Ein mächtiger Energielieferant: die Sonne



Documents pareils
Réserve Personnelle. Persönliche Reserve. Emprunter et épargner en fonction de vos besoins. Leihen und sparen je nach Bedarf

Wie können meine Abschlüsse in Frankreich anerkannt werden?

printed by

ist illegal. die ohne geregelten Aufenthalt in der Schweiz leben. Aucune Une campagne concernant toute la Suisse

Schnellverschlusskupplungen in Messing Accouplements rapides en laiton

Parcage. Bases légales. Office des ponts et chaussées du canton de Berne. Tiefbauamt des Kantons Bern. Bau-, Verkehrsund Energiedirektion

INTRANET: outil de Knowledge management au sein de l entreprise

Réponses aux questions

AUFZIEHSERVICE SERVICE DE LAMINAGE

Anmeldung / Inscription

SWISS MASTER SERIES D YVERDON-LES BAINS les 30 avril, 1er et 2 mai Exclusivement par Internet sur le site de Swiss Badminton

Trittschallelemente. Lw*=16 db. Schall-Isostep HT-V: Allgemeines/Elément insonorisant Isostep HT-V, Généralités

DÉPÔT À TAUX FIXE FESTGELDKONTO MIT FESTEM ZINSSATZ FIXED RATE DEPOSIT

Die Fotografie als Lebensgefühl, mit all ihren Facetten und Ausdrucksmöglichkeiten,

Wandluftdurchlass WAVE-ARC Typ WA Diffuseur mural WAVE-ARC type WA

Vorschlag für den Studienverlauf im Doppelmaster ICBS-LEA Programme d Etudes pour le double Master LEA-ICBS

Medienmitteilung zur Konferenz Opendata.ch 2015 am 1. Juli an der Universität Bern

VKF Brandschutzanwendung Nr

Free Trading. Summer promotion Valable jusqu au 30 septembre 2013 Gültig bis 30. september 2013

VKF Brandschutzanwendung Nr

CONTRAT D ABONNEMENT DUO/TRIO

Manuel d installation et de maintenance (serrures LR128 E)

Feuille de données du système BASWAphon Base. Edition 2012 / 2

Objet: Imposition des revenus réalisés par une société en commandite simple ou une société en commandite spéciale

Le système solaire à haute efficacité énergétique Assurément la meilleure des solutions.

CONTRAT D ABONNEMENT DUO/TRIO

Base de données du radon en Suisse

Commutateur clavier-écran-souris 2/4 ports DKVM-2/4. Guide d utilisation. Rév. 1.3

Énergies renouvelables efficaces économiques durables

EVERYTHING THAT PEOPLE NEED! Simply set sail and savour the freedom. Elegance, Speed and superb sailing

Elegance is not a question of size! Elegance, speed and superb sailing characteristics are standard, as are

Behandlung von in- und ausländischem Falschgeld (in Kurs stehende Banknoten und Münzen)

On y va! A1. Hinweis für Testende. Einstufungstest. Testaufgaben 1 bis 18: 26 Punkte oder mehr u On y va! A1, Leçon 4

Motorleistungssteigerung / Tuning moteurs

Solar Heating System Factsheet (SHSF) - Dossier guide

Poursuite de la croissance des ventes en ligne dans l hôtellerie suisse en 2009 malgré la crise économique

(51) Int Cl.: B60H 1/34 ( )

1. Raison de la modification

Cursus Intégré pour la formation transfrontalière d enseignants. Integrierter Studiengang für die grenzüberschreitende Lehrerbildung

Une introduction aux chauffe-eau solaires domestiques

Fiche de Renseignements

Portrait Société. Relations. Données éconographiques locales. Contacts

employé / e de commerce cfc branche Fiduciaire et immobilière kaufmann / kauffrau efz branche treuhand / immobilientreuhand

ASSEMBLYcomponents H 10. Grundplatte. Base plate. Plaque de base BEM 3 BEW 3. FP 3 Base plate ,1kg BEM 6 BEM 6D BEW 6

Französisch. Hören (B1) HUM 8. Mai Korrekturheft. Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reifeprüfung / Reife- und Diplomprüfung

