«Changer» De la contemplation des objets à l offre d expériences



Documents pareils
that the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on

CLIM/GTP/27/8 ANNEX III/ANNEXE III. Category 1 New indications/ 1 re catégorie Nouvelles indications

Forthcoming Database

Application Form/ Formulaire de demande

RAPID Prenez le contrôle sur vos données

Quatre axes au service de la performance et des mutations Four lines serve the performance and changes

Industrial Phd Progam

Tex: The book of which I'm the author is an historical novel.

Networking Solutions. Worldwide VSAT Maintenance VSAT dans le Monde Entretien. Satellite Communications Les Communications par Satellite

SMALL CITY COMMERCE (EL PEQUEÑO COMERCIO DE LAS PEQUEÑAS CIUDADES)

Discours de Eric Lemieux Sommet Aéro Financement Palais des congrès, 4 décembre 2013

Contents Windows

Module Title: French 4

UNIVERSITY OF MALTA FACULTY OF ARTS. French as Main Area in an ordinary Bachelor s Degree

LE FORMAT DES RAPPORTS DU PERSONNEL DES COMMISSIONS DE DISTRICT D AMENAGEMENT FORMAT OF DISTRICT PLANNING COMMISSION STAFF REPORTS

Public and European Business Law - Droit public et européen des affaires. Master I Law Level

RISK-BASED TRANSPORTATION PLANNING PRACTICE: OVERALL METIIODOLOGY AND A CASE EXAMPLE"' RESUME

Deadline(s): Assignment: in week 8 of block C Exam: in week 7 (oral exam) and in the exam week (written exam) of block D

PANKA. PORTFOLIO Karina Pannhasith. Karina Pannhasith. URBANIA Ipad Magazine School Project 2012 Photoshop Illustrator Dreamweaver Hype - HTML5

MSO MASTER SCIENCES DES ORGANISATIONS GRADUATE SCHOOL OF PARIS- DAUPHINE. Département Master Sciences des Organisations de l'université Paris-Dauphine

1.The pronouns me, te, nous, and vous are object pronouns.

iqtool - Outil e-learning innovateur pour enseigner la Gestion de Qualité au niveau BAC+2

Créer un blog ou un site e-commerce avec WordPress

Stéphane Lefebvre. CAE s Chief Financial Officer. CAE announces Government of Canada participation in Project Innovate.

Integrated Music Education: Challenges for Teaching and Teacher Training Presentation of a Book Project

Cité du design - Concours d entrée Sadrine Binoux

Soumission des articles pour l ICOFOM Study Series

IPSAS 32 «Service concession arrangements» (SCA) Marie-Pierre Cordier Baudouin Griton, IPSAS Board

ANGULAR JS AVEC GDE GOOGLE

Algorithmes de recommandation, Cours Master 2, février 2011

IDENTITÉ DE L ÉTUDIANT / APPLICANT INFORMATION

Consultants en coûts - Cost Consultants

LOI SUR LE RÉGIME D ASSURANCE COLLECTIVE DE LA FONCTION PUBLIQUE PUBLIC SERVICE GROUP INSURANCE BENEFIT PLAN ACT

CALCUL DE LA CONTRIBUTION - FONDS VERT Budget 2008/2009

CEST POUR MIEUX PLACER MES PDF

MASSEY COLLEGE & UNIVERSITY OF TORONTO

Institut d Acclimatation et de Management interculturels Institute of Intercultural Management and Acclimatisation

Le passé composé. C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past!

PHOTO ROYAUME DE BELGIQUE /KINDOM OF BELGIUM /KONINKRIJK BELGIE. Données personnelles / personal data

Règlement relatif à l examen fait conformément à la Déclaration canadienne des droits. Canadian Bill of Rights Examination Regulations CODIFICATION

Gestion des prestations Volontaire

Tammy: Something exceptional happened today. I met somebody legendary. Tex: Qui as-tu rencontré? Tex: Who did you meet?

