SINCE 1954. edition 2014. woodworking machines. Edge Banding Series. Eclipse



Documents pareils
TR350 - TR450 TR500 - TR600

Concorde - R (COR) COR 127/06/20 (21) D 5 x 19, * 76,2 138,0 3,4 x 2, ,9 0,0197 KH

Sezionatrici verticali Vertical panel saws Seccionadoras verticales Scies à panneaux verticales

ATTREZZATURE VARIE VARIOUS EQUIPMENTS ÉQUIPEMENTS DIVERS

DECORI IN TECNICA ARTISTICA

2008/2009. Placage Collage Affleurage Pressage Portage Sciage

IT EN FR. SL - S Series. Confezionatrici angolari a campana L-sealing hood packers Machines de conditionnement en L à cloche SL- S FP ßP HA

CLASSIFICATION REPORT OF REACTION TO FIRE PERFORMANCE IN ACCORDANCE WITH EN : 2007

03/2013. Mod: WOKI-60IP/TR. Production code: DTWIC 6000

SYSTÈME DE GAINES À SPIRALE ET RACCORDS TOURNANTS

Important information. New SIMATIC HMI Panels. Migration made easy start now. SIMATIC HMI Panels. siemens.com/simatic-panels

Fabricant. 2 terminals

CLASSIFICATION REPORT OF REACTION TO FIRE PERFORMANCE IN ACCORDANCE WITH EN : 2007

uno CoLLECTIon UNO Collection PARTICOLARI FINITURA - DÉTAILS FINITION - SPEZIELLE VEREDELUNGEN DÉTAILS FInITIon

Z-Axis Compliance Device Compliance en z

Curve. Innover pour simplifier! Mistral signe les fontaines High Tech à hauteur adaptable. Mistral signs the High Tech coolers with adaptable height

Guide d installation Deco Drain inc. DD200

ENGLISH 4 FRANÇAIS 6 ESPAÑOL 8

VERTIKA GENNIUS ACCESSORI. Passacavo - cable gland system - Motorkabelmontage - système passe câble - sistema de pasteca

Italiano - English - Français

NEW Fin Fan / Air cooled condenser cleaning


Complémentaires PRODUITS. Pour la fabrication l entretien et le nettoyage de Silestone, Eco et Sensa

SERIE TS-770 SYSTEME CONFERENCE

MACHINES DE SCIAGE ET TRONCONNAGE MACHINES SPECIALES R 80 CN. Machine à commande numérique destinée au tronçonnage des dés.

Information Equipment

La macchina permette lavorazioni rapide e accurate su montanti o telai di finestra, porte ed anche componenti di scale e mobili in genere.

Cucina a legna aria. Gaia

Couteaux à lame trapézoidale fix

J201. Übergänge Stahl / PE Pièces de transition Acier / PE Pezzo di transizione acciaio / PE

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2

Remote control with HI-PULL lock Controllo a distanza maniglia HI-PULL Fermeture à télécommande pour poignée HI-PULL Fernsteuerung für HI-PULL

CESAB P200 1,4-2,5 t. Transpalettes accompagnant. Spécifications techniques. another way


EB 95. Scies à débit à commande numérique Seccionadoras controladas por ordenador

Serrures Locksets LAGUNE. Serrures et paumelles Locksets and hinges. LES + PRODUITS The + product. Design Certifié TUV Nombreuses versions.

CR3103 CAN. GSM Triband-Modem zur Übertragung von SMS-Meldungen und Datenpaketen. CAN-Gateway mit CANopen-Schnittstelle. Betriebsspannung 10...