Les crédits bancaires pour les PME

Chauffage à granulés de bois

J201. Übergänge Stahl / PE Pièces de transition Acier / PE Pezzo di transizione acciaio / PE

12 mm Bodenstärke Piso em resina Slim espessura 12 mm Sol en résine «slim» épaisseur 12 mm

General Information / Informations générales / Allgemeine Informationen

Serveur de Communications Modulaire

Informatique pour Scientifiques I

TRANSITION ÉNERGÉTIQUE : DE NOUVELLES DISPOSITIONS POUR DYNAMISER LE DÉVELOPPEMENT DU CHAUFFE-EAU SOLAIRE EN MARTINIQUE DOSSIER DE PRESSE

FORTBILDUNG FÜR FAMH TITELTRÄGER FORMATION CONTINUE POUR TITULAIRES FAMH

ballons ECS vendus en France, en 2010

SCHUTZ & PFLEGE für Ihr Haustier. SOINS & PROTECTION pour votre animal de compagnie

Rainshower System. Rainshower System

Quick-Manual. Comfort VS1

Dossier de presse. Présentation de la Soler S.A. et du projet «Wandpark Bënzelt» a SEO and Enovos jointventure. Jeudi 16 février 2012

Betriebsanleitung Programmierkabel PRKAB 560 Mode d emploi Câble de programmation PRKAB 560 Operating Instructions Programming cable PRKAB 560

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung

Soltherm Personnes morales

Récupération de calories pour le chauffage et la production d eau chaude

Éclairage : votre projet solaire en toute simplicité. Brochure informative à l intention des porteurs de petits projets solaires

Rouler futé grâce à CarTribe Première plateforme Internet d auto-partage entre particuliers

Statistiques d usage des applicateurs enregistrés auprès de PME-vital de juillet 2004 à janvier 2010

Recherche et gestion de l Information

Feldgeräte für die Gebäudeautomation Périphériques pour la gestion technique du bâtiment. Ihr Partner. Votre partenaire

L offre DualSun pour l eau chaude et le chauffage (SSC)

Zone Région de Bruxelles Capitale

CONSEILS AUX CANDIDATS

FONDATION RETRIBUTION À PRIX COÛTANT DU COURANT INJECTÉ (RPC) COMPTES ANNUELS 2010

Java au cœur de la base de données Oracle

Your Pirelli VDSL router has been preconfigured with the following settings:

VER- UND ENTSORGUNGSPRODUKTE PRODUITS D'APPROVISIONNEMENT ET D'ÉLIMINATION

Loi fédérale sur l assurance suisse contre les risques à l exportation (LASRE) Procédure de consultation

CREDIT SUISSE CUP Finale cantonale / Kantonale Finale 7H COTTENS

Prévisions ensoleillées

36% T.Flow VMC hygroréglable & chauffe eau thermodynamique QUAND LA VENTILATION RÉINVENTE L EAU CHAUDE. BÉNÉFICIEZ DE

Le vote électronique E -Voting. Kanton Luzern.

Français - Système électronique de mise à niveau Manuel de montage

Le soleil et le bois. pour l eau chaude sanitaire et le chauffage. Deux sources d énergie parfaitement complémentaires

Système d énergie solaire et de gain énergétique

CONSERVATION DES DOCUMENTS ENJEUX JURIDIQUES Tour d horizon

Le réseau NEBIS. Nos prestations vos avantages. NEBIS-Verbund Unsere Dienstleistungen Ihr Mehrwert

«L'ère de l'internet nous amène à négocier un nouveau contrat social»

Lösungen Französisch (AHS) Lesen (B1)

Technische Specificaties / Technical Specifications / Technische Daten / Spécifications Technique

Préserver les ressources, pérenniser les investissements, sécuriser l approvisionnement

Décision du 17 octobre 2012 Cour des plaintes

CONCEPT H 2 ZERO ENERGY ZERO EMISSION

Aufnahmeprüfung 2008 Französisch

PRESS RELEASE

Products Solutions Services. Enterprise Installationsanleitung Installation Guide Guide d installation

INDIVIDUALITY IS NOT A QUESTION OF SIZE! Elegance, speed and superb sailing characteristics are standard, as are the

