Pour les Acheteurs Etrangers Invitation à to



Documents pareils
Comment faire son pré-enregistrement en ligne avec Holland America Line

DOSSIER DE CANDIDATURE APPLICATION FORM

MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE :

Please kindly find below a synoptic table showing the various ways of transport from Mahe to La Digue, with a stop over on Praslin:

Formulaire d inscription (form also available in English) Mission commerciale en Floride. Coordonnées

Master Développement Durable et Organisations Master s degree in Sustainable Development and Organizations Dossier de candidature Application Form

Dossier d inscription. 9 au 11 juin Paris Porte de Versailles. Bus. d'or

PHOTO ROYAUME DE BELGIQUE /KINDOM OF BELGIUM /KONINKRIJK BELGIE. Données personnelles / personal data

F1 Security Requirement Check List (SRCL)

DEMANDE D OUVERTURE DE COMPTE REQUEST OF ACCOUNT OPENING. PROFIL CLIENT Customer Profile. Identité* Identity. Nom de jeune fille* / Maiden name

ADHEFILM : tronçonnage. ADHEFILM : cutting off. ADHECAL : fabrication. ADHECAL : manufacturing.

PEINTAMELEC Ingénierie

Informations pratiques. Réunion du Comité Consultatif, Edinburgh, Royaume-Uni 8 au 13 septembre 2006

Practice Direction. Class Proceedings

Pour toute information complémentaire, Appeler le , le ou écrire à l adresse e mail : ensai_recherche@yahoo.

F-7a-v3 1 / Bourses de mobilité / Mobility Fellowships Formulaire de demande de bourse / Fellowship Application Form

INSCRIPTION MASTER / MASTER S APPLICATION

Conditions d accès Horaires exposants

Dates and deadlines

Formulaire de candidature pour les bourses de mobilité internationale niveau Master/ Application Form for International Master Scholarship Programme

SCHOLARSHIP ANSTO FRENCH EMBASSY (SAFE) PROGRAM APPLICATION FORM

DOSSIER DE PARTENARIAT

la THAILANDE Visa Touriste et Affaire

Afin de valider votre inscription merci de bien veiller à :

Formulaire d abonnement au service e-bdl

FUSION & NUCLEAIRE CIVIL

Formulaire de candidature pour les bourses de mobilité internationale niveau Master/ Application Form for International Master Scholarship Program

Etre inscrit à l Université de Strasbourg pour l année universitaire 2014/2015 au minimum en L3 (ou en

DOSSIER DE CANDIDATURE APPLICATION FORM MS - MSC - 3 ÈME CYCLE

Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. Title - Sujet Services de réparation mécanique. Solicitation No. - N de l'invitation W SO53

: Machines Production a créé dès 1995, le site internet

IDENTITÉ DE L ÉTUDIANT / APPLICANT INFORMATION

ROYAUME DE BELGIQUE / KINGDOM OF BELGIUM / KONINKRIJK BELGIE

Tournoi de g lf annuel / Annual g lf Tournament

Application Form/ Formulaire de demande

If the corporation is or intends to become a registered charity as defined in the Income Tax Act, a copy of these documents must be sent to:

Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel. Call Centres Telemarketing Sales Regulation

I. COORDONNÉES PERSONNELLES / PERSONAL DATA

Confirmation du titulaire de la carte en cas de contestation de transaction(s) Cardholder s Certification of Disputed Transactions

ABF Freight System Canada, Ltd. Your Official Trade Show Carrier

INTERNSHIP Application Form Fiche d Inscription Stage en Entreprise

Module Title: French 4

ATTESTATION D ACCREDITATION. N rév. 10

Demande d inscription

1 er OCTOBRE 2015 Hôtel des Arts & Métiers 9 Bis Avenue d Iéna Paris

Dossier d inscription JOBS au Canada

Invitation / CTI. CeBIT «SWISS Pavilion» Research & Innovation Applied Research, Basic Research, Emerging Technologies, Start-ups, Spin-offs

Site Internet du congrès :

L industrie pharmaceutique et la grippe aviaire

Offre active de services dans les deux langues officielles

PROFESSIONNELS / professionals FICHE D INSCRIPTION / registration form

MEMORANDUM POUR UNE DEMANDE DE BOURSE DE RECHERCHE DOCTORALE DE LA FONDATION MARTINE AUBLET

English Q&A #1 Braille Services Requirement PPTC Q1. Would you like our proposal to be shipped or do you prefer an electronic submission?

