Guide d accompagnement Section : Parcours professionnel Information générale In this capsule, you will get necessary information to complete the secti

Documents pareils
How to Login to Career Page

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1

calls.paris-neuroscience.fr Tutoriel pour Candidatures en ligne *** Online Applications Tutorial

Module Title: French 4

Micro-ordinateurs, informations, idées, trucs et astuces utiliser le Bureau à distance

TABLE DES MATIERES A OBJET PROCEDURE DE CONNEXION

Notice Technique / Technical Manual

LOGICIEL D'ADMINISTRATION POUR E4000 & G4000 MANAGEMENT SOFTWARE FOR E4000 & G4000

Instructions pour mettre à jour un HFFv2 v1.x.yy v2.0.00

Stakeholder Feedback Form January 2013 Recirculation

ETABLISSEMENT D ENSEIGNEMENT OU ORGANISME DE FORMATION / UNIVERSITY OR COLLEGE:

Adeunis-RF Softwares. Stand-Alone configuration Manager V2. User guide version V1 FRANCAIS ENGLISH

AIDE FINANCIÈRE POUR ATHLÈTES FINANCIAL ASSISTANCE FOR ATHLETES

Academic Project. B2- Web Development. Resit Project. Version 1.0 Last update: 24/05/2013 Use: Students Author: Samuel CUELLA

WEB page builder and server for SCADA applications usable from a WEB navigator

Contrôle d'accès Access control. Notice technique / Technical Manual

Vanilla : Virtual Box

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2

Once the installation is complete, you can delete the temporary Zip files..

Paxton. ins Net2 desktop reader USB

Contents Windows

Practice Direction. Class Proceedings

Guide d'installation rapide TFM-560X YO.13

affichage en français Nom de l'employeur *: Lions Village of Greater Edmonton Society

Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel. Call Centres Telemarketing Sales Regulation

Application Form/ Formulaire de demande

Nouveautés printemps 2013

ONTARIO Court File Number. Form 17E: Trial Management Conference Brief. Date of trial management conference. Name of party filing this brief

English Q&A #1 Braille Services Requirement PPTC Q1. Would you like our proposal to be shipped or do you prefer an electronic submission?

UNIVERSITE DE YAOUNDE II

Quick Start Guide This guide is intended to get you started with Rational ClearCase or Rational ClearCase MultiSite.

Compléter le formulaire «Demande de participation» et l envoyer aux bureaux de SGC* à l adresse suivante :

FÉDÉRATION INTERNATIONALE DE NATATION Diving

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2

SERVEUR DÉDIÉ DOCUMENTATION

GIGABIT PCI DESKTOP ADAPTER DGE-530T. Quick Installation Guide+ Guide d installation+

If the corporation is or intends to become a registered charity as defined in the Income Tax Act, a copy of these documents must be sent to:

RAPID Prenez le contrôle sur vos données

F-7a-v3 1 / Bourses de mobilité / Mobility Fellowships Formulaire de demande de bourse / Fellowship Application Form

DEMANDE DE TRANSFERT DE COTISATIONS (ENTENTES DE RÉCIPROCITÉ) 20

WiFi Security Camera Quick Start Guide. Guide de départ rapide Caméra de surveillance Wi-Fi (P5)

Innovation in Home Insurance: What Services are to be Developed and for what Trade Network?

Master Développement Durable et Organisations Master s degree in Sustainable Development and Organizations Dossier de candidature Application Form

CONVENTION DE STAGE TYPE STANDART TRAINING CONTRACT

Acce s aux applications informatiques Supply Chain Fournisseurs

DocOnline. Guide utilisateur

POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4

MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE :

EN UNE PAGE PLAN STRATÉGIQUE

Formulaire de candidature pour les bourses de mobilité internationale niveau Master/ Application Form for International Master Scholarship Programme

USB 598. Quick Start Guide (Windows) Guide de démarrage rapide (Windows) USB Modem. Modem USB.

