Guide pratique été 2015 Summer guide 2015



Documents pareils
1 400 HKD / year (Season : 21/09/ /06/2016)

TARIFS PIETONS SAISON PEDESTRIAN RATES SEASON 2014/2015 TARIFS ASSURANCE CARRE NEIGE CARRE NEIGE INSURANCE RATES 2014/2015

Please kindly find below a synoptic table showing the various ways of transport from Mahe to La Digue, with a stop over on Praslin:

Séjournez au cœur du Parc Astérix! stay in the heart of parc astérix!

Visuel non contractuel OFFRES GROUPES & SÉMINAIRES

PARIS ROISSY CHARLES DE GAULLE

PLAN DIRECTEUR DES PARCS, MILIEUX NATURELS ET ESPACES VERTS PARKS, NATURAL HABITATS AND GREEN SPACES MASTER PLAN

Dans une agence de location immobilière...

La Réservation / The booking

2013 IIHF WORLD WOMEN S HOCKEY CHAMPIONSHIP

Roc Blanc. Offrez-vous les meilleures neiges de France Ski the best snow in France. Tignes Champagny en Vanoise. Hiver / Été 2016

«LE DOMAINE» St-Jean de Cannes

Le passé composé. C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past!

SEMINAIRES. Déjeuner au restaurant de l hôtel pour apprécier les différentes saveurs de nos produits régionaux

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1

Agréments Jeunesse & Sports, Jeunesse Éducation Populaire

À l'approche du festival MUTEK 2015, nous vous contactons pour vous faire part de quelques informations importantes.

Application Form/ Formulaire de demande

Compléter le formulaire «Demande de participation» et l envoyer aux bureaux de SGC* à l adresse suivante :

Notice Technique / Technical Manual

Je demande à bénéficier d un Pass Sport Culture 2015 qui me donnera accès aux activités présentées pour le(s) mois de : NOM :... Prénom : Né(e) le :

Gestion des prestations Volontaire

Carnet Avantages Offers Booklet

MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE :

Base nautique. Hébergement : 135 lits. Base de plein air

Module Title: French 4

FÉDÉRATION INTERNATIONALE DE NATATION Diving

Navettes gratuites Free shuttle services

TARIF SPECIAL GROUPE

UN PEU DE VOTRE CŒUR EST TOUJOURS À LYON... A PIECE OF YOUR HEART IS FOREVER IN LYON...

Institut français des sciences et technologies des transports, de l aménagement

FCM 2015 ANNUAL CONFERENCE AND TRADE SHOW Terms and Conditions for Delegates and Companions Shaw Convention Centre, Edmonton, AB June 5 8, 2015

Once the installation is complete, you can delete the temporary Zip files..

THE FRENCH EXPERIENCE 1

affichage en français Nom de l'employeur *: Lions Village of Greater Edmonton Society

Pour des vacances réussies à SUPER BESSE...

McGILL UNIVERSITY MARTLET CLASSIC UNIVERSITE McGILL CLASSIQUE MARTLET

#FeelTheDifference. Nouveau en 2014 : Vos événements dans un lieu unique aux portes de Paris New in 2014 : Your events in an unique venue near Paris

Lesson Plan Physical Descriptions. belle vieille grande petite grosse laide mignonne jolie. beau vieux grand petit gros laid mignon

GERE ET ANIME PAR L UCPA

AIDE FINANCIÈRE POUR ATHLÈTES FINANCIAL ASSISTANCE FOR ATHLETES

Nouveautés printemps 2013

APPENDIX 6 BONUS RING FORMAT

S uites dun evada. Les H S R

FĖDĖRATION CROATE D'ESCRIME Trg sportova 11, Zagreb Phone: Fax: crofencing@hi.htnet.hr

THE EVOLUTION OF CONTENT CONSUMPTION ON MOBILE AND TABLETS

Summer School * Campus d été *

Contrôle d'accès Access control. Notice technique / Technical Manual

GIGABIT PCI DESKTOP ADAPTER DGE-530T. Quick Installation Guide+ Guide d installation+

VOTRE DESTINATION REUNION!

Quel temps fait-il chez toi?

Dates and deadlines

vidéo Pass Plagne sur vos activités dès le premier achat cadeaux fideliteé votre compte sur carte gratuite sans engagement

Institut d Acclimatation et de Management interculturels Institute of Intercultural Management and Acclimatisation

Thank you for choosing the Mobile Broadband USB Stick. With your USB Stick, you can access a wireless network at high speed.

Red Ski Organisation. vous présente. RSO Tignes Le Lac Immeuble le Palafour Tignes Tél : rso@esf-tignes.

Séminaires, événements, incentives, réunions


accidents and repairs:

Contents Windows

Deadline(s): Assignment: in week 8 of block C Exam: in week 7 (oral exam) and in the exam week (written exam) of block D

The new consumables catalogue from Medisoft is now updated. Please discover this full overview of all our consumables available to you.

Guide d installation Deco Drain inc. DD200

V{tÄxà ` Ä éx. Tout juste achevé, ce chalet a été conçu avec goût et sens du détail.

CHAMBRES D HÔTES. Beds and Breakfasts I

LE DIAMANT L ANSE BLEUE HHNF. en Hébergement Seul

Carrières de Lumières

Quatre axes au service de la performance et des mutations Four lines serve the performance and changes

Monténégro. spécialement étudié pour l'atscaf 21. du 19 au 26 avril 2014 séjour 8 jours / 7 nuits en formule «tout inclus»

How to Login to Career Page

Folio Case User s Guide

EnfantsClik! Créativité, Rires & Souvenirs Creativity, Joy & Memories

WiFi Security Camera Quick Start Guide. Guide de départ rapide Caméra de surveillance Wi-Fi (P5)

that the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on

MODERN LANGUAGES DEPARTMENT

CHARTE QUALITE DES SEJOURS L

À VENDRE / FOR SALE. Site paradisiaque Heavenly land $ Prix demandé / Asking price

Instructions pour mettre à jour un HFFv2 v1.x.yy v2.0.00

Package Contents. System Requirements. Before You Begin

Sales & Marketing contacts

Thank you for choosing the Mobile Broadband USB Stick. With your USB Stick, you can access a wireless network at high speed.

HELLO KIDS. Learn English with Charlie, Lily, Max & Fiona GUIDE PÉDAGOGIQUE

CONVENTION DE STAGE TYPE STANDART TRAINING CONTRACT

Immeuble indépendant 298 m2 sur 3 niveaux + terrasse 5bis rue de Beauce Paris

Guide d'installation rapide TFM-560X YO.13

GAME CONTENTS CONTENU DU JEU OBJECT OF THE GAME BUT DU JEU

Academic Project. B2- Web Development. Resit Project. Version 1.0 Last update: 24/05/2013 Use: Students Author: Samuel CUELLA

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2

BILL 203 PROJET DE LOI 203

Plein Ciel Hôtel d altitude -1800m

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2

PISCINES ÉPHÉMERES ET TEMPORAIRES SPAS AMOVIBLES Location, Vente, Gestion et Evénementiel

INSTITUT MARITIME DE PREVENTION. For improvement in health and security at work. Created in 1992 Under the aegis of State and the ENIM

Polar. Nouveautés Polar

WEB page builder and server for SCADA applications usable from a WEB navigator

TABLE DES MATIERES A OBJET PROCEDURE DE CONNEXION

Frequently Asked Questions

EGYPTIAN WRESTLING FEDERATION INVITATION TO

PROFESSIONNELS / professionals FICHE D INSCRIPTION / registration form

The assessment of professional/vocational skills Le bilan de compétences professionnelles

Transcription:

Guide pratique été 2015 Summer guide 2015 QUE FAIRE À TIGNES? - ÉTÉ 2015 - www.tignes.net www.tignes.net INCLUS / INSIDE Votre plan des activités Your map of summer activities

Faites-en le minimum, TIGNES RÉSERVATION fait le maximum! Let TIGNES RESERVATION do the work for you! Sommaire / Contents Bienvenue à Tignes / Welcome to Tignes Accueil / Guest services 4-5 Circulez à Tignes / Get around Tignes 6 Propriétaires / Property owners 7 Fêtez l été à Tignes / Enjoy summer in Tignes Agenda de l été / Summer events 9-11 Sports et activités / Sports and activities Le glacier / The glacier 12-13 Les activités gratuites de l été / Free summer activities 14-15 Le Bike Park / The Bike Park 16-17 Tignespace / Tignespace 18-19 Forme & bien-être / Fitness & well-being 21 Le Lagon / The Lagon 22-23 Autour du Lac / By the lake 24 Freestyle / Freestyle 24 Un peu d adresse / A little dexterity 26 À chacun sa raquette / A racket for everyone 26 Sports collectifs en extérieur / Outdoor team sports 28 Spécial enfants / For kids 28 Golf / Golf 30 Au plus près de la nature / Get up close to nature 30 Nos amis les bêtes / Animals 32 Tignes vue du ciel / Tignes from the sky 34 Dans les rapides de l Isère / Take the plunge in the Isere river 34 Activités indoor / Indoor activities 34 Patrimoine / Heritage 36 Contacts prestataires / Activity provider contact details 38-40 En famille ou entre amis, réservez vos vacances à Tignes en 5 clics. For families or groups of friends, book your holiday in Tignes in 5 clicks. Tél. : + 33 4 79 40 03 03 www.tignesreservation.net Annuaire / Directory Numéros d urgences / Emergency numbers 43 Alimentation, boulangeries, traiteurs & à emporter / Supermarkets, bakeries, take aways & delicatessens 43 Sortir à Tignes / Going out in Tignes 44-45 Hébergements / Accommodation 45-46 Groupes, séminaires & tours opérateurs / Groups, seminars & tour operators 47 Beauté / Beauty 47 Services santé / Health services 47 Shopping / Shopping 47-48 Transports / Travel 48-49 Artisans / Tradesmen 49 Services / Services 50-51 Administration / Administration 51 3 Bienvenue Sommaire à Tignes Welcome to Contents Tignes

CAISSE AUTOMATIQUE TIGNES TIGNES CAISSE AUTOMATIQUE CAISSE AUTOMATIQUE CAISSE AUTOMATIQUE TIGNES Accueil / Guest services Besoin d information sur la station, les animations, les hébergements Rendez-vous dans l un des points d accueil, une équipe à votre écoute sera là pour vous répondre : If you need information about Tignes, do not hesitate to ask at one of the information points located around Tignes: Le Lac 27/06 30/08 Tous les jours : 9h 19h Everyday: 9am 7pm Le Val Claret 27/06 30/08 Tous les jours : 9h 19h Everyday: 9am 7pm Tignes 1800 VTT MTB BIENVENUE VTT MTB BIENVENUE Légendes / Key WiFi gratuit / Free WiFi Toilettes / Toilets Douches / Showers Bagagerie / Left luggage room VTT MTB BIENVENUE Local VTT gratuit / Free MTB room Borne automatique achat tickets de car (Bourg-Saint-Maurice / Lyon / Genève) Bus ticket machine (Bourg-Saint-Maurice / Lyon / Geneva) Tignes s engage pour des vacances inoubliables Tignes is committed to making your stay unforgettable ON VOUS ACCUEILLE COMME DES ROIS WE WILL TREAT YOU LIKE ROYALTY Vous êtes impatients d arriver à Tignes? Nous sommes impatients de vous accueillir! Dès votre arrivée aux différents points d accueil de la station, soyez assurés d un personnel souriant, chaleureux et dynamique, spécialement formé pour répondre à toutes vos attentes. Can t wait to get to Tignes? We can t wait to welcome you! As soon as you arrive at any of our reception desks in resort, you will be met by our friendly, dynamic members of staff who have been specially trained to respond to your requests. UNE QUESTION? ON VOUS RÉPOND! GOT A QUESTION? LET US HELP! Passer à côté des activités les plus folles de la station ou des événements organisés lors de votre séjour? Pas question! C est pourquoi nous mettons un point d honneur à vous informer de tout ce qu il faut savoir pour des vacances 100% fun, 100% zen. Miss out on the craziest activities in resort or special events during your stay? No chance! We make it our responsibility to give you all the information you need for a holiday that s 100% fun and 100% relaxed. 27/06 30/08 Tous les jours : 9h-12h /15h-19h Everyday: 9am - noon and 3pm - 7pm TIGNES INFORMATION BP 51-73321 Tignes Cedex Tél. : +33 (0)4 79 40 04 40 Fax. : +33 (0)4 79 40 03 15 Mail : information@tignes.net www.tignes.net TIGNES RESERVATION BP 51-73321 Tignes Cedex Tél. : +33 (0)4 79 40 03 03 Fax. : +33 (0)4 79 40 03 04 Mail : reservation@tignes.net www.tignesreservation.net ON VOUS ÉCOUTE WE WILL LISTEN TO YOU Content? Pas content? Toutes vos remarques, suggestions et réclamations sont prises en compte et étudiées afin de toujours améliorer les services que nous vous proposons. Happy? Not happy? All your comments, suggestions and complaints will be looked into and reviewed in order to improve the services we offer. ON DEVANCE VOS BESOINS WE ARE ONE STEP AHEAD Nous restons à la pointe de la technologie pour vous proposer les meilleurs outils qui vous permettront de profiter au mieux de vos vacances. We are using the latest technology to offer you the best tools so that you can get the most out of your holiday. Restez connectés avec le WiFi GRATUIT! Nouveau : une connexion très haut débit gratuite de 9h à 17h et des zones de diffusion étendues! 1. Connectez-vous au réseau *free neospot. 2. Ouvrez une page web et accédez au portail. 3. Créez votre identifiant, acceptez les conditions générales de vente et validez. Votre mot de passe vous est envoyé sur votre mobile. 4. Surfez! Stay connected thanks to FREE WiFi! New: a very high-speed connection that is free between 9am and 5pm, and extended WiFi zones. 1. Connect to the following network: *free neospot. 2. Open a web page and access the portal. 3. Create your account, accept the general terms and conditions, then validate. Your password will be sent to your mobile phone. 4. Start browsing! Dans le cadre de cette démarche, la Marque Qualité Tourisme TM a été attribuée à la station en mars 2015. Pour Tignes, il s agit d une véritable reconnaissance de l Etat de la qualité des prestations proposées aux vacanciers, et par conséquent de la confiance qu ils peuvent lui accorder en organisant leur séjour. Pour en savoir plus, consultez le site officiel de la Marque Qualité Tourisme TM : As part of this approach, the Marque Qualité Tourisme TM (Quality Tourism Award) was awarded to the resort in March 2015. For Tignes, this means true recognition of the quality of services offered to holidaymakers and underlines the confidence you can have when organising your holiday. Bon séjour à T ignes! Have a great holiday in T ignes! Sommaire 4 5 Contents Bienvenue à Tignes Welcome to Tignes

