NAHEMA NATO HELICOPTER D&D PRODUCTION AND LOGISTICS MANAGEMENT AGENCY



Documents pareils
APPLICATION FORM. 3b. Maiden name, if any Nom de jeune fille, le cas échéant. 3d. Middle name(s) Autre(s) prénom(s)

UNIVERSITE DE YAOUNDE II

Master Développement Durable et Organisations Master s degree in Sustainable Development and Organizations Dossier de candidature Application Form

Application Form/ Formulaire de demande

PHOTO ROYAUME DE BELGIQUE /KINDOM OF BELGIUM /KONINKRIJK BELGIE. Données personnelles / personal data

AIDE FINANCIÈRE POUR ATHLÈTES FINANCIAL ASSISTANCE FOR ATHLETES

IDENTITÉ DE L ÉTUDIANT / APPLICANT INFORMATION

ROYAUME DE BELGIQUE / KINGDOM OF BELGIUM / KONINKRIJK BELGIE

I. COORDONNÉES PERSONNELLES / PERSONAL DATA

Formulaire de candidature pour les bourses de mobilité internationale niveau Master/ Application Form for International Master Scholarship Programme

SCHOLARSHIP ANSTO FRENCH EMBASSY (SAFE) PROGRAM APPLICATION FORM

DOSSIER DE CANDIDATURE APPLICATION FORM

INSCRIPTION MASTER / MASTER S APPLICATION

MASSEY COLLEGE & UNIVERSITY OF TORONTO

Formulaire de candidature pour les bourses de mobilité internationale niveau Master/ Application Form for International Master Scholarship Program

MEMORANDUM POUR UNE DEMANDE DE BOURSE DE RECHERCHE DOCTORALE DE LA FONDATION MARTINE AUBLET

8. Cours virtuel Enjeux nordiques / Online Class Northern Issues Formulaire de demande de bourse / Fellowship Application Form

F-7a-v3 1 / Bourses de mobilité / Mobility Fellowships Formulaire de demande de bourse / Fellowship Application Form

that the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on

MEMORANDUM POUR UNE DEMANDE DE BOURSE DE RECHERCHE DOCTORALE DE LA FONDATION MARTINE AUBLET

Pour toute information complémentaire, Appeler le , le ou écrire à l adresse e mail : ensai_recherche@yahoo.

MWALIMU NYERERE AFRICAN UNION SCHOLARSHIP SCHEME Masters Study Programme APPLICATION FORM (Only for Applicants with Physical Disabilities)

Cours de didactique du français langue étrangère (*) French as a foreign language (*)

(télécopieur / fax) (adresse électronique / address)

ETABLISSEMENT D ENSEIGNEMENT OU ORGANISME DE FORMATION / UNIVERSITY OR COLLEGE:

PROGRAMME EXECUTIVE MBA en collaboration avec l ISCAE de Casablanca

Module Title: French 4

DOSSIER DE CANDIDATURE PROGRAMME EXECUTIVE MBA

Université de XY University of XY. Faculté XY Faculty of XY

AMENDMENT TO BILL 32 AMENDEMENT AU PROJET DE LOI 32

FICHE D INSCRIPTION ET FICHE D INFORMATION MEDICALE POUR ELEVES LYCEE FRANÇAIS INTERNATIONAL

Master professionnel en Géomatique Master Degree in Geomatic

DOSSIER DE CANDIDATURE APPLICATION FORM MS - MSC - 3 ÈME CYCLE

DOSSIER DE CANDIDATURE PEDAGOGIQUE En seconde Année du MASTER «Sciences de l Ingénieur» (SDI) Année universitaire

English Q&A #1 Braille Services Requirement PPTC Q1. Would you like our proposal to be shipped or do you prefer an electronic submission?

MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE :

NOM ET PRENOM... FULL NAME AGE...DATE DE NAISSANCE :.LIEU DE NAISSANCE... DATE OF BIRTH PLACE OF BIRTH NATIONALITE...RELIGION...