NORME INTERNATIONALE INTERNATIONAL STANDARD. Dispositifs à semiconducteurs Dispositifs discrets. Semiconductor devices Discrete devices

Comprendre l impact de l utilisation des réseaux sociaux en entreprise SYNTHESE DES RESULTATS : EUROPE ET FRANCE

English version Legal notice

Package Contents. System Requirements. Before You Begin

I. COORDONNÉES PERSONNELLES / PERSONAL DATA

Comment calculer une moyenne journalière de l irradiance avec excel 2007? How to calculate a daily average amount of irradiance with Excel 2007?

DEMANDE D OUVERTURE DE COMPTE REQUEST OF ACCOUNT OPENING. PROFIL CLIENT Customer Profile. Identité* Identity. Nom de jeune fille* / Maiden name

APPENDIX 2. Provisions to be included in the contract between the Provider and the. Holder

Tutoriel de formation SurveyMonkey

Summary / Sommaire. 1 Install DRIVER SR2 USB01 Windows seven 64 bits / Installation du DRIVER SR2 USB01 Windows seven 64 bits 2

DIPLOME NATIONAL DU BREVET TOUTES SERIES

PROJET DE LOI. An Act to Amend the Employment Standards Act. Loi modifiant la Loi sur les normes d emploi

SCHOLARSHIP ANSTO FRENCH EMBASSY (SAFE) PROGRAM APPLICATION FORM

MASSEY COLLEGE & UNIVERSITY OF TORONTO

8. Cours virtuel Enjeux nordiques / Online Class Northern Issues Formulaire de demande de bourse / Fellowship Application Form

Dates and deadlines

PHOTO ROYAUME DE BELGIQUE /KINDOM OF BELGIUM /KONINKRIJK BELGIE. Données personnelles / personal data

PARIS ROISSY CHARLES DE GAULLE

has brought a motion to change the order of Justice, dated. the agreement between you and (name of party bringing this motion), dated.

Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations

The assessment of professional/vocational skills Le bilan de compétences professionnelles

lundi 3 août 2009 Choose your language What is Document Connection for Mac? Communautés Numériques L informatique à la portée du Grand Public

THE LAW SOCIETY OF UPPER CANADA BY-LAW 19 [HANDLING OF MONEY AND OTHER PROPERTY] MOTION TO BE MOVED AT THE MEETING OF CONVOCATION ON JANUARY 24, 2002

Interest Rate for Customs Purposes Regulations. Règlement sur le taux d intérêt aux fins des douanes CONSOLIDATION CODIFICATION

The new consumables catalogue from Medisoft is now updated. Please discover this full overview of all our consumables available to you.

Préparer au mieux vos inscriptions pédagogiques. Chers étudiants, chères étudiantes,

Exercices sur SQL server 2000

ROYAUME DE BELGIQUE / KINGDOM OF BELGIUM / KONINKRIJK BELGIE

Le passé composé. C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past!

Formulaire d inscription (form also available in English) Mission commerciale en Floride. Coordonnées

Surveillance de Scripts LUA et de réception d EVENT. avec LoriotPro Extended & Broadcast Edition

that the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on

INDIVIDUALS AND LEGAL ENTITIES: If the dividends have not been paid yet, you may be eligible for the simplified procedure.

Logitech Tablet Keyboard for Windows 8, Windows RT and Android 3.0+ Setup Guide Guide d installation

L industrie pharmaceutique et la grippe aviaire

FCM 2015 ANNUAL CONFERENCE AND TRADE SHOW Terms and Conditions for Delegates and Companions Shaw Convention Centre, Edmonton, AB June 5 8, 2015

AMENDMENT TO BILL 32 AMENDEMENT AU PROJET DE LOI 32

Thank you for choosing the Mobile Broadband USB Stick. With your USB Stick, you can access a wireless network at high speed.