SPEZZATRICE AUTOMATICA PRESSABURRO ITALIAN BAKERIES MACHINERY AUTOMATIC BUTTER PRESSING MACHINE MACHINE AUTOMATIQUE PRESSE-BEURRE LA PÂTE

Folio Case User s Guide

Institut français des sciences et technologies des transports, de l aménagement

ASSEMBLYcomponents H 10. Grundplatte. Base plate. Plaque de base BEM 3 BEW 3. FP 3 Base plate ,1kg BEM 6 BEM 6D BEW 6

Laboratory accredited by the French Home Office (official gazette date February 5 th, 1959, modified) Valid five years from August 27 th, 2013

STONE EN IT FR. A Company of the SWAROVSKI Group

A World of Performance. Catalogo Catalogue 2014

ANDRITZ Atro Vis hydrodynamique

INSTRUCTIONS DE POSE, D'UTILISATION ET DE MAINTENANCE

Comfort Duett. TV-kit. USA: English/Français/Español. Comfort Duett

GASKET FOR TONER COLLECTION BOTTLE

P-W. 0,5 Nm. 2 Nm. Optional. fissare su piastra fix on the plate auf der Platte befestigen fixer sur plaque fijar en la placa

AUFZIEHSERVICE SERVICE DE LAMINAGE

Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations. Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) CONSOLIDATION

185/55R15 1,4i 16V (74 kw) OE: Schrader A/KE-17. Interio: ASC / ASS / CUS / Huf 2.4 / Huf 3.4 / SEC / SES / TTS / TTC

Dichiarazione di Conformità CE ( Dichiarazione del costruttore )

Technische Specificaties / Technical Specifications / Technische Daten / Spécifications Technique

REFILATRICE AUTOMATICA AUTOMATIC EDGING LINE AUTOMATISCHE BESÄUMANLAGE DELIGNEUSE AUTOMATIQUE

ANTRIEBE COMMANDES. 1 Aussparung 1 Espace 1 Vuoto

Processus de déroulage à la perfection

Armadi spogliatoi e servizio

BAMOSONIC IT. - Mesure de niveau -

Package Contents. System Requirements. Before You Begin

LOI SUR LA RECONNAISSANCE DE L'ADOPTION SELON LES COUTUMES AUTOCHTONES ABORIGINAL CUSTOM ADOPTION RECOGNITION ACT

Master4Light. Caractérisation Optique et Electrique des Sources Lumineuses. Equipement 2-en-1 : source de courant et spectrophotomètre

IT EN FR. HA Series. Manigliatrici automatiche Automatic handle applicators Poseuses automatiques de poignées SL- S-SE FP ßP HA

Phone Manager Soutien de l'application OCTOBER 2014 DOCUMENT RELEASE 4.1 SOUTIEN DE L'APPLICATION

How to Login to Career Page

Plate-formes inclinées SUPRA & SUPRA LINEA

Quick start guide. HTL1170B

Multisplit premium Duo / DC Inverter

Carros y carretillas. Carrinhos de transporte Chariots et diables

Maximum Capacity / Capacité maximal: 10 kg/min

Lean approach on production lines Oct 9, 2014

GROUP Service di componenti e sistemi elettrici

MODULES ÉLECTRIQUES. - systèmes électriques DC - onduleurs - convertisseurs - interrupteurs statiques. Notre alimentation Votre confiance

Judge Group: P Title: Quel est meilleur: le compost ou le fertilisant chimique? Student(s): Emma O'Shea Grade: 6

La relève de chaudière, une solution intermédiaire économique et fiable.

Typ 511. Serrure de vitrine 6005 pour portes coulissantes en verre, zamak, nickelé au mat.

Feuille de données du système BASWAphon Base. Edition 2012 / 2

PERFORMER Silver inch (57 cm) Meijer.com

Plate-formes inclinées SUPRA & SUPRA LINEA

SURFACE TRÈS LUSTRÉE RAUVISIO BRILLIANT MC DÉCOUVREZ UNE NOUVELLE DIMENSION

SWISS BLUE SERVICE Catalogue 2014

Soudal Panel System SPS. La force extrême derrière vos panneaux de façade. SOUDAL PANEL SYSTEM. Soudal Panel System 1 SPS SOUDAL PANEL

