please discover this full overview of all our consumables available to you. To assist navigation
Plus en détailCURRENT UNIVERSITY EDUCATION SYSTEM IN SPAIN AND EUROPE
CURRENT UNIVERSITY EDUCATION SYSTEM IN SPAIN AND EUROPE 1 st Cycle (1 Ciclo) (I livello) DEGREE (Grado) 240 ECTS (European Credit Transfer System) credits* over four years of university study). The equivalent
Plus en détailInstructions Mozilla Thunderbird Page 1
Instructions Mozilla Thunderbird Page 1 Instructions Mozilla Thunderbird Ce manuel est écrit pour les utilisateurs qui font déjà configurer un compte de courrier électronique dans Mozilla Thunderbird et
Plus en détailDans une agence de location immobilière...
> Dans une agence de location immobilière... In a property rental agency... dans, pour et depuis vocabulaire: «une location» et «une situation» Si vous voulez séjourner à Lyon, vous pouvez louer un appartement.
Plus en détailPeTEX Plateforme pour e-learning et expérimentation télémétrique
PeTEX Plateforme pour e-learning et expérimentation télémétrique 142270-LLP-1-2008-1-DE-LEONARDO-LMP 1 Information sur le projet Titre: Code Projet: Année: 2008 Type de Projet: Statut: Accroche marketing:
Plus en détailNouveautés printemps 2013
» English Se désinscrire de la liste Nouveautés printemps 2013 19 mars 2013 Dans ce Flash Info, vous trouverez une description des nouveautés et mises à jour des produits La Capitale pour le printemps
Plus en détailUNIVERSITE LYON 3 (JEAN MOULIN) Référence GALAXIE : 4140
UNIVERSITE LYON 3 (JEAN MOULIN) Référence GALAXIE : 4140 Numéro dans le SI local : Référence GESUP : 0202 Corps : Professeur des universités Article : 51 Chaire : Non Section 1 : 01-Droit privé et sciences
Plus en détailMONACO. 73 e GRAND PRIX FORMULA 1 21-24 MAI 2015 BILLETTERIE / TICKETING:
FORMULA 1 73 e GRAND PRIX MONACO 21-24 MAI 2015 BILLETTERIE / TICKETING: www.formula1monaco.com location@formula1monaco.com 44, rue Grimaldi - MONACO Tél. +377 93 15 26 24 Fax +377 93 15 26 78 73 E GRAND
Plus en détailNotice Technique / Technical Manual
Contrôle d accès Access control Encodeur USB Mifare ENCOD-USB-AI Notice Technique / Technical Manual SOMMAIRE p.2/10 Sommaire Remerciements... 3 Informations et recommandations... 4 Caractéristiques techniques...
Plus en détailFrench Beginners. Centre Number. Student Number. Total marks 80. Section I Pages 2 6
Centre Number Student Number 2013 H I G H E R S C H O O L C E R T I F I C A T E E X A M I N A T I O N French Beginners Total marks 80 Section I Pages 2 6 General Instructions Reading time 10 minutes Working
Plus en détailFrance SMS+ MT Premium Description
France SMS+ MT Premium Description Summary Subscription : kinematics Subscription via SMS (Kinematic + messages) Subscription via Wap (Kinematic + messages) Subscription via Mix SMS / WAP Subscription
Plus en détailINSTITUT MARITIME DE PREVENTION. For improvement in health and security at work. Created in 1992 Under the aegis of State and the ENIM
INSTITUT MARITIME DE PREVENTION For improvement in health and security at work Created in 1992 Under the aegis of State and the ENIM Maritime fishing Shellfish-farming Sea transport 2005 Le pilier social
Plus en détailPOLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4
POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4 Origin: Authority: Reference(s): Community Services Department Cafeteria Services and Nutrition Education Division Resolution #86-02-26-15B.1 POLICY STATEMENT All elementary
Plus en détailDOSSIER DE CANDIDATURE AU DIPLOME UNIVERSITAIRE D ETUDES FRANÇAISES INITIAL» (DUEFI 2) (SEPTEMBER -DECEMBER 2014)
DOSSIER DE CANDIDATURE AU DIPLOME UNIVERSITAIRE D ETUDES FRANÇAISES INITIAL» (DUEFI 2) (SEPTEMBRE - DECEMBRE 2014) ENROLLMENT FM F «DIPLOME UNIVERSITAIRE D ETUDES FRANÇAISES INITIAL» (DUEFI2) (SEPTEMBER
Plus en détailDEMANDE D OUVERTURE DE COMPTE REQUEST OF ACCOUNT OPENING. PROFIL CLIENT Customer Profile. Identité* Identity. Nom de jeune fille* / Maiden name
DEMANDE D OUVERTURE DE COMPTE REQUEST OF ACCOUNT OPENING PROFIL CLIENT Customer Profile Identité* Identity M.* / M Mme / Mrs Mlle / Miss Nom* / Name: Nom de jeune fille* / Maiden name Prénom* / First name
Plus en détailFĖDĖRATION CROATE D'ESCRIME Trg sportova 11, 10000 Zagreb Phone: +385 1 3099200 Fax: +385 1 3099201 E-mail: crofencing@hi.htnet.hr