Circulez à Tignes / Get around Tignes 1 JE DÉPOSE MES BAGAGES AU PIED DE MON HÉBERGEMENT I UNLOAD MY CAR NEAR MY ACCOMMODATION Je profite des arrêts «dépose-minute» pour décharger mes bagages au pied de mon hébergement. Pratique : il y en a un peu partout dans la station! 2 JE GARE MON VÉHICULE DANS UN PARKING (OBLIGATOIRE) I PARK MY CAR IN A CAR PARK (COMPULSORY) Profitez de l air pur d une station sans voitures en garant votre véhicule dans un des parkings couverts ou ouverts à votre disposition. Camping-cars : du 27/06 au 30/08, stationnement obligatoire sur le parking de Grande Motte. 3 Shopping? Sorties? Profitez des circuits de navettes gratuites pour vous déplacer dans la station. Le + : les VTT sont autorisés à la montée dans les navettes du circuit Tignes 1800 > Boisses > Tignes le Lac, et à la montée & à la descente dans la remorque des navettes du circuit Brévières > Camping > Tignes 1800 > Boisses > Tignes le Lac. Horaires des navettes : affichés à chaque arrêt ou sur Tignes.net 4 I use the drop-off points to unload my luggage outside my accommodation. Practical: these can be found all over the resort! Enjoy the clean air of a resort without cars by parking your car in one of the indoor or outdoor car parks available. Camper vans: from 27/06 to 30/08, parking is restricted in the Grande Motte car park, in Tignes Val Claret. JE ME DÉPLACE GRÂCE AUX NAVETTES GRATUITES I USE THE FREE SHUTTLE BUSES TO GET AROUND THE RESORT La rue du Rosset et la rue de la Poste sont des zones bleues de stationnement. De 8h à 22h, pensez à mettre en évidence votre disque de stationnement et profitez de 45 min pour faire vos courses, aller déjeuner etc. Récupérez gratuitement votre disque de stationnement dans les Maisons de Tignes, à la Mairie, à la Police Municipale et chez vos commerçants. Shopping? Going out? Take advantage of the free shuttle bus routes to get around resort. Bonus: MTB are allowed in the shuttle of the Tignes 1800 > Boisses > Tignes le Lac route (way up only) and in the trailer of the shuttle of the Brévières > Camping > Tignes 1800 > Boisses > Tignes le Lac route (way up and down). Shuttle schedule: displayed at each bus stop and on Tignes.net J UTILISE LES ZONES BLEUES POUR MES COURSES RAPIDES I USE BLUE ZONES PARKING FOR A QUICK ERRAND Parking is regulated in the Rosset and Poste streets ( blue zones ). From 8am to 10pm, use your parking disc to enjoy a 45 min quick errand or lunch break. For a free parking disc, head to the Maisons de Tignes, Mairie, the police station or your shopkeepers. Propriétaires / Property owners À Tignes, vous êtes bien plus que des propriétaires In Tignes, you are much more than a property owner Partenariat Propriétaires Faites classer votre appartement gratuitement en Label Confort Tignes et engagez-vous! Plus votre appartement est occupé, plus vous obtenez d avantages * : + de 1 500 d avantages offerts par an pour un studio 4 personnes classé en Label Confort Tignes! Exemples : forfaits de ski, place de parking, entrées Lagon, Cartes Sportignes. Rénovez votre bien! Bénéficiez d une subvention pour la rénovation complète de votre appartement. Exemple : un studio de 30 m² percevra 5 000 de subvention. Property Owner s Partnership Classify your apartment for free with the Tignes Comfort Label rating and sign up to the Property Owner s Partnership. The more your apartment is occupied, the more resort benefits you get * : benefit from more than 1,500 worth of advantages for a studio classified for 4 people! Examples: ski lift passes, a car parking space, Lagon admissions, Sportignes Cards, etc. Renovate your property! Benefit from a subsidy for the complete renovation of your apartment. Example: a studio of 30 m² would receive a 5,000 subsidy. * Voir conditions sur http://proprietaires.tignes.net / See terms and conditions on http://proprietaires.tignes.net Contactez-nous! / Contact us! Service Partenariat Propriétaires Tignes Développement BP51-73320 Tignes Tel. : +33 (0)4 79 40 25 82 Email : proprietaires@tignes.net L espace Partenariat Propriétaires se situe au niveau 1 de la Maison de Tignes le Lac. The Property Owner s office is located on the first level of the Maison de Tignes Le Lac. Du 29/06 au 28/08, ouvert du lundi au vendredi de 9h à 12h et de 14h à 18h. From 29/06 to 28/08, open from Monday to Friday from 9am to 12am and 2pm to 6pm. 6 7 Bienvenue à Tignes Welcome to Tignes

CET ÉTÉ, LES GRANDES ÉQUIPES S ENTRAINENT À TIGNES! Programme susceptible de modifications / Programme subject to modifications Agenda de l été / Summer events Juin / June 26-28/06 Savoie Porsche Cup 27/06 (Lac) Fête de la Musique / Music festival Juillet / July 10/07 (Lac Rosset) Vide-grenier des Tignards / Flea market 12/07 Passage de l Ice Trail Tarentaise Ice Trail Tarentaise stage 14/07 (Brévières) Fête des Brévières / Brévières fair 15-26/07 Stage de l Equipe de France de Rugby French Rugby Team training camp 17/07 (Lac Rosset) Brocante / Flea market 18/07 (Lac Plage des Sports) Les 10 ans du Beach Rugby 10 year Beach Rugby anniversary 19/07 (Lac) Alpine Lakes Tour Contest de stand-up paddle Alpine Lakes Tour Stand-up paddle contest 21/07 (Val Claret) Vide-grenier / Flea market 22/07 (Tignespace) Concert Live in Tignes Live in Tignes concert 23/07-19/08 (Tignespace) MusicAlp Concerts de musique classique MusicAlp Classical music concerts 24/07 (Lac Rosset) Fête des produits régionaux Farmers market 24-26/07 Commençal Days 28/07 (Val Claret) Loto / Lotto 29/07 (Lac) Show trial moto / VTT Trial biking / MTB show 29/07-05/08 Stage Rugby Club Toulonnais Toulon Rugby Club training camp 30-31/07 (Tignespace) Handball Match amical France / Hongrie juniors Handball Hungary / France junior team friendly 31/07 (Lac Rosset) Les Artisanales / Craft fair Pour en savoir + / For more information Retrouvez le programme des animations dans tous les points d accueil et sur R Tignes, la radio station (92.2 et 88.2). A list of events is available at any information point and via announcements on the resort s radio station R Tignes (92.2 and 88.2). 9 Fêtez l été à Tignes Enjoy summer in Tignes

Agenda de l été / Summer events Programme susceptible de modifications / Programme subject to modifications Août / August 29/07-5/08 Stage Rugby Club Toulonnais Toulon Rugby Club training camp 23/07-19/08 (Tignespace) MusicAlp Concerts de musique classique MusicAlp Classical music concerts 04/08 (Lac) Tignes Urban Bike 05/08 (Val Claret) Fête de la Montagne / Mountain fair 6/08 (Lac) Show de flyboard Flyboard show 6-10/08 (Lac Rosset) Salon du bien-être & de la voyance Clairvoyance & well-being fair 7/08 (Val Claret) Tournoi de foot / Football tournament 11/08 (Val Claret Rond-Point-Des-Pistes) Fête de l enfant / Children s fair 12-16/08 (Lac Rosset) Fête des Vins de France / French wine festival 14/08 (Lac) Fête du Lac - Feu d artifce XXL & bal des pompiers Lac fair XXL fireworks & fireman s ball 18/08 (Val Claret) Loto / Lotto 19/08 (Lac) Palaf Party / Palaf Party 20/08 (Lac Rosset) Vide-grenier des Tignards / Flea market 21/08 (Lac Rosset) Les Artisanales / Craft fair 22-23/08 Coupe de France de VTT Enduro Series Tignes Val d Isère Tignes Val d Isère French MTB Enduro Series Cup 23/08 Passage des trails du Tour de la Grande Casse et La Sauvage Tour de la Grande Casse and La Sauvage trails 24-28/08 Semaine spéciale contests Week of special competitions Chaque semaine, retrouvez le programme des animations hebdomadaires avec : Contests de VTT, Skatepark et Crazy Airbag Tournois de tennis, beach volleyball, Défi Lac football, pétanque Animations organisées par Projections et conférences les commerçants Check out the weekly activities programme, including: MTB, Skate park & Crazy Airbag contests Sports tournaments: tennis, beach volleyball, Lake Challenge football, petanque Entertainment organized by local businesses Screenings and conferences NEW META AM V4 AVAILABLE ON WWW.COMMENCAL-STORE.COM FROM 1999 11 Fêtez l été à Tignes Enjoy summer in Tignes

Le glacier / The glacier Bienvenue au glacier de la Grande Motte Welcome to the Grande Motte glacier 20 KMS de pistes 1 SNOW PARK Skieurs - 27 juin / 9 août 2015 / Skiers - June 27 th - August 9 th 2015 27/06-03/07, de 7h15 à 13h (dernière descente du funiculaire à 13h30) : Funiculaire Perce-Neige, Téléphérique, TSD Vanoise et TS Rosolin / From 7.15am to 1pm (last lift down in the funicular at 1.30pm): Perce-Neige funicular, Cable car, Vanoise and Rosolin lifts 04/07-09/08, de 7h15 à 13h : remontées mécaniques du glacier de Grande Motte, selon conditions d enneigement (snowpark ouvert du 4/07 au 7/08) / From 7.15am to 1pm: Grande Motte glacier lifts, depending on snow conditions (snowpark open from 4/07 to 7/08) Les écoles de glisse / Snowsports schools Ski Alpin / Alpine skiing Cours collectifs 5 jours enfants à partir de / 5 days of children s group lessons 135 Cours collectifs 5 jours adultes à partir de / 5 days of adult group lessons 135 Leçons privées 2h : de 1 à 2 personnes / 2-hr private lesson: for 1 to 2 people 77 Stage ski Compétition 5 jours / 5-day ski racing course 155 Camp freestyle 6j à partir de / 6-day freestyle camp from 390 Stage ski de bosses à partir de / Moguls course from 45 LE GLACIER DE LA GRANDE MOTTE Forfaits remontées mécaniques du glacier / Glacier lift passes /THE GRANDE MOTTE GLACIER piétons/ pedestrians 27/06 -> 29/08/2015 1 ALLER-RETOUR / RETURN TRIP (1) 14, 50 7, 50 (1) ENFANT/CHILD : 5 à 13 ans inclus; justificatif d âge obligatoire / 5 to 13 years inclusive; proof of age required. 1 JOUR DE SKI / DAY (2) 36, 00 29, 00 (2) ENFANT ET SENIor / CHILD AND SENIor : 5 à 13 ans inclus & 65 à 74 ans inclus. Justificatif d âge obligatoire. / 5 to 13 years inclusive & 65 to 74 years inclusive. Proof of age required. -5 ans et +75 ans, le forfait est offert sur présentation de justificatif d âge et d une photo / under 5 s and over 75 s enjoy a free pass. Proof of age and photo required Autres durées, tarifs & informations -> au guichet/other durations, rates & information -> at the desk 3500 3500 leisse LA GRANDE MOTTE 3656 M CORNICHE glacier LEISSE descente GRANDE MOTTE CHAMPAGNY 3456 M ski D été / summer skiing 27/06 -> 09/08/2015 www.skipass-tignes.com PANORAMIQUE rimaye ROSOLIN rosolin LE DÔME DE PRAMECOU 3 BON plan /////// GOOD DEAL JOURS DE SKI NON CONSECUTIFS / NON CONSECUTIVE DAYS (2) 89, 00 71, 50 LA GRANDE CASSE 3852 M VANOISE Piétons - 27 juin / 29 août 2015 / Pedestrians - June 27 th / August 29 th 2015 27/06-03/07 : accès de 7h15 à 13h (dernière montée) / Access from 7.15am to 1am (last lift up) 04/07-09/08 : accès de 7h15 à 15h45 (dernière montée) / Access from 7.15am to 3.45am (last lift up) 10-29/08 : accès de 9h30 à 15h45 (dernière montée) / Access from 9.30am to 3.45am (last lift up) double M GRANDE BALME Alpinisme / Mountaineering Pack découverte : randonnée glaciaire / Introductory package: walk on the glacier 45 Pack initiation : ascension de la Grande Motte / Improvers package: climb the Grande Motte 79 COL DE FRESSE PETITE BALME Encadrement par un Guide de Haute Montagne + matériel + accès glacier par remontées mécaniques inclus. Infos et réservation : Bureau des Guides de Tignes. Package includes a high mountain guide, equipment and access to the glacier via the lifts. For information and booking: contact the Bureau des Guides. dahu face LES LANCHES FUNICULAIRE PERCE NEIGE TOVIÈRE 2704 M VAL CLARET 12 13 Sports et activités Sports and activities

