Joanne Savoie. 11 Wright, Ottawa, Ontario K1K 2C8 Cell. 613-298-9983 joannesavoie@rogers.com. www.joannesavoie.com



Documents pareils
Joanne Savoie. 11, rue Wright St., Ottawa, Ontario K1K 2C8 Cell joannesavoie.com

12 n o is a S n o s a e s 2011 F o u n d i n g P a r t n e r / P a r t e n a i r e F o n d a t e u r

First Nations Assessment Inspection Regulations. Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations CONSOLIDATION

IDENTITÉ DE L ÉTUDIANT / APPLICANT INFORMATION

Application Form/ Formulaire de demande

APPENDIX 6 BONUS RING FORMAT

Cours de didactique du français langue étrangère (*) French as a foreign language (*)

Francoise Lee.

2013 IIHF WORLD WOMEN S HOCKEY CHAMPIONSHIP

FÉDÉRATION INTERNATIONALE DE NATATION Diving

Resident Canadian (Insurance Companies) Regulations. Règlement sur les résidents canadiens (sociétés d assurances) CONSOLIDATION CODIFICATION

COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION. Brussels, 18 September 2008 (19.09) (OR. fr) 13156/08 LIMITE PI 53

Calculation of Interest Regulations. Règlement sur le calcul des intérêts CONSOLIDATION CODIFICATION. Current to August 4, 2015 À jour au 4 août 2015

Lesson Plan Physical Descriptions. belle vieille grande petite grosse laide mignonne jolie. beau vieux grand petit gros laid mignon

AIDE FINANCIÈRE POUR ATHLÈTES FINANCIAL ASSISTANCE FOR ATHLETES

I. COORDONNÉES PERSONNELLES / PERSONAL DATA

PHOTO ROYAUME DE BELGIQUE /KINDOM OF BELGIUM /KONINKRIJK BELGIE. Données personnelles / personal data

LOI SUR LA RECONNAISSANCE DE L'ADOPTION SELON LES COUTUMES AUTOCHTONES ABORIGINAL CUSTOM ADOPTION RECOGNITION ACT

Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations. Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) CONSOLIDATION

Interest Rate for Customs Purposes Regulations. Règlement sur le taux d intérêt aux fins des douanes CONSOLIDATION CODIFICATION

Carrières de Lumières

Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel. Call Centres Telemarketing Sales Regulation

Miroir de presse. International Recruitment Forum 9-10 mars 2015

Filed December 22, 2000

CURRENT UNIVERSITY EDUCATION SYSTEM IN SPAIN AND EUROPE

Frequently Asked Questions

MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE :

de stabilisation financière

Module Title: French 4

Le passé composé. C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past!

L ESPACE À TRAVERS LE REGARD DES FEMMES. European Economic and Social Committee Comité économique et social européen

(télécopieur / fax) (adresse électronique / address)

PROJET DE LOI. An Act to Amend the Employment Standards Act. Loi modifiant la Loi sur les normes d emploi

RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS RÈGLE 5 SIGNIFICATION DE DOCUMENTS. Rule 5 / Règle 5

Must Today s Risk Be Tomorrow s Disaster? The Use of Knowledge in Disaster Risk Reduction

English Q&A #1 Braille Services Requirement PPTC Q1. Would you like our proposal to be shipped or do you prefer an electronic submission?

A l'avenir, chacun aura son quart d'heure de célébrité.. Andy WAHROL

BILL C-452 PROJET DE LOI C-452 C-452 C-452 HOUSE OF COMMONS OF CANADA CHAMBRE DES COMMUNES DU CANADA

Small Businesses support Senator Ringuette s bill to limit credit card acceptance fees

Form of Deeds Relating to Certain Successions of Cree and Naskapi Beneficiaries Regulations

THE EVOLUTION OF CONTENT CONSUMPTION ON MOBILE AND TABLETS

«Rénovation des curricula de l enseignement supérieur - Kazakhstan»

Communication Master AgroFood Chain

INDIVIDUALS AND LEGAL ENTITIES: If the dividends have not been paid yet, you may be eligible for the simplified procedure.