BULLETIN D INSCRIPTION /REGISTRATION FORM

SEMAINE INTERNATIONALE DES ARCHIVES INTERNATIONAL ARCHIVES WEEK DAKAR, Octobre 2009/19-24 October 2009

Usine Numérique Intégration Produit Production

Séjournez au cœur du Parc Astérix! stay in the heart of parc astérix!

Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. Title - Sujet IQ pour la solution d achats électr

Vendredi 8 IESEIEIURIOUEIOSU avril 2PHOTO005

1 400 HKD / year (Season : 21/09/ /06/2016)

PRESENTATION. CRM Paris - 19/21 rue Hélène Boucher - ZA Chartres Est - Jardins d'entreprises GELLAINVILLE

MWALIMU NYERERE AFRICAN UNION SCHOLARSHIP SCHEME Masters Study Programme APPLICATION FORM (Only for Applicants with Physical Disabilities)

FĖDĖRATION CROATE D'ESCRIME Trg sportova 11, Zagreb Phone: Fax: crofencing@hi.htnet.hr

ETABLISSEMENT D ENSEIGNEMENT OU ORGANISME DE FORMATION / UNIVERSITY OR COLLEGE:

À l'approche du festival MUTEK 2015, nous vous contactons pour vous faire part de quelques informations importantes.

86 rue Julie, Ormstown, Quebec J0S 1K0

Microsoft Lync de votre bureau à la salle de conférence

calls.paris-neuroscience.fr Tutoriel pour Candidatures en ligne *** Online Applications Tutorial

Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. Title - Sujet Portes d'acier. Solicitation No. - N de l'invitation 21C /A

MEMORANDUM POUR UNE DEMANDE DE BOURSE DE RECHERCHE DOCTORALE DE LA FONDATION MARTINE AUBLET

Nom Prénom Nationalité Réservé à l administration

Préparation / Industrialisation. Manufacturing Engineering/ On-site Industrialisation. Qualité, contrôle et inspection. On-site quality and Inspection

SALON E-COMMERCE PARIS 2012 PORTE DE VERSAILLES

DEVELOPPEZ VOTRE FRANCHISE AUX ETATS-UNIS :

8. Cours virtuel Enjeux nordiques / Online Class Northern Issues Formulaire de demande de bourse / Fellowship Application Form

Faits saillants et survol des résultats du sondage

Mise en place d un système de cabotage maritime au sud ouest de l Ocean Indien. 10 Septembre 2012

MISSION D AFFAIRES PACA EN RUSSIE

Nouvelles de la société et du secteur 30 décembre 2014 au 2 janvier 2015

Tier 1 / Tier 2 relations: Are the roles changing?

UNIVERSITE DE YAOUNDE II

Dossier de candidature 3 ème Cycle et MBA

FORMULAIRE D INSCRIPTION MEMBRES VIAMÉCA/ ÉLASTOPÔLE

Research/activity time (hours/month) / Temps consacré à la recherche/l'activité (heures/mois)

RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS RÈGLE 5 SIGNIFICATION DE DOCUMENTS. Rule 5 / Règle 5

Title Sujet: Services Professionnelles MDM Solicitation No. Nº de l invitation Date: _A \9-05

dossier de candidature

BIENS DE CONSOMMATION FOCUS ALIMENTAIRE

Innovation in Home Insurance: What Services are to be Developed and for what Trade Network?