Météo / Weather: 08 99 71 02 73 Secours / Emergency services: 18 ou /or 112 Maison de Tignes / Tignes reception desks: 04 79 40 04 40 Office du Tourisme de Val D Isère / Val d Isère reception desk: 04 79 06 06 60 www.tignes.net Les activités gratuites de l été / Free summer activities Du 27 juin au 30 août 2015, ACCÈS GRATUIT. Carte Sportignes, plus d une vingtaine d activités Bike Park Tignes - Val d Isère, pistes VTT et remontées Remontées mécaniques piétons * Hors télésiège de Tufs : ouverture du 4 juillet au 30 août / Except Tufs chairlift: open between July 4 th and August 30 th Du 27 juin * au 30 août 2015, profitez d un max d activités GRATUITES! From June 27 th* to August 30 th, enjoy masses of FREE activities! Bike Park Tignes Val d Isère : GRATUIT! Accédez gratuitement aux 5 remontées mécaniques du domaine relié Tignes Val d Isère et profitez des 150 kms de pistes tous niveaux. Forfaits VTT disponibles gratuitement dans les Maisons de Tignes le Lac et Val Claret, et à l extérieur de la Maison de Tignes le Lac de 9h30 à 15h30. Plus d infos : pages 16-17 et Plan des pistes VTT 2015 (ci-contre). Tignes Val d Isère Bike Park: FREE! Access the 5 lifts of the Tignes Val d Isère Bike Park for free and enjoy 150 kms of MTB trails for all levels. MTB lift passes are available for free in the Maisons de Tignes le Lac and Val Claret, and outside the Maison de Tignes le Lac between 9.30am and 3.30pm. More info: pages 16-17 and Bike Park trails map (opposite). Remontées mécaniques piétons : GRATUITES! Télécabine de Tovière (à la montée et à la descente), télésièges de Tufs et Palafour (à la montée uniquement). Forfaits piétons disponibles gratuitement dans les Maisons de Tignes le Lac et Val Claret, et à l extérieur de la Maison de Tignes le Lac de 9h30 à 15h30. Plus d infos sur la randonnée à Tignes : page 32. Pedestrian lifts: FREE! Toviere gondola (way up and down), Tufs and Palafour chairlifts (way up only). Pedestrian lift passes available for free in the Maisons de Tignes le Lac and Val Claret, and outside the Maison de Tignes le Lac between 9.30am and 3.30pm. More info about hiking in Tignes: page 32. La Carte Sportignes : GRATUITE! C est LE précieux sésame qu il vous faut pour accéder GRATUITEMENT aux activités les plus emblématiques de la station. Hot-jumping, blob jump, crazy airbag, base nautique, tir à l arc, tir aux armes à air comprimé, mini-golf, trampoline etc. : à vous de jouer! Votre Carte Sportignes vous est OFFERTE pour tout séjour d au moins une nuit à Tignes : demandez-la à votre hébergeur. Liste complète des activités et conditions d accès : référez-vous au plan des activités inséré en fin de Guide Pratique (ci-contre) ou connectez-vous à Tignes.net en scannant le code ci-contre : Sportignes Card: FREE! It s all you need to access the wildest activities the resort has to offer for FREE. Hot-jumping, blob jump, crazy airbag, water sports centre, archery, air rifle shooting, mini-golf, trampoline etc.: it s your turn to play! Stay at least one night in Tignes and get a Sportignes Card for FREE. Ask your accommodation provider for it! For a complete list of the Sportignes Card activities, terms and conditions, refer to the activity map that is inserted at the end of this guide (opposite) or log onto Tignes.net using this code: BIKE PARK Tignes - Val d Isère Pistes et remontées Gratuites & illimitées Plan des pistes VTT / MTB trail map 2015 QUE FAIRE À TIGNES? - ÉTÉ 2015 - Tignes.net en français Tignes.net in english Mais aussi Airbag VTT, terrains de sports collectifs (beach volley, beach soccer, football, etc), tennis & paddle-tennis, ping pong, babyfoot, skatepark, slackline, pétanque, jeux d enfants etc. Also MTB airbag, team sports fields (beach volleyball, beach soccer, football,etc.), tennis & paddle-tennis, table tennis, babyfoot, skatepark, slackline, petanque, kids playground etc. 14 15 Sports et activités Sports and activities

Bike Park / Bike Park BIKE LAND : pour bien commencer! / BIKE LAND: a good place to start! Évaluez votre niveau grâce aux trois lignes de modules verts, bleus et rouges à votre disposition avant de vous élancer dans le «grand» Bike Park. Amusez-vous sur la zone ludique avec la boucle pumptrack, la mini-descente et le dual slalom. Envoyez vos plus beaux tricks en toute sécurité sur l airbag VTT. Assess your level using three green, blue and red runs before heading to the big Bike Park. Have fun on the pumptrack, the mini downhill trail and the dual slalom. Show off your best tricks in safety on the MTB airbag. Infos pratiques / Practical info Les plans du Bike Park sont à votre disposition dans tous les points d accueil de la station. Bike Park maps are available at all the info points in the resort. Du 27 juin au 30 août 2015, dévalez les pistes du Bike Park Tignes Val d Isère sans modération : l accès aux remontées mécaniques VTT est GRATUIT! Rendez-vous dans les Maisons de Tignes du Lac et du Val Claret, et à l extérieur de la Maison de Tignes le Lac de 9h30 à 15h30, pour récupérer votre forfait VTT gratuitement. From June 27 th to August 30 th 2015, enjoy unlimited Bike Park trails in Tignes and Val d Isère: access to the MTB lifts is FREE! Head to the Maisons de Tignes in Tignes le Lac and Tignes Val Claret, and outside the Maison de Tignes le Lac between 9.30am and 3.30pm, to get your free MTB lift pass. À chacun sa piste / A trail for everyone Descente (DH) : pistes vertes, bleues, rouges ou noires Tout comme les pistes de ski en hiver, les pistes de descente sont signalées selon leur niveau de difficulté. Jamais fait de DH? Les pistes vertes sont idéales pour les débutants. Déjà initié? Pensez aux pistes bleues pour progresser. Fou du guidon? Faites-vous plaisir sur les pistes rouges. Expert? Le plein de sensations vous attend sur les pistes noires et doubles noires! Downhill (DH): green, blue, red and black trails Just like the ski runs in winter, downhill trails show different levels of difficulty. Never tried downhill? Green trails are perfect for beginners. Already had a go at DH? Think blue trails to improve your skills. Mad about MTB? Have fun on the red trails. Expert? Fill up with adrenaline on the black and double black trails! DÉBUTANT Beginner INITIÉ Improver CONFIRMÉ Advanced EXPERT Expert ELITE Elite All mountain (AM) / enduro Les pistes all mountain ont un profil majoritairement descendant, mais peuvent comporter des portions en montée, et sont plutôt techniques. À réserver à un public averti! All mountain (AM) / enduro Mountain trails go mainly downhill but can feature some uphill sections and are quite technical. Best for experienced riders! Cross-country (XC) Les deux circuits comportent des portions aussi bien en montée qu en descente ou à plat. Pour les sportifs endurants! Cross-country (XC) Both cross-country tracks feature ascents and descents as well as flat sections. For tough riders! Horaires remontées VTT * / MTB lift opening hours * Télécabine de Tovière (accès Val d Isère) Tignes 10h - 12h30 / 13h - 17h Télésiège Palafour Tignes 10h - 13h / 13h30-17h Télésiège Tufs ** (accès Val d Isère) Tignes 10h - 13h / 13h30-17h Téléphérique Olympique Val d Isère 9h45-12h / 12h30-16h45 Télésiège Borsat (retour Tignes) Val d Isère 10h15-12h30 / 13h - 16h25 ** Susceptibles d être modifiés / Subject to change ** Ouvert du 04/07 au 30/08 / Open from 04/07 to 30/08 Navettes VTT gratuites / Free MTB shuttle Du 27 juin au 30 août 2015 From June 27 th to August 30 th 2015 Circuit Brévières - Camping - Tignes 1800 - Boisses - Tignes le Lac En continu : 9h30-12h30/13h30-18h ATTENTION : 8 personnes max. par navette. VTT autorisés à la montée et à la descente. Des navettes complémentaires (bus) circulent également entre Tignes 1800 / Les Boisses et Tignes le Lac. Horaires affichés aux arrêts navette. ATTENTION : les VTT sont autorisés à la montée uniquement dans ces bus. Local VTT / Bike shed VTT MTB BIENVENUE TIGNES Brévières - Camping - Tignes 1800 - Boisses - Tignes le Lac tour Non-stop: 9:30am-12:30pm / 1:30pm-6pm WARNING: 8 people max. per shuttle. MTB are allowed on the way up and down. There is also a complementary shuttle (bus) between Tignes 1800 / Les Boisses and Tignes le Lac. Schedule: displayed at each bus stop. WARNING: MTB are allowed on the way up only in these buses. Rendez-vous dans les bagageries des Maisons de Tignes ainsi que chez tous les hébergeurs et commerçants affichant ce logo «VTT, BIENVENUE». Liste complète sur Tignes.net. Head to the Maisons de Tignes left-luggage areas, as well as to all accommodation and shops showing this MTB WELCOME sticker. Full list on Tignes.net. Écoles et locations / Lessons and bike hire École de VTT à partir de / Mountain bike school from 60 Location VTT de descente adulte (équipement inclus) ½ journée à partir de ½ day adult MTB hire (equipment included) from 39 Location VTC à partir de / Hybrid bike hire from 15 Location vélo de route à partir de / Road bike hire from 25 Camp VTT 6 jours à partir de / 6-day MTB camp from 420 Retrouvez les coordonnées des prestataires d activités en page 38. Contact details of activity providers can be found on page 38. 16 17 Sports et activités Sports and activities

Tignespace / Tignespace Tarifs / Prices Escalade / Climbing Attention : corde, baudrier & système d assurage non fournis. Warning: rope, harness & belay equipment not supplied. Accès escalade indoor / Indoor climbing session 5 Location chaussons / Climbing shoe hire 3 Assurance escalade (1 jour) / Climbing insurance (1 day) 2,75 Le centre le plus innovant des Alpes The most innovative centre in the Alps Découvrez ou redécouvrez votre centre de sport indoor et votre centre de congrès au cœur des Alpes : un complexe polyvalent aux infrastructures de pointe qui accueille aussi bien les sportifs de haut niveau, les groupes et séminaires que le grand public. Bienvenue à Tignespace! 1 plateau de sports collectifs (JO 1992) : basketball, handball, volleyball, badminton, tennis, rink hockey, futsal 1 piste d athlétisme - 5 couloirs de 80 m (Jean Galfione) 3 courts de squash (Thierry Lincou) 1 espace escalade : 1 mur homologué FFME et 1 pan (Patrick Edlinger) 1 salle de musculation réservée aux athlètes de haut niveau (Brahim Asloum) 2 salles multisports (Guerlain Chicherit et Didier Deschamps) 1 auditorium (X Games), 11 salles de réunion et 1 salon. Discover or rediscover the indoor sports centre and conference centre in the heart of the Alps: a multipurpose complex with cutting-edge infrastructures that welcomes high level athletes, groups and seminars, and of course the general public. Welcome to Tignespace! Team sports hall (1992 Olympics): basketball, handball, volleyball, badminton, tennis, roller hockey rink, futsal Athletics track Five 80-metre lanes (Jean Galfione) 3 squash courts (Thierry Lincou) Climbing walls (Patrick Edlinger) approved by the French Federation of Mountain Sports & Climbing 1 weights room reserved for athletes (Brahim Asloum) 2 multi-sport rooms (Guerlain Chicherit & Didier Deschamps) Auditorium (X Games), one lounge & 11 meeting rooms. Sports de raquettes / Racket sports Squash / Squash 1 séance de 1h (/terrain) / 1hr session (/court) 10 Badminton, paddle-tennis / Badminton, paddle-tennis 1 séance de 1h (/terrain) / 1hr session (/court) 10 Ping-Pong / Table tennis 1 séance de 1h (/table) / 1 hr session (/table) 5 Possibilité de location de raquettes et de chaussures indoor / You can hire rackets and indoor shoes on site Plateau de sports collectifs et individuels / Team and individual sports hall Sur réservation - 1 séance de 1h / Booking required - 1hr session Tennis / Tennis 15 Futsal et autres sports collectifs / Futsal and other team sports 20 Athlétisme / Athletics Sur réservation - séance de 1h / Booking required - 1hr session 20 Location / Hire Possibilité de privatisation de l auditorium, du salon et des salles de réunion. Renseignements par téléphone, email ou directement à l accueil de Tignespace. Auditorium, lounge and meeting rooms available for private events. More information by phone, email or direct from the Tignespace reception desk. Horaires / Opening hours Ouvert tous les jours de 10h à 21h Open every day from 10am to 9pm Renseignements / Information +33 4 79 40 26 60 tignespace@tignes.net 18 19 Sports et activités Sports and activities

Forme & bien-être / Fitness & wellness VTT, randonnée, tennis Après une journée chargée en sport, offrez-vous une pause détente! Adoptez la spa attitude et profitez d une parenthèse de douceur et de bien-être : bain bouillonnant, sauna, hammam, massage, soins du corps ou du visage Ressourcez-vous! MTB, hiking, playing tennis After a sporty day, treat yourself and relax at the spa: jacuzzi, sauna, hammam, head-to-toe massage, body treatment You choose! Bien-être / Wellness Espace aquatique le Lagon, les Almes, le Val Claret et le Lac Séance wellness au Lagon (saunas, hammam, Jacuzzis) 1 Spa session at the Lagon 1 15 Entrée aux Bains du Montana / Admission to the Bains du Montana 20 Soin dans un centre Ô des Cimes (au choix dans 3 établissements CGH) à partir de Body care in one of the 3 Ô des Cimes centres from 45 Entrée à l Altitude Spa / Admission to the Altitude Spa 20 Entrée au spa de l hôtel des Suites du Nevada Admission to the Suites du Nevada hotel s spa 25 Fitness, musculation / Fitness, weight-training Espace aquatique le Lagon, les Almes, le Lac Séance à partir de / Sessions from 9 Programme global journée à partir de / Full programme per day from 20 Programme global semaine à partir de / Full programme per week from 70 Coaching privé / Private coaching Séance de coaching privé (individuelle ou groupe) à partir de Private coaching (one to one or groups) from 40 Remise en forme, préparation physique, planification d entraînement (en salle de fitness, en extérieur, à domicile) / Fitness, physical training, training plan (indoor, outdoor, at home) Entraînement personnalisé : renforcement musculaire, endurance, force, vitesse, cross fit, gainage, coordination, équilibre, étirements, relaxation / Personal training: muscle toning and building, strength, endurance, speed, agility, cross fit, core training, stretching, relaxation 1 À partir de 16 ans, sur justificatif d identité / From 16 years old, with proof of identity Retrouvez les coordonnées des prestataires d activités en page 40. Contact details of activity providers can be found on page 40 21 Sports et activités Sports and activities