The UNITECH Advantage. Copyright UNITECH International Society All rights reserved. Page 1

A l'avenir, chacun aura son quart d'heure de célébrité.. Andy WAHROL

Face Recognition Performance: Man vs. Machine

AUDIT COMMITTEE: TERMS OF REFERENCE

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1

Comprendre l impact de l utilisation des réseaux sociaux en entreprise SYNTHESE DES RESULTATS : EUROPE ET FRANCE

ÉVALUATION DES RÉTROACTIONS DONNÉES PAR UN LOGICIEL D AIDE À L APPRENTISSAGE DE L ÉCRITURE MANUSCRITE

PariS ScienceS & LettreS. Sapere Aude

Miroir de presse. International Recruitment Forum 9-10 mars 2015

UNIVERSITE DE YAOUNDE II

SOS! Parent Teens Acculturation Conflict in Immigrant Families

Present Tense (1) masc = masculine fem = feminine sing = singular pl = plural

Les Entretiens Jacques Cartier. Session 1 : De la naissance du connectivisme à la satisfaction des besoins éducatifs

Master en Histoire Européenne Contemporaine. Master académique

ETABLISSEMENT D ENSEIGNEMENT OU ORGANISME DE FORMATION / UNIVERSITY OR COLLEGE:

LOI SUR LA RECONNAISSANCE DE L'ADOPTION SELON LES COUTUMES AUTOCHTONES ABORIGINAL CUSTOM ADOPTION RECOGNITION ACT

Lesson Plan Physical Descriptions. belle vieille grande petite grosse laide mignonne jolie. beau vieux grand petit gros laid mignon

Le nuage pensé pour votre entreprise.

AGROBASE : un système de gestion de données expérimentales

L évaluation de la qualité d un dispositif d apprentissage en ligne. Quelles traces mobiliser? Comment les interpréter?

ROYAUME DE BELGIQUE / KINGDOM OF BELGIUM / KONINKRIJK BELGIE

RÉSUMÉ DE THÈSE. L implantation des systèmes d'information (SI) organisationnels demeure une tâche difficile

THÈSE. présentée à TÉLÉCOM PARISTECH. pour obtenir le grade de. DOCTEUR de TÉLÉCOM PARISTECH. Mention Informatique et Réseaux. par.

Cette Leçon va remplir ces attentes spécifiques du curriculum :

Programming Server-Side Web Applications with Object-Oriented PHP NC Group Syllabus. Duration: 75 hours 1-2-2

L ESP et l international

Voici les textes des fichiers associés au bulletin CA. Notez que vous retrouverez dans ces textes les nouvelles de toutes les régions.

MEMORANDUM POUR UNE DEMANDE DE BOURSE DE RECHERCHE DOCTORALE DE LA FONDATION MARTINE AUBLET

Loi sur la Semaine nationale du don de sang. National Blood Donor Week Act CODIFICATION CONSOLIDATION. S.C. 2008, c. 4 L.C. 2008, ch.

Small Businesses support Senator Ringuette s bill to limit credit card acceptance fees

The assessment of professional/vocational skills Le bilan de compétences professionnelles

: Machines Production a créé dès 1995, le site internet

MANUEL MARKETING ET SURVIE PDF

Formulaire d inscription (form also available in English) Mission commerciale en Floride. Coordonnées

Présentation par François Keller Fondateur et président de l Institut suisse de brainworking et M. Enga Luye, CEO Belair Biotech

AXES MANAGEMENT CONSULTING. Le partage des valeurs, la recherche de la performance. Sharing values, improving performance

CURRENT UNIVERSITY EDUCATION SYSTEM IN SPAIN AND EUROPE

Exemple PLS avec SAS

COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION. Brussels, 18 September 2008 (19.09) (OR. fr) 13156/08 LIMITE PI 53

EU- Luxemburg- WHO Universal Health Coverage Partnership:

OBJECT PRONOUNS. French III

La voix en images : comment l évaluation objectivée par logiciel permet d optimiser la prise en charge vocale

MODÈLE DE TRANSFORMATION ORGANISATIONNELLE CONDUISANT À L AUGMENTATION DES VENTES PAR UNE MEILLEURE PRODUCTIVITÉ

Faits saillants et survol des résultats du sondage

UN PEU DE VOTRE CŒUR EST TOUJOURS À LYON... A PIECE OF YOUR HEART IS FOREVER IN LYON...

Conception pédagogique Multimédia

«Rénovation des curricula de l enseignement supérieur - Kazakhstan»

APPENDIX 6 BONUS RING FORMAT

La Routine Quotidienne. Le docteur se lave les mains

Instaurer un dialogue entre chercheurs et CÉR: pourquoi? Me Emmanuelle Lévesque Centre de génomique et politiques Université McGill

Master MPS LE MANAGEMENT DE LA QUALITÉ DANS LES SERVICES N 2 MURIEL JOUGLEUX 2014/2015

Plan Vert de l industrie touristique montréalaise 21 février 2014

Bureau 17 septembre 2013 à 18h00 GSD 211. Board September 17, 2013 at 6:00 PM GSD 211 ITEM. Appel à l ordre : 18h10. 1 Call to Order: 6:10 pm

MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE :

