SUB MANUALE D'USO OPERATING MANUAL MODE D'EMPLOI BENUTZER-HANDBUCH



Documents pareils
SA-32 / SA-62 INSTRUCTION MANUAL - MANUEL D INSTRUCTIONS


03/2013. Mod: WOKI-60IP/TR. Production code: DTWIC 6000

Moteur DC: Comment faire varier sa vitesse?

Réserve Personnelle. Persönliche Reserve. Emprunter et épargner en fonction de vos besoins. Leihen und sparen je nach Bedarf

Fabricant. 2 terminals

Logitech Speaker System Z553 Setup Guide Guide d installation

Manuel d installation et de maintenance (serrures LR128 E)

1. Raison de la modification

Italiano - English - Français

Comfort Duett. TV-kit. USA: English/Français/Español. Comfort Duett

Your Pirelli VDSL router has been preconfigured with the following settings:

ASSEMBLYcomponents H 10. Grundplatte. Base plate. Plaque de base BEM 3 BEW 3. FP 3 Base plate ,1kg BEM 6 BEM 6D BEW 6

HELLÒ GALASSIA RETE GALASSIA SISTEMA GALASSIA START ATHENA FAST VESTA BABEL FREE

TEPZZ_9 94 5B_T EP B1 (19) (11) EP B1 (12) FASCICULE DE BREVET EUROPEEN

Monitor Supreme II MS 2002 MS 1002 MS 802 MS 202 MS 102 MS SUB 202A MS SUB 302A MS CENTER 252

CATALOGUE DE LA SÉRIE

Master4Light. Caractérisation Optique et Electrique des Sources Lumineuses. Equipement 2-en-1 : source de courant et spectrophotomètre

TABLE DES MATIERES A OBJET PROCEDURE DE CONNEXION

INTRANET: outil de Knowledge management au sein de l entreprise

Die Fotografie als Lebensgefühl, mit all ihren Facetten und Ausdrucksmöglichkeiten,

Betriebsanleitung Programmierkabel PRKAB 560 Mode d emploi Câble de programmation PRKAB 560 Operating Instructions Programming cable PRKAB 560

Editing and managing Systems engineering processes at Snecma

Paxton. ins Net2 desktop reader USB

185/55R15 1,4i 16V (74 kw) OE: Schrader A/KE-17. Interio: ASC / ASS / CUS / Huf 2.4 / Huf 3.4 / SEC / SES / TTS / TTC

How to Login to Career Page

MANUEL D INSTRUCTION

Europence Gifts Premium

Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations. Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) CONSOLIDATION

(51) Int Cl.: G06K 19/07 ( ) G06K 19/073 ( )

Contrôle d'accès Access control. Notice technique / Technical Manual

Activity Space: acrobatica a squadre

Frequently Asked Questions

Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel. Call Centres Telemarketing Sales Regulation

Garage Door Monitor Model 829LM

Schnellverschlusskupplungen in Messing Accouplements rapides en laiton

WINTER BOAT STORAGE SYSTEM SYSTÈME DE REMISAGE HIVERNAL POUR BATEAU

SERIE TS-770 SYSTEME CONFERENCE

Notice Technique / Technical Manual

Wie können meine Abschlüsse in Frankreich anerkannt werden?

User guide Conference phone Konftel 100

VERTIKA GENNIUS ACCESSORI. Passacavo - cable gland system - Motorkabelmontage - système passe câble - sistema de pasteca

sur le réseau de distribution

Medienmitteilung zur Konferenz Opendata.ch 2015 am 1. Juli an der Universität Bern

AMC 120 Amplificateur casque

CALCUL DE LA CONTRIBUTION - FONDS VERT Budget 2008/2009

CONTRAT D ABONNEMENT DUO/TRIO

3615 SELFIE. HOW-TO / GUIDE D'UTILISATION

Sun Type 7 Keyboard and Mouse Installation Guide

Software and Hardware Datasheet / Fiche technique du logiciel et du matériel

User guide Conference phone Konftel 100


The new consumables catalogue from Medisoft is now updated. Please discover this full overview of all our consumables available to you.

