Montageanleitung Installation instructions Notice de montage. AS-i Modul AS-i module Module AS-i AC2257

Documents pareils
1. Raison de la modification

ASSEMBLYcomponents H 10. Grundplatte. Base plate. Plaque de base BEM 3 BEW 3. FP 3 Base plate ,1kg BEM 6 BEM 6D BEW 6

Your Pirelli VDSL router has been preconfigured with the following settings:

Paxton. ins Net2 desktop reader USB

Notice Technique / Technical Manual

Software and Hardware Datasheet / Fiche technique du logiciel et du matériel

Fabricant. 2 terminals

Manuel d installation et de maintenance (serrures LR128 E)

Instructions pour mettre à jour un HFFv2 v1.x.yy v2.0.00

P-W. 0,5 Nm. 2 Nm. Optional. fissare su piastra fix on the plate auf der Platte befestigen fixer sur plaque fijar en la placa

Produktinformation. Monitor MOM und MOM Monitor MOM and MOM Moniteur MOM 711-0

Logitech Speaker System Z553 Setup Guide Guide d installation

CMS. SMS Relay. CMS SMS Relay. CMS SMS Relay. CMS SMS Relay

Betriebsanleitung Programmierkabel PRKAB 560 Mode d emploi Câble de programmation PRKAB 560 Operating Instructions Programming cable PRKAB 560

Thank you for choosing the Mobile Broadband USB Stick. With your USB Stick, you can access a wireless network at high speed.

03/2013. Mod: WOKI-60IP/TR. Production code: DTWIC 6000

Wandluftdurchlass WAVE-ARC Typ WA Diffuseur mural WAVE-ARC type WA

Thank you for choosing the Mobile Broadband USB Stick. With your USB Stick, you can access a wireless network at high speed.

Réserve Personnelle. Persönliche Reserve. Emprunter et épargner en fonction de vos besoins. Leihen und sparen je nach Bedarf

Remote control with HI-PULL lock Controllo a distanza maniglia HI-PULL Fermeture à télécommande pour poignée HI-PULL Fernsteuerung für HI-PULL

SA-32 / SA-62 INSTRUCTION MANUAL - MANUEL D INSTRUCTIONS

Logitech Tablet Keyboard for Windows 8, Windows RT and Android 3.0+ Setup Guide Guide d installation

MODULE DIN RELAIS TECHNICAL SPECIFICATIONS RM Basse tension : Voltage : Nominal 12 Vdc, Maximum 14 Vdc

Contrôle d'accès Access control. Notice technique / Technical Manual

SWISS MASTER SERIES D YVERDON-LES BAINS les 30 avril, 1er et 2 mai Exclusivement par Internet sur le site de Swiss Badminton

DGA. Self Contained Digicode Keypad Digicode avec électronique intégrée INSTALLATION MANUAL MANUEL D INSTALLATION. Group Company

CR3103 CAN. GSM Triband-Modem zur Übertragung von SMS-Meldungen und Datenpaketen. CAN-Gateway mit CANopen-Schnittstelle. Betriebsspannung 10...

AUFZIEHSERVICE SERVICE DE LAMINAGE

SERIE TS-770 SYSTEME CONFERENCE

Moteur DC: Comment faire varier sa vitesse?

Ä.?0ùä EPZ. Montageanleitung Mounting Instructions Instructions de montage EPZ 10202

AMC 120 Amplificateur casque

9 Überfallkanten, Überfallwehre. Crests, overfall weirs Déversior à chute libre, barrge amortisseur

ACS-30-EU-PCM2-x-32A Régulation et surveillance du traçage électrique des bâtiments commerciaux et résidentiels pour divers domaines d application

General Information / Informations générales / Allgemeine Informationen

Technique de sécurité

Relais d'arrêt d'urgence, protecteurs mobiles

GIGABIT PCI DESKTOP ADAPTER DGE-530T. Quick Installation Guide+ Guide d installation+