PIB : Définition : mesure de l activité économique réalisée à l échelle d une nation sur une période donnée.

Loi sur la Semaine nationale du don de sang. National Blood Donor Week Act CODIFICATION CONSOLIDATION. S.C. 2008, c. 4 L.C. 2008, ch.

CODIFICATION CONSOLIDATION. Current to August 30, À jour au 30 août Last amended on December 12, 2013

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2

Order Binding Certain Agents of Her Majesty for the Purposes of Part 1 of the Personal Information Protection and Electronic Documents Act

Ships Elevator Regulations. Règlement sur les ascenseurs de navires CODIFICATION CONSOLIDATION. C.R.C., c C.R.C., ch. 1482

Railway Operating Certificate Regulations. Règlement sur les certificats d exploitation de chemin de fer CODIFICATION CONSOLIDATION

Appointment or Deployment of Alternates Regulations. Règlement sur la nomination ou la mutation de remplaçants CONSOLIDATION CODIFICATION

ONTARIO Court File Number. Form 17E: Trial Management Conference Brief. Date of trial management conference. Name of party filing this brief

1 400 HKD / year (Season : 21/09/ /06/2016)

Venez tourner aux Gobelins

General Import Permit No. 13 Beef and Veal for Personal Use. Licence générale d importation n O 13 bœuf et veau pour usage personnel CONSOLIDATION

CHIFFRES CLÉS. IMport

Short-term Pooled Investment Fund Regulations. Règlement sur le fonds commun de placement à court terme CONSOLIDATION CODIFICATION

FCM 2015 ANNUAL CONFERENCE AND TRADE SHOW Terms and Conditions for Delegates and Companions Shaw Convention Centre, Edmonton, AB June 5 8, 2015

that the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on

INVESTMENT REGULATIONS R In force October 1, RÈGLEMENT SUR LES INVESTISSEMENTS R En vigueur le 1 er octobre 2001

The assessment of professional/vocational skills Le bilan de compétences professionnelles

McGILL UNIVERSITY MARTLET CLASSIC UNIVERSITE McGILL CLASSIQUE MARTLET

Innovation, Entreprise & Société / Innovation, Enterprise and Society

If the corporation is or intends to become a registered charity as defined in the Income Tax Act, a copy of these documents must be sent to:

Material Banking Group Percentage Regulations. Règlement fixant le pourcentage (groupe bancaire important) CONSOLIDATION CODIFICATION

Stéphane Lefebvre. CAE s Chief Financial Officer. CAE announces Government of Canada participation in Project Innovate.

COPYRIGHT 2014 ALCATEL-LUCENT. ALL RIGHTS RESERVED.

Bourses d excellence pour les masters orientés vers la recherche

Face Recognition Performance: Man vs. Machine

AMENDMENT TO BILL 32 AMENDEMENT AU PROJET DE LOI 32

Public Good. bien collectif. For the. Pour le. The Union of Public Service Professionals Serving Canadians

1.The pronouns me, te, nous, and vous are object pronouns.

Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations

COMMUNIQUE DE PRESSE. #ConnectedCommerce Global Survey 2015

POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4

ROYAUME DE BELGIQUE / KINGDOM OF BELGIUM / KONINKRIJK BELGIE

Règlement relatif à l examen fait conformément à la Déclaration canadienne des droits. Canadian Bill of Rights Examination Regulations CODIFICATION

Voici les textes des fichiers associés au bulletin CA. Notez que vous retrouverez dans ces textes les nouvelles de toutes les régions.