Le Lagon / The Lagon Tarifs / Prices Piscine / Swimming-pool L entrée enfant 3 / Child admission 3 4 L entrée adulte / Adult admission 5 La semaine enfant 2-3 / Week s pass for children 2-3 16 La semaine adulte 2 / Week s pass for adults 2 20 Cours de natation (30 min) à partir de / Swimming lesson (30 mins) from 11 Stage de natation du lundi au vendredi de 10h à 11h (sur réservation à l accueil du Lagon) Swimming course from Monday to Friday between 10 am and 11 am (booking essential at the Lagon reception desk) 70 Le centre aquatique de Tignes / Tignes aqua centre Cet été à Tignes, mettez-vous dans le bain! Venez plonger, sauter, nager, éclabousser, barboter, crawler, brasser, glisser, bronzer, lézarder This summer in Tignes, take the plunge! Come to jump, swim, play, splash, do the crawl, the breast-stroke, slide, tan, sunbathe... Un bassin de 25 mètres Une piscine ludique avec toboggan 3 couloirs, bassin de loisirs, lit à bulles, geyser, nage à contre courant, cascades Une pataugeoire avec mini-toboggan, mini-aérobain, champignon Un espace wellness : hammam, jacuzzi, saunas, douches ludiques, terrasses extérieure & intérieure Des salles de gym, musculation, cardio training, stretching, fitness A 25-metre swimming pool A play pool with a 3-track water slide, leisure pool, whirlpool seat, geyser, swimming against the current, waterfalls and more... A paddling pool with mini-water slide, mini whirlpool bath, toadstool feature,etc. A wellness centre with a spa, steam baths, saunas, fun showers, solarium and more Gym, weight training, stretching & fitness rooms, cardio training,etc. Plannings / Timetables Les plannings des cours sont à votre disposition à l accueil du Lagon et sur tignes.net. Timetables are available from the Lagon reception desk and on tignes.net. Renseignements / Information +33 (4) 79 40 29 95 Horaires / Opening hours Du 27/06 au 30/08 Ouvert du dimanche au vendredi : 11h - 20h30. Samedi : 14h - 19h30 From 27/06 to 30/08 Open from Sunday to Friday: 11am - 8.30pm. On Saturdays: 2pm - 7.30pm Bon plan / Good deal Profitez de deux entrées gratuites à la piscine du Lagon avec votre Carte Sportignes! Plus d infos pages 14-15. Enjoy two free entries to the Lagon swimming-pool with your Sportignes Card! More info on pages 14-15. Espace bien-être (à partir de 16 ans 1 ) / Wellness area (from age 16 1 ) 1h30 / jour de balnéo + accès piscine / 1hr 30 mins / day spa + swimming pool admission La journée adulte / Day pass for adult 15 La semaine adulte 2 / Week s pass for adults 2 49 Espace fitness (à partir de 16 ans 1 ) / Fitness area (from age 16 1 ) 1h / jour de remise en forme (musculation, fitness), programme des cours disponible à l accueil / 1hr / day fitness facilities, refer to the class timetable at the reception desk La journée adulte / Day pass for adult 9 La semaine adulte 2 / Week s pass for adults 2 36 Programme global (à partir de 16 ans 1 ) / All-in programme (from age 16 1 ) 1h30 / jour wellness + 60 min / jour de remise en forme (musculation, fitness) + accès piscine / 1hr 30 mins / day spa facilities + 60 mins / fitness facilities + swimming pool admission La journée adulte / Day pass for adult 20 La semaine adulte 2 / Week s pass for adults 2 70 1 Âge minimum requis, sur justificatif d identité / Minimum age required with proof of identity 2 Caution de 10 non comprise / 10 deposit not included 3 Les enfants de 5 à 13 ans bénéficient du tarif enfant. Entrée gratuite pour les moins de 5 ans accompagnés d un adulte Children aged from 5 to 13 qualify for the child price. Admission is free for children under five with an adult 22 23 Sports et activités Sports and activities

Sports et activités / Sports and activities Autour du Lac / By the lake Acroland / Acroland Le Lac Horaires / Opening hours: 13h30-18h30 Blob Jump : catapultez-vous au-dessus du lac pour un maximum de sensations. Hot-jumping : glissez sur le dos ou le ventre et atterrissez dans l eau. Water-jump : sautez dans l eau en ski, snowboard ou BMX et faites le spectacle! Blob Jump: be catapulted above the lake... for a total thrill. Hot-jumping: slide down on your back or on your front... and land in the water. Water-jump: jump into the water on skis, snowboard or with a BMX... and show off your skills! Hot-jumping - Blob Jump (1 heure / hour) 8 Water-jump (1 heure / hour) 12 Base nautique / Water sports centre Le Lac Horaires /Opening hours: 11h-19h Stand up paddle 30 min / Stand up paddle 30 mins 5 Kayak 1 place 30 min / Single kayak 30 mins 5 Pédal eau ou canoë 2 places 30 min / 2-pers. pedalo or canoe 30 mins 8 Catamaran 1 h / Catamaran 1hr 15 Hot-jumping, page 24 Pêche / Fishing Le Lac Vente permis/droits de pêche : Maison de Tignes Le Lac & Val Claret. Droit de pêche uniquement : chalet de la pêche (7h-9h). Licences/fishing permits: on sale at the Maison de Tignes Le Lac & Val Claret. Fishing permits only: fisherman s chalet (7am - 9am). Droit de pêche 1 jour adulte / One-day fishing permit for adults 12 Stage 3 demi-journées adulte à partir de / 3-half-day course for adults from 150 Water ball / Water ball Le Lac Marchez sur l eau à l intérieur d une bulle géante / Walk on the water inside a giant ball Les 5 min / 5 mins 5 Freestyle! / Freestyle! Crazy Airbag / Crazy Airbag Horaires / Opening hours: 14h-19h Pour des sauts freestyle en toute sécurité! / For freestyle jumps in total safety! Le Lac 2 sauts / 2 jumps 1 Blob Jump, page 24 Skatepark / Skatepark Plage des Sports Location de skates, rollers, trottinettes et draisiennes à la Plage des Sports Skateboards, roller skates, scooters and balance bikes on hire at the Sports Beach 2 Accès gratuit / Free admission Slackline / Slackline Plage des Sports, Base du Val Claret & Base du Lavachet Horaires / Opening hours: 9h30-19h30 (Lac) et 9h30-12h / 14h - 19h (Val Claret & Lavachet) Activité idéale pour améliorer sens de l équilibre et concentration! / Ideal activity to improve sense of balance and concentration! Accès gratuit / Free admission 24 25 Crazy Airbag, page 24 Sports et activités Sports and activities

Sports et activités / Sports and activities Trampoline / Trampolining Plage des Sports & Base du Lavachet Horaires / Opening hours: 10h-12h30 / 14h-19h15 (Plage des Sports) et 10h-12h30 / 14h30-19h (Base du Lavachet) 2 cages de 6 et 4 trampolines / 2 cages with 6 and 4 trampolines 6 trampolines freestyle / 6 freestyle trampolines Les 10 minutes / 10 minutes 2,50 6 séances de 10 minutes / Six 10-minute sessions 12,50 Un peu d adresse / A little dexterity Paintball / Paintball Les Boisses (camp trappeur) 1 heure (150 billes) / 1 hour (150 target balls) 25 Tir à l arc / Archery Bases du Val Claret & du Lavachet Horaires / Opening hours: 9h30-12h / 14h-19h (Val Claret), 10h-12h30 / 14h30-19h (Lavachet) Séance ½ heure / ½ hour session 5 Stage 4 séances / Course of 4 sessions 30 Trampoline / Trampolining, page 26 Tir aux armes à air comprimé / Air rifle shooting Base du Val Claret Horaires / Opening hours: 10h-12h / 14h-18h30 10 tirs / 10 shots 2,50 Voitures radiocommandées / Remote-controlled cars Plage des Sports Les 10 minutes, à partir de / 10 minutes, from 5 À chacun sa raquettes / A racket for everyone Paddle-tennis / Paddle-tennis Bases du Val Claret & du Lavachet Horaires / Opening hours: 10h-12h30/14h30-19h Location des courts / Court hire: 1h / For 1hr 4 Location de raquettes de paddle-tennis / Paddle-tennis racket hire 2 Tir à l arc / Archery, page 26 Ping-pong / Table tennis Accès gratuit / Free admission Plage des Sports, Bases du Val Claret & du Lavachet Tennis / Tennis Plage des Sports, Bases du Val Claret et du Lavachet & Les Brévières Horaires / Opening hours: 9h30-19h30 20 courts répartis sur toute la station. Ceux des Brévières et du Val Claret sont en accès gratuit. Stages uniquement à Tignes le Lac. 20 courts all over the resort. In Les Brévières and in Val Claret the use of the courts is free of charge. Courses only at Tignes le Lac. Location des courts /Court hire: 1h au Lac ou au Lavachet / For 1hr in Lac or Lavachet 8 Location de raquettes de tennis / Tennis racket hire 2 Mini tennis 1h/jour à partir de / Mini-tennis, 1hr/day from 70 Stage adultes 1h30/jour à partir de / Adults course, 1.5hrs/day from 140 Stage ados 1h30/jour à partir de / Teenagers course, 1.5hrs/day from 130 Stage enfants 1h30/jour à partir de / Children s course, 1.5hrs/day from 120 26 27 Tennis, page 26 Sports et activités Sports and activities

Sports et activités / Sports and activities Sports collectifs en extérieur / Outdoor team sports Basketball / Basketball Accès gratuit / Free admission Beach volley & beach soccer / Beach sports Plage des Sports & Base du Val Claret Horaires / Opening hours: 9h30-19h30 Accès gratuit, réservation indispensable / Free admission, booking essential Plage des Sports Des tournois de beach soccer et de beach volley sont organisés régulièrement. Consultez le programme hebdomadaire des animations. Beach soccer and beach volleyball tournaments are organized regularly. Refer to the weekly entertainment programme. Football & Rugby / Football & Rugby Plage des Sports & Base du Val Claret Accès gratuit, réservation indispensable / Free admission, booking essential Des tournois de foot sont organisés régulièrement sur le practice. Consultez le programme hebdomadaire des animations. Stades en gazon naturel et synthétique. Football tournaments are organized regularly on the practice area. Refer to the weekly entertainment programme. Natural grass and astro turf fields. Beach volleyball, page 28 Terrain multisports / Multisports area Horaires / Opening hours: 9h30-19h30 Accès gratuit, réservation indispensable / Free admission, booking essential Plage des Sports 8 activités : football, basket ball, handball, hockey, volleyball, badminton, tennis ballon, tennis. 8 activities: football, basketball, handball, hockey, volleyball, badminton, football tennis, tennis. Volley-ball / Volleyball Accès gratuit / Free admission Spécial enfants / For kids Club Jeunes / Kids Club 5 groupes d âges / 5 age groups Les enfants de 3 ½ à 9 ans / Kids aged 3 ½ to 9 3 ½ -4 ½ ans / 3 ½ -4 ½ year olds 5-6 ans / 5-6 year olds 7-9 ans / 7-9 year olds Les jeunes de 10 à 15 ans / Young people aged 10 to 15 10-12 ans / 10-12 year olds 13-15 ans / 13-15 year olds Bases du Val Claret & du Lavachet Le Lavachet Football, page 28 Au programme, une multitude d activités sportives et ludiques (voile, tir à l arc, pédal eau, parcours aventure, escalade, etc). Rendez-vous à 9h15 et à 13h50 à l accueil Club Jeunes, situé cet été à l accueil du parking du Lavachet. Fermeture hebdomadaire le samedi et le dimanche. A whole host of sporting and fun activities are on offer (water sports, archery, pedalos, adventure trails, climbing,etc). The club meets at 9.15am and 1.50pm at the Kids Club reception desk, located this summer at the Lavachet car park reception desk. Closed on Saturdays and Sundays. Tarifs enfants / Kids prices Forfait semaine / One-week package 135 10 demi-journées / 10 half days 152 5 demi-journées / 5 half days 83 28 29 Club Jeunes / Kids Club, page 28 Sports et activités Sports and activities

Sports et activités / Sports and activities Tarifs jeunes / Teenager prices Forfait semaine / One-week package 155 10 demi-journées / 10 half days 168 5 demi-journées / 5 half days 93 Prise en charge des enfants entre 12h et 14h (à partir de 5 inscrits - repas non fourni) Childcare between 12pm and 2pm (at least 5 children - meal not provided) 8 Inscriptions le dimanche de 14h à 18h à l accueil Club Jeunes. Register on Sundays between 2pm and 6pm at the Kids Club reception desk. Marmo Jump / Marmo Jump Plage des Sports Structures gonflables / Inflatable structures 10 min / 10 mins 2 Swinguez sur le plus haut golf d Europe! Show off your best swing on the highest golf course in Europe! Le golf de Tignes / The Tignes Golf Course Le Val Claret Golf 18 trous ouvert du 27 juin au 6 septembre. Golf compact du 4 juillet au 6 septembre. 18-hole golf course open between June 27 th and September 6 th. Compact golf course open between July 4 th and September 6 th. Green fee / Green fee Green fee 52 1/2 green fee (avant 10h ou après 16h) / (before 10am or after 4pm) 36 Découverte du golf avec un pro (1h) / Golf session with a pro (1hr) 8 Stage / Course Stage initiation 3 ou 5 jours / 3 or 5-day introductory course 180 / 260 Perfectionnement 3 ou 5 jours / 3 or 5-day improver course 230 / 350 Golf Compact / Compact golf 9 trous enfants et adultes / 9 holes (children and adults) 4 / 8 Mini-Golf / Mini-golf Le Val Claret Le mini-golf est ouvert du 4 juillet au 30 août 2015 de 10h à 19h. Mini-golf is open from July 4 h to August 30 th 2015 from 10am to 7pm. Parcours 18 trous enfants et adultes / 18-hole course for children and adults 4 / 6 Golf, page 30 Randonnée / Hiking, page 30 Au plus près de la nature / Get close to nature Alpinisme et randonnée glaciaire / Mountaineering and walks on the glacier Avec le glacier de la Grande Motte et les nombreux sommets alentour, Tignes est un lieu privilégié pour les passionnés d alpinisme. With the Grande Motte glacier and many summits around, Tignes is a must for mountaineering enthusiasts. Randonnée glaciaire à partir de / Walk on the glacier from 45 Ascension de la Grande Motte à partir de / Climb the Grande Motte from 79 Escalade / Rock climbing Le Chevril & Tignespace Des voies adaptées à tous pour découvrir l escalade. Experience rock climbing with routes for all abilities. École d escalade demi-journée adulte / Climbing school, half-day, adults 30 École d escalade demi-journée enfant / Climbing school, half-day, children 27 Séance libre mur Tignespace / Indoor wall session 5 Randonnée glaciaire / Walks on the glacier, page 30 30 31 Sports et activités Sports and activities