McGILL UNIVERSITY MARTLET CLASSIC UNIVERSITE McGILL CLASSIQUE MARTLET

Invitation séminaire «sûreté entreprise» Sujets abordés: Axes des interventions : Approches Conséquences

DOSSIER D INSCRIPTION PÉDAGOGIQUE

Dossier de candidature 3 ème Cycle et MBA

Fiche d inscription. Nom / Surname. Prénom /First Name: Nationalité/Nationality:

Quatre axes au service de la performance et des mutations Four lines serve the performance and changes

CIAMED ème convention d'affaires de la sous-traitance des matériels et équipements médicaux

DEMANDE DE PREMIÈRE PARTICIPATION

INFORMATIONS PRATIQUES version 05/05/2015

NOS HORAIRES D OUVERTURE. Lundi, mardi et jeudi 9h 12h et 13h 18h Le mercredi 9h 17h Le vendredi 9h 12h. Bureau Information Jeunesse Municipal

Transcription:

Pour les Acheteurs Etrangers Invitation à to Nous vous invitons cordialement à visiter SUBCON THAILAND 2014 qui aura lieu du 15 au 17 mai 2014 à Bangkok en Thaïlande. Nous vous prions de trouver ci-joint le Programme d Appui aux Acheteurs Etrangers. Description de SUBCON THAILAND 2014 Dates 15-17 mai 2014 / 10h00 19h00 Lieu BITEC (Bangkok International Trade and Exhibition Center) Surface d Exposition 6,000 mètres carrés, 300 stands Organisateur Thailand Board of Investment (BOI) En collaboration avec UBM Asia (Thailand) Co., Ltd. SUBCON THAILAND 2014 : 1er Salon de la Sous-Traitance Industrielle en Thaïlande Exposant le savoir-faire exceptionnel de 300 sous-traitants industriels, SUBCON THAILAND 2014 est l occasion pour les acheteurs de rencontrer un grand nombre de fabricants locaux de pièces et composants. Ce salon donne aussi l opportunité aux fournisseurs d exposer leurs compétences industrielles et d entrer dans des marchés nouveaux et porteurs. Concomitant à l exposition, le Programme de Rencontres d Affaires est un programme parallèle spécialement conçu pour les acheteurs cherchant des fournisseurs de pièces et composants en Thaïlande ou des partenaires commerciaux thaïlandais. Des entretiens individuels avec les fournisseurs satisfaisant des critères pré-définis par les acheteurs seront organisés à l avance pour ces derniers. Pour de plus amples informations, veuillez contacter Souchitra SASSADY-ABHAY, Thailand Board of Investment, Bureau de Paris Tel: +33/ (0)1 56 90 26 01 Fax:+33/ (0)1 56 90 26 02 E-mail : par@boi.go.th Website: www.subconthailand.com