BILL C-452 PROJET DE LOI C-452 C-452 C-452 HOUSE OF COMMONS OF CANADA CHAMBRE DES COMMUNES DU CANADA

UNIVERSITE LYON 3 (JEAN MOULIN) Référence GALAXIE : 4140

La solution idéale de personnalisation interactive sur internet

Transcription:

«Changer» De la contemplation des objets à l offre d expériences Entretiens du Centre Jacques Cartier Musée des beaux-arts de Montréal. 7 octobre 2004 Raymond Montpetit Université du Québec à Montréal 1

Des forces et des facteurs de changement Les musées en redéfinition 1 Le passage de la société de production à celle de l information et des savoirs (médias) 2 Les industries culturelles : concurrence et adaptation : des loisirs tarifés 3 Baisse relative et stagnation du financement par l État (d où : commercialisation et de génération de «revenus autonomes») 4 Le virage vers les publics et la fréquentation 5 Le tourisme culturel et ses destinations 6 L image de la ville et la compétitivité entre centres urbains (qualité de vie) 7 L entrée dans une «économie du divertissement et des expériences» 2

L économie de divertissement Le «Entertainment Economy» Le «E-factor» ou «facteur-d, de divertissement» «Le divertissement pas l automobile, ni l acier ni les services financiers, devient rapidement le moteur de la nouvelle économie mondiale. ( ) Un élément de divertissement se glisse dans tous les segments de l économie des consommateurs ( ) Le divertissement se retrouve à l avant-scène de la croissance économique et de l évolution culturelle.» Michael J. Wolf, Entertainment Economy, New York, Times Books Random House, 1999, p. 4-5. 3

L économie de divertissement «Le divertissement et les lois du business du divertissement pénètrent de plus en plus le monde du commerce et de la culture.» Michael J. Wolf, Entertainment Economy, 1999, p. 28. «Les frontières entre le divertissement et le non-divertissement se brouillent de plus en plus ( ) les consommateurs recherchent le «E-Factor» dans tout.» Michael J. Wolf, Entertainment Economy, 1999, p. 26-27. 4

L économie de divertissement : attirer l attention «La réponse en deux mots, réside dans le contenu de divertissement, le E-Factor c est-à-dire le contenu de divertissement et les expériences. Pas seulement le divertissement; le contenu est aussi la clé. ( ) les entreprises doivent surpasser les efforts de leurs compétiteurs pour amuser, exciter et informer les clients. En d autres mots, elles doivent fournir des expériences divertissantes et engageantes pour les consommateurs.» Michael J. Wolf, Entertainment Economy, 1999, p. 54. 5

L économie de divertissement : éducation et technologies ludiques «Regardant vers le futur, l expérience éducative sera dramatiquement rehaussée par l évolution rapide du multimédia, par les technologies de simulation, par la réalité virtuelle et par d autres nouveaux outils éducatifs, tous empruntés aux applications du divertissement.» Michael J. Wolf, Entertainment Economy, 1999, p. 291. 6

L économie de l expérience, «Experience Economy» Grandes phases du développement économique : 1. Extraction des matières premières 2. Production de biens manufacturés 3. Production de services 4. Production d expériences B. Joseph Pine II et James H. Gilmore, The Experience Economy. Work is Theatre & Every Business a Stage, Boston, Havard Business School Press, 1999. 7

L économie de l expérience, «interpellation personnelle» «Les expériences constituent une quatrième offre économique aussi différente des services que ceux-ci le sont des biens, maisellessont, à ce jour, restées méconnues ( ) Quand une personne achète un service, elle se procure un ensemble d activités intangibles accomplies en son nom. Mais quand elle achète une expérience, elle paie pour passer du temps à jouir d une série d événements mémorables qu une entreprise met en scène comme pour une pièce de théâtre afin de l interpeller d une manière personnelle.» B. Joseph Pine II et James H. Gilmore, The Experience Economy. Work is Theatre & Every Business a Stage, Boston, Havard Business School Press, 1999, p. 2. 8

Les quatre dimensions de l expérience : 1 divertissement : l expérience divertit les visiteurs en captivant leur attention et en se donnant à percevoir ; 2 esthétique : elle crée un environnement agréable dans lequel les visiteurs se sentent bien ; 3 évasion : elle leur permet de s engager dans une activité captivante dans laquelle ils s évadent et s absorbent ; 4 - éducation : l expérience invite les visiteurs à absorber et à faire leur ce qu ils ont expérimenté, ouvrant ainsi sur un apprentissage vécu. 9

