P.1 P.5 P.6 P.7 P.3. COMPRENDRE LE GUIDE Understanding the guide. SE RENDRE A SAVENNIÈRES Come to Savennières

Documents pareils
CHAMBRES D HÔTES. Beds and Breakfasts I

PARIS ROISSY CHARLES DE GAULLE

«LE DOMAINE» St-Jean de Cannes

MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE :

GUIDE. «La Cadière d Azur accessible à tous»

Pour les participants aux deux jours de conférence, 3 points à noter :

BELLEVILLE SUR LOIRE. Guide Hébergement & Restauration 2015 RESTAURANT CHAMBRE D HÔTE GÎTE MEUBLE HOTEL CAMPING AIRE ET BORNE CAMPING CAR

1 400 HKD / year (Season : 21/09/ /06/2016)

À VENDRE / FOR SALE. Site paradisiaque Heavenly land $ Prix demandé / Asking price

The new consumables catalogue from Medisoft is now updated. Please discover this full overview of all our consumables available to you.

#FeelTheDifference. Nouveau en 2014 : Vos événements dans un lieu unique aux portes de Paris New in 2014 : Your events in an unique venue near Paris

Guide d'installation rapide TFM-560X YO.13

Pour des vacances réussies à SUPER BESSE...

FĖDĖRATION CROATE D'ESCRIME Trg sportova 11, Zagreb Phone: Fax: crofencing@hi.htnet.hr

Viroflay Gare Chaville-Vélizy é Vélizy-Villacoublay Vélizy 2

Domaine. à Bayonne. Une nouvelle vie pour un nouveau quartier

Le Domaine du Lac LÉGUEVIN > RUE DU SARRAT

La Réservation / The booking

AIDE FINANCIÈRE POUR ATHLÈTES FINANCIAL ASSISTANCE FOR ATHLETES

Imagine the Exception...

QUINTESSENCE de vie of life

BILL 203 PROJET DE LOI 203

Navettes gratuites Free shuttle services

Séjournez au cœur du Parc Astérix! stay in the heart of parc astérix!

PLAN DIRECTEUR DES PARCS, MILIEUX NATURELS ET ESPACES VERTS PARKS, NATURAL HABITATS AND GREEN SPACES MASTER PLAN

Quick Start Guide This guide is intended to get you started with Rational ClearCase or Rational ClearCase MultiSite.

valentin labelstar office Made-to-measure label design. Conception des étiquettes sur mesure. Quality. Tradition. Innovation DRUCKSYSTEME

Quatre axes au service de la performance et des mutations Four lines serve the performance and changes

Please kindly find below a synoptic table showing the various ways of transport from Mahe to La Digue, with a stop over on Praslin:

F-7a-v3 1 / Bourses de mobilité / Mobility Fellowships Formulaire de demande de bourse / Fellowship Application Form

Conditions d accès Horaires exposants

Name of document. Audit Report on the CORTE Quality System: confirmation of the certification (October 2011) Prepared by.

Moulin de Vernègues**** Offres séminaires 2015

Intégration de la performance énergétique dans les processus de gestion de patrimoines. Projets pilotes EPI-CREM. immobiliers

Le Tour de Bretagne à la Voile est une épreuve de catégorie 3 des RSO. En cas de traduction de cet avis de course, le texte français prévaudra

Data issues in species monitoring: where are the traps?

Bureau d Accueil de Tournages Basse-Normandie.

2013 IIHF WORLD WOMEN S HOCKEY CHAMPIONSHIP

Le passé composé. C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past!

Once the installation is complete, you can delete the temporary Zip files..