Programmes d Appui destinés aux Acheteurs étranger Pour les Acheteurs Etrangers 1. Les Acheteurs Observateurs Un acheteur présent en tant qu observateur est un acheteur qui souhaite seulement visiter les exposants du Salon. Il peut se pré-enregistrer directement sur le site internet de SUBCON THAILAND 2014 à www.subconthailand.com ou compléter la page 1 uniquement du formulaire de réponse et nous le retourner à par@boi.go.th. 2. Les Acheteurs Clés Un Acheteur Clé est un acheteur qui souhaite visiter les exposants du Salon et participer au Programme de Rencontres d Affaires. L Acheteur Clé pourra bénéficier du programme de soutien qui suit : 2.1 Hôtel et transport (veuillez compléter les pages 1-2, formulaires A et B) 2.1.1 Hôtel Les frais de séjour seront offerts uniquement à l acheteur qui souhaite participer au Programme de Rencontres d Affaires. Jusqu à 4 nuits d hôtels sont payées, incluant le petit-déjeuner, du 13 mai (arrivée) au 17 mai (départ) à raison d une chambre par société. 2.1.2 Transport local ce service est limité au transport de l aéroport à l hôtel, le 13 mai 2014, de l hôtel à l aéroport, le 17 mai 2014. Navette : pendant la durée du salon, tous les matins, une navette transportera les Acheteurs Clés de l hôtel à l Exposition, et tous les soirs, de l Exposition à l hôtel. 2.2 Programmes parallèles (compléter les pages 1-2 et le formulaire A uniquement si vous n avez pas besoin d hôtel ou de transport) Programme de Rencontres d Affaires : entretiens individuels organisés à l avance pour permettre aux acheteurs de rencontrer des fournisseurs potentiels répondant à des critères pré-définis. Présentation des Acheteurs session organisée pour permettre aux acheteurs de présenter leurs politiques et stratégies d approvisionnement, leurs processus et critères d évaluation et de sélection des fournisseurs et leurs programmes de recherche de fournisseurs. Village des Acheteurs sur demande, un stand de 9 m² dans le Village des Acheteurs est gracieusement mis à la disposition des acheteurs pour exposer les pièces et composants recherchés. Visites d Usines un programme de visites d usines sera organisé pour permettre aux acheteurs de visiter des sociétés thaïlandaises. Séminaires une large offre de séminaires est proposée aux acheteurs et fournisseurs sur des sujets comme les tendances du sourcing mondial, l analyse d opportunités d investissements, les stratégies commerciales, le développement des produits et technologies,... 2.3 Equipements un salon d accueil d invités de marque avec accès Wi-Fi gratuit est à votre disposition à cet événement. 2.4 Réception en soirée une réception sera organisée pour favoriser la prise de nouveaux contacts.

For Overseas Buyers Programme SUBCON THAILAND 2014 Date Horaires Remarques 13 mai 2014 (mardi) 14 mai 2014 (mercredi) 15 mai 2014 (jeudi) 16 mai 2014 (vendredi) 17 mai 2014 (samedi) Arrivée à l aéroport Suvarnabhumi Enregistrement à l hôtel Visites d usines (veuillez sélectionner la visite de votre choix dans le formulaire de réponse) Industrie Automobile Industries mécaniques / électronique & électrique Visite de SUBCON THAILAND 2014 Cérémonie d ouverture Séminaires Rencontres d Affaires Réception en soirée Visite de SUBCON THAILAND 2014 Séminaires Rencontres d Affaires Visite de SUBCON THAILAND 2014 (Optionnel) Départ de l hôtel Transfert à l Aéroport Suvarnabhumi Aéroport-Hôtel Hôtel-Usine-Hôtel Hôtel-Salon-Hôtel Hôtel-Salon-Hôtel Hôtel-Salon/Aéroport

BUYER REPLY FORM (Formulaire de réponse de l Acheteur) Page 1 Company Profile (Description de la société) Company Name (Nom de la Société) Type of Business (Type d activité) Product / Business Details (Précisions sur le Produit/ l Activité) Address (Adresse) Country (Pays) Manufacturer IPO (International Procurement Office) (Fabricant) (Bureau International d Achat) Others (Autres spécifiez) :... Phone (Téléphone) Web-site (Site Web) No. of Employees (Nb. d'employés) Looking for (Recherche) Fax (Fax) Established Year (Année de création) Annual Turnover(US$) (C.A. annuel (US$)) Part Manufacturers Joint Venture Technical Collaboration (Fabricants de pièces) (Joint Venture) (Collaboration Technique) Others (Please specify) (Autres : spécifiez) Buyer Profile (Description de l acheteur) Applicant (1) (Candidat 1) Applicant (2) (Candidat 2) Name (Prénom) Family Name (Nom de famille) Position (Fonction) Mobile No. (Téléphone portable) Fax E-mail Name (Prénom) Family Name (Nom de famille) Position (Fonction) Mobile No. (Téléphone portable) Fax E-mail We hereby apply for Buyer Support Program during SUBCON THAILAND 2014 (Par la présente, nous posons notre candidature au Programme de Soutien des Acheteurs Etrangers de SUBCON THAILAND 2014) Date (MM/DD/YY) : (mois/jour/année) Authorized Signature (Signature du responsable) / /.