Guide D installation de l adaptateur téléphonique analogique HandyTone

Installationsanleitung und Kurz-Bedienungsanleitung Installation Guide and Short User s Guide Notice d'installation et notice d'utilisation succincte

Master4Light. Caractérisation Optique et Electrique des Sources Lumineuses. Equipement 2-en-1 : source de courant et spectrophotomètre

Notice d'utilisation originale Safety Standstill Monitor Contrôleur d'arrêt de sécurité DA101S / / 2013

INSTALLING THE DRIVER (WINDOWS 7)

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2

Relais d'arrêt d'urgence, protecteurs mobiles

INSTRUMENTS DE MESURE SOFTWARE. Management software for remote and/or local monitoring networks

Fonctions intégrées. Nouvelles solutions universelles & système de communication

Z-Axis Compliance Device Compliance en z

CONTRÔLE DE BALISES TYPE TB-3 MANUEL D'INSTRUCTIONS. ( Cod ) (M H) ( M / 99G ) (c) CIRCUTOR S.A.

ARDUINO DOSSIER RESSOURCE POUR LA CLASSE

TM238LDA24DR 230VAC - RELAYS OUTPUTS -

R.V. Table Mounting Instructions

PVCHECK Rel /11/12

TABLE DES MATIERES A OBJET PROCEDURE DE CONNEXION

Portrait Société. Relations. Données éconographiques locales. Contacts

J201. Übergänge Stahl / PE Pièces de transition Acier / PE Pezzo di transizione acciaio / PE

Parcage. Bases légales. Office des ponts et chaussées du canton de Berne. Tiefbauamt des Kantons Bern. Bau-, Verkehrsund Energiedirektion

domovea tebis La maison sous contrôle

Garage Door Monitor Model 829LM

LOGICIEL D'ADMINISTRATION POUR E4000 & G4000 MANAGEMENT SOFTWARE FOR E4000 & G4000

The table below is part of Commission Regulation (EC) No 245/2009 Ecodesign requirements, applicable from 13 April 2010.

Schnellverschlusskupplungen in Messing Accouplements rapides en laiton

Surveillance de Scripts LUA et de réception d EVENT. avec LoriotPro Extended & Broadcast Edition

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1

Die Fotografie als Lebensgefühl, mit all ihren Facetten und Ausdrucksmöglichkeiten,


Wie können meine Abschlüsse in Frankreich anerkannt werden?

Quick Installation Guide TEW-AO12O

Série 77 - Relais statiques modulaires 5A. Caractéristiques. Relais temporisés et relais de contrôle

Une liste des distributeurs Paxton se trouve sur le site Internet -

Typ 511. Serrure de vitrine 6005 pour portes coulissantes en verre, zamak, nickelé au mat.

3615 SELFIE. HOW-TO / GUIDE D'UTILISATION

GSM/GPRS/GPS Traceur Véhicule G-1000 PRO Manuel D utilisation

Contrôle d accès Access control MOD-TCPIP-AI. Notice technique / Technical Manual

Information and Notice Board Cabinets Boîtes d informations

Le système solaire à haute efficacité énergétique Assurément la meilleure des solutions.

Feuille de données du système BASWAphon Base. Edition 2012 / 2

Torsteuerung Door Control Commande de porte Deurbediening BECK-O-TRONIC 4. Betriebs- und Montageanleitung. Operating and Installation Instructions

GASKET FOR TONER COLLECTION BOTTLE

CLIM/GTP/27/8 ANNEX III/ANNEXE III. Category 1 New indications/ 1 re catégorie Nouvelles indications

CAA/SE N O T I C E D E M O N T A G E E T D U T I L I S A T I O N KIT DE MONTAGE. Clavier lumineux codes DIGICODE

Mediacast Setup. Mediacasting from UPnP compatible devices

PROMI 500 Badges - Codes

lundi 3 août 2009 Choose your language What is Document Connection for Mac? Communautés Numériques L informatique à la portée du Grand Public