I. COORDONNÉES PERSONNELLES / PERSONAL DATA

Guide des transports

Service management. Transforming the IT organization and driving it across the enterprise. Carlo Purassanta. Integrated Technology Services Executive

Don du sang Lisieux Une première en Normandie

Notice Technique / Technical Manual

86 rue Julie, Ormstown, Quebec J0S 1K0

ACCREDITATION CERTIFICATE. N rév ETOILES DE FRANCE 11 rue des carrières SAINT JEAN DE VEDAS SIREN :

Les communes de la Montagne et de Bouguenais

Université de XY University of XY. Faculté XY Faculty of XY

Deadline(s): Assignment: in week 8 of block C Exam: in week 7 (oral exam) and in the exam week (written exam) of block D

FOIRE AUX QUESTIONS. A la sortie 38 FREJUS, sur la D4 au 3775 rue des combattants d Afrique du Nord

EGYPTIAN WRESTLING FEDERATION INVITATION TO

Singapore Schools Green Mark Scheme on Indoor Air Quality

Formulaire Inscription Jeunes

un lieu d exception pour goûter l art de vivre en bretagne

À l'approche du festival MUTEK 2015, nous vous contactons pour vous faire part de quelques informations importantes.

Prades-le-Lez. Le Domaine del Prada. Imaginez une vie faite de soleil et de sérénité L AVENIR VOUS APPARTIENT

Conférence Bales II - Mauritanie. Patrick Le Nôtre. Directeur de la Stratégie - Secteur Finance Solutions risques et Réglementations

Utiliser un proxy sous linux

Small Businesses support Senator Ringuette s bill to limit credit card acceptance fees


Le Relax Hôtel & Restaurant, Mahe

Loi sur la Semaine nationale du don de sang. National Blood Donor Week Act CODIFICATION CONSOLIDATION. S.C. 2008, c. 4 L.C. 2008, ch.

Liste des hôtels proches des bureaux de UNCCAS - Villa Souchet Avenue Gambetta PARIS

BILL 13 PROJET DE LOI 13. certains droits relatifs à l approvisionnement en bois et à l aménagement forestier

Bill 69 Projet de loi 69

La diffusion du Registre du Commerce et des Sociétés en France

IDENTITÉ DE L ÉTUDIANT / APPLICANT INFORMATION

affichage en français Nom de l'employeur *: Lions Village of Greater Edmonton Society

Salon de Provence CÔTÉ. Bastides LES VIOUGUES

Bassins Est. East Harbours. Zones portuaires. Port areas

Bienvenue au. Vue sur l entrée. Le patio

Immeuble indépendant 298 m2 sur 3 niveaux + terrasse 5bis rue de Beauce Paris

Le nouveau réseau de transport public de La Roche-sur-Yon Agglomération

DOSSIER DE CANDIDATURE APPLICATION FORM

L identification par radio fréquence principe et applications

Master Développement Durable et Organisations Master s degree in Sustainable Development and Organizations Dossier de candidature Application Form

SCOPELEC. pour les activités suivantes : for the following activities:

PROFESSIONNELS / professionals FICHE D INSCRIPTION / registration form

EFFICIENTLY DIFFERENT IN MEETINGS!

XV e Championnats de France d hiver open des Maîtres

.Jardin privatif. .Abri de jardin (2) Les Natur Elles. Toulouse. Votre maison de 3, 4 ou 5 pièces

Comment faire son pré-enregistrement en ligne avec Holland America Line

INVESTMENT REGULATIONS R In force October 1, RÈGLEMENT SUR LES INVESTISSEMENTS R En vigueur le 1 er octobre 2001

REPUBLIQUE FRANÇAISE 2015/... DCM N

Nature et pêche au Domaine provincial de Mirwart

Programmes Opérationnels Européens CADRE D INTERVENTION (FONDS FEDER)

CLIM/GTP/27/8 ANNEX III/ANNEXE III. Category 1 New indications/ 1 re catégorie Nouvelles indications

Vous cherchez un local pour exercer votre ac2vité?

DORDOGNE-PERIGORD. Le label d excellence

UN RENDEZ-VOUS PRO? ALLEZ-Y AUSSI AVEC LE VÉLO STAR.