Sports et activités / Sports and activities Mountain Boot Camp / Mountain Boot Camp Deux coachs sportifs vous proposent des sessions d entraînement en extérieur (ou Tignespace selon météo). Matériel et méthodes utilisés par les sportifs de haut niveau. Experience outdoor training sessions with two qualified sports coaches (or in Tignespace, depending on the weather). Material and methods used by pro athletes. 1 session de 1h (/pers.) / 1hr session (/pers.) 10 Randonnée pédestre / Hiking Découvrez le Parc national de la Vanoise, espace protégé, et ses patrimoines. Explore the Vanoise National Park, a protected area, and its heritage. Randonnée avec un garde moniteur du Parc national de la Vanoise (30 juillet et 19 août 2015) à partir de Walk with a Vanoise National Park warden (July 30 th and August 19 th ) from 15 Randonnées adaptées au handicap physique dans la réserve naturelle de la Grande Sassière (15 & 19/07, 5 & 12/08). Accompagnement par les agents du Parc national de la Vanoise. Hiking for the disabled in the vast Sassière nature reserve (15 & 19/07, 5 & 12/08) accompanied by Vanoise National Park staff 5 * * Gratuit pour les personnes en situation de handicap et leurs accompagnants de vie Free for the disabled and their accompanying person Randonnée ½ journée avec un guide à partir de / ½ day hike with a guide from 12 / 16 Randonnée journée avec un guide à partir de / Day hike with a guide from 26 Fiches sentiers de randonnée / Summer trail maps 10 Possibilité de passer la nuit en refuge (cf. page 47) / Possibility of spending the night in a refuge (cf. page 48) La télécabine de Tovière (à la montée & à la descente) et les télésièges Palafour et Tufs (uniquement à la montée) permettent d accéder à de nombreux sentiers de randonnées pédestres. Récupérez gratuitement votre forfait dans les Maisons de Tignes situées au Lac et au Val Claret, et à l extérieur de la Maison de Tignes le Lac de 9h30 à 15h30. The Tovière gondola (up & down) and the Palafour and Tufs chairlifts (up only) are free in the summer. They give access to a range of summer walks. Get your pedestrian lift pass for free from the Maisons de Tignes Le Lac and Val Claret, and outside the Maison de Tignes le Lac between 9.30am and 3.30pm. Via Ferrata / Via Ferrata La Daille (Val d Isère) La via ferrata vous permet une approche de l alpinisme en toute sécurité. Via ferrata is a totally safe way to have a go at mountaineering. Via ferrata junior 1/2 journée à partir de / Junior via ferrata, 1/2 day from 25 Via ferrata journée à partir de / Via ferrata, full day from 50 Nos amis les bêtes / Animals Cani-kart / Cani-kart Laissez-vous tracter dans un kart par des chiens du grand-nord. Let yourself be towed in a kart by Far North dogs. Parcours d 1/2 heure / ½ hour ride 35 Équitation / Horse riding Base du Val Claret Goûtez aux joies d une excursion encadrée à cheval ou à poney. Accompanied horse and pony riding is available in Tignes. Baptême randonnée 1h30 / 1hr 30 mins introductory ride 50 Randonnée 2 heures / 2-hour ride 55 Stage double poney - 4 séances / Horse or pony riding course - 4 sessions 165 32 www.dare2b.com

Sports et activités / Sports and activities Tignes vue du ciel / Tignes from the sky Hélicoptère / Helicopter flights Vol découverte 10 min / 10 min introductory sightseeing flight 75 Vol Haute Tarentaise 15 min / 15 min flight over the Upper Tarentaise 109 Tour du Mont-Blanc 35 min / 35 min tour of the Mont Blanc 235 Photo by: Tristan Shu Parapente / Paragliding Vol découverte en tandem ou stages d enseignement : à vous les grands espaces! Introductory paragliding flight or paragliding lessons: soar to new heights! Vol à partir de / Paragliding flight from 70 Dans les rapides de l Isère / Take the plunge in the Isere river Canyoning / Canyoning Un mélange d escalade et de nage en eaux vives / A mixture of rock climbing and white-water swimming Canyoning à partir de / From 50 Nage en eaux vives / White water swimming Descendez les rapides de l Isère / Swim down the Isere rapids Descente à partir de / Descent from 45 Rafting, kayak raft / Rafting, kayak rafting Sensations garanties dans les rapides! / Thrills guaranteed on the rapids! Rafting à partir de / Rafting from 40 Kayak raft à partir de / Kayak rafting from 52 Activités indoor / Indoor activities Cinéma / Cinema Le Val Claret Envie de vous faire une toile? Le cinéma de Tignes vous accueille dans ses deux salles avec une sélection de films variés pour les cinéphiles comme pour toute la famille : avantpremières, comédies, policiers, aventure, animation, films d auteur, arts et essais, films en VO et en 3D How about a movie at 2,100m? Action, romance, comedy, animation, 3D movie There is a film for everyone at Tignes cinema! So take a seat in one of the two auditoriums and enjoy a night out with your friends and family! Entrée enfant / adulte / Admission children / adult 4 / 8 Carte abonnement 6/10 entrées / 6/10 admission movie pass 39 / 60 Carte abonnement Propriétaires Ambassadeurs : renseignement en caisses Property owners pass: more information at the cinema reception desk Séances tous les jours à 18h et 21h. Séance supplémentaire à 14h30 en cas de mauvais temps (au tarif unique de 6 ). Retrouvez la programmation sur tignes.net et allocine.com. Movie screening every day at 6pm and 9pm. Additional screening at 2.30pm in case of bad weather (at the special rate of 6). Find the listings on tignes.net and allocine.com. Le Lagon / The Lagon Piscine, fitness, wellness : plus d infos pages 22/23. Swimming pool, fitness, well-being: more information pages 22/23. Le Lac 34

Sports et activités / Sports and activities Tignespace / Tignespace Le Lac Escalade, squash, sports co (futsal, basketball, handball, volleyball), tennis, paddle-tennis, badminton : plus d infos pages 18-19. Climbing, squash, team sports (futsal, basketball, handball, volleyball), tennis, paddle-tennis, badminton: more information on pages 18-19. Tignes Multimédia / Tignes Multimedia Maison de Tignes Le Lac Après une journée bien remplie, reconnectez-vous au reste du monde! Vérifiez vos emails, partagez vos plus belles photos sur la page Facebook de Tignes ou défiez vos amis lors d une partie de jeux en réseau. Tignes Multimédia vous propose une multitude de services informatiques (accès imprimantes, scanners, etc.). Retrouvez sur place un conseiller à votre disposition! After a busy day, connect with the rest of the world! Check your e-mails, share your best photos on the Tignes fanpage on Facebook or challenge your friends on online games. Enjoy a host of IT services such as printers and scanners. An adviser is on hand to help you! Accès wifi / WiFi access Gratuit / Free Connexion Internet avec un ordinateur de Tignes Multimédia Connect to the Internet with Tignes Multimedia computers 1 les 10 mins / 1 for 10 mins Ouvert du dimanche au vendredi de 16h à 20h30 (à partir de 14h en cas de mauvais temps). Soirée jeux en réseau tous les mercredis de 20h30 à 22h30. Open from Sunday to Friday from 4pm to 8.30pm (from 2pm in the event of bad weather). Online games night every Wednesday from 8.30pm to 10.30pm. #TIGNADDICT? RESTEZ CONNECTÉS! FACEBOOK INSTAGRAM TWITTER Patrimoine / Heritage L église de Tignes 1800 / Tignes 1800 church Tignes 1800 L église Saint Jacques de Tignes est la réplique de celle détruite lors de la mise en eau du barrage. Église ouverte à la visite du 1 er juillet au 31 août de 14h30 à 18h30. Fermée le lundi. The church of Saint Jacques de Tignes is a replica of the church that was destroyed when the dam was built. Church open to visitors from July 1 st to August 31 st between 2.30pm and 6.30pm. Closed on Mondays. L église des Brévières / Tignes les Brévières church La magnifique église des Brévières fait partie des Chemins du Baroque. Ouverte à la visite de mi-juillet à mi-août. Horaires affichés sur l église. The beautiful church of Tignes les Brévières is part of the Baroque Path. Open between mid-july and mid-august. Opening hours: displayed at the church. Visites guidées FACIM / FACIM guided tours Renseignements & inscriptions dans les Maisons de Tignes / Information & booking at the Maisons de Tignes. «Il était une fois Tignes», itinérance à travers l histoire du village depuis l église baroque de Tignes 1800 jusqu au barrage (les mardis 28/07, 4/08, 11/08 et 18/08 à 10h) / Once upon a time, Tignes was born..., History of the village from its Baroque church in Tignes 1800 to the dam (on Tuesdays: 28/07, 4/08, 11/08 and 18/08 at 10 am). Visite du barrage «Du torrent au courant, la centrale du Chevril à Tignes» (tous les mercredis à 17h du 17/07 au 19/08, 6 / pers.) / Tour of the dam From water to electricity (every Wednesday at 5pm from 17/07 to 19/08, 6/pers.). Retrouvez les coordonnées des prestataires d activités en pages 38-40. Contact details of activity providers can be found on pages 38-40. 36

Prestataires / Activity organisers Glacier Glacier Cours de ski, snowboard Ski and snowboard lessons Ecole du Ski Français +33 6 62 90 47 92 Evolution 2 +33 7 60 82 10 12 Henri Authier Camp +33 6 84 78 29 45 Skione Les Marmottons +33 6 81 52 31 69 Camps freestyle / Freestyle camps AKDMY +33 6 62 11 74 47 Evolution 2 +33 7 60 82 10 12 GFS Camp +33 6 24 43 43 99 Forfaits skieurs & piétons / Lift passes STGM +33 4 79 06 60 00 Bike Park Bike Park Camps VTT / MTB camps AKDMY +33 6 62 11 74 47 Altibike +33 6 13 95 08 55 Ecole de VTT Thomas +33 6 71 22 19 95 GFS Camp +33 6 24 43 43 99 Happy Bike Camp +33 6 60 18 33 34 On Gravity +33 6 03 88 63 11 Skiset Gualandi +33 4 79 06 33 79 Ecoles de VTT / MTB schools Altibike +33 6 13 95 08 55 Bike Side R +33 6 63 03 90 62 Ecole de VTT MCF Thomas +33 6 71 22 19 95 Evolution 2 +33 7 60 82 10 12 Happy Bike Camp +33 6 60 18 33 34 On Gravity +33 6 03 88 63 11 Skione Les Marmottons +33 6 81 52 31 69 Skiset Gualandi +33 4 79 06 33 79 Snowpark Board Shop +33 4 79 06 55 00 Forfaits VT gratuits, airbag VTT MTB free lift passes, MTB airbag Tignes information +33 4 79 40 04 40 Location VTT, VTC, vélos de route / Bike rental Se référer à l annuaire, rubrique «Magasins de sport», pages 47-48 / Refer to the directory pages 47-48 Autour du Lac Around the lake Acroland, base nautique / Acroland, water sports centre Tignes information +33 4 79 40 04 40 Water ball Hamster Bulles +33 6 31 79 22 55 Pêche / Fishing Hervé Genet +33 6 62 12 30 40 Tignes Information +33 4 79 40 04 40 Au plus près de la nature Get up close to nature Alpinisme et randonnée glaciaire Mountaineering and walks on the glacier Bureau des Guides +33 4 79 06 42 76 Escalade / Climbing Bureau des Guides +33 4 79 06 42 76 Evolution 2 +33 7 60 82 10 12 Mountain Boot Camp Functional Training +33 6 31 17 13 16 Randonnée pédestre / Hiking Bureau des Guides +33 4 79 06 42 76 Evolution 2 +33 7 60 82 10 12 Parc national de la Vanoise +33 4 79 40 04 40 Via ferrata Bureau des Guides +33 4 79 06 42 76 Evolution 2 +33 7 60 82 10 12 Nos amis les bêtes Animals Equitation / Horse-riding Ecole d aventure équestre +33 6 22 67 00 55 Cani-kart / Dog-karting Outdoor Experiences +33 6 25 72 95 57 Tignes vue du ciel Tignes from the sky Hélicoptère / Helicopter rides Evolution 2 +33 7 60 82 10 12 Parapente / Paragliding Ecole de parapente +33 6 69 41 01 07 Evolution 2 +33 7 60 82 10 12 Outdoor Experiences +33 6 25 72 95 57 Mountain Coach +33 6 83 58 38 74 Dans les rapides de l Isère Take the plunge in the Isere river Canyoning Bureau des Guides +33 4 79 06 42 76 Evolution 2 +33 7 60 82 10 12 Nage en eaux vives, rafting, kayak-raft White-water swimming, rafting, kayak rafting Eaux Vives Rafting +33 6 13 83 74 07 Outdoor Experiences +33 6 25 72 95 57 Evolution 2 +33 7 60 82 10 12 Golf Golf, golf compact et mini-golf Golf, compact golf and mini-golf Golf de Tignes +33 4 79 06 37 42 38