IDENTITÉ DE L ÉTUDIANT / APPLICANT INFORMATION

DOCUMENTATION MODULE BLOCKCATEGORIESCUSTOM Module crée par Prestacrea - Version : 2.0

First Nations Assessment Inspection Regulations. Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations CONSOLIDATION

Formulaire de candidature pour les bourses de mobilité internationale niveau Master/ Application Form for International Master Scholarship Program

INSTRUCTIONS. Comment compléter le formulaire. How to complete this form. Instructions

PAR RINOX INC BY RINOX INC PROGRAMME D INSTALLATEUR INSTALLER PROGRAM

Contrôle d accès Access control MOD-TCPIP-AI. Notice technique / Technical Manual

MEMORANDUM POUR UNE DEMANDE DE BOURSE DE RECHERCHE DOCTORALE DE LA FONDATION MARTINE AUBLET

Gestion des prestations Volontaire

RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS RÈGLE 5 SIGNIFICATION DE DOCUMENTS. Rule 5 / Règle 5

Transcription:

Information générale In this capsule, you will get necessary information to complete the section "Professional career". Dans cette capsule, vous obtiendrez les informations nécessaires pour remplir la section «Parcours professionnel». Des renseignements importants sont présentés dans les premières pages, veuillez les lire attentivement. Ensuite, vous trouverez une description de chacune des étapes à suivre pour remplir avec succès cette section du formulaire de déclaration d intérêt. Avant de commencer In the "Professional career" section, you must enter your occupations for the last 5 years. Note that you must register your occupations without interruption. For example, if you left a job on Friday and started a new job the following Monday, select "Unemployed" for Saturday and Sunday. 飞出国 Flyabroa Dans la section «Parcours professionnel», vous devez inscrire vos occupations des cinq (5) dernières années. Notez que vous devez inscrire vos occupations sans interruption. Par exemple, si vous avez quitté un emploi le vendredi et que vous en avez commencé un nouveau le lundi suivant, sélectionnez «Sans emploi» pour le samedi et le dimanche. Étape 1 : Identifiez la date de début (il y a cinq ans) à partir de laquelle vous devez inscrire vos occupations. Étape 2 : Ayez en main tous les documents qui vous permettront de remplir les informations requises pour chaque occupation (par exemple : dates de début et fin, employeur, type d occupation). Step 1: Identify the start date (five years ago) from which you must register your occupations. Step 2: Have all the documents that will allow you to complete the information required for each occupation (for example: start and end dates, employer, type of occupation). 1

For ease of understanding, here is an example of August 1, 2018. All occupations from August 1, 2013 must be entered in the declaration of interest form: Un exemple Part-time work 2013-01-07 to 2013-09-06 Unemployed (1) 2013-09-07 to 2013-09-08 Full time work 2013-09-09 to 2015-03-11 Time off work (2) 2015-03-12 to 2015-05-03 Work full time 2015-05-04 to 2018-06-29 Full-time work (3) 2018-06-30 to this day Pour faciliter la compréhension, voici un exemple en date du 1er août 2018. Toutes les occupations à partir du 1er août 2013 doivent être inscrites dans le formulaire de déclaration d intérêt : 飞出国 Flyabroa Précisions Travail à temps partiel 2013-01-07 au 2013-09-06 Sans emploi (1) 2013-09-07 au 2013-09-08 Travail à temps plein 2013-09-09 au 2015-03-11 Arrêt de travail (2) 2015-03-12 au 2015-05-03 Travail à temps plein 2015-05-04 au 2018-06-29 Travail à temps plein (3) 2018-06-30 au À ce jour Aucune date n a été omise pour les 5 années précédentes (incluant les journées de fin de semaine et les congés fériés). (1) Pour les dates entre deux occupations, vous devez indiquer «Sans emploi» (même s il s'agit d une fin de semaine ou d un congé férié). (2) Vous devez indiquer «Arrêt de travail» si vous aviez toujours la même occupation, mais que vous étiez en arrêt de travail pour plus d un mois (ex. : congé de maladie, mise à pied temporaire). (3) Vous devez indiquer une nouvelle occupation si vous avez changé de titre professionnel. No date has been omitted for the previous 5 years (including weekend days and statutory holidays). (1) For dates between two occupations, you must indicate "Unemployed" (even if it is a weekend or statutory holiday). (2) You must indicate "Stop work" if you still had the same occupation, but you were off work for more than one month (eg sick leave, temporary layoff). (3) You must indicate a new occupation if you have changed your professional title. 2