NOTIONS FONDAMENTALES SUR LES ENERGIES

NOTICE TECHNIQUE SSC : Système Solaire Combiné eau chaude sanitaire / appui chauffage maison / appui eau chaude piscine

Installations- und Montageanleitung

Domosol : Système solaire combiné (SSC) de production d eau chaude et chauffage

Transcription:

Ein mächtiger Energielieferant: die Sonne Das theoretische Potential der Sonnenenergie ist nach menschlichen Maßstäben unerschöpflich. Mit dem Sonnenlicht strahlt sehr viel mehr Energie auf die Erde als die Menschheit weltweit verbraucht. Auch hier in Luxemburg, wo im Vergleich zu den meisten anderen Ländern dieser Erde sehr viel Energie verbraucht wird, und wo die klimatischen Verhältnisse zur Sonnennutzung weniger günstig sind, liegt die Energieeinstrahlung der Sonne immer noch deutlich über dem Primärenergiebedarf. Dieses Potential der Sonne kann man zum einen für die Wärmeproduktion (Solarthermie) und zum anderen für die Stromproduktion (Photovoltaik) nutzen. SOLARTHERMIE mit der Sonne Wärme erzeugen E Funktionsweise Die eintreffende Sonnenergie wird von einem Solarkollektor in Wärme umgewandelt. Diese Wärme wird in einen Wärmespeicher transportiert, der Brauchwasser aufheizt, das wir dann zum Duschen, Baden und Spülen benutzen können. Immer häufi ger wird dieses Wasser auch zur Heizungsunterstützung verwendet. Wenn die Sonnenenergie für die gewünschte Temperatur nicht ausreicht, übernimmt die Heizung die restliche Arbeit. Funktionsprinzip einer solarthermischen Anlage Unsere Partner der Kampagne beraten Sie gerne. Weitere Informationen erhalten Sie auch unter der kostenlosen Infoline der Kampagne: 8002 5450 2

Le soleil : une source d énergie inépuisable A échelle humaine, le potentiel de l énergie solaire est théoriquement inépuisable. L énergie dégagée par le soleil est de loin supérieure à la consommation humaine. Même au Luxembourg, pays à forte consommation d énergie et aux conditions climatiques moins avantageuses pour l utilisation de l énergie solaire, l insolation est supérieure aux besoins en énergie primaire. Ce potentiel solaire peut être utilisé, d une part, pour la production d eau chaude (solaire thermique) et, d autre part, pour la production d électricité (solaire photovoltaïque). LE SOLAIRE THERMIQUE : la production de chaleur à l aide du soleil E Mode de fonctionnement Les capteurs solaires transforment l énergie solaire reçue en chaleur. Celle-ci est ensuite transportée dans un accumulateur thermique qui chauffe l eau. L eau chaude ainsi produite pourra être utilisée pour la douche, le bain ou la vaisselle. On l utilise de plus en plus fréquemment à des fi ns de chauffage. Si l énergie solaire ne permet pas d obtenir la température souhaitée, l installation de chauffage prend le relais pour porter l eau à la bonne température. Mode de fonctionnement d une installation solaire thermique Nos partenaires de la campagne se feront un plaisir de vous renseigner à ce sujet. Vous obtiendrez de plus amples informations en contactant notre Infoline gratuite au 8002 5450. 3