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1

Faits saillants et survol des résultats du sondage

INSTRUCTIONS. Comment compléter le formulaire. How to complete this form. Instructions

CONVENTION DE STAGE TYPE STANDART TRAINING CONTRACT

ONTARIO Court File Number. Form 17E: Trial Management Conference Brief. Date of trial management conference. Name of party filing this brief

Institut Supérieur Africain d Enseignement Managérial et Technologique

Stakeholder Feedback Form January 2013 Recirculation

PROGRAMMES FORMATION CONTINUE / EXECUTIVE EDUCATION (à temps partiel)

Formulaire d inscription (form also available in English) Mission commerciale en Floride. Coordonnées

affichage en français Nom de l'employeur *: Lions Village of Greater Edmonton Society

Please find enclosed some information about our tutoring program in France.

Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations

The assessment of professional/vocational skills Le bilan de compétences professionnelles

Innovation in Home Insurance: What Services are to be Developed and for what Trade Network?

dossier de candidature

APPLICATION FOR PORT OF ENTRY VISA OR TRANSIT VISA

calls.paris-neuroscience.fr Tutoriel pour Candidatures en ligne *** Online Applications Tutorial

Registration form as a Professional

TO THE RESPONDENT(S): A COURT CASE FOR DIVORCE HAS BEEN STARTED AGAINST YOU IN THIS COURT. THE DETAILS ARE SET OUT ON THE ATTACHED PAGES.

DEMANDE D OUVERTURE DE COMPTE REQUEST OF ACCOUNT OPENING. PROFIL CLIENT Customer Profile. Identité* Identity. Nom de jeune fille* / Maiden name

Practice Direction. Class Proceedings

INDIVIDUALS AND LEGAL ENTITIES: If the dividends have not been paid yet, you may be eligible for the simplified procedure.

INTERNSHIP Application Form Fiche d Inscription Stage en Entreprise

PAR RINOX INC BY RINOX INC PROGRAMME D INSTALLATEUR INSTALLER PROGRAM

Syllabus Dossiers d études

Dossier d inscription JOBS au Canada

Remplir ce formulaire de façon lisible en lettres majuscules. Please complete this form legibly in capital letters.


Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel. Call Centres Telemarketing Sales Regulation

Improving the breakdown of the Central Credit Register data by category of enterprises

6 e GRAND PRIX INTERNATIONAL DE PHOTOGRAPHIE DE VEVEY

has brought a motion to change the order of Justice, dated. the agreement between you and (name of party bringing this motion), dated.

Pays de naissance (Country of birth) : Adresse électronique ( ) :

CEPF FINAL PROJECT COMPLETION REPORT

Afin de valider votre inscription merci de bien veiller à :

Gestion des prestations Volontaire

APPLICATION FOR ADMISSION ACCORDING TO QUALIFICATIONS TO MINES ParisTech DEMANDE D ADMISSION SUR TITRES A MINES ParisTech

PREVENTION OF MONEY LAUNDERING QUESTIONNAIRE / FINANCIAL INSTITUTIONS

If the corporation is or intends to become a registered charity as defined in the Income Tax Act, a copy of these documents must be sent to:

RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS RÈGLE 5 SIGNIFICATION DE DOCUMENTS. Rule 5 / Règle 5

PROJET DE LOI. An Act to Amend the Employment Standards Act. Loi modifiant la Loi sur les normes d emploi

IÉSEG School of Management

MODERN LANGUAGES DEPARTMENT

Lesson Plan Physical Descriptions. belle vieille grande petite grosse laide mignonne jolie. beau vieux grand petit gros laid mignon

Confirmation du titulaire de la carte en cas de contestation de transaction(s) Cardholder s Certification of Disputed Transactions

Compléter le formulaire «Demande de participation» et l envoyer aux bureaux de SGC* à l adresse suivante :

The new consumables catalogue from Medisoft is now updated. Please discover this full overview of all our consumables available to you.