Gestion des prestations Volontaire

Loi sur la remise de certaines dettes liées à l aide publique au développement. Forgiveness of Certain Official Development Assistance Debts Act

Mise en place d un système de cabotage maritime au sud ouest de l Ocean Indien. 10 Septembre 2012

STATUS VIS-Av -VIS THE HOST STATE OF A DIPLOMATIC ENVOY TO THE UNITED NATIONS (COMMONWEALTH OF DOMINICA v. SWITZERLAND)

Nordion Europe S.A. Incorporation Authorization Order. Décret autorisant la constitution de Nordion Europe S.A. CONSOLIDATION CODIFICATION

Bureau 17 septembre 2013 à 18h00 GSD 211. Board September 17, 2013 at 6:00 PM GSD 211 ITEM. Appel à l ordre : 18h10. 1 Call to Order: 6:10 pm

Stakeholder Feedback Form January 2013 Recirculation

Règlement sur les baux visés à la Loi no 1 de 1977 portant affectation de crédits. Appropriation Act No. 1, 1977, Leasing Regulations CODIFICATION

UNIVERSITE DE YAOUNDE II

Recherche et création d expériences interactives

Improving the breakdown of the Central Credit Register data by category of enterprises

PARIS ROISSY CHARLES DE GAULLE

8. Cours virtuel Enjeux nordiques / Online Class Northern Issues Formulaire de demande de bourse / Fellowship Application Form

Cité du design - Concours d entrée Sadrine Binoux

Compléter le formulaire «Demande de participation» et l envoyer aux bureaux de SGC* à l adresse suivante :

Bureau 10 décembre 2013 à 18h00 GSD 307. Board December 10, 2013 at 6:00 PM GSD 307 ITEM. 1 Call to Order: 6:03 pm. Appel à l ordre : 18h03

Votre Maison Contr. An Apps Driven IoT Hub (Gateway) Model : STACK Box Cloud Media. All rights reserved.

Air Transportation Tax Order, Décret de 1995 sur la taxe de transport aérien CONSOLIDATION CODIFICATION

Credit Note and Debit Note Information (GST/ HST) Regulations

Contents Windows

Exercices sur SQL server 2000

Transcription:

11 Wright, Ottawa, Ontario K1K 2C8 Cell. 613-298-9983 joannesavoie@rogers.com www.joannesavoie.com

Énoncé artistique Artistic Statement Depuis la nuit des temps, l énergie créatrice de l artiste, comme un fil conducteur, est transmise de l oeuvre au regard du spectateur éveillant ses sens, captant son imagination : c est le fil avec lequel se tisse le rêve. À mon tour, je couche sur la toile l émotion qui m inspire, voir qui m envoûte en espérant que le fruit de mon effort traverse les âges et suscite le même étonnement, le même émerveillement, que mon oeuvre soit le fil d Ariane qui mène au monde de l imaginaire. Comme la Fanfreluche de mon enfance, mon pinceau choisit de me raconter des histoires. Il décide de me faire voguer sur cette mer qui revient si souvent dans mes tableaux comme un leitmotiv ou alors un autre jour il préférera me dévoiler un mystère à percer ou esquissera des formes diffuses à cerner. Parfois je fais la rencontre de personnages inconnus ou je visite des lieux étranges sortis de nulle part. J ai en main un pinceau magique qui m emporte vers des contrées fantastiques. La peinture n est pas qu un besoin chez moi, pas qu un exutoire, c est une passion alimentée par le désir d évasion et la quête de liberté. Chaque tableau est une autre péripétie sur des chemins nouveaux et des destinations insoupçonnées à savourer. Since the dawn of time, the artist s creative energy has been the thread that links a work to its spectators, awakening their senses and capturing their imagination: it s the thread that dreams are woven from. In my turn, I lay onto the canvas the emotion that inspires or enchants me, hoping that the fruit of my effort will cross the ages and give rise to the same astonishment and wonder and that my work will be Ariadne s thread leading to the world of imagination. Like the character of Fanfreluche in my childhood, my brush chooses to tell me stories. It decides to set me adrift on this ocean that so often appears like a leitmotiv in my paintings. On another day it prefers to offer me a mystery to unravel or it sketches misty shapes for me to make clearer. Sometimes I meet unknown characters or visit strange places sprung from nowhere. I have a magic paintbrush that takes me to lands of fantasy. Painting isn t just a need for me, or just a release, it s a passion fed by the desire for escape and the quest for freedom. Each painting is another wander down new roads, with unsuspected destinations to savor.