Prestataires / Activity organisers Sports collectifs Team sports Football, rugby, volleyball, beach volleyball, beach soccer, basketball Tignes Information +33 4 79 40 04 40 Activités indoor Indoor activities Tignespace (escalade, squash, sports collectifs, badminton, tennis...) (climbing, squash, team sports, badminton, tennis...) +33 4 79 40 26 60 À chacun sa raquette A racket for everyone Ping-pong, paddle-tennis Table tennis, paddle-tennis Tignes Information +33 4 79 40 04 40 Tennis Tignes Information +33 4 79 40 04 40 Jean-Paul Lanet +33 6 09 50 96 13 Un peu d adresse A little dexterity Paintball Evolution 2 +33 7 60 82 10 12 Tir à l arc, tir aux armes à air comprimé Archery, air rifle shooting Tignes Information +33 4 79 40 04 40 Voitures radiocommandées Remote-controlled cars Elgéo Modélisme +33 6 12 82 76 11 Spécial enfants Kids special Club Jeunes / Kids Club Tignes Information +33 4 79 40 04 40 Marmo-Jump / Marmo-Jump Skione Les Marmottons +33 6 81 52 31 69 Freestyle Freestyle Crazy airbag, slackline, skatepark, trampoline Tignes Information +33 4 79 40 04 40 Patrimoine Heritage Le Lagon (piscine, fitness, wellness) Le Lagon (swimming pool, fitness centre, well-being) +33 4 79 40 29 95 Cinéma / Cinema +33 4 79 06 66 62 Bowling +33 4 79 06 39 95 Tignes Multimédia +33 4 79 40 26 61 Forme & bien-être Fitness & well-being Piscine, fitness, musculation Swimming pool, fitness training, weight-training Le Lagon +33 4 79 40 29 95 Les Bains du Montana +33 4 79 40 01 44 Ô des Cîmes Rés. Kalinda +33 4 79 06 91 34 Ô des Cîmes Rés. Nevada +33 4 79 41 58 79 Ô des Cîmes Rés. Télémark +33 4 79 41 31 60 Wellness Altitude Spa +33 4 79 06 34 36 Le Lagon +33 4 79 40 29 95 Les Bains du Montana +33 4 79 40 01 44 Ô des Cîmes Rés. Kalinda +33 4 79 06 91 34 Ô des Cîmes Rés. Nevada +33 4 79 41 58 79 Ô des Cîmes Rés. Télémark +33 4 79 41 31 60 Spa des Suites du Nevada +33 4 79 41 68 30 Soins du corps et du visage / Body treatments Altitude Spa +33 4 79 06 34 36 Hair Beauté Edwige +33 4 79 06 34 51 Les Bains du Montana +33 4 79 40 01 44 Ô des Cîmes Rés. Kalinda +33 4 79 06 91 34 Ô des Cîmes Rés. Nevada +33 4 79 41 58 79 Ô des Cîmes Rés. Télémark +33 4 79 41 31 60 O Ptit Soins +33 4 79 00 69 73 Spa des Suites du Nevada +33 4 79 41 68 30 Zoé D. +33 6 58 63 05 99 Coach privé / Private coaching Coach Tignes +33 6 64 16 19 19 Functional Training +33 6 31 17 13 16 Le Lagon +33 4 79 40 29 95 Rider : Amaury PIERRON Monica Dalmasso BOISSON POUR LE SPORT DES ACTIVITES DE L ETE A TIGNES 2014 The Coca-Cola Company. Powerade est une marque deposee de The Coca-Cola Company. Boisson dietetique de l effort avec sucres et edulcorants. Il est recommande d avoir une alimentation variee et equilibree ainsi qu un mode de vie sain et de consommer cette boisson dans le cadre d un effort musculaire intense. 2013 Coca-Cola Services France - S.A.S. societe par actions simplifiee de 50.000 euros - 404 421 083 RCS Nanterre Visites guidées, églises Tignes 1800 et Brévières Guided tours, Tignes 1800 & Brévières churches Tignes Information +33 4 79 40 04 40 40 Pour votre santé, pratiquez une activité physique régulière www.mangerbouger.fr

Goodyear Eagle F1 Asymmetric 2 : le meilleur freinage sinon rien. Eagle F1 Asymmetric 2 Freine 3 mètres plus court sur route mouillée*. TESTÉ PAR *Conçu pour votre bien-être. * Test comparatif avec les performances moyennes de trois pneus premium concurrents. Distance de freinage sur route mouillée de 80 km/h à 20 km/h, mesurée par TÜV SÜD Automotive en décembre 2010 à la demande de Goodyear Dunlop. Dimension testée : 255/40R19 sur Audi A7 à Mireval (France) & Garching (Allemagne) ; Rapport n 76244706. Goodyear Dunlop Tires France - SA au capital de 55 970 040 - RCS Nanterre 330 139 403. Annuaire / Directory LÉGENDE / KEY Le Lac Le Lavachet Le Val Claret Les Brévières Tignes 1800 Les Boisses Reculaz / Le Franchet / Autres NUMÉROS D URGENCES / EMERGENCY NUMBERS SAMU / Mobile emergency medical service 15 ou 112 (portable / mobile) Pompiers / Fire Brigade 18 Police Municipale / Police station 04 79 40 04 93 Gendarmerie de Val d Isère / Val d Isère Police station 04 79 06 03 41 Sécurité des Pistes / Ski patrol 04 79 06 32 00 Garage Auto Center 1800 (Tignes 1800) (dépannage / breakdown) 04 79 06 41 27 Ambulance Anita Desvallon / Anita Desvallon ambulance service 04 79 06 59 18 ALIMENTATION, BOULANGERIE, TRAITEUR & À EMPORTER SUPERMARKETS, BAKERIES, TAKE-AWAYS & DELICATESSENS Bagus Café (Bec Rouge - Galerie du Lac) (livraison à domicile) 04 79 06 49 75 Boulanger des montagnes (Le) Maison Chevallot (Rosset) 04 79 06 33 56 Café FLO (Bec Rouge) (coffee shop, glaces, petit déjeuner) 04 79 06 33 44 Chardon Bleu (Le) (Bec Rouge - Galerie du Lac) (pâtisserie, chocolaterie, salon de thé sucré salé) 04 79 06 33 35 Coopérative Laitière de Haute Tarentaise (Rosset) (produits régionaux) 04 79 06 30 13 Croissanterie du Lac (La) (Bec Rouge - Palafour) 04 57 37 10 05 Fromagerie du Lac (La) (Bec Rouge) 04 79 01 00 62 Grange (La) (Rosset) (boulangerie, pâtisserie) 04 79 06 94 03 Jam Bar (Bec Rouge) (spécialités italiennes : pâtes, glaces artisanales, café) 04 79 00 21 05 Lo Gardett (Rosset) (produits de Savoie, cadeaux) 04 79 06 39 15 Palette de Boulélé (La) (Rosset) (spécialités régionales, cadeaux) 04 79 08 52 12 SOS Pizza (Bec Rouge - Galerie du Lac) (livraison à domicile) 04 79 06 08 08 Supermarché Carrefour Montagne (Bec Rouge) 04 79 00 99 10 Supermarché Casino Shop (Rosset) (alimentation, pain cuit sur place, produits régionaux) 04 79 09 13 25 Supermarché Sherpa (Bec Rouge - Imm Palafour) (rayon bricolage) 04 79 06 52 09 Supermarché SPAR (Les Almes) (produits régionaux, cave à vin) 04 79 22 43 38 Tchüss (Bec Rouge - Galerie du Lac) (snack, kebab, burger, wrap, fish & chips) 04 79 06 43 28 Terroir de Savoie (Livraison à domicile) 06 70 16 98 73 Brasero (Le) (traditionnel et savoyard, salon d accueil) 09 54 60 90 30 Ferme de Lognan (La) 04 79 06 35 10 Griottine (La) (boulangerie, pâtisserie, salon de thé) 04 79 55 27 19 Pizza Mick (frites, pizzas et kebab) 04 79 06 30 97 Supermarché Sherpa (traiteur, boucherie, boulangerie) 04 79 06 31 41 Annexe (L ) (Centre) (snacks, crêperie) 04 79 06 31 93 Boulanger des montagnes (Le) Maison Chevallot 04 79 40 04 62 Brasserie du Petit Savoyard (Centre) (salon de thé, plats à emporter) 04 79 06 36 23 Daffy s Café (Le) (Centre) (Tex Mex) 04 79 06 38 75 Grange (La) (Centre) (souvenirs, produits du terroir, produits régionaux, cadeaux) 04 79 06 53 04 Griottine (La) (Centre) (pâtisserie, pain, sandwich, salon de thé) 04 79 40 02 62 Pépé 2000 (Centre) (salon de thé, pizza et pâtes à emporter) 04 79 06 38 49 Pizz de Tignes (La) (Borsat) (pizzas à emporter, livraison à domicile) 06 25 09 83 70 Pizzeria Pignatta (Centre) (pizzas à emporter, livraison à domicile) 04 79 06 32 97 Praline (La) (Centre) (snacking et plats à emporter) 04 79 08 47 94 Satsuki (Le) (Centre) (spécialités japonaises, sushis) 04 79 07 92 49 SOS Pizza (Centre) (livraison à domicile, pizzas et kebab, vente à emporter) 04 79 40 09 09 Supermarché Sherpa (Centre) (traiteur, boucherie) 04 79 06 30 74 Supérette Sherpa (Grande Motte) 04 79 40 04 44 Terroir d Alpages (fromages fermiers, charcuterie, épicerie fine et raclettes à emporter) 04 79 08 12 15 Griottine (La) (Tignes 1800) (boulangerie, pâtisserie, salon de thé) 04 79 08 94 32 Ô Pizza (Tignes 1800) (pizzas à emporter) 07 83 39 88 22 SPAR (Tignes 1800) 04 79 06 81 09 Supérette Sherpa 04 79 06 38 64 43 VTT MTB BIENVENUE TIGNES Annuaire Directory

