FORFAITS NOËL 2015 CHRISTMAS PACKAGES
Bienvenue dans le monde de l InterContinental Montréal où notre Chef Exécutif et le service des banquets s engagent à fournir une expérience exceptionnelle à notre clientèle. Qualité du service et présentation de la nourriture, professionnalisme et efficacité vous sont offerts dans un décor enchanteur et une ambiance raffinée. Welcome to the world of InterContinental Montréal where our Executive Chef and experienced banquet team are committed to provide our clients with an exceptional banquet experience. We offer superb food quality, unique presentation and personalized service in a comfortable atmosphere of elegance and sophistication. NOS FORFAITS OUR PACKAGES LE BORÉAL EXPRESS THE POLAR EXPRESS RÉCEPTION COCKTAIL Bar ouvert d une heure durant le cocktail An hour open bar during the cocktail DÎNER DINNER Un menu 4 services personalisé Personalized 4-course menu Une demi-bouteille de vin maison, blanc ou rouge, par personne Half a bottle of house wine, red or white, per person Café, thé et tisanes Coffee, tea and herbal tea 94.00$ par personne, plus service et taxes $94.00 per person, plus service and taxes
INFORMATIONS GÉNÉRALES GENERAL INFORMATION PROMOTION PROMOTION Profitez de 15 % de rabais en réservant avant le 31 octobre. Cette promotion, admissible sur les forfaits offerts dans nos salles de réception, est applicable les dimanches, lundis, mardis et mercredis de novembre et de décembre, ainsi que tous les jours de janvier. Benefit from a 15% saving by booking before October 31. This promotion, applicable on all packages offered in our function rooms, is available on Sundays, Mondays, Tuesdays and Wednesdays in November and December, and every day in January. TARIF DE CHAMBRE PRÉFÉRENTIEL PREFERENTIAL GUESTROOM RATE Soyez prudents, séjournez chez nous! Nos chambres sont disponibles à partir de 119.00$ plus taxes. Informez-vous auprès de notre équipe si cette offre vous intéresse. Play safe and stay with us! Our guestrooms are available starting $119.00 plus applicable taxes. Please ask our team if you are interested in this offer. GARANTIE DU NOMBRE DE CLIENTS GUARANTEED NUMBER OF GUESTS Le nombre garanti de personnes est requis 72 heures (ouvrables) avant la date de l évènement. Toutefois, si le nombre d invités diminue ou augmente de façon significative par rapport au nombre anticipé, veuillez en aviser le département des banquets dans les plus brefs délais. Tout contrat doit nous être retourné signé, sans quoi l événement pourra être annulé. A final count is to be given to our Catering Department no later than 72 working hours prior to the function date. However, please advise us promptly should the number be significantly reduced or increased. All contracts must be returned and signed, otherwise the event may be cancelled. STATIONS DE DÉCOUPAGE ET CUISSON EN SALLE CARVING AND COOKING STATIONS IN FUNCTION ROOMS Des frais de main d oeuvre de 48,00$ de l heure (minimum de 4 heures) sont applicables pour toute station de nourriture préparée par un chef en salle. Prévoir un (1) chef par tranche de 75 personnes. For food stations with a Chef, a labor charge of $48.00 per hour, plus taxes (for a minimum of 4 hours), will be applicable. Please plan on one (1) chef per 75 guests.