FĖDĖRATION CROATE D'ESCRIME Trg sportova 11, 10000 Zagreb Phone: +385 1 3099200 Fax: +385 1 3099201 E-mail: crofencing@hi.htnet.hr A TOUTES LES FĖDĖRATIONS D'ESCRIME AFFILIES A LA F.I.E. Mesdames, Monsieurs,
Plus en détailOffre active de services dans les deux langues officielles
Offre active de services dans les deux langues officielles Le public a le droit de recevoir ses services dans la langue officielle de son choix. Vous avez l obligation de faire une offre active de service
Plus en détail2013 IIHF WORLD WOMEN S HOCKEY CHAMPIONSHIP
2013 IIHF WORLD WOMEN S HOCKEY CHAMPIONSHIP Name Mailing address Phone Girl s Hockey Association 2011/ 12 Team Name Email TICKET PACKAGE Price/ Seat 100 Level (12 games, Lower Bowl) $ 289 200 Level (12
Plus en détailCours de didactique du français langue étrangère (*) French as a foreign language (*)
FORMULAIRE DESTINE AUX DEMANDES DE BOURSE DURANT L ETE FORM TO BE USED FOR APPLICATIONS FOR A SUMMER SCHOLARSHIP Wallonie-Bruxelles International Service des Bourses d études 2, Place Sainctelette 1080
Plus en détailPlease kindly find below a synoptic table showing the various ways of transport from Mahe to La Digue, with a stop over on Praslin:
Travel information: Island? Please kindly find below a synoptic table showing the various ways of transport from Mahe to La Digue, with a stop over on Praslin: From Mahé to Praslin From Praslin to La Digue
Plus en détailRETHINKING JACQUES ELLUL AND THE TECHNOLOGICAL SOCIETY IN THE 21ST CENTURY REPENSER JACQUES ELLUL ET LA SOCIETE TECHNICIENNE AU 21EME SIECLE
CALL FOR PAPERS / APPEL A COMMUNICATIONS RETHINKING JACQUES ELLUL AND THE TECHNOLOGICAL SOCIETY IN THE 21ST CENTURY REPENSER JACQUES ELLUL ET LA SOCIETE TECHNICIENNE AU 21EME SIECLE The Conference Rethinking
Plus en détailDOSSIER DE CANDIDATURE APPLICATION FORM MS - MSC - 3 ÈME CYCLE
DOSSIER DE CANDIDATURE APPLICATION FORM MS - MSC - 3 ÈME CYCLE Photo obligatoire Photo mandatory N D INSCRIPTION (Réservé à l EM NORMANDIE)... (To be filled by EM NORMANDIE) Choisissez une seule formation
Plus en détailMEMORANDUM POUR UNE DEMANDE DE BOURSE DE RECHERCHE DOCTORALE DE LA FONDATION MARTINE AUBLET
MEMORANDUM POUR UNE DEMANDE DE BOURSE DE RECHERCHE DOCTORALE DE LA FONDATION MARTINE AUBLET ATTENTION : Tout formulaire de candidature qui présentera des erreurs ou anomalies dans le remplissage des champs
Plus en détailIntegrated Music Education: Challenges for Teaching and Teacher Training Presentation of a Book Project
Integrated Music Education: Challenges for Teaching and Teacher Training Presentation of a Book Project L enseignement intégré de la musique: Un défi pour l enseignement et la formation des enseignants
Plus en détailResearch/activity time (hours/month) / Temps consacré à la recherche/l'activité (heures/mois)
Date Letter of Intent to Apply for a Collaborative Research and Training Experience Program APPLICANT / CANDIDAT Family name / Nom de famille Lettre d'intention de présenter une demande de subvention au
Plus en détailFCM 2015 ANNUAL CONFERENCE AND TRADE SHOW Terms and Conditions for Delegates and Companions Shaw Convention Centre, Edmonton, AB June 5 8, 2015
FCM 2015 ANNUAL CONFERENCE AND TRADE SHOW Terms and Conditions for Delegates and Companions Shaw Convention Centre, Edmonton, AB June 5 8, 2015 Early-bird registration Early-bird registration ends April
Plus en détailCréé par Goldfing & Pblabla Créé le 02/05/2006 09:49:00. Guide pour la déclaration d impôt
Créé par Goldfing & Pblabla Créé le 02/05/2006 09:49:00 Guide pour la déclaration d impôt Disclaimer Le présent document ne se substitue, en aucun cas, aux notices que l'on trouve sur le site des impôts
Plus en détailETABLISSEMENT D ENSEIGNEMENT OU ORGANISME DE FORMATION / UNIVERSITY OR COLLEGE:
8. Tripartite internship agreement La présente convention a pour objet de définir les conditions dans lesquelles le stagiaire ci-après nommé sera accueilli dans l entreprise. This contract defines the
Plus en détailaffichage en français Nom de l'employeur *: Lions Village of Greater Edmonton Society
LIONS VILLAGE of Greater Edmonton Society affichage en français Informations sur l'employeur Nom de l'employeur *: Lions Village of Greater Edmonton Society Secteur d'activité de l'employeur *: Développement
Plus en détailImproving the breakdown of the Central Credit Register data by category of enterprises
Improving the breakdown of the Central Credit Register data by category of enterprises Workshop on Integrated management of micro-databases Deepening business intelligence within central banks statistical