Biographie Biography Née en Acadie (Nouveau-Brunswick, Canada) en 1957, Joanne Savoie vit depuis plusieurs années à Ottawa. Diplômée en graphisme, ce n est qu en 2006 qu elle décidera de se consacrer définitivement à la peinture. a un style qui lui est propre; un style où se marient l illusion et la réalité, l abstrait et l image; un style qu on a qualifié de rêverie impressionniste. Elle utilise surtout la spatule, ce qui donne du mouvement et rend ses tableaux plus vivants. Dès les premiers instants, une interaction s installe entre elle et la toile. Elle cherche sans cesse à saisir l impression du moment, les émotions fugaces ce qui, allié à son sens aigu de l observation et à son imagination débordante, lui permettent de percevoir des sujets tout aussi intrigants les uns que les autres. Les tableaux de ont été vendus dans tout le Canada, aux États-Unis, en Europe et jusqu en Chine. Elle a exposé ses oeuvres dans plusieurs pays : France, Belgique, Italie, Espagne, États-Unis et le Canada. Born in Acadia (New Brunswick, Canada) in 1957, has lived in Ottawa for many years. A graduate in graphic arts, she only became a full-time painter in 2006. has her own style, which joins illusion and reality, abstract and image; a style that could be described as impressionistic dreaming. She mainly uses a spatula, which gives movement and life to her paintings. The interaction between her and her canvas is immediate. She is constantly trying to grasp the impression of the moment, the fleeting emotions that, with her acute sense of observation and her overflowing imagination, allow her to perceive ever-more intriguing subjects. s paintings have been sold throughout Canada, in the United States, in Europe and as far away as China. Her work has been exhibited in many countries: France, Belgium, Italy, Spain, USA and Canada.