Fiche technique CPU 314SC/DPM (314-6CG13)

Quick Setup Guide Guide de configuration rapide. Tablet Device SGPT12 Series Tablette électronique Série SGPT12

Vorschlag für den Studienverlauf im Doppelmaster ICBS-LEA Programme d Etudes pour le double Master LEA-ICBS

domovea tébis La maison sous contrôle

Base de données du radon en Suisse

Guide d'installation rapide TFM-560X YO.13

MANUEL D INSTRUCTION

ALIMENTATIONS SECOURUES

Le réseau NEBIS. Nos prestations vos avantages. NEBIS-Verbund Unsere Dienstleistungen Ihr Mehrwert

How to Login to Career Page

WiFi Security Camera Quick Start Guide. Guide de départ rapide Caméra de surveillance Wi-Fi (P5)

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2

Anmeldung / Inscription

Motorleistungssteigerung / Tuning moteurs

Installationsanleitung und Kurz-Bedienungsanleitung Installation Guide and Short User s Guide Notice d'installation et notice d'utilisation succincte

Transcription:

Montageanleitung Installation instructions Notice de montage AS-i Modul AS-i module Module AS-i AC2257 7390848/01 11/2018

Bestimmungsgemäße Verwendung AS-i-Profil S-7.0.E maximale Anzahl von Modulen pro Master: 31 AS-Interface Version 2.1 Eingangsversorgung aus externer PELV Spannungsquelle Bedien- und Anzeigeelemente 25 105 114 35,5 LEDs 1 2 1) Adressierstecker 2) Combiconstecker mit Schraubklemmen (optional) Montage Klemmen Sie das Modul auf eine 35 mm-profilschiene oder befestigen Sie es auf einer Montageunterlage. Technische Daten Sie können das Datenblatt bei Bedarf unter der Internetadresse www.ifm.com herunterladen. 2

Adressieren Auslieferungsadresse ist 0. Adressieren mit dem Adressiergerät AC1154 Das Modul kann über die implementierte Adressierschnittstelle mit dem Adressierkabel (E70213) im montierten und verdrahtetem Zustand adressiert werden. Nur im spannungslosen Zustand über die Adressierbuchse adressieren. Elektrischer Anschluss Schalten Sie die Anlage spannungsfrei. Verbinden Sie die Sensoren mit den Anschlussklemmen. Die Sensorversorgung muss über eine externe PELV Spannungsquelle erfolgen. Anschlussbelegung A+: AS-i + A-: AS-i - I+: Sensorversorgung +24 V I-: Sensorversorgung 0 V E+: Externe Spannungsversorgung für Sensoren /Aktuatoren E-: Externe Spannungsversorgung für Sensoren /Aktuatoren I1... I4: Schalteingang Sensor 1... 4 O1... O4: Schaltausgang Aktuator 1... 4 O-: Schaltausgang Aktuator 0 V LEDs 1: Schaltzustandsanzeige Sensoreingänge LEDs 2: AS-i, FAULT, AUX LEDs 3: Schaltzustandsanzeige Aktuatorausgänge ADR: Adressierschnittstelle LEDs 1 LEDs 2 ADR LEDs 3 I- I- I- I- I1 I2 I3 I4 I+ I+ I+ I+ O- O- O- O- O1O2O3O4 A+ A- E+ E- 3

Betrieb Prüfen Sie, ob das Gerät sicher funktioniert. Anzeige durch LEDs: LED grün (AS-i): AS-i Spannungsversorgung o. k. LED grün (AUX): Externe Spannungsversorgung o. k. LED gelb: Eingang /Ausgang geschaltet LED rot leuchtet (FAULT): AS-i Kommunikationsfehler, z. B. Slaveadresse 0 LED rot blinkt (FAULT): Peripheriefehler, z. B. fehlende Hilfsspannung 4