MUSIQUE MUSIC Si vous désirez une ambiance musicale lors de votre événement, vous devez débourser un frais pour obtenir une license de la SOCAN, vous donnant le droit d'utiliser toutes les œuvres musicales que vous désirez de façon légale et éthique. Le prix sera appliqué en fonction du nombre d'invités et selon la grille suivante: SOCAN SOCAN RÉ:SONNE RÉ:SONNE Nombre d invités Sans danse Avec danse Sans danse Avec danse 1 à 300 29,56 $* 59,17 $* 15$* 26.63$* 301 à 500 61,69 $* 123,38 $* 30$* 501 ou plus 87,40 $* 174,79 $* 42$* * Plus taxes. De même, veuillez demander à vos musiciens ou votre DJ de prendre contact avec notre équipe avant l'événement afin que les instructions concernant le montage de la salle et les installations électriques leur soient communiquées. Des frais additionnels seront portés à votre compte si des demandes spéciales sont présentés le jour de l'événement. If you want a musical atmosphere during your event, you must pay a fee to obtain a SOCAN license, giving you the the freedom and the flexibility to use any music you want, legally and ethically.the price will be based on the number of guests and according to the following table: SOCAN SOCAN RE:SOUND RE:SOUND Number of guests w/o dance with danse w/o dance with danse 1 to 300 29,56 $* 59,17 $* 15$* 26.63$* 301 to 500 61,69 $* 123,38 $* 30$* 501 or more 87,40 $* 174,79 $* 42$* * Plus taxes. Also, please ask your musicians or DJ to contact our staff before the event so that the instructions regarding the room setup and electrical installations are communicated to them. Additional fees will be billed to your account if special requests are presented on the day of the event. Service de bar Bar service Pour les groupes de 50 personnes et plus, un minimum de 8$ (avant service et taxes) par personne sera requis. Par exemple, le revenu minimum exigé pour un groupe de 100 personnes est de 800$ (100 personnes x 8$ par personne). Si le revenu réel est inférieur au montant exigé, la différence sera portée à votre compte afin de couvrir nos frais fixes d opération. Pour les groupes de moins de 50 personnes, un montant de 100$ (avant taxes) sera porté à votre compte afin de couvrir les frais de main-d œuvre et ce en plus du minimum de 8$ (avant taxes et service) par personne. For groups of 50 people or more, a minimum revenue of $8 (before taxes and service) per person is required. For example, for 100 people the minimum required revenue is $800 (100 guests x 8$ per person). Should the actual revenue be less, the difference will be charged to your account in order to cover our fixed operational costs. For groups of less than 50 people, a minimum revenue of 100$ (before taxes) will be charged to your account in order to cover the labour costs and a minimum revenue of 8$ (before service and taxes) per person is also required.
DÉPÔT ET PAIEMENT DEPOSIT AND PAYMENT Toute réservation ne sera ferme et définitive qu après le versement d un dépôt. À moins qu une demande de crédit avec l hôtel n ait été effectuée et approuvée à l avance, le solde du compte sera exigé dans les 10 jours précédant la fonction. Pour toute fonction sociale, 100% du montant sera requis 10 jours ouvrables avant la fonction. En cas d annulation, des frais vous seront facturés. A deposit is required to confirm any function room reservation. Unless credit has been requested and approved in advance, the balance of the contract is payable at least ten (10) days prior to the function. All social functions require full pre-payment ten (10) days prior to the function. In the event of a cancellation, a penalty charge will be applied. FLEURISTE & DÉCORATION FLOWERS & DECORATION Notre fournisseur privilégié, Groupe Carte Blanche, est basé à l hôtel et pourra vous assister pour vos besoins en décor ou arrangements floraux. Our preferred supplier is Group Carte Blanche and their team of experienced professional will be able to assist you with your decor and floral arrangements. VESTIAIRE COAT CHECK Un service de vestiaire est disponible à 2,75$ par manteau. Un minimum de revenu de 125$ est requis pour les huit premières heures. Au delà de cette période des frais de 50.00$ s appliqueront par bloc de 4 heures. Sinon la différence vous sera facturée. Pour les groupes de 25 personnes où moins, des porte-manteaux peuvent être installés dans la salle au coût de 25,00$ l unité plus taxes. A coat check service is available at a charge of 2.75$ per coat. A revenue of $125 minimum is required for a period of eight hours and $50 will be charged for every additional four hours. Should the revenue be less, the difference will be charged to your account. Coat racks are available at $25.00 each, plus taxes, for groups of 25 or less. AFFICHAGE POSTING L affichage est interdit sans l autorisation préalable de la direction de l hôtel. Posting is forbidden without specific authorization from the hotel. FONTAINE FOUNTAIN La fontaine de Power Corporation est ouverte au grand public pour les sessions de photos. Toute réservation devra être acheminée à l équipe des banquets. The Power Corporation Fountain is open to the public for photo sessions. All reservations must be addressed to our banquet team.
RUELLE DES FORTIFICATIONS RUELLE DES FORTIFICATIONS La Ruelle des Fortifications est la propriété du Centre de Commerce Mondial de Montréal et nous devons respecter leurs paramètres. Des frais de location de 3200$ à 4000$ seront appliqués selon le nombre de convives. The Ruelle des Fortifications is the property of the Montreal World Trade Center and their policies must be respected. A rental fee of $3200 to $4000 will be charged based on the number of guests.