EnerSys Canada Inc. Policy on. Accessibility Standard For Customer Service

Export Permit (Steel Monitoring) Regulations. Règlement sur les licences d exportation (surveillance de l acier) CONSOLIDATION CODIFICATION

Deadline(s): Assignment: in week 8 of block C Exam: in week 7 (oral exam) and in the exam week (written exam) of block D

How to Login to Career Page

QUESTIONNAIRE DESTINE AUX VETERINAIRES ET AUX RESPONSABLES DE CLINIQUE VETERINAIRES

Executive Master Information Systems Governance, Risk & Value

Cambridge International Examinations Cambridge International Advanced Subsidiary Level

Nouveautés printemps 2013

For the attention of all Delegations/ A l attention de toutes les Délégations

VOTRE CV EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

ÉTUDES MÉDICALES DE PREMIER CYCLE

Demande d inscription aux cours IB pour septembre 2012

Transcription:

NH90 NAHEMA NATO HELICOPTER D&D PRODUCTION AND LOGISTICS MANAGEMENT AGENCY LE QUATUOR BÂT A - 42, ROUTE DE GALICE - 13090 Aix en Provence TEL. +33 (0)4 42 95 92 00 - FAX +33 (0)4 42 64 30 50 e-mail: nahema@nahema.nato.int APPLICATION FOR EMPLOYMENT - QUESTIONNAIRE D EMPLOI attach identity photograph Please answer each question completely. Type or print in ink. If certain items require more space, repeat their item numbers and continue on plain paper. Leave blank - Laissez en blanc fixer une photographie d itentité Répondez en détail à chacune des questions, à la machine ou en lettres majuscules. Si vous manquez de place, continuez sur une feuille séparée en indiquant le numéro de la question. 1. Family Name - Nom de famille First Names - Prénoms Former names Autres noms 2. Home Address - Domicile permanent - Tel./Fax/E-mail 3. Mailing Address - Adresse postal Tel/Fax/E-mail 4. a) Country and Place of birth Pays et lieu de naissance b) Date of birth Date de naissance c) Sex Sexe d) Marital Status Etat Civil 5. a) Citizenship at birth Nationalité à la naissance b) Citizenship now Nationalité actuelle N.B. If 5.a) and 5.b) are different, attach explanations. Si 5.a) et 5.b) différent, joindre des explications. 6. Give the following information about persons fully dependent upon you for financial support. Donnez les renseignements suivants sur les personnes qui sont, financièrement, entièrement à votre charge. Name of Dependant Nom de la personne à charge Date of Birth Naissance Relationship Degré de parenté Name of Dependant Nom de la personne à charge Date of Birth Naissance Relationship Degré de parenté 7. How much notice would you require to report to work? Dans quel délai pourriez-vous entrer en fonction? 8. For what kind of work do you wish to be considered? Quelle est la nature des fonctions que vous désirez remplir? 9. EDUCATION - ETUDES a) College or University facultés ou grandes Ecoles Name and Place Years attended Années d études Degrees, Honours Major subjects Nom et lieu from - de to - à Grade universitaires - diplômes Principaux sujets d études 1 of 6

b) Schools or other format training or education - Avezvous fréquenté d autres etablissements (enseignement technique général) Name and Address Years attended Années d études Diplomas, etc. Type of school Nom et adress from - de to - à Diplômes, etc. Genre d Etablissement 10. List professional societies to which you belong and your activities in public or international affairs. Enumérez les associations professionnelles dont vous êtes membre, vos activités publiques et internationales 11. List but do not attach any significant publications you have written. Include publisher and date and place of publication. Enumérez (sans les joindre) tous travaux importants que vous pouvez avoir publiés. Indiquez le nom de l éditeur, le lieu et la date de la publication. 12. ave you completed your military service? Yes No Military rank: Avez-vous effectué votre service militaire? Oui Non Grade militaire: If yes, indicate dates: Si oui, à quelles dates: If no, give reasons: Si non, donnez les raisons: In case of exemption, give reasons: En cas d exemption, donnez les raisons: 13. Languages - Describe proficiency below, listing mother tongue first. Langues - Précisez vos connaissances en commençant par votre langue maternelle. Speaking Parlé Writing Ecrit Reading - Lecture 14. Shorthand and Typing Indicate speeds in works per minute Sténo-dactylographie Indiquez la vitesse en mots-minutes 15. Mechanical Skills - Mécanographie. List special skills and machines you can use : Enumérez vos compétences techniques et les appareils utilisées : English - Anglais French - Français Typing : Dactylographie : Shorthand : Sténographie : 2 of 6