Function and features AS-i profile: S-7.0.E maximum number of modules per master: 31 AS-interface version 2.1 external PELV voltage supply for inputs Operating and display elements 25 105 114 35,5 LEDs 1 2 1) addressing socket 2) Combicon plug with screw terminals (optional) Mounting Mount the module onto a 35 mm rail or fasten it onto a mounting device. Technical data You can download the data sheet from the Internet if required (www.ifm.com). 5

Addressing At the factory the address is set to 0. Addressing with the addressing unit AC1154 When mounted and wired the module can be addressed by connecting the addressing cable (E70213) to the implemented addressing socket. Do not remove the addressing plug while live. Electrical connection Disconnect power! Connect the sensors and actuators with the terminals. The sensors must be supplied with external PELV voltage. Connection A+: AS-i + A-: AS-i - I+: sensor supply +24 V I-: sensor supply 0 V E+: external sensor supply for sensors/actuators E-: external sensor supply for sensors/actuators I1... I4: switching inputs sensors 1...4 O1... O4: switching outputs actuators 1...4 O-: switching output actuator 0 V LEDs 1: switching status indication sensor inputs LEDs 2: AS-i, FAULT, AUX LEDs 3: switching status indication actuator outputs ADR: addressing socket LEDs 1 LEDs 2 ADR LEDs 3 I- I- I- I- I1 I2 I3 I4 I+ I+ I+ I+ O- O- O- O- O1O2O3O4 A+ A- E+ E- 6

Operation Check the safe functioning of the unit. Display by LEDs: LED green (AS-i): voltage supply via the AS-i network o.k. LED green (AUX): external voltage supply o.k. LED yellow: input/output switched LED red is lit (FAULT): AS-i communication error, e. g. slave address 0 LED red flashing (FAULT): peripheral error, e.g. no auxiliairy voltage 7

Fonctionnement et caractéristiques profil AS-i S-7.0.E nombre maximal de modules par maître: 31 version AS-interface 2.1 alimentation externe en tension TBTP pour les entrées Eléments de service et d indication 25 105 114 35,5 LEDs 1 2 1) prise d'adressage 2) prise débrochable avec bornes à vis (option) Montage Monter le produit sur un rail profilé de 35 mm ou le fixer sur un dispositif de montage. Données techniques Vous pouvez télécharger la fiche technique de l'internet si besoin (www.ifm.com). 8

Adressage A la livraison, l'adresse est 0. Adressage avec l'unité d'adressage AC1154 Si monté et raccordé le module peut être adressé en raccordant le câble d'adressage (E70213) à la prise d'adressage implémentée. Ne pas retirer la prise d'adressage sous tension. Raccordement électrique Mettre hors tension les circuits d'alimentation. Raccorder les capteurs aux bornes. Alimentation externe en tension TBTP pour les capteurs. Raccordement A+: AS-i + A-: AS-i - I+: alimentation capteurs +24 V I-: alimentation capteurs 0 V E+: alimentation externe pour capteurs /actionneurs E-: alimentation externe pour capteurs /actionneurs I1... I4: entrées de commutation capteurs 1...4 O1... O4: sortie de commutation actionneurs 1... 4 O-: sortie de commutation actionneur 0 V LEDs 1: indication de l'état de commutation entrées capteurs LEDs 2: AS-i, FAULT, AUX LEDs 3: indication de l'état de commutation sorties actionneurs ADR: prise d'adressage LEDs 1 LEDs 2 ADR LEDs 3 I- I- I- I- I1 I2 I3 I4 I+ I+ I+ I+ O- O- O- O- O1O2O3O4 A+ A- E+ E- 9

Fonctionnement Vérifier le bon fonctionnement du module. Affichage par LED: LED verte (AS-i): alimentation via le ré seau AS-i o. k. LED verte (AUX): alimentation externe o. k. LED jaune: entrées / sorties commutées LED rouge est allumée (FAULT): erreur communication AS-i, par exemple adresse d'esclave 0 LED rouge clignote (FAULT): erreur de périphérie, par exemple aucune tension auxiliaire 10