Plus en détailFormulaire de candidature pour les bourses de mobilité internationale niveau Master/ Application Form for International Master Scholarship Program
Formulaire de candidature pour les bourses de mobilité internationale niveau Master/ Application Form for International Master Scholarship Program Année universitaire / Academic Year: 2013 2014 INTITULE
Plus en détailEditing and managing Systems engineering processes at Snecma
Editing and managing Systems engineering processes at Snecma Atego workshop 2014-04-03 Ce document et les informations qu il contient sont la propriété de Ils ne doivent pas être copiés ni communiqués
Plus en détailInterest Rate for Customs Purposes Regulations. Règlement sur le taux d intérêt aux fins des douanes CONSOLIDATION CODIFICATION
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Interest Rate for Customs Purposes Regulations Règlement sur le taux d intérêt aux fins des douanes SOR/86-1121 DORS/86-1121 Current to August 4, 2015 À jour au 4 août
Plus en détailAssociation. Services proposés Provided services:
Association La Maison Universitaire Internationale de Montpellier se situe en face de la gare de Tramway «Occitanie» dans le quartier Hôpitaux Facultés. L immeuble sécurisé de 86 appartements, du studio
Plus en détailCompléter le formulaire «Demande de participation» et l envoyer aux bureaux de SGC* à l adresse suivante :
FOIRE AUX QUESTIONS COMMENT ADHÉRER? Compléter le formulaire «Demande de participation» et l envoyer aux bureaux de SGC* à l adresse suivante : 275, boul des Braves Bureau 310 Terrebonne (Qc) J6W 3H6 La
Plus en détailPROFESSIONNELS / professionals FICHE D INSCRIPTION / registration form
#14 ALL ALIENS! 11, 12 ET 13 MARS 2015 11, 12 and 13 March 2015 PROFESSIONNELS / professionals FICHE D INSCRIPTION / registration form (à ouvrir avec la dernière version d Acrobat : http://get.adobe.com/fr/reader/puis
Plus en détailInvitation / CTI. CeBIT 2015. «SWISS Pavilion» Research & Innovation Applied Research, Basic Research, Emerging Technologies, Start-ups, Spin-offs
Invitation / CTI «SWISS Pavilion» Research & Innovation Applied Research, Basic Research, Emerging Technologies, Start-ups, Spin-offs CeBIT 2015 Le pivot et la clé de voûte de l économie suisse des TIC
Plus en détailOUTIL DE TRAVAIL COLLABORATIF
B i b l i o t h è q u e OUTIL DE TRAVAIL COLLABORATIF Septembre 2012 TitanPad est un outil de travail collaboratif permettant de prendre des notes ou de rédiger à plusieurs un même texte à distance en
Plus en détailProvide supervision and mentorship, on an ongoing basis, to staff and student interns.
Manager, McGill Office of Sustainability, MR7256 Position Summary: McGill University seeks a Sustainability Manager to lead the McGill Office of Sustainability (MOOS). The Sustainability Manager will play
Plus en détail22/25 mai 2014. BILLETTERIE / TICKETing:
Formula 1 Grand Prix de MONACO 22/25 mai 2014 BILLETTERIE / TICKETing: www.formula1monaco.com location@formula1monaco.com 44, rue Grimaldi - MONACO Tél. +377 93 15 26 24 Fax +377 93 15 26 78 Grand Prix
Plus en détailListe des cours BAC+3 BAC+5 en Management & Leadership
Liste des BAC+3 BAC+5 en Management & Leadership No 1 Math Mathématique 1 1 Mathématiques 1 Statistiques 1 No Mathematics 1 Statistics 1 5 ENG 120 en anglais, 2 1112 1113 Anglais pour le Leadership 2 Préparation
Plus en détailADHEFILM : tronçonnage. ADHEFILM : cutting off. ADHECAL : fabrication. ADHECAL : manufacturing.
LA MAÎTRISE D UN MÉTIER Depuis plus de 20 ans, ADHETEC construit sa réputation sur la qualité de ses films adhésifs. Par la maîtrise de notre métier, nous apportons à vos applications la force d une offre
Plus en détailINTRODUCTION. Bienvenue dans la TCN FRENCH TEAM, nous allons ensemble démarrer une belle aventure qui peut devenir lucrative pour tous.
AIDE AU DEMARRAGE INTRODUCTION Bienvenue dans la TCN FRENCH TEAM, nous allons ensemble démarrer une belle aventure qui peut devenir lucrative pour tous. Text Cash Network s implante juste en France et
Plus en détailFormulaire d inscription (form also available in English) Mission commerciale en Floride. Coordonnées
Formulaire d inscription (form also available in English) Mission commerciale en Floride Mission commerciale Du 29 septembre au 2 octobre 2015 Veuillez remplir un formulaire par participant Coordonnées
Plus en détail