WEB page builder and server for SCADA applications usable from a WEB navigator

Contents Windows

Paxton. ins Net2 desktop reader USB

«Rénovation des curricula de l enseignement supérieur - Kazakhstan»

AOC Insurance Broker Compare vos Assurances Santé Internationale Economisez jusqu à 40 % sur votre prime

Rencontre annuelle marketing Partenaires Angers Loire Tourisme 31/01/2013

Integrated Music Education: Challenges for Teaching and Teacher Training Presentation of a Book Project

INSCRIPTION MASTER / MASTER S APPLICATION

Pépinière d Entreprises du Saumurois

Transcription:

P.1 P.5 SE RENDRE A SAVENNIÈRES Come to Savennières GITES MEUBLÉS DE TOURISME Self catering LABELS ET RÉFÉRENCEMENTS Accreditation labels COMPRENDRE LE GUIDE Understanding the guide P.2 v P.6 CAMPING Camp site P.3 P.7 CHAMBRES D HÔTES Guest Houses PLAN DES COMMUNES Maps of commons

SE RENDRE À SAVENNIÈRES Come to Savennières En voiture/by car Depuis Angers : emprunter la D523 (rocade) en direction de la zone d activité économique de Beaucouzé. Prendre le rond-point et suivre la D102E jusqu à Bouchemaine. De Bouchemaine, suivre la D111 en direction de Savennières/Epiré. From Angers : take the road D523 (bypass) in the direction of the economic and logistical activity zone of Beaucouzé. Take the traffic circleand follow the D02E to Bouchemaine. To Bouchemaine follow the D111, in the direction of Savennières/Epiré. 20 min d Angers (18 km) 50 min de Cholet (58 km) 1h de Nantes (87 km) 1h de Saumur (67 km) 20 min from Angers 50 min from Cholet 1h from Nantes 1h from Saumur Par les transports en commun/by public transport IRIGO (Angers Loire Métropole) : Ligne 37, depuis Angers (arrêt Jean XXIII > arrêt Savennières) Lundi Samedi (6h55/18h05). Plus d informations : irigo.fr IRIGO (Angers Loire Métropole): Bus line 37, from Angers (bus stop Jean XXIII > bus stop Savennières) Monday Saturday (6.55am/18.05pm). More informations : irigo.fr En train/ by train Train TER, depuis la gare Angers Saint Laud > Nantes, arrêt Savennières/Béhuard TER train, from Angers Saint Laud station > Nantes, stop «Savennières/Béhuard» P.1

LABELS ET RÉFÉRENCEMENTS Accreditations labels Label de garantie d une qualité d accueil pour les cyclistes avec service et équipement spécifique. Guarantee label of a quality welcome for cyclists with special service and equipment Marque nationale qui garantit un accueil et des services de qualité auprès des cyclistes le long des itinéraires cyclables. Quality mark which guarantees a warm welcome and high-quality amenities for cyclists wherever you see the sign on France s cycle routes. Ce label met en avant la découverte du terroir local dans un environnement naturel. This label highlights the discovery of the local traditions in a natural environment. Label décerné aux hébergements proposant une offre de produits complémentaires associant hébergement, restauration, visite de cave et dégustation. Label awarded to accommodation offering a range of complementary products combines accommodation, catering, cellar tour and tasting. Ce label certifie que l hébergement répond aux exigences de qualité d accueil et d hébergement. This label guarantees that the accommodation meets the requirements of quality of welcome and accommodation. Charte nationale qui garantit des normes de confort, d accueil et de convivialité, d architecture, de services et de décoration. National charter that guarantees standards of comfort, hospitality and friendliness of architecture and decoration services. Le classement «meublé de tourisme» est une démarche nationale et volontaire qui qualifie les locations saisonnières. The «Meublé de Tourisme» classification is a national and voluntary scheme which classifies holiday lets. Ce label garanti un hébergement authentique, situé en lieu calme, un lieu bien intégré dans le paysage et au confort rustique. This label guarantees authentic accommodation situated in a quiet place, a place well integrated into the landscape and rustic comfort. Comprendre le guide/understand the guide HI CV Parking Internet Télévision/Television HI-FI/DVD player Accès handicapés/disabled access Animaux acceptés/pets allowed Sauna Chèques vacances Piscine intérieure/indoor swimming pool -------------------------------------------------------------- NOM DE L HEBERGEMENT Responsable/Manager Adresse/Adress : Numéro(s) de téléphone /phone number(s) @ : Adresse e-mail/e-mail adress : Adresse du site internet/website Capacité de l hébergement/capacity of the accomodation Informations additionnelles Additionnal informations Langues parlées/language spoken Pictogrammes/Pictograms Visuel de l hébergement/photo of the accomodation Labelsclassements/ Classification v P.2