Software and Hardware Datasheet / Fiche technique du logiciel et du matériel

Trim Kit Installation Instruction

AUDIT COMMITTEE: TERMS OF REFERENCE

Phone Manager Soutien de l'application OCTOBER 2014 DOCUMENT RELEASE 4.1 SOUTIEN DE L'APPLICATION

SYSTEMES INFORMATISES POUR LE CONTROLE D EPAISSEUR DU FILM ET LA CERTIFICATION DE LA QUALITE DU PRODUIT

Garage Door Monitor Model 829LM

SA-32 / SA-62 INSTRUCTION MANUAL - MANUEL D INSTRUCTIONS

AGREX. épandeurs d engrais / fertiliser spreaders NOUVEAU! NEW!

Edna Ekhivalak Elias Commissioner of Nunavut Commissaire du Nunavut

1. Raison de la modification

PRINCIPE DE HOTTE SPÉCIALE COMPLÈTE TYPE «RHC» COMPLETE «RHC» TYPE SPECIAL HOOD SYSTEM

GROUPE HOLDIM Leader mondial de l optimisation moteur. DYNORACE 2WD /DF2 Banc 2 roues motrices. Banc de puissance Disponible en 3 versions :

FLEX N U M CNC MODULE FOR SCREEN PRINTING CYLINDRICAL OR SHAPED OBJECTS WITH SEVERAL STATIONS

Le No.1 de l économie d énergie pour patinoires.

TECHNISCHE ROLLEN UND WALZEN TECHNICAL ROLLERS AND CYLINDERS ROULEAUX ET CYLINDRES TECHNIQUES RULLI E CILINDRI TECNICI.

Public School 229, Bronx, New York City, USA

Vannes à boisseau sphérique Ball valves

22/09/2014 sur la base de 55,03 euros par action

Transcription:

SINCE 1954 edition 2014 woodworking machines Edge Banding Series 1

Bordatrice e rifilatrice semi-automatica con vasca colla per pezzi curvi di grandi e piccole dimensioni Semi-automatic edge-banding with glue pot and trimming machine for big and small shaped pieces Halbautomatische Kantenanleimmaschine mit Leimauftrag für große und kleine Stücke Plaqueuse de chants et affleurage semi-automatique avec bac à colle pour pièces courbes de grandes et petites dimensiones Chapeadora de cantos semi-automatica con calderin de cola, para paneles rectos y curvos Автоматический кромкооблицовочный станок с клеевым бачком и фрезерным узлом 2 3

Laser. Colour touch screen 7. Touch screen. Holder edge three feet. Trimming unit with 2 motors 0,5 kw, high frequency 1500 rpm. Trimming station with pneumatic tilting. Slowing-down feeding speed by foot pedal with external potentiometer for complex panel. Reinforced joint arm. Table. Rectangular table for execution of big pieces. Glue feeder with sensor. 4 5