SUPPLIER REQUIREMENTS PAGE 2 (Critères à remplir par le fournisseur) Quality Standard (Normes de Qualité) ISO 9000 QS 9000 TS 16949 Others (Autres)... Indicate Type of Main Industry (One or More) (Indiquez le type d industrie 1 ou plusieurs) Automotive Electrical and Electronics Industries (Automobile) (Industries électriques et électroniques) Machinery Others (Please specify)... (Mécanique) (Autres merci de spécifier) Interested Parts/ Components for sourcing from Thailand... (Pièces/ composants recherchés en Thaïlande)... Parts/ Key Manufacturing Process Required : (Pièces/Processus clés requis dans la fabrication) Metal Parts (Pièces métalliques) Iron Casting Fabrication Aluminum Die Casting Coating (Fonderie de fonte) (Fabrication) (Moulage sous pression d aluminium (Revêtement) Forging Heat Treatment Machining Extrusion (Forge) (Traitement thermique) (Usinage) (Extrusion) Stamping Sintering Welding (Emboutissage) (Frittage) (Soudage) Others (Processes only):... Plastic Parts (Pièces plastiques) Injection Blowing Extrusion Coating Plastic foaming (Injection) (Soufflage) (Extrusion) (Revêtement) (Moussage de matières plastiques) Thermo Forming Others (Processes only):... (Thermoformage) Rubber Parts (Pièces en caoutchouc) Injection Molding Extrusion Coating (Injection) (Moulage) (Extrusion) (Revêtement) Press Forming (Formage sur presse) Calendaring Others (Processes only):... (Calendrage) Electrical & Electronics Components Cable rooms/harnesses Control panels Transformers (Armoires de câblage/faisceaux électriques ) (Panneaux de contrôle) (Transformateurs) Winding Electromechanical Assembly (Bobinage) (Montage électromécanique) PCB Assembly (Assemblage de cartes de circuits imprimés) Others (Processes only):... Mold & Die Automation / Motion Technology Tooling (Moules & Matrices) (Technologies de l automatisation/du mouvement) (Outillage) Jig & Fixture Packaging Logistics (Gabarits & Accessoires) (Packaging) (Logistique) Others (Processes only):...

BUYER SUPPORT PROGRAM (Form A) (Programme d Appui aux Acheteurs Etrangers) Please put a mark to your required support programs (Cochez le programme de votre choix) (Programme d Appui aux Acheteurs Etrangers) Business Matchmaking Program (Compulsory) (Programme de mises en relation commerciales) (Obligatoire) Please choose your participation date(s) : 15-May-14 16-May-14 17-May-14 (Sélectionnez votre (vos) date (s) de participation) (15 mai 14) (16 mai 14) (17 mai 14) A 9-sq.m. booth in the Buyer Village for exhibiting required parts and components (Stand de 9 m² dans le Village des Acheteurs pour exposer les pièces et composants recherchés) Please choose your participation date(s) : 15-May-14 16-May-14 17-May-14 (Sélectionnez votre (vos) date(s) de participation) (15 mai 14) (16 mai 14) (17 mai 14) Buyers Presentation (Présentation des Acheteurs) Please choose your participation date : 15-May-14 16-May-14 17-May-14 (Sélectionnez votre date de participation) (15 mai 14) (16 mai 14) (17 mai 14) Factory Visits (on 14-May-14) (Visites d usines - le 14 mai 14) Please choose the industrial sector(s) your are interested in : (Sélectionnez le (s) secteur(s) industriel(s) de votre choix Automotive Industry (Industrie Automobile) Electric &Electronics Industry (Industries Electriques & Electroniques) Machinery (Mécanique) ****************************************************************************************************************************** *** Please complete within March 31, 2014 and return this form to Mrs. Souchitra Sassady-Abhay *** Thailand Board of Investment, Paris Office (Merci de compléter et de renvoyer ce formulaire avant le 31 mars 2014 à Mme Souchitra Sassady-Abhay) E-mail: par@boi.go.th Fax. 01.56.90.26.02 Tel. 01.56.90.26.01 For more information about Subcon Thailand 2014, please visit the website www.subconthailand.com (Pour plus d informations sur Subcon Thailand 2014, veuillez visiter le site internet www.subconthailand.com) ******************************************************************************************************************************