Annuaire / Directory LÉGENDE / KEY Le Lac Le Lavachet Le Val Claret Les Brévières Tignes 1800 Les Boisses Reculaz / Le Franchet / Autres VTT MTB BIENVENUE TIGNES SORTIR À TIGNES / GOING OUT IN TIGNES Restaurants & Brasseries / Restaurants & Brasseries À la crêperie bretonne 06 20 90 03 83 Alpaka Lodge (L ) (Rosset) (cuisine internationale) 04 79 06 45 30 Bagus Café (Bec Rouge) (pizzas, spécialités savoyardes) 04 79 06 49 75 Bergerie (La) (Bec Rouge - Galerie du Lac) (spécialités savoyardes et traditionnelles) 04 79 00 58 74 Brasserie l Arbina (Rosset) (PMU) 04 79 06 39 62 Brasserie l Escale Blanche (Rosset) 04 79 07 32 41 Calèche (La) (Bec Rouge - Imm Palafour) (traditionnel, savoyard) 04 79 06 50 80 Chanterelles (Les) (Les Almes) (gastronomie) 04 79 40 01 44 Chaumière (La) (Les Almes) (brasserie et savoyard) 04 79 40 01 44 Croq Burger (Rosset) 04 79 06 38 80 Éterlou (L ) (Bec Rouge) (menus, spécialités savoyardes) 04 79 06 33 53 Gentiana (Le) - Logis (Rosset) (Maître-restaurateur, cuisine élaborée sur place avec produits frais) 04 79 06 52 46 Givré (Le) (Bec Rouge - Galerie du Lac) (bar lounge, burger gastronomique, sport) 04 79 40 09 23 Jam Bar (Bec Rouge) (spécialités italiennes, snacks, petit déjeuner, point Internet) 04 79 00 21 05 Loop bar & restaurant (Rosset) 04 79 09 15 89 Marmot Arms (The) (Bec Rouge) (pub/bar, burgers, sport, musique) 04 79 22 39 74 Montagne (La) (Rosset) (spécialités savoyardes, crêpes, galettes) 04 79 06 31 30 Palette de Boulélé (La) (Rosset) (spécialités savoyardes) 04 79 08 52 12 Paquis (Le) (Rosset) 04 79 06 37 33 Place (La) (Les Almes) (restaurant / brasserie savoyarde, pizzeria) 04 79 40 01 44 Rendez Vous (Le) (Bec Rouge-Galerie du Lac) 04 79 06 32 21 Tchüss (Bec Rouge - Galerie du Lac) (snack, kebab, burger, wrap, fish & chips) 04 79 06 43 28 Terrachu (Lo) (Bec Rouge) 04 79 40 03 48 Bouchon Montagnard (Le) (cuisine traditionnelle) 04 79 09 29 16 Brasero (Le) (traditionnel et savoyard, salon d accueil) 09 54 60 90 30 Ferme des 3 Capucines (La) (traditionnel et savoyard) 04 79 06 35 10 Pizza Mick (pizzas, kebab, frites à emporter) 04 79 06 30 97 Queue de Cochon (La) 04 79 06 57 33 Alpine Café (L ) (Grande Motte) 04 79 06 55 37 Armoise (L ) (Centre) (spécialités savoyardes, cuisine traditionnelle) 04 79 06 52 97 Aspen Coffee Shop (Grande Motte) (sandwichs, burgers, salades) 04 79 06 57 22 Brasserie du Petit Savoyard (Centre) (spécialités savoyardes) 04 79 06 36 23 Brasserie Le Saint Jacques (Centre) (cuisine élaborée et spécialités de montagne) 04 79 06 48 33 Caméléon (Le) (Centre) 04 79 06 46 60 Chalet Bouvier (Le) (Grande Motte) 04 79 06 99 90 Cimes (Les) / Chaudron (Le) (Grande Motte) (hôtel Diva) (spécialités savoyardes) 04 79 06 70 00 Couloir (Centre) (bar, grill) 04 79 06 32 64 Daffy s Café (Centre) (Tex Mex) 04 79 06 38 75 Grattalu (Le) (Centre) (cuisine traditionnelle, spécialités savoyardes) 04 79 06 30 78 Karl Gustav (Le) 06 50 28 10 62 Kiosk (Le) (Grande Motte) (snack, sandwich, crêpes ) 06 24 64 12 30 Krêpouz (La) (Centre) (crêperie, saladerie) 04 79 00 75 82 Panoramic (Le) (restaurant d altitude de la Grande Motte) 04 79 06 47 21 Pépé 2000, Pizzeria 2000 (Centre) (spécialités savoyarde et pizzeria) 04 79 06 38 49 Pizzeria Pignatta (La) (Centre) (spécialités italiennes, savoyardes et pizzas) 04 79 06 32 97 Praline (La) (Centre) 04 79 08 47 94 Restaurant du golf (Les Chartreux) 04 79 06 42 96 Table du Coffee (La) (Centre) (restaurant gourmand traditionnel) 04 79 40 06 05 Table en montagne (La) (Centre) 04 79 01 11 43 Sachette (La) (cuisine d hier et d aujourd hui) 04 79 06 40 32 Dôme (Le) (Les Boisses) 04 79 22 65 91 Four 7 (Le) (Tignes 1800) (cuisson au teppanyaki, snack) 04 79 07 72 25 Marais (Le) (Les Boisses) 04 79 06 40 06 Ô Pizza (Tignes 1800) (pizzas à emporter) 07 83 39 88 22 Ô 1800 (Tignes 1800) (traditionnel et savoyard) 04 79 08 71 15 Bars & Discothèques / Bars & Night clubs Alpaka Cocktail Bar (Rosset) 04 79 06 45 30 Bar du Village Montana (Les Almes) 04 79 40 01 44 Bowling de Tignes (Bec Rouge) 04 79 06 39 95 Café FLO (Le) (Bec Rouge) 04 79 06 33 44 Embuscade Café (L ) (Bec Rouge - Galerie du Lac) 04 79 06 59 51 Givré (Le) (Bec Rouge - Galerie du Lac) (bar lounge, burger gastronomique, sport) 04 79 40 09 23 Jam Bar (Bec Rouge) (café & cappuccino italien / guitare live) 04 79 00 21 05 Loop bar & restaurant (Rosset) 04 79 09 15 89 Marmot Arms (The) (Bec Rouge) (pub/bar, burgers, sport, musique) 04 79 22 39 74 Palette de Boulélé (La) (Rosset) (produits régionaux) 04 79 08 52 12 Underground Bar (Bec Rouge) 06 27 59 38 04 Brasero (Le) (traditionnel et savoyard, salon d accueil) 09 54 60 90 30 Queue de Cochon (La) 04 79 06 57 33 TC s Bar 04 79 06 46 46 247 Twenty Four Seven (Le) (Centre) (bar, tapas, rhumerie, snack) 04 79 06 27 38 @robase café (L ) (Centre) 04 79 06 49 94 Alpine Café (L ) (Grande Motte) 04 79 06 55 37 Blue Girl (Le) (Centre) (discothèque) 04 79 06 51 53 Brasserie Le Saint Jacques (Centre) (bar à bières belges / Belgian beers) 04 79 06 48 33 Coffee (Le) (Centre) (soirées live, enterrement de vie de garçon, événements sur-mesure) 04 79 40 06 05 Couloir (Centre) (bar, grill, concerts) 04 79 06 32 64 Daffy s Café (Centre) (Tex Mex) 04 79 06 38 75 Drop Zone Café (Centre) 04 79 06 32 59 Studio (Le) (Centre) 04 79 08 57 44 Witney Bar (Centre) 04 79 01 11 43 Four 7 (Le) (Tignes 1800) (musique en live) 04 79 07 72 25 Ô Pub (Tignes 1800) (pub, bar à vin, assiette de charcuterie, foie gras, huîtres) 04 79 08 71 15 Bar du Géant 04 79 06 33 08 Divertissements-jeux / Leisure activities - Games Bibliothèque (Rosset) 04 79 40 09 89 Bowling Salle de jeux - Billard (Bec Rouge) 04 79 06 39 95 Tignes Multimédia 04 79 40 26 61 Cinéma (Centre) 04 79 06 66 62 HÉBERGEMENTS / ACCOMMODATION Tignes Réservation - Centrale de réservation (Maison de Tignes Le Lac) 04 79 40 03 03 Agences immobilières / Estate agencies Agence des Cimes (Rosset) 04 79 06 43 29 Agence CIS Immobilier (Rosset) (location, transaction, syndic) 04 79 06 06 41 Agence Gestignes (Rosset) 04 79 06 44 16 Agence Immotignes (Rosset) 09 77 84 46 16 Agence du Roc Blanc (Bec Rouge) 04 79 06 53 22 Agence TILT (Bec Rouge) (location, transaction, syndic) 04 79 06 39 44 Vallat Immobiler (Bec Rouge) (vente) 04 79 06 10 00 Agence Euro-Immobilier (Centre) 04 79 06 37 94 Agence du Glacier (Centre) (vente) 04 79 06 36 44 Agence Interhome (Centre) 04 79 06 59 03 Agence du Roc Blanc (Centre) 04 79 40 00 58 Agence Sogimalp Tarentaise 04 79 40 05 05 Agence Tignes Altitude (Centre) 06 48 01 35 74 Agence Tignes Immobilier Services (Centre) 04 79 06 32 49 Alpes For You (Centre) (service location Sogimalp)... 04 92 40 54 05 Bureau de vente MGM Immobilier (Centre) 04 79 04 18 98 Marie Dentès Immobilier (Centre) (vente exclusivement) 04 79 06 92 19 Sogeclub Immobilier (Centre) 04 79 07 19 66 Camping / Camping Camping municipal de Tignes 06 84 81 22 50 Chambre d Hôtes et Gites / Bed & Breakfast Lake Lodge (Le) (Bec Rouge) 07 60 82 10 12 44 45 Annuaire Directory

Annuaire / Directory LÉGENDE / KEY Le Lac Le Lavachet Le Val Claret Les Brévières Tignes 1800 Les Boisses Reculaz / Le Franchet / Autres VTT MTB BIENVENUE TIGNES Chalet Rhododendrons (Brevières) 04 79 09 26 45 Maison Colletine (Brévières) 06 08 97 20 00 Sachette (La) (Brévières) 06 85 06 59 21 Chalet d alpage des Combes (Les Combes) - Gîtes de France 3 épilobes 06 22 66 03 58 Chalet Colinn (Franchet) - Gîtes de France 3 épis 04 79 06 26 99 Collectivités & Centres de séjour / Group accommodation & holiday centres Terril Blanc (Le) (Bec Rouge) (CCE Banque de France) 04 79 06 34 83 Tignes 2100 (Bec Rouge) 04 79 31 60 42 Chalet club I (Grande Motte) (chalet Lognan) 04 79 06 57 52 Hôtels / Hotels Campanules**** (Les) (Rosset) (hôtel de charme) 04 79 06 34 36 Village Montana**** (Les Almes) 04 26 78 26 78 Gentiana*** (Le) Logis (Rosset) 04 79 06 52 46 Paquis*** (Le) (Rosset) 04 79 06 37 33 Refuge*** (Le) (Rosset) 04 79 06 36 64 Lavachey* (Le) (Rosset) 04 79 06 31 43 Alpaka Lodge (Rosset) 04 79 06 45 30 Terrachu (Lo) (Bec Rouge) 04 79 40 03 48 Suites du Nevada***** (Les) (Centre) 04 79 41 68 30 Ecrin du Val Claret**** (L ) - (Grande Motte) 04 79 40 22 50 Diva Hôtels et Altitude*** (Grande Motte) 04 79 06 70 00 Vanoise** (La) (Centre) (départ télésiège des Tufs) 04 79 06 31 90 Curling (Le) (Centre) (agréé DDJS, accueil groupes d enfants uniquement) 04 79 06 63 74 Génépy (Le) 04 79 06 57 11 Marais*** (Le) 04 79 06 40 06 Dôme** (Le) 04 79 22 65 91 Mélèzes (Les) 04 79 06 31 49 Refuges / Refuges Refuge du Col du Palet (restauration & hébergement au cœur du PNV) 04 79 07 91 47 Refuge de la Leisse (restauration & hébergement) 04 79 05 45 33 Résidences de tourisme / Holiday Residences Chalet Montana Les Airelles**** (Les Almes) 04 26 78 26 78 Résidences Village Montana**** (Les Almes) 04 26 78 26 78 Télémark**** (Le) CGH (Les Almes) 04 79 41 31 60 Agence des Cimes (Rosset) 04 79 06 43 29 Agence du Roc Blanc (Bec Rouge) 04 79 06 53 22 Maeva le Lac (Bec Rouge) 04 79 06 78 00 Ferme du Val Claret **** (La) CGH (Centre) 04 79 41 58 00 Jhana**** (Le) - CGH (Centre) 04 79 09 45 75 Névada**** (Le) - CGH (Centre) 04 79 41 58 79 Pierre et Vacances Premium l Ecrin des Neiges**** (Grande Motte) 04 79 40 25 25 Chalet Alpina*** / Odalys vacances (Centre) 04 79 06 55 37 Hameau du Borsat*** / Odalys vacances (Centre) 04 79 06 46 94 Agence Euro Immobilier (Centre) 04 79 06 37 94 Agence du Roc Blanc (Centre) 04 79 40 00 58 Maeva Inter-Résidences (Grande Motte) 04 79 41 38 00 Maeva Résidence Grande Motte (Centre) 04 79 06 34 21 Résidence Rond Point des Pistes / Odalys vacances (Centre) 04 79 01 07 69 Résidence Kalinda**** - CGH (Tignes 1800) 04 79 06 91 34 Résidence Santa Terra**** 04 79 09 63 80 ACTIVITES SPORTIVES / SPORTING ACTIVITIES Se référer aux prestataires pages 38-40 / Contact details of activity organisers can be found on pages 38-40 GROUPES, SEMINAIRES / GROUPS & SEMINARS Hébergement / Accommodation Tignes Développement - Groupes et Séminaires (Rosset - La Marlière) 04 79 40 21 56 Activités / Activities Centre International des Sports de Montagne (entrainement et formation) 04 34 22 09 03 Red Ski Organisation Lac 04 79 06 32 65 HappyBikeCamp 06 60 18 33 34 Outdoor Experiences 06 25 72 95 57 Evolution 2 Tourisme d affaires 07 60 82 10 12 Red Ski Organisation Val Claret 04 79 06 31 80 SERVICE TOUR OPERATEUR / TOUR OPERATOR SERVICE Tignes Développement Promotion (Rosset - La Marlière) 04 79 40 25 80 BEAUTÉ / BEAUTY Soins esthétiques / Beauty treatments Se référer aux prestataires page 40 / Contact details can be found on page 40 Coiffeurs / Hairdressers Jean Paul Design Coiffure (Bec Rouge) 04 79 06 34 80 O P Tits soins (Rosset) (coiffeur) 04 79 00 69 73 Hair Beauté Edwige (Centre) (coiffure, parfumerie, cadeaux) 04 79 06 34 51 Suites du Nevada (Les) (coiffeur) 04 79 41 68 30 SERVICES SANTÉ / HEALTH SERVICES Ambulances Anita Desvallon (Les Almes) 04 79 06 59 18 Cabinet dentaire (Bec Rouge) 04 79 04 19 58 Cabinet de Kinésithérapie - Thérapie manuelle (Bec Rouge) (G Lambert) 04 79 06 48 95 Cabinet médical (Bec Rouge) (Imm Combe Folle) 04 79 06 50 07 Infirmier (Bec Rouge) 06 09 94 16 39 Pharmacie du Lac (Bec Rouge) 04 79 06 31 21 Cabinet de kinésithérapie Thérapie manuelle, soins à domicile (P.A. Babin) 06 81 97 95 69 Kinésithérapeute à domicile (C Tempesta) 06 84 03 09 56 Cabinet de kinésithérapie - Thérapie manuelle (Imm Grand Tichot) (G Lambert) 04 79 06 41 72 Cabinet de kinésithérapie - Ostéopathie (Centre) (Curling A) (M Brun / T Cartigny) 04 79 06 32 62 Cabinet médical (Centre) (Imm Grand Tichot) 04 79 06 59 64 Infirmier (Centre) 06 09 94 16 39 Tignes Optic (Centre) (galerie des Platières) 04 79 06 35 92 Pôle Santé - Cabinet de kinésithérapie (Centre) (Sefcotel) (J Empereur) 07 77 81 82 72 Pôle Santé - Cabinet d ostéopathie (Centre) (Sefcotel) (P Hans / F Loriol) 04 79 22 78 60 Pharmacie du Val Claret (Centre) 04 79 06 36 22 Kinésithérapeute à domicile (K Le Né) 06 32 22 29 67 SHOPPING / SHOPPING Sport & mode / Sport & fashion BShop (Bec Rouge) (location trottinettes électriques et trottinettes DH) 04 79 09 29 19 D kalé (Rosset) (prêt à porter homme, femme, enfant, cadeaux) 04 79 06 51 67 Duch Sports - Twinner (Bec Rouge) (ski, vélo, trail, rando. Relais bureau des Guides) 04 79 06 30 27 Godille Sport 2000 (La) (Rosset) (location de matériel, mode, cadeaux) 04 79 06 38 52 Gravity.LAB (Bec Rouge) (location VTT Devinci/réparation, pièces et accessoires) 07 81 42 13 63 Gualandi Skiset (Bec Rouge) (location de matériel, mode, cadeaux) 04 79 06 33 79 Intersport le Lac (Les Almes) (location de matériel de ski et VTT, mode, cadeaux) 04 79 01 03 42 Laboshop (Le) (Bec Rouge) (matériel technique, streetwear, location de VTT) 04 79 06 39 92 Maison de la Presse-Tabac (Rosset) (souvenirs, jeux-jouets, peluches, carterie, librairie) 04 79 06 31 31 Nevada Sports (Bec Rouge) (Boots fitting shop) 04 79 24 10 36 Precision ski le Lac (Rosset) (location ski/vtt, textile, accessoires) 04 58 14 04 03 Ski Fast (Guy Clarey) Skimium (Bec Rouge) (location de matériel) 04 79 06 33 44 46 47 Annuaire Directory