E Ausrichtung Einen möglichst hohen solaren Ertrag erhält man, wenn die Kollektorfläche der solarthermischen Anlage nach Südosten bis Südwesten ausgerichtet, um 30 bis 50 geneigt und unverschattet ist. Aber auch bei Abweichungen davon sind noch hohe Erträge zu erzielen. E Installation Bei Schrägdächern besteht die Möglichkeit der Indach- und der Aufdachmontage. Auf Flachdächern werden solarthermische Anlagen aufgeständert. In jedem Fall ist die Statik des Daches zu prüfen. E Auslegung Die Anlagengröße für eine thermische Solaranlage zur Warmwassererwärmung richtet sich nach Ihrem Warmwasserbedarf. In den Sommermonaten wird eine 100 %ige Deckung des Warmwasserbedarfs angestrebt, was einem jährlichen Deckungsanteil am Warmwasserbedarf von ca. 60 % entspricht. Als Faustformel kann man ca. 1,2-1,5 m 2 pro Person ansetzen. Möchten Sie mit der thermischen Solaranlage auch Ihre Raumheizung unterstützen, so benötigen Sie deutlich größere Kollektorflächen. E Umwelt Mit Hilfe der solarthermischen Anlage können Sie auf umweltfreundliche Weise Wärme erzeugen. Mit der dargestellten Beispielanlage werden ca. 700 kg CO2 pro Jahr eingespart. Beispiel für eine Solarkollektoranlage zur Warmwasserbereitung für einen 4-Personen-Haushalt: Kollektorfläche ~ 5 m 2 angenommener jährlicher 3.400 kwh/a Warmwasserbedarf Einsparung an Heizöl bei einem Kesselnutzungs- ~ 300 l/a grad von 0,8 CO2 Reduktion ~ 700 kg/a Beihilfen Beihilfen des Umweltministeriums gemäss Règlement Grand-Ducal vom 3. August 2005 Technische Installation Zuschuss Höchstgrenze Thermische Solaranlage für Warmwasser 50 % 3.000 beim Einfamilienhaus 38.000 pro Mehrfamilienhaus (3.000 mal Anzahl der Wohnungen) Thermische Solaranlage 5.000 beim Einfamilienhaus für Warmwasser 50 % 38.000 pro Mehrfamilienhaus + Heizungsunterstützung (5.000 mal Anzahl der Wohnungen) 4

E Exposition Un rendement solaire maximal est atteint si les capteurs de l installation solaire thermique sont exposés au sud-est ou au sud-ouest, selon un angle d inclinaison de 30 à 50, tout en évitant les ombres. Même si ces conditions ne sont pas entièrement remplies, le rendement obtenu reste élevé. E Montage Pour les toits inclinés, vous avez le choix entre un montage intégré au toit et un montage sur toit. Pour les toits plats, les installations solaires thermiques sont montées sur un support. Dans les deux cas de figure, il convient de vérifier la statique du toit. E Installation La superficie de l installation solaire thermique pour le réchauffement de l eau dépend de votre besoin en eau chaude. Pendant les mois d été, l installation vise à couvrir tous vos besoins en eau chaude, ce qui correspond à 60% de votre besoin annuel en eau chaude. Comme règle générale, on prévoit une superficie d installation d environ 1,2 à 1,5 m 2 par personne. Si vous souhaitez également utiliser votre installation solaire comme chauffage d appoint, vous devez prévoir une plus grande superficie d installation. E Environnement L installation solaire thermique vous permet de produire de la chaleur tout en respectant l environnement. L installation illustrée permet d économiser 700 kilos de CO2 par an. Exemple d une installation de capteurs solaires pour la production d eau chaude pour un ménage de 4 personnes : Superficie de l installation ~ 5 m 2 Consommation annuelle d eau chaude estimée 3.400 kwh/a Économies en fuel pour un rendement ~ 300 l/a de chaudière de 0,8 Réduction de CO2 ~ 700 kg/a Aides étatiques du Ministère de l Environnement selon le «règlement grand-ducal du 3 août 2005» Installation technique Subvention Montant maximal Installation solaire thermique pour la production d eau chaude sanitaire Installation solaire technique pour la production d eau chaude sanitaire et pour soutenir le système de chauffage 50 % 50 % 3.000 pour une maison individuelle 38.000 pour un immeuble collectif (3.000 multiplié par le nombre d appartements) 5.000 pour une maison individuelle 38.000 pour un immeuble collectif (5.000 multiplié par le nombre d appartements) Aides 5