CHAMBRES D HÔTES Guest Houses CHAMBRE AU MOULIN Mr et Mme Philippe et Sylvette LECLERC Moulin de Beaupreau : 02 41 72 24 47/ 06 85 32 82 69 @ : reservation@chambresaumoulin-savennieres.fr : www.chambresaumoulin-savennieres.com Capacité/capacity : 6 pers. (3 chambres/rooms) Petit-déjeuner inclus/breakfast included Ouvert du (open from) : 04/01 au (to) 21/12/15 --------------------------------------------------------------- ------ CROIX TOUT BLANC (LA) Mme Fabienne COCHAN 3, ter rue de la Croix Tout Blanc : 02 41 87 36 79/ 06 72 50 22 21 @ : fabienne.cochan@orange.fr : http://chambre-savennieres.blogspot.com HI Capacité/capacity : 4 pers.(1 chambre/room) Petit-déjeuner inclus/breakfast included Ouvert toute l année/ Open all year round --------------------------------------------------------------- ------ LOGIS SAINT AUBIN Mme Alix de LAGILLARDAIE 1, rue Thierry Sandre - Epiré : 02 41 77 14 66/ 06 03 21 33 07 @ : a.de-lagillardaie@wanadoo.fr : www.logissaintaubin.com Capacité/capacity : 8 pers. (3 chambres/rooms) Petit-déjeuner inclus/breakfast included Ouvert du (open from) : 01/04 au (to) 31/10/15 Repas/Meal : «La Table d Alix» P.3

LORCIVAL Mme Evelyne MARCHESI 3, place du Mail : 02 41 72 28 10/ 06 89 82 97 81 @ : evelyne.marchesi49@orange.fr : www.chambres-hotes-savennieres.com Capacité/capacity : 6 pers. (3 chambres/rooms) Petit-déjeuner inclus/breakfast included Ouvert toute l année/open all year round CV P.4

GÎTES-MEUBLÉS DE TOURISME Self catering DOMAINE AUX MOINES Mme Tessa LAROCHE Chemin de la Roche aux Moines : 02 41 72 21 33/ 06 13 22 58 53 : www.gite-domaine-aux-moines.com Capacité/capacity : 6 pers. (3 chambres/rooms) Location toute l année/rent all year --------------------------------------------------------------- ------ PAMBOURINIÈRE (LA) Mr et Mme Franck et Stella NORMAND 6, rue de la Saponaire - Epiré : 02 41 77 35 40/ 07 86 81 98 20 @ : fleurs-d eau@orange.fr Capacité/capacity : 3 pers. (1 chambre/room) Location toute l année/rent all year CV P.5

CAMPING Camp Site BRADIÈRE (LA) ** La Bradière- Savennières : 02 41 39 51 88/ 06 72 02 33 90 @ : campinglabradiere@orange.fr Nombre d emplacements/number of places : 28 Ouvert toute l année/open all year round Sur place/ on site : - bar - location caravane et mobil-home/mobilhome rental - jeux pour enfants/games for kids P.6

LOCALISATION PLAN DES HEBERGEMENTS Plan of accomodations Chambre au Moulin Croix tout blanc (la) Logis Saint Aubin Domaine aux Moines Lorcival LOCALIZATION Pambourinière (la) P.7

2015/Conception : Mairie de Savennières Crédits photos : Hébergements de Savennières/Epiré Camping/Camp site «La Bradière» Renseignements issus des informations fournies par les établissements. La Mairie de Savennières décline toute responsabilité quant aux éventuelles erreurs ou omissions. Informations provided by institutions. The City hall of Savennières accepts no responsibility as regards any errors or omissions. PLUS D INFOS/MORE INFORMATIONS : Angers Loire Tourisme www.angersloiretourisme.com accueil@angersloiretourisme.com (33)2 41 50 23 00 ---------------- -- Syndicat d initiative (ouvert/open 01/07-15/09) 5, rue de la Mairie 49170 Savennières ----------------- - Mairie/City all www.savennieres.fr mairie.savennieres@wanadoo.fr (33)2 41 72 85 00