Étape 1 In the declaration of interest, click on the section "Career path". Dans la déclaration d intérêt, cliquez sur la section «Parcours professionnel». 3

Étape 2 Read the information on this page carefully to complete the "Career Path" section. Lisez attentivement les informations de cette page pour remplir efficacement la section «Parcours professionnel». 4

Étape 3 Click on "Add" to add your first occupation. Cliquez sur «Ajouter» pour ajouter votre première occupation professionnelle. 5

Étape 4 Start by entering the start date and clicking on the "Calendar" button. Commencez par inscrire la date de début en cliquant sur le bouton «Calendrier». 飞出国 Flyabroa 6

Étape 5 This window with a calendar is displayed. Cette fenêtre avec un calendrier s affiche. 7

Étape 6 Click the arrow to view previous years. Pour afficher les années précédentes, cliquez sur la date actuelle. 8

Étape 7 Click the arrow to view previous years. Cliquez sur la flèche pour afficher les années précédentes. 9

Étape 8 Click on the "year" corresponding to the start date of the occupation concerned. Cliquez sur «l année» correspondante à la date de début de l occupation concernée. 10

Étape 9 Click on the "month" corresponding to the start date of the occupation concerned. Cliquez sur le «mois» correspondant à la date de début de l occupation concernée. 11

Étape 10 Click on the "date" corresponding to the start date of the occupation concerned. Cliquez sur la «date» correspondante à la date de début de l occupation concernée. 12

Étape 11 The selected date is displayed in the form. La date sélectionnée s affiche dans le formulaire. 13

Étape 12 Click on "End Date" to manually enter the end date of the occupation. Please respect the format indicated under the field. Cliquez sur «Date de fin» pour saisir manuellement la date de fin de l occupation. Veuillez respecter le format indiqué sous le champ. 飞出国 Flyabroa 14

Étape 13 The date entered appears in the form. La date inscrite s affiche dans le formulaire. 15

Étape 14 Click on the "Occupancy" field to display the drop-down list. Cliquez sur le champ «Occupation» pour afficher la liste déroulante. 16

Étape 15 Select the occupation for the specified period. Sélectionnez l occupation pour la période spécifiée. 17

Étape 16 Click on the "Job Type" field to display the drop-down list. Cliquez sur le champ «Type d emploi» pour afficher la liste déroulante. 18

Étape 17 Select your job type for the specified period. Sélectionnez le type d emploi pour la période spécifiée. 飞出国 Flyabroa 19

Étape 18 The "Occupation" window expands to reveal new fields. La fenêtre «Occupation» s agrandit pour faire apparaître de nouveaux champs. 20

Étape 19 Click on the "Title" field to enter the title of the job. Cliquez sur le champ «Titre» pour y inscrire le titre de l emploi. 21

Étape 20 Click on the field "Name of the company or organization" to enter the name of the company or organization. Cliquez sur le champ «Nom de l entreprise ou de l organisme» pour y inscrire le nom de l entreprise ou de l organisme. 22

Étape 21 Click on the field "Do you own the business? ". Cliquez sur le champ «Êtes-vous propriétaire de l entreprise?». 23

Étape 22 Select "Yes" or "No". Sélectionnez «Oui» ou «Non». 24

Étape 23 Click on the "Country or Territory" field to display the drop-down list. Cliquez sur le champ «Pays ou territoire» pour afficher la liste déroulante. 25

Étape 24 Select the country or territory. Sélectionnez le pays ou le territoire. 26