Models: R1000.1, R500.1, R250.1 R500.4, R Amplifier Manual Manuel de l amplificateur

Exemple PLS avec SAS

J201. Übergänge Stahl / PE Pièces de transition Acier / PE Pezzo di transizione acciaio / PE

Guide d installation Deco Drain inc. DD200

P-W. 0,5 Nm. 2 Nm. Optional. fissare su piastra fix on the plate auf der Platte befestigen fixer sur plaque fijar en la placa

This is a preview - click here to buy the full publication NORME INTERNATIONALE INTERNATIONAL STAN DARD. Telecontrol equipment and systems

L ESPACE À TRAVERS LE REGARD DES FEMMES. European Economic and Social Committee Comité économique et social européen

Stratégie DataCenters Société Générale Enjeux, objectifs et rôle d un partenaire comme Data4

Recherche et gestion de l Information

Mode d emploi ALTO MONITOR PROCESSEUR D ÉCOUTE. Version 1.0 Juillet 2003 Français

@ Numéro de publication: DE BREVET EUROPEEN

/ / / Système de distribution audio A44/A88 Logiciel PC

Le réseau NEBIS. Nos prestations vos avantages. NEBIS-Verbund Unsere Dienstleistungen Ihr Mehrwert

Europâisches Patentamt. European Patent Office Office européen des Numéro de publication: B1 FASCICULE DE BREVET EUROPEEN

Quick start guide. HTL1170B

Relais d'arrêt d'urgence, protecteurs mobiles

Tammy: Something exceptional happened today. I met somebody legendary. Tex: Qui as-tu rencontré? Tex: Who did you meet?

Mon Service Public - Case study and Mapping to SAML/Liberty specifications. Gaël Gourmelen - France Telecom 23/04/2007

E& $00. International radiation protection association, 5. International congress. Jerusalem, Israel, March 9-14, 1980.

Wandluftdurchlass WAVE-ARC Typ WA Diffuseur mural WAVE-ARC type WA

INSTRUMENTS DE MESURE SOFTWARE. Management software for remote and/or local monitoring networks

printed by

Le No.1 de l économie d énergie pour patinoires.

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1

AMPLIFICATEURS / AMPLIFIERS

DÉPÔT À TAUX FIXE FESTGELDKONTO MIT FESTEM ZINSSATZ FIXED RATE DEPOSIT

WLAN Magic-Box einrichten S. 2 Installer WLAN Magic-Box p. 10 Installare WLAN Magic-Box p. 18 WLAN Magic-Box setup p. 26

Redéfinir l efficacité

Information Equipment

PRIMER WIRELESS STEREO HEADSET QUICK START GUIDE

1.The pronouns me, te, nous, and vous are object pronouns.

DI-1. Mode d'emploi. Direct Box

AUFZIEHSERVICE SERVICE DE LAMINAGE

Lavatory Faucet. Instruction Manual. Questions?

SYSTÈME DE GAINES À SPIRALE ET RACCORDS TOURNANTS

CONTRAT D ABONNEMENT DUO/TRIO

TEPZZ_98 747B_T EP B1 (19) (11) EP B1 (12) FASCICULE DE BREVET EUROPEEN. (51) Int Cl.:

Important information. New SIMATIC HMI Panels. Migration made easy start now. SIMATIC HMI Panels. siemens.com/simatic-panels

ARCHOS Activity Tracker

Typ 511. Serrure de vitrine 6005 pour portes coulissantes en verre, zamak, nickelé au mat.

THÈSE. présentée à TÉLÉCOM PARISTECH. pour obtenir le grade de. DOCTEUR de TÉLÉCOM PARISTECH. Mention Informatique et Réseaux. par.

I>~I.J 4j1.bJ1UlJ ~..;W:i 1U

Improving the breakdown of the Central Credit Register data by category of enterprises

Thank you for choosing the Mobile Broadband USB Stick. With your USB Stick, you can access a wireless network at high speed.

DECORI IN TECNICA ARTISTICA

Z-Axis Compliance Device Compliance en z

Transcription:

S U B W O O F E R P R O C E S S E D A C T I V E SUB MANUALE D'USO OPERATING MANUAL MODE D'EMPLOI BENUTZER-HANDBUCH

1

2

FBT presenta il nuovo subwoofer amplificato X-SUB 18SA, il partner perfetto delle serie X-LITE e X-PRO. Dotato di un unico woofer da 18" a prestazioni elevate, X-SUB 18SA è equipaggiato con un amplificatore da 1200W in classe D, DSP con 4 preset, che consente una vasta personalizzazione delle basse frequenze estese fino a valori medio-alti. La robusta struttura in multistrato è realizzata appositamente per risolvere tutte le esigenze più disparate, dal touring all'installazione fissa. Il supporto per stativo M20 consente il montaggio di un satellite. Conçu comme un partenaire parfait pour les gammes X-LITE et X-PRO, FBT présente le nouveau subwoofer optimisé X-SUB 18SA. Chargé d'un woofer 18'' haute résistance simple, le X-SUB 18SA est contrôlé par un amplificateur 1200W Classe D avec un DSP disposant de 4 préréglages permettant une personnalisation complète de la basse fréquence étendue à la moyenne et haute fréquence. L'enceinte en solide contreplaqué est conçue pour résister aux conditions d'un tour, et réalisée dans le style italien pour s'adapter aux installations permanentes les plus élégantes. Enfin, le filetage M20 permet de les monter sur des poteaux avec une conception à un système trois voies. Designed as the perfect partner for the X-LITE and X-PRO series, FBT introduces the new X-SUB 18SA powered subwoofer. Loaded with a single 18" heavy duty woofer, the X-SUB 18SA is controlled by a 1200W Class D amplifier with DSP at 4 preset allowing perfect tailoring of the extended low frequency to the mid-high. The rugged plywood enclosure is built to withstand touring conditions, yet crafted with italian style to suit the most elegant fixed installations. Finally, the M20 thread allows for pole mounting on a 3-way system design. Als perfekter Partner für die X-LITE und X- PRO-Serie entworfen, führt FBT den neuen X-SUB 18SA- Subwoofer ein. Mit einem einzigen 18"- Schwerlast-Woofer geladen, wird X-SUB 18SA von einem 1200W-D- Klasse-Verstärker mit DSP bei 4 Voreinstellungen gesteuert und ermöglicht eine perfekte Anpassung der auf Mittelhoch erweiterten Niederfrequenz. Das robuste Sperrholz-Gehäuse ist gebaut, um Tourenverhältnissen standzuhalten und ist in italienischem Stil gefertigt, um den elegantesten Festinstallationen gerecht zu werden. Außerdem ermöglicht das M20-Gewinde die Mastmontage mit einem 3-Wege- Systemdesign. / / X-LITE / X-LITE 3

FUSE VOLTAGE SELECTOR T4AL250V 220-240V 50Hz T8AL250V 100-120V 60Hz 100-120V 220-240V ON POWER 220-240V 50Hz 100-120V 60Hz 4