CARATTERISTICHE BORDATRICE SEMI AUTOMATICA - Per pezzi curvi con spessore pannello da 10 a 60 mm e spessore del bordo 1-3 mm CHARACTERISTICS SEMI AUTOMATIC CONTOUR EDGE BANDER - For shaped concave and convex panels 10-60 mm tichness and 1-3 mm band thickness Raggio di curvatura interna Minimum internal radius Rayon interieur Rayo interno min R = 250 mm R min. ø = 200 mm Max. ø = 2400 mm GRUPPO INCOLLAGGIO con: - Incollaggio bordo su pannelli curvati aperti e chiusi di piccole e grandi dimensioni - Vasca colla Max capacità 1 Kg - 1 rullo incollaggio - 2 rulli a copiare la sagoma del pannello - 2 resistenze da 800 w con controllo elettronico della temperatura - Regolazione manuale della quantità di colla - Regolazione della temperatura della colla - Sistema automatico di taglio del bordo per inizio operazione di bordatura - Plc per l impostazione della misura e del taglio del bordo con lettura a encoder per pezzi aperti e chiusi; - LASER PER FACILITARE LA PROGRAMMAZIONE DEL TAGLIO PER PEZZI CHIUSI SENZA NECESSITÀ DI MISURARE IL PEZZO - On/Off trascinatore automatico del pezzo - Piano di lavoro per la bordatura di pezzi di piccole dimensioni - Magazzino porta bordi in bobina con sistema a rulli folli per un facile scorrimento del bordo GLUEING STATION with: - Glue and tape application on big and small shaped panels - Equipped with glue pot with 1 Kg capacity - 2 rollers to copy the shape of the piece - Glue application amount is adjusted via a knob - Set up of the glue temperature - Automatic guillotine for coiled material up to 3 mm x 45 mm - PLC to set the lenght and the cut of the tape (by means of an encoder) for open and closed pieces; - LASER TO MAKE AN EASY PROGRAMMATION OF THE CUT FOR CLOSED PIECES WITH NO NEED OF MEASURING THE PIECE - On/off automatic feeder of the panel - Raisable working table for small panels - Utilizes 2 x 800 w heating elements with electronic temperature control via thermoregulator - On/off automatic feeder of the panel - on/off trimming unit - 2 rollers to copy the shape of the piece R Spessore bordo 1 mm, min = R 30 mm Spessore bordo 2 mm, min = R 50 mm Spessore bordo 3 mm, min = R 80 mm Edge thickness 1 mm, min = R 30 mm Edge thickness 2 mm, min = R 50 mm Edge thickness 3 mm, min = R 80 mm Épaisseur du chant 1 mm, min = R 30 mm Épaisseur du chant 2 mm, min = R 50 mm Épaisseur du chant 3 mm, min = R 80 mm GRUPPO REFILATORE RIBALTABILE PNEUMATICAMENTE CON: - 2 motori 0,5 Kw ad alta frequenza con velocità di rotazione di 15000 giri/ min. con copiatore superiore, inferiore e frontale - On/Off gruppo refilatore - Sollevamento pneumatico dei due motori per l inserimento del pezzo da refilare - 2 frese saldobrasate R=3 Z=6 - Piano di lavoro per la refilatura di pezzi di piccole dimensioni - Braccio snodato completo di piano a depressione portapezzo per la bordatura e la refilatura di pezzi di grandi dimensioni - Dimensioni: 2100 x 1600 x 1600 mm Kg 600 - Macchina a norme CE CARACTÉRISTIQUES TRIMMING STATION WITH PNEUMATIC TILTING, TO ALLOW EDGEBANDING OF BIG PIECES: - Trimming unit with 2 motors 0,5 Kw high frequency 15000RPM with up/ down and front copiers and manual lever to lift the motors approaching the pieces to be tr immed - on/off trimming unit - 2 brazed cutters R=3, Z=6 - Raisable working table for small panels - Turning table unit for large panels - Holding arm with vacum table to hold the big panels for edging and trimming - Dimensions: 2100 x 1600 x 1600 mm Kg 600 - CE standards CARACTERISTICAS Altezza bordo Height tape Hauteur du chant Altura canto min 13 mm Max 64 mm Spessore pannello 10-60 mm con spessore bordo 1-2 mm Spessore pannello 10-35 mm con spessore bordo 3 mm Panel thickness 10-60 mm with edge thickness 1-2 mm Panel thickness 10-35 mm with edge thickness 3 mm Épaisseur du panneau 10-60 mm avec épaisseur du chant 1-2 mm Épaisseur du panneau 10-35 mm avec épaisseur du chant 3 mm Espesor del panel = 10-60 