BUYER SUPPORT PROGRAM (Form B) For Accommodation and Local transportation (Programme d Appui aux Acheteurs Etrangers Hôtel et Transports locaux) Please complete information to reserve the services below Please complete information for reservations and other services : Passport Details (Passeport): Passport Name : (Mr./Mrs./Ms.)... Middle Name :.. Family Name:... (Noms sur votre passeport : (Mr./Mme./ Mlle) (Deuxième nom) (Nom de famille) Passport Number :...Nationality :... (Numéro du passeport) (Nationalité) Flight Details (Vols): Arrival Time (AM / PM) :... (Heure d arrivée) Departure Time(AM / PM) :.. (Heure du départ) Arrival Flight No :... (Numéro du vol d arrivée) Departure Flight No : (Numéro du vol de départ) 1. Hotel Accommodation (Chambres d hôtel) Room Type : Single Twin Request for Smoking Room Non-Smoking Room (Type de chambres) (Simple) (Double Twin) (Demande chambre fumeur chambre non fumeur) Check-in Date. (Date d arrivée) 2. Local Transportation (Transport local) Check-out Date. (Date de départ) Airport-Hotel (May 13 Only) Hotel-Fair Site-Hotel (During Show Day) Hotel-Airport (May 17 Only) (Aéroport-Hôtel-13 mai seulement) (Hôtel-Salon-Hôtel pendant la durée du salon) (Hôtel-Aéroport 17 mai seulement) 3. Immigration Fast Track Lane (MICE Lane) (on May 13, 2014 only) (Service d entrée rapide à l immigration File d entrée MICE) (le 13 mai 2014 seulement) TERMES ET CONDITIONS DU PROGRAMME D APPUI AUX ACHETEURS ETRANGERS 1. Tous les demandeurs doivent remettre leurs formulaires de réponse. BUILD/BOI confirmera les acheteurs sélectionnés après examens des dossiers. 2. Restent à la charge des membres de la mission : - Les frais de déplacements aller-retour. - Les frais de séjours sur 4 nuits à l hôtel (les nuits du 13 mai 2014 <arrivée> au 17 mai 2014 <départ> seront à la charge de BUILD). - Toutes dépenses autres que celles mentionnées ci-dessus, telles que les frais à l hôtel (téléphone, consommations au bar/mini-bar, divertissements non officiels, etc.), les cadeaux et souvenirs. Les membres des délégations sont avisés qu ils doivent détenir des moyens de paiements appropriés (espèces, cartes de crédit) pour faire face à ces dépenses. 3. BUILD réservera l hôtel en Thaïlande pour les participants. Dans le cas où les participants souhaiteraient séjourner dans un hôtel autre, ils devront faire les réservations par leur propre moyen et les frais d hôtels resteront à leurs charges. 4. Les acheteurs doivent participer au Programme de Rencontres d Affaires (formulaire A < No.1>) pendant au moins une journée pour bénéficier du programme d appui. Je suis d accord avec les termes et conditions du contrat ci-dessus Signature de la personne responsable:... Nom de la société: Date :...... ********************************************************************************************************************************************************** Merci de compléter et de renvoyer ce formulaire avant le 31 mars 2014 à Mme Souchitra Sassady-Abhay) E-mail: par@boi.go.th Fax. 01.56.90.26.02 Tel. 01.56.90.26.01 (Pour plus d informations sur Subcon Thailand 2014, veuillez visiter le site internet www.subconthailand.com) **********************************************************************************************************************************************************