5

510mm / 20,07inch 666mm / 26,22inch 651mm / 25,62inch 650mm / 25,59inch 6

FUSE VOLTAGE SELECTOR T4AL250V 220-240V 50Hz T8AL250V 100-120V 60Hz 100-120V 220-240V ON POWER 220-240V 50Hz 100-120V 60Hz IN / LINK: prese di ingresso/uscita IN / LINK: balanced input/output IN / LINK: prises d'entrée/sortie I N / L I N K : S y m m e t r i e r t e bilanciate collegate in parallelo; "IN" sockets; "IN" allows to connect a preamplified équilibrées; "IN" permet la connexion Ein/Ausgangsbuchsen; "IN" consente il collegamento di un signal such as that coming, d'un signal pré-amplifié comme par ermöglicht den Anschluss eines segnale preamplificato come, ad esempio, quello in uscita da un for instance, from mixer output. "LINK" allows to connect multiple exemple le signal de sortie d'un mélangeur. vorverstärkten Signals, wie das aus einem Mixer. "LINK" ermöglicht den m i x e r. " L I N K " p e r m e t t e i l speakers to the same signal. HP FILT. OUT: sortie qui a la fonction Anschluss mehrer Lautsprecher mit collegamento di più diffusori con lo HP FILT. OUT: output for taking the de prélever le signal filtré qui devra demselben Signal. stesso segnale. filtered signal and sending it to an être envoyé à un satellite amplifié HP FILT. OUT: Ausgang zur HP FILT. OUT: uscita per prelevare il segnale filtrato da inviare ad un amplified satellite without HP filter ( N.B. for the connection of X-LITE / sans filtre HP ( N.B. en cas de connexion de satellites de la serie Entnahme des gefilterten Signals, das an einen verstärkten Satelliten satellite amplificato sprovvisto di X-PRO satellites use the output X-LITE / X-PRO utiliser la sortie gesendet wird ohne HP-Filter filtro "HP" ( N.B. per il collegamento "link"). This avoids having the two "link"). De cette manière l'on évite ( BEACHTEN. Bei anschluss der dei satelliti della serie X-LITE / X- connected speakers operate within que les diffuseurs qui y sont Satelliten der X-LITE / X-PRO serie PRO usare l'uscita "link" ). In the same frequency interval, and branchés ne se superposent den Ausgang "LINK" benutzen). questo modo si evita che i due diffusori collegati operino per un thus obtains a complex response without interference. pendant un moment à l'intérieur du même intervalle de fréquence, le LEV: Regelt den allgemeinen Pegel des Signals. tratto nello stesso intervallo di LEV: adjusts the signal general level. résultat est une réponse totale sans PHASE: Dieser Schalter gestattet frequenza, ottenendo una risposta PHASE: the phase control allows to interférences. d i e O p t i m i e r u n g d e r complessiva senza interferenze. optimize phase alignment, i.e. to LEV: il règle le niveau général du Phasenausrichtung, d.h. eine LEV: regola il livello generale del obtain a uniform frequency response signal. gleichmäßige Frequenzantwort in segnale. in the crossover area between the PHASE: interrupteur qui sert à der Crossover-Zone zwischen Sub PHASE: questo controllo consente di ottimizzare l'allineamento di fase, sub and the satellite. When it is set at "0 " the sound emission is in phase optimiser l'alignement de la phase, autrement dit, d'obtenir une réponse und Satellite. Auf "0 " Stellung findet die Schallemission des Subwoofers cioè di ottenere una risposta in with the input signal; when it is set at de la fréquence uniforme dans la gleichphasig zum Eingangssignal frequenza uniforme nella zona di "180 " the sound emission is in zone de croisement entre le sub et le statt; auf " 180 " findet die incrocio tra sub e satellite; nella counterphase with the input signal. satellite. En position "0 " l'émission Schallemission gegenphasig zum posizione "0 " l'emissione sonora del Thanks to this control subwoofer sonore du sub est en phase avec le Eingangssignal statt. Diese sub è in fase con il segnale di adjustment will be even more flexible signal d'entrée; en position "180 " Regelung ermöglicht noch mehr ingresso; nella posizione "180 " with a consequent performance l'émission sonore est en contrephase Flexibilität beim Einregulieren des l'emissione sonora è in controfase optimization. avec le signal d'entrée. Ce Subwoofers und somit optimierte con il segnale di ingresso. Questo PRT / LMT: led PRT/LMT flashes to contrôle permet d'obtenir encore Leistungen. controllo consente di ottenere signal that the current limiting circuit plus de flexibilité en la mise au point PRT / LMT: Der Led PRT/LMT blinkt, ulteriore flessibilità nella messa a has intervened to prevent thermal du subwoofer, en optimisant ses u m d i e I n t e r v e n t i o n d e r punto del subwoofer ottimizzandone overload; in case of steady light performances. B e g r e n z u n g s s c h a l t u n g z u r le prestazioni. reduce the input signal. PRT / LMT: le voyant lumineux Vermeidung einer thermischen PRT / LMT: questo led lampeggia PRESET: select 4 preset each of PRT/LMT clignote pour signaler Überlastung anzuzeigen; sollte der per segnalare l'intervento del circuito whom corresponds to aspecific l'intervention du circuit de limitation Led ständig leuchten, verringern Sie d i l i m i t a z i o n e p e r e v i t a r e speaker configuration according to afin d' éviter une surcharge das Eingangssignal. sovraccarico termico; nel caso di user's personal preferences and to thermique; si la lumière est fixe PRESET: Zur Auswhal der 4 luce fissa diminuire il segnale di ingresso. the acoustics of the listening area (see PRESET section). diminuer le signal d'entrée. PRESET: il sélectionne 4 presets, Voreinstellungen, die jeweils einer L a u t s p r e c h e r k o n f i g u r a t i o n PRESET: seleziona 4 preset ad dont chacun correspond à une entsprechen, bezüglich der ognuno dei quali corrisponde una configuration de diffuseurs individuellen Vorlieben und der configurazione in base alle spécifique, selon les préférences Akustik des Hörbereichs (sie preferenze personali e all'acustica personnelles et l'acoustique de Abschnitt PRESET). dell'ambiente di ascolto. (vedi l'environnement d'écoute (voir descrizione nella sezione PRESET). section PRESET). 7

8

X-LITE / X-PRO N.B. per il collegamento dei satelliti della serie X-LITE / X-PRO usare l'uscita "link" N.B. en cas de connexion de satellites de la serie X-LITE / X-PRO utiliser la sortie "link" N.B. for the connection of X-LITE / X- PRO satellites use the output "link" BEACHTEN. Bei anschluss der Satelliten der X-LITE / X-PRO serie denausgang "LINK" benutzen X-LITE / X-PRO X-SUB 18SA X-SUB 18SA 9

SPEAKER SPEAKER X-SUB 18SA X-SUB 18SA 10

38Hz - 120Hz 1 x 460 / bobina 75 136 half space 38Hz - 120Hz 1 x 18 / coil 3 136 half space O x V 600 600 510 x 666 x 650 34 600 x 740 x 740 37 20,07 x 26,22 x 25,59 74,95 23,62x 29,13 x 29,13 81,57 38Hz - 120Hz 1 x 460 / bobine 75 136 half space 38Hz - 120Hz 1 x 460 / spule 75 136 half space 600 600 510 x 666 x 650 34 600 x 740 x 740 37 510 x 666 x 650 34 600 x 740 x 740 37 11

CODE 39624 #11032015