mm con grosores del canto 1-2 mm Espesor del panel = 10-35 mm con grosores del canto 3 mm Con grosores del canto = 1/2/3 mm, min. Radio = 30/50/80 mm PLAQUEUSE DE CHANTS ET AFFLEREUSE SEMI AUTOMATIQUE - Pour pieces droite et courbes (concave et convexe) des grandes et petites dimensions epaisseur 10-60 mm et epaisseur de chant 1-3 mm GROUPE ENCOLLAGE avec: - Bac à colle max capacité 1 kg - N.1 rouleau d encollage - N.2 rouleaux à copier la forme du panneau - N.2 résistances de 800W avec contrôle electronique de la température. - Régulation manuelle de la quantité de colle. - Systéme automatique du cuope du chant puor le debut de l operation de encollage. - Cisaille automatique puor la coupe du chant en bobine commandeé par encoder pour la lieson des deux extrémités des chants sur panneaux courbes fermés. - DISPOSITIF LASER POUR DONNER LE CONSENTEMENT DE COUPE DU CHANT POUR OBTENIR LA JONCTION LORS DE L EXÉCUTION DES PIÈCES FERMÉS. - On/Off entrainement automatique de la pièce. - Plan du travail pour pièces de petites dimensions. - Magasin port chant en bobine. - Régulation de la température de la colle. - Cuope du chant. - Pompe à dépression - On/Off entraineur automatique de la pièce. GROUPE D AFFLEURAGE ESCAMOTABLE avec : - On/Off groupe d affleurage - N.2 moteurs 0,5 Kw à haute fréquence 15000 RPM avec copier supérieur, inférieur et frontal. - Levage pneumatique de deux moteurs pour l affleurage de la pièce. - N.2 fraises saudees R=3, Z=6 - Plan du travail pour pièces de petites dimensions. - Dimension: 2100 x 1600 x 1600 mm Kg 600 - Normes CE CHAPEADORA SEMIAUTOMATICA RECTO Y CURVO - Chapeadora para piezas curvas de varias dimensiones, con alturas de 10 a 60 mm y grosores del canto 0,8-3 mm GRUPO DE CANTEAR CON: - Plato rollo de 800mm - Avanze automatico del grupo cola con enganche y desenganche a pedal; - 2 Rodillos para copiar el perimetro del panel - Calderin de cola de 1Kg - 1 Rodillo para enchapar - 2 Resistencias de 800w con control de temperatura - Regolacion cantidad de cola - Regulacion temperatura cola con termoregulador. - Sistema automatico de corte por inicio operacion de enchapado. - PLC para programar la medida y el corte del canto con lectura a traves de encoder, para piezas abiertas y cerradas. - LASER PARA FACILITAR LA PROGRAMACION DEL CORTE DE PIEZAS CERRADAS SIN NECESIDAD DE MEDIRLA. - Encoder para la programacion del largo del canto, para paneles abiertos. - On/Off arrastre motorizado del panel. - Mesa de trabajo para piezas de pequenas dimensiones. - Almacen de cantos en bobina con sistema a rodillos locos para un buen deslizamiento del canto. GRUPO REFILADOR ABATIBLE NEUMATICAMENTE PARA AYUDAR ENCHAPE DE PIEZAS GRANDES: - 2 motores 0,5 KW de alta frecuencia con velocidad de rotacion de 15000 giros/min, con copiador frontal y palpadores superior y inferior. - On/Off grupo refilador; - Suvida neumatica simultanea de los 2 motores. - 2 herramentas de corte soldadas R=3 u R=2, Z=6 - Mesa de trabajo por refilar de piezas de pequenas dimensiones. - Brazo regulable completo de mesa a depresion por refilar las piezas de grandes dimensiones. - Dimensiones: 2100 x 1600 x 1600 mm Kg 600 - Normas CE 6 7

edition 2014 Dati tecnici ed immagini non sono impegnativi. Il costruttore si riserva il diritto di apportare eventuali modifiche senza preavviso. Technical details and pictures are only indicative. The manufacturer reserves the right to carry out modifications without prior notice. Technische Daten und Bilder in diesem Prospekt dienen nur der allgemeinen Information. Der Hersteller behält sich Änderungen, ohne Ankündigung, vor. Les données techniques et les photos n engagent pas le constructeur qui se reserve le droit de les modifier sans préavis. Los datos tecnicos y imagenes son indicativas. El constructor se reserva el derecho de aportar modificaciones sin ningun preaviso. berignano.com SINCE 1954 woodworking machines 8 Vitap.com