Étape 25 Click on the "Province or State" field. Depending on the country or territory chosen in the previous step, this field may be mandatory. Cliquez sur le champ «Province ou État». Selon le pays ou le territoire choisi à l étape précédente, ce champ peut être obligatoire. 27

Étape 26 Enter the average number of hours worked per week in the "Average hours worked per week" field. Inscrivez le nombre moyen d heures travaillées par semaine dans le champ «Nombre moyen d heures travaillées par semaine». 28

Étape 27 Click on the "Labor Market Information Site" link to determine the National Occupational Classification (NOC) code for the occupation. Cliquez sur le lien «site d information sur le marché du travail» pour déterminer le code de la Classification nationale des professions (CNP) correspondant à l occupation. 29

Étape 28 Enter your occupation or profession in the search field and click on search. Inscrivez votre métier ou profession dans le champ de recherche et cliquez sur rechercher. 30

Étape 29 A list of occupations and occupations that match your search is displayed. Click on the link corresponding to your trade or occupation to display more information. Une liste des métiers et des professions qui correspondent à votre recherche s affiche. Cliquez sur le lien correspondant à votre métier ou profession pour afficher plus d informations. 31

Étape 30 When you have selected the trade or occupation corresponding to your occupation, please note the 4-digit number to the right of the title of your trade or profession. You will need to enter it in the next step of the Expression of Interest form. Lorsque vous avez sélectionné le métier ou la profession correspondant à votre occupation, veuillez noter le numéro à 4 chiffres (CNP) à la droite du titre de votre métier ou profession. Vous devrez l inscrire à la prochaine étape du formulaire de déclaration d intérêt. 飞出国 Flyabroa 32

Étape 31 Click on the "National Occupational Classification Code" field to enter the classification code identified in the previous step. Cliquez sur le champ «Code de la Classification nationale des professions» pour y inscrire le code de classification identifié à l étape précédente. 33

Étape 32 The field "Name of the job" is automatically filled in with the registered NPC. Le champ «Appellation de l emploi» se rempli automatiquement avec le CNP inscrit. 34

Étape 33 Click on "Confirm". Cliquez sur «Confirmer». 35

Étape 34 You have registered your first occupation. Please repeat the previous steps for each of your other occupations. The next pages explain the steps to take for the occupation you currently occupy. Vous avez inscrit votre première occupation. Veuillez refaire les étapes précédentes pour chacune de vos autres occupations. Les prochaines pages expliquent les étapes à effectuer pour l occupation que vous occupez actuellement. 36

Étape 35 Click on "Add". Cliquez sur «Ajouter». 37

Étape 36 Click on "Start Date" to manually enter the start date of the occupation. Please respect the format indicated under the field. Cliquez sur «Date de début» pour saisir manuellement la date de début de l occupation. Veuillez respecter le format indiqué sous le champ. 38

Étape 37 Check the "I still have this occupation" box to indicate that this is your current occupation. This box must be absolutely checked in the last occupation added to complete the section "Professional career". Cochez la case «J ai toujours cette occupation» pour indiquer que c est votre occupation actuelle. Cette case doit absolument être cochée dans la dernière occupation ajoutée pour compléter la section «Parcours professionnel». 39

Étape 38 You can then continue filling in the information according to the steps explained previously. Vous pouvez ensuite continuer à remplir les informations selon les étapes expliquées précédemment. 40

Étape 39 Le formulaire valide cette section et affiche un crochet vert lorsque : vous avez rempli tous les champs obligatoires; vous n avez omis aucune date pour les 5 dernières années; vous avez coché la case «J ai toujours cette occupation». The form validates this section and displays a green checkmark when: you have completed all required fields; you have not omitted any date for the last 5 years; you checked the box "I still have this occupation". 41

Étape 40 Click on "Save" to save the information entered in the "Career" section. Cliquez sur «Enregistrer» pour enregistrer les renseignements inscrits dans la section «Parcours professionnel». 42