EMPLOYMENT RECORD - ANTECEDENTS PROFESSIONNELS 16. Starting with your present position, list in reverse order every employment during the last ten years and any significant employment not included in that period. Use additional sheets of paper if required. Enumérez, en commençant par le plus récent, tous les emplois que vous avez exercés au cours des dix dernieres années; en dehors de cette période, ne citez que les postes importants. Ajoutez au besoin des feuilles supplémentaires. a. PRESENT EMPLOYMENT - EMPOI ACTUEL Dates of employment From To Durée d emploi De A Salaries par annum Starting Present Traitement annuel De début Actuel Title of your position Titre de votre poste Name and address of employer Nom et adresse de l employeur Type of business Genre d entreprise Name of your supervisor Nom de votre supérieur Reason for wishing to leave Pourquoi désirez-vous changer d emploi? Description of your work Nature de votre travail 3 of 6

b. PREVIOUS POSITION - EMPLOI ANTERIEUR Dates of employment From To Durée d emploi De A Salaries par annum Starting Present Traitement annuel De début Actuel Title of your position Titre de votre poste Name and address of employer Nom et adresse de l employeur Type of business Genre d entreprise Name of your supervisor Nom de votre supérieur Reason for wishing to leave Pourquoi désirez-vous changer d emploi? Description of your work Nature de votre travail 4 of 6

c. PREVIOUS POSITION - EMPLOI ANTERIEUR Dates of employment From To Durée d emploi De A Salaries par annum Starting Present Traitement annuel De début Actuel Title of your position Titre de votre poste Name and address of employer Nom et adresse de l employeur Type of business Genre d entreprise Name of your supervisor Nom de votre supérieur Reason for wishing to leave Pourquoi désirez-vous changer d emploi? Description of your work Nature de votre travail 5 of 6

17. Have you any objections to our making inquiries of your present employer? Voyez-vous quelque inconvénient à ce que nous prenions des renseignements auprès de votre employeur actuel? 18. REFERENCES : List three persons not related to you by blood or marriage, who are familiar with your character and qualification. Do not repeat names listed in item 16. REFERENCES : Indiquez trois personnes (parents et alliés exclus) pouvant donner sur vous des renseignements d ordre moral et professionnel. Ne répétez pas de noms déjà cités dans la case 16. Name - Nom Full Address - Adresse complète Profession Yes Oui No Non 19. TRAVEL : List periods spent away from your home country. VOYAGES : Enumérez vos séjours à l étranger. Country visited Pays visités Reasons for visit or residence Raisons du voyage ou du séjour Dates of visit Dates 20. State briefly any special qualifications not covered earlier in this application. Indiquez brèvement tous titres spéciaux non mentionnés sur ce questionnaire. 21. Have you any relatives or acquaintances working in NAHEMA? If so, please specify. 22. a. What is your present state of health? Good Fair Poor Quel est votre état de santé actuel? Bon Assez bon Mauvais b. Describe any physical defects Avez-vous des infirmités, lesquelles? 23. I certify that the statements made by me in answer to the foregoing questions are true and complete. I understand that wilful misstatement renders me liable to dismissal if employed. Je certifie que les réponses que j ai faites aux questions ci-dessus sont complètes et exactes. Je reconnais qu en donnant consciemment une indication inexacte, je me rendrais passible d un renvoi immédiat, au cas où je serais engagé. Date Signature 6 of 6