PHOTOVOLTAIK mit der Sonne Strom erzeugen Eine Photovoltaikanlage (PV-Anlage) erzeugt aus Sonnenlicht elektrischen Strom. Der gewonnene Strom wird zumeist in das öffentliche Stromnetz eingespeist und vom Stromversorger vergütet. In diesem Fall muss der von den Solarmodulen erzeugte Gleichstrom mit Hilfe eines sogenannten Wechselrichters auf 230 V Wechselspannung transformiert werden. Sogenannte Inselanlagen der produzierte Strom wird vor Ort verbraucht und nicht eingespeist kommen meistens nur dort zum Einsatz, wo kein allgemeines Stromversorgungsnetz vorhanden ist. E Installation, Ausrichtung Bezüglich Installationsvarianten, Ausrichtung und Neigungswinkel gelten bei PV-Anlagen ähnliche Rahmenbedingungen wie bei solarthermischen Anlagen. Für den Stromertrag der PV-Anlage ist es sehr wichtig, dass die Module nicht verschattet werden. E Auslegung Eine Photovoltaikanlage mit einer Leistung von einem Kilowatt-peak (kwp) hat je nach Wirkungsgrad der Anlage einen Flächenbedarf von 6-15 m 2. Beispiel: Photovoltaik-Anlage für ein Einfamilienhaus Anlagengröße ~ 20 m 2 Installierte Leistung 2 KWp Jahresstrommenge ~ 1.600 kwh/a CO2 Reduktion ~ 1.000 kg/a Beihilfen Beihilfen des Umweltministeriums gemäss Règlement Grand-Ducal vom 3. August 2005 Technische Installation Zuschuss Höchstgrenze Photovoltaikanlage 15 % 900 /kwpeak (max. 1 kwp pro montiert auf einer der erwachsene Person; 1 weiteres kwp Gebäudehülle Investitionskosten für den Haushaltsvorstand) Netzeinspeisetarif für elektrische Energie 0,56 /kwh 6

LE SOLAIRE PHOTOVOLTAÏQUE : la production d électricité à l aide du soleil Une installation photovoltaïque produit de l électricité en transformant l énergie solaire. En règle générale, l électricité ainsi produite est injectée dans le réseau de distribution électrique public et remboursée par le gestionnaire de réseau. Dans ce cas de figure, le courant continu produit par les modules solaires doit être transformé en tension alternative de 230 V à l aide d un onduleur. Les installations en îlot, où le courant est consommé sur place sans être intégré au réseau électrique, sont utilisées uniquement dans les endroits où il n existe pas de réseau de distribution collectif. E Installation, orientation En ce qui concerne les différents modes d installation, l orientation et le degré d inclinaison, les conditions d installation des solaires thermiques sont similaires à celles des solaires photovoltaïques. Pour le rendement électrique de l installation photovoltaïque, il est très important que les modules ne se trouvent pas à l ombre. E Installation La superficie nécessaire pour une installation photovoltaïque d une performance d un kwcrète est de 6 à 15 m 2, selon le degré d efficacité de l installation. Exemple : Installation photovoltaïque pour une maison unifamiliale Superficie de l installation ~ 20 m 2 Puissance installée Production électrique annuelle Réduction de CO2 2 kwcrête ~ 1.600 kwh/a ~ 1.000 kg/a Aides étatiques du Ministère de l Environnement selon le «règlement grand-ducal du 3 août 2005» Installation technique Subvention Montant maximal Installation photovoltaïque 15 % 900 /kwpeak (max 1 kwcrête par sur l enveloppe des coûts personne adulte; 1 kwcrête supplémend un bâtiment d investissement taire pour le chef de ménage) Rémunération pour la fourniture d énergie électrique au réseau 0,56 /kwh Aides 7

Fragen zum Thema Solarenergie? Ist mein Dach für die Installation einer solarthermische oder photovoltaische Anlage geeignet? Was kostet in etwa eine solarthermische oder photovoltaische Anlage? KOSTENLOSE INFOLINE der Kampagne: 8002 54 50 Erinnerung: Beim Service Écologique der Stadt Esch können Sie sich kostenlos ein Strommessgerät ausleihen. Vous voulez en savoir davantage sur l énergie solaire? Mon toit convient-il à une installation solaire thermique ou photovoltaïque? Quel est le coût approximatif d une telle installation solaire thermique ou photovoltaïque? INFOLINE GRATUITE de la campagne : 8002 54 50 Rappel : Vous pouvez emprunter gratuitement un appareil de mesure de consommation d énergie électrique auprès du service écologique de la Ville d Esch. Ville d Esch-sur-Alzette Service Ecologique B.P. 145 L-4002 Esch-sur-Alzette