Annuaire / Directory LÉGENDE / KEY Le Lac Le Lavachet Le Val Claret Les Brévières Tignes 1800 Les Boisses Reculaz / Le Franchet / Autres VTT MTB BIENVENUE TIGNES Delta Taxi 06 11 45 67 01 Diane Taxis 06 03 63 76 53 Taxis Blanc Paradis 06 22 99 73 76 TST Tignes Savoie Taxi 06 67 93 81 25 Yann Taxi Cab 06 34 14 06 89 Yves Taxis 06 09 43 90 60 Snowpark Shop (Bec Rouge) (location ski, snow, VTT KTM, mode) 04 79 06 55 00 Sport 2000 (Bec Rouge) (Guy Clarey) (location de matériel, mode, cadeaux) 04 79 06 34 04 Terrier de la Marmotte (Le) (Rosset) (location matériel, accessoires, cadeaux) 04 79 06 51 67 Vallon Blanc (Le) (Rosset) (location de matériel de ski et VTT, mode, cadeaux) 04 79 06 33 70 Tignes Spirit (location de matériel) 06 03 62 97 10 Anthracite (Grande Motte) (mode enfants 8/18, cadeaux, chaussures) 04 79 06 58 49 Apo store (The) (Grande Motte) (centre test APO, location VTT) 04 79 40 00 47 Ari Sports Sport 2000 (Grande Motte) (location skis, GoPro, randonnée) 04 79 06 50 10 Black Cats Surf shop (Centre) (curling) (location ski, snowboard & VTT, mode) 04 79 06 42 46 Deep Snow Skiset (Grande Motte) (location, vente, réparation, ZAG SKIS test center) 04 79 00 18 71 Intersport le Jhana (Centre) (location de matériel, VTT, mode, cadeaux) 04 79 04 21 18 Intersport Ski Center (Grande Motte) (location de matériel de ski, VTT, mode, cadeaux) 04 79 40 21 15 Mômes (Les) (Centre) (mode enfants 0-16 ans, prêt à porter, vêtement de ski) 04 79 06 38 97 Montagne Attitude (Centre) (Napapijri, spécialiste bootfitting, skis randonnée, ABS ARVA) 04 79 06 35 01 Musardière (La) (Centre) (souvenirs, cadeaux, bijouterie) 04 79 06 30 95 Newsport (Centre) (location de matériel, mode, cadeaux) 04 79 06 31 68 Odile Boutique (Centre) (lingerie fine, couture, cadeaux) 04 79 06 33 50 Precision Ski Val Claret (Centre) (location de ski/vtt, textile, accessoires) 04 58 14 04 00 Quiksilver Boardrider (Centre) (mode, cadeaux) 04 79 22 76 90 Richermoz Sportski Skiset (Centre) (location de matériel, mode, cadeaux) 04 79 06 55 21 Ski One (Centre) (location de matériel de ski et VTT, mode, prêt à porter, cadeaux) 04 79 06 37 12 Ski Plus Twinner (Grande Motte) (location de matériel de ski et VTT, mode, cadeaux) 04 79 06 43 77 Snödroppe Shop (Grande Motte) (Burton test center, location de VTT Commençal) 04 79 06 56 03 Sport 2000 - Sport Glisse - Jubike (Centre) (location ski/vtt, mode, cadeaux) 04 79 06 40 23 Tignes Optic (Centre) (lunettes de soleil, masques, optique, cadeaux) 04 79 06 35 92 Bijouterie / Jewellers Maison (La) (Bec Rouge) (cadeaux, décoration, bijoux, rideaux) 04 79 06 37 96 Boit Askis (La) Authier Sports (Centre) 04 79 06 34 17 Musardière (La) (Centre) (souvenirs, cadeaux, bijouterie) 04 79 06 30 95 Librairies - Tabac / Bookshops - Newsagents Maison de la Presse-Tabac (Rosset) (tabac, librairie, loto, armurerie, couteaux, téléphone, cadeaux) 04 79 06 31 31 Maison de la Presse La Musardière (Centre) (souvenirs, cadeaux, bijouterie) 04 79 06 30 95 Tabac Presse du Rond Point des Pistes (Grande Motte) (loto, cadeaux) 04 79 06 49 40 Écho des Brévières (L ) (cadeaux) 04 79 06 35 31 Mobilier - Décoration / Home furniture Maison (La) (Bec Rouge) (décoration, rideaux, cadeaux) 04 79 06 37 96 Meubles André Floret (Centre) (rideaux sur mesure, literie, cadeaux) 04 79 06 30 58 Photographies / Pictures Maison de la Presse du Lac (Rosset) (développement photo, photo d identité) 04 79 06 31 31 TRANSPORTS / TRAVEL Taxis / Taxis Centrale Taxis (0,09 /min) 08 20 20 20 73 1A Anémone taxis et transports 06 09 41 01 46 1A Taxis et Transports Valtignes 06 51 94 32 64 2100 Alpine Taxis 06 13 18 07 57 A1AA Accueil Taxitignes 06 07 05 84 85 A et A Taxis 06 10 52 55 05 Accueil Altitude Taxi 06 17 15 49 83 Allo taxis Regine - 7/7 06 14 10 76 11 Alticar Taxi 06 09 41 11 96 Transports de personnes / Taxis and transfers 1A Anémone taxis et transports 06 09 41 01 46 1A Taxis et Transports Valtignes 06 51 94 32 64 2100 Alpine Taxis 06 13 18 07 57 A1AA Accueil Taxitignes 06 07 05 84 85 A et A Taxis 06 10 52 55 05 Accueil Altitude Taxi 06 17 15 49 83 Allo taxis Regine - 7/7 - Transport de Personnes 06 14 10 76 11 Alticar Taxi 06 09 41 11 96 Diane Taxis 06 03 63 76 53 Mountainrides 06 26 56 42 84 Taxis Blanc Paradis 06 22 99 73 76 Taxi Lacroix 06 84 36 65 95 TST Tignes Savoie Taxi 06 67 93 81 25 Yann Taxi Cab 06 34 14 06 89 Yves Taxis 06 09 43 90 60 Autocars / Buses Tignes - Bourg St Maurice Alpbus Loyet/RATP Dev www.ratpdev-rhonealpes.com Train / Trains SNCF (Gare la plus proche / Nearest train station: Bourg Saint Maurice) www.voyages-sncf.com ou 3635 Aéroports / Airports Aéroport de Lyon Saint Exupéry www.lyon-aeroport.fr 0 826 800 826 (0,15 /min) Genève Aéroport www.gva.ch/fr + 41 90 057 15 00 ARTISANS / TRADESMEN Menuiserie Maçonnerie Peinture & rénovation / Home works & renovation Duchosal André (menuisier, décoration d intérieur, bois) 06 50 28 79 73 Engvall Joel (menuiserie, ébénisterie, aménagement d intérieur) 06 95 46 14 09 Fredo Déco (décoration et rénovation d intérieur) 06 84 16 94 53 Navillod Maurice (carrelage, plâtrerie et plomberie) 06 07 26 68 64 SARL JPS «Jacquemard Peinture et Sols» (rénovation, sols, agencement) 04 79 06 37 96 TSC SARL (peinture en bâtiment, maçonnerie, petite zinguerie) 06 85 81 48 51 Dunoyer Michel (peinture et revêtement) 04 79 06 50 58 Hauguenois Jeremie (rénovation intérieure, aménagement, dépannage multi-services) 06 74 54 51 33 SEP Artisans de Tignes (groupement d artisans, rénovations tous corps d état) 06 85 04 90 22 André Floret (Centre) (revêtements sols et agencement) 04 79 06 30 58 David Martial (décoration d intérieur, revêtement de sol) 06 21 40 83 86 Régis Boucher (rénovation, multiservices, travaux sur corde) 06 83 55 75 26 Fillol Menuiserie 06 62 04 42 83 Tissot et Associés (maçonnerie, plâtrerie, rénovation, sciage béton) 06 84 18 87 69 LBois (menuiserie, travaux nacelle, décoration intérieure) 06 88 32 69 34 Alti-plus (traitement des bois par gommage et sablage, étanchéité, peinture) 06 30 99 30 77 Chartron Christian (carrelage) 06 81 93 09 30 MG Charpente (zinguerie, étanchéité, menuiserie ossature bois) 06 77 94 72 92 Electricité Plomberie Dépannage / Electricity Plumbing Repairs Chevalier Energies Service (électricité, plomberie, dépannage) 04 79 06 55 29 Idex Énergie Alpes 04 79 06 31 61 Phill Hall Electricité 06 85 97 44 64 EME électricité (équipement, maintenance électrique, détection incendie) 04 79 06 40 34 ECHM - Veolia (chauffage) 04 79 06 30 31 48 49 Annuaire Directory

Annuaire / Directory LÉGENDE / KEY Le Lac Le Lavachet Le Val Claret Les Brévières Tignes 1800 Les Boisses Reculaz / Le Franchet / Autres VTT MTB BIENVENUE TIGNES SERVICES / SERVICES Architecte d intérieur / Architect Architecte d intérieur, rénovation - J Rignault 06 75 55 21 34 Baby-sitting & Nourrices Agrées / Baby-sitters & Registered Childminders Ansermin Viviane (nourrice agrée) 04 79 40 04 68 Da Silva Nicole (nourrice agrée) 06 22 62 63 76 Karl Fanny (nourrice agrée) 06 10 14 35 59 Linder Fabienne (nourrice agrée) 06 52 52 03 57 Lambert Mélanie (assistante maternelle agréée) 07 61 41 22 12 Baby-sitters Voir liste dans les Maisons de Tignes Caro Nounou (baby-sitting & cours particuliers scolaires) 06 61 53 96 98 Banques & Change / Banks & Currency Exchange Banque Populaire des Alpes (Bec Rouge) (distributeur GAB) 04 79 06 90 66 Banque de Savoie (Rosset) 04 79 06 30 20 Crédit Agricole (Rosset) (distributeur GAB) 04 79 44 60 27 Poste (La) (Bec Rouge) (distributeur GAB) 36 31 Banque Populaire des Alpes (Centre) (distributeur GAB) 04 79 06 90 66 Banque Populaire des Alpes (Grande Motte) (distributeur GAB) 04 79 06 90 66 Crédit Agricole (Centre) (distributeur GAB) 04 79 44 60 27 Poste (La) (Centre) (distributeur GAB uniquement) 36 31 Banque Populaire des Alpes (distributeur GAB) 04 79 06 90 66 Clé minute / Key cutting Au Lavoir du Lac (Bec Rouge) 06 84 00 79 94 Godille Sport 2000 (La) (Rosset) 04 79 06 38 52 Conseil en entreprise / Corporate consultancy Krea (communication visuelle, impression textile et tous supports) 06 11 54 20 05 Krea Net (informatique, site internet, communication visuelle) 06 16 38 07 17 EP Medias (production vidéo, design, 3D) 06 78 43 63 34 Cours de langue / Language lessons Cité des langues (La) 04 79 08 30 40 Déchetterie / Waste collection centre Déchetterie TRIALP 04 79 06 44 13 Diagnostic immobilier / Estate agency diagnostics Alti Diagnostics (Centre) (diagnostic immobilier, loi carrez, amiante, DPE, ERNT, électricité, audit énergétique ) 07 70 25 37 80 Linge / Linen Au Lavoir du Lac (Bec Rouge) (laverie automatique) 06 84 00 79 94 Rat Blanc (Le) (laverie automatique uniquement) 04 79 06 12 55 SOS Couture (couture : retouche,ameublement, cuir, PVC, tapisserie) 06 15 23 53 55 Odile Boutique (Centre) (location de linge, pressing, couture) 04 79 06 33 50 Polli conciergerie (location de linge)...06 61 70 50 78 Rat Blanc (Le) (Centre) (laverie automatique uniquement) 04 79 06 12 55 Case Départ (laverie, location de linge) 04 79 06 30 32 Écho des Brévières (L ) (laverie, location de linge) 04 79 06 35 31 Paroisse / Church Services Religieux (Tignes 1800) (paroisse catholique) 04 79 06 05 28 Radio Locale / Local radio R Tignes (vente, installation et location de matériel de sonorisation) 04 79 06 52 30 Société de nettoyage / Cleaning services Serial Cleaner (Bec Rouge) 06 35 10 53 25 Polli conciergerie (service de nettoyage, remise de clés, location de linge) 06 61 70 50 78 ADMINISTRATION / ADMINISTRATION Club des Sports (Maison de Tignes) 04 79 40 01 52 Espace Saisonniers (Rosset) 04 79 40 09 89 Foyer Logement - Le Glattier (Rosset) 04 79 06 50 15 Mairie (Rosset) 04 79 40 06 40 Police municipale (Rosset) 04 79 40 04 93 Régie électrique - Service des eaux (Bec rouge Combe Folle) 04 79 06 37 60 Sécurité des Pistes (Rosset) 04 79 06 32 00 Tignes Développement - Centrale de réservation (Maison du Lac) 04 79 40 03 03 Tignes Développement - Groupes et Séminaires (Rosset - La Marlière) 04 79 40 21 56 Tignes Développement - Partenariat propriétaires (Maison du Lac) 04 79 40 25 82 Tignes Développement - Promotion (Rosset - La Marlière) 04 79 40 25 80 Tignes Développement - Sports & Loisirs (Rosset - La Marlière) 04 79 40 04 40 Tignes Information - Maison du Lac (Bec Rouge) 04 79 40 04 40 STGM (Société des Téléphériques de Grande Motte) (Grande Motte) 04 79 06 60 00 Tignes Information - Maison du Val Claret (Centre) 04 79 40 04 40 Veolia 04 79 06 30 31 NUMÉROS D URGENCES / EMERGENCY NUMBERS SAMU / Mobile emergency medical service 15 ou 112 (portable / mobile) Pompiers / Fire Brigade 18 Police Municipale / Police station 04 79 40 04 93 Gendarmerie de Val d Isère / Val d Isère Police station 04 79 06 03 41 Sécurité des Pistes / Ski patrol 04 79 06 32 00 Garage Auto Center 1800 (Tignes 1800) (dépannage / breakdown) 04 79 06 41 27 Ambulance Anita Desvallon / Anita Desvallon Ambulance Service 04 79 06 59 18 Experts comptables / Accounting Fiducial Expertise (Les Almes) 04 79 06 36 20 Garage automobile & Station-service / Garage & Petrol station Garage Auto Center 1800 (Tignes 1800) (dépannage, entretien, accessoires, lavage, pneus) 04 79 06 41 27 Station-service AVIA (Tignes 1800) (7j/7-24h/24 - CB et cartes pétrolières) La Poste / Post Office Lac Bec Rouge (Le) (distributeur GAB) 36 31 Val Claret centre (agence postale Maison de Tignes) 36 31 Brévières (Les) 04 79 06 40 28 Document non contractuel édité par Tignes Développement en juin 2015. Prix donnés à titre indicatif. Crédits photos : T. Shu, A. Parant, J-M. Favre, L. Di Orio, P. Lebeau, J. Pontin, M. Deluc, G. Mistral, agence MNSTR, x. 50 51 Annuaire Directory