L économie de l expérience, «Experience Economy» «À mesure que l Experience Economy se développera, les gens chercheront dans des directions nouvelles et différentes des expériences inédites. ( ) En même temps, peu de ces expériences se passeront d au moins un élément de divertissement, en faisant rire les gens ou en faisant qu ils pussent passer un moment agréable. Mais c est aussi là l occasion pour les entreprises qui mettent en scène ces expériences d ajouter à leur offre des éléments touchant aux trois autres dimensions de l expérience : l éducation, l évasion et l esthétique.» B. Joseph Pine II et James H. Gilmore, The Experience Economy. Work is Theatre & Every Business a Stage, Boston, Havard Business School Press, 1999, p. 31. 10

L économie de l expérience, «Experience Economy» «Les expériences que nous faisons affectent qui nous sommes, ce que nous pouvons accomplir et où nous allons, aussi demanderons-nous de plus en plus aux entreprises de mettre en scène des expériences qui nous transforment. Les humains ont toujours recherché des expériences nouvelles et stimulantes pour apprendre et grandir, pour se développer et s améliorer, pour se corriger et s amender.» Idem, p. 163. 11

QUESTION Que veulent dire, sur la scène muséale, ce «Facteur Divertissement» et l «Économie de l expérience»? Quels seront leurs effets sur nos pratiques? QUESTION Les musées peuvent-ils (doivent-ils) miser sur la montée de l Économie de l expérience et se transformer afin de poursuivre leur mission fondamentale? 12

Les trois «E» des musées 1. «Entertainment» 2. «Education» 3. «Experience» 4. «Social interactions» Stephen Weil, in Making Museums Matter, 2002. 13

Expérience et Interactions sociales «Because of its relative informality, museum going in addition to the three E s is almost unique among cultural activities in providing the opportunity for valuable social interactions. ( ) Although museum workers tend to see these interactions as peripheral, to visitors they may be anything but.» Stephen Weil, in Making Museums Matter, 2002, p. 66-67. 14

Des expériences diversifiées «Beyond providing diversion and entertainment, beyond their role as a site for social interaction, beyond educational functions they may choose to assume, museums are also places that indisputably provide their visitors with an almost infinite range of experiences.» Stephen Weil, in Making Museums Matter, 2002, p. 68. «What museums have that is distinctive is objects, and what gives most museums their unique advantage is the awesome power of those objects to trigger an almost infinite diversity of profound experiences among their visitors.» Stephen Weil, in Making Museums Matter, 2002, p. 71. 15

Des expériences de construction de sens «Museum professionals have realized that they are not in the business of teaching. Instead they are in the business of creating environments that facilitate the construction of appropriate meanings, that engage people in the stuff of science, art and history.» D. Perry, L. Roberts, K. Morrisey, L. Silverman in Journal of Museum Education, automne 1996. 16

Des expériences à favoriser Une dimension herméneutique : des expériences diversifiées de construction de sens. «Recent visitor research supports this notion of the museum as an environment for the construction of meaning a meaning that may well differ from one visitor to the next.» Une dimension personnelle : découvertes... et développement de soi. «The meaning in each case was forged from the visitor s own personal identity. ( ) Their experiences were primarily about themselves.» Stephen Weil, Making Museums Matter, 2002, p. 68-69. 17

Des scénarios pour des expériences significatives «Les musées ont traditionnellement accompli deux fonctions de base ( ) La première est la sélection/collection d objets culturels significatifs et porteurs de sens. La seconde fonction est celle de créer un scénario adéquat - un contenant si on veut - afin qu une expérience significative puisse avoir lieu, entre un visiteur et ces objets.» Douglas Worts, «In Search of meaning : Reflective practice and museums» in Museum Quarterly, vol. 18, n o 4, novembre 1990, p. 9. 18

Des expériences d élite pour tous «C est en interprétant ces œuvres d art et en développant un discours esthétique et des significations appropriés pour les publics anciens et nouveaux, que le musée d art favorise la création d une expérience d élite pour tous.» Vera Zolberg, «An elite experience for everyone»: Art Museums, the Public, and Cultural literacy», in Museum Culture, éd. Daniel Sherman et Irit Rogoff, University of Minnesota Press, Minneapolis, 1994, p. 63. 19

Prise en compte de la logique de l expérience 1 Aller au-delà de la présentation / contemplation des objets de collection 2 Aménager des passerelles vers les significations possibles de ce qui est montré pour faciliter l appropriation 3 Reconnaître la pluralité des questionnements et des interprétants «valables» 4 Favoriser les interactions sociales durant la visite 5 Reconnaître et favoriser le rôle actif du visiteur dans la quête et la production de sens 20