Curriculum Vitae Naissance 1957, Dundee, Nouveau-Brunswick, Canada Coordonnées 11, rue Wright Ottawa, Ontario K1K 2C8 Canada Cellulaire : 613-298-9983 Domicile : 613-241-8061 Courriel : joannesavoie@rogers.com Site internet : www.joannesavoie.com Formation artistique 2010 inscription à un atelier avec l artiste Diane Fontaine à Buckingham, Québec 2006 ouverture de mon atelier d artiste à temps plein, Ottawa, Ontario 2006 inscription à un second atelier du maître en art abstrait A.J. Desgagnés, Gatineau, Québec 2004 obtention d un certificat en décoration intérieure, Ottawa, Ontario 2002 inscription à un atelier du maître en art abstrait A.J. Desgagnés, Gatineau, Québec 1997 obtention d un diplôme en graphisme de la Cité collégiale, Ottawa, Ontario 1989 déménagement dans la région d Ottawa, autodidacte, artiste peintre à temps partiel 1975 obtention d un diplôme d études secondaires à l École secondaire de Dalhousie, Nouveau-Brunswick (cours en arts visuels) Expositions Du 10 au 28 août 2013, sous le patronat de la galerie Ward- Nasse de New-York, exposition au Spoleto International Art Fair 2013, au Palazzo Leti Sanzi, Spoleto, Italie De 2008 à 2013, exposition à la Galerie Art Mode, Chelsea, Québec De 2008 à 2013, sous le patronat de la galerie Art Mode, exposition à l aéroport international McDonald Cartier d Ottawa, Ontario Du 1er au 30 juin 2013, exposition internationale Summer Solstice 2013 à la galerie Ward-Nasse, 178, rue Prince, New York, NY, États-Unis Le 20 juin 2012, exposition au premier gala annuel des artistes professionnels Artifex au Musée national des beauxarts du Canada, Ottawa, Ontario (et don d une toile à l encan) Du 18 au 22 janvier 2012, sous le patronat de la galerie Ward- Nasse, exposition à Affordable Art Fair, Los Angeles, Californie, États-Unis Du 1er au 31 décembre 2011, exposition Le Canada rencontre l Europe à la Galerie Art et Miss, Paris, France Décembre 2011, don d une toile à une levée de fonds pour (CHEO) Children s Hospital of Eastern Ontario, organisé par CASCO et la Classe étudiante de Telfer School of Management de l université d Ottawa (dîner gala et encan à l hôtel Delta d Ottawa), Ontario De 13 au 16 octobre 2011, Québec 2011, exposition au Salon des arts contemporains à Montréal au Marché Bonsecours, Montréal, Québec Du 18 au 24 juillet 2011, exposition au Palais des Festivals à Cannes, France (organisé par les artistes du monde) Du 26 avril au 10 mai 2011, sous le patronat de l Association Com2Art, exposition de groupe à la Galerie Esart, Barcelone, Espagne Du 17 mars au 20 avril 2011, exposition 7 femmes s exposent à la Galerie d Art Fontaine, Buckingham, Gatineau, Québec Du 18 mars au 3 avril 2011, sous le patronat de l Association Com2Art, exposition de groupe Tour and Taxis, Bruxelles, Belgique De 1er au 31 mars 2011, exposition Women in Art à la Galerie Ward-Nasse, New York, NY, États-Unis Depuis mars 2011, exposition à la galerie Ward-Nasse, 178, rue Prince, New York, NY, États-Unis Depuis janvier 2011, exposition sur le site web de la galerie Art et Miss, 14, rue Sainte Anastase, Paris, France Du 1er au 31 décembre 2010, Le Canada expose ses petits formats, exposition avec un groupe d artistes canadiens à la galerie Art et Miss, Paris, France Du 16 au 19 décembre 2010, exposition avec la délégation canadienne au Salon de la Société Nationale des Beaux-arts, Caroussel du Louvre, Paris, France (subvention reçue du Conseil des Arts de l Ontario) Du 12 novembre au 21 décembre 2010, sous le patronat de l Association Com2Art, exposition à la Biennale internationale d arts comtemporains au Château de Simiane à Valréas et à la Commanderie des Templiers, Richerenches, France Du 20 août au 5 septembre 2010, sous le patronat de l Association Com2Art, exposition au Salon International de Sainte Marie la Mer, France Du 25 juin au 4 août 2010, exposition avec la délégation canadienne à la Galerie HarTmonie, St-Brieuc, Bretagne, France Du 11 au 17 juin 2010, exposition avec la délégation canadienne Arts2 Bruxelles au Salon International des Arts Contemporains, Bruxelles, Belgique Du 25 au 28 février 2010, sous le patronat de la galerie Art Mode de Chelsea, Québec, exposition au Toronto Art Expo 2010, Ontario Depuis 2009, exposition solo chez Sonart musique de Gatineau (secteur Aylmer), Québec Le 11 novembre 2007, artiste invitée à un déjeunercauserie organisé par Impératif français à la Maison du citoyen de Gatineau, Québec. Conférencière invitée : Viola Léger (La Sagouine) offert un de mes tableaux à Madame Léger Du 27 juin au 1 juillet 2007, invitation à participer au FAVA 2007 (Festival des arts visuels en Atlantique) à Caraquet au Nouveau-Brunswick Du 26 mai au 16 juin 2007, exposition solo (48 tableaux) à la Galerie Restigouche de Campbellton, Nouveau- Brunswick (subvention reçue du Conseil des Arts de l Ontario) En mars 2007, don d une toile à un événement de charité (Habitat for Humanity) organisé par la Classe étudiante 2008 en Droit de l université d Ottawa, Ontario (dîner gala et encan au Centre national des arts d Ottawa) 2006-2008, exposition solo au 1405 de la rue Bank à Ottawa (Glow Hair Design - Spa), Ontario Publications et entrevues Communiqué de presse PRWEB, 12 juin 2013, l artiste au vernissage Summer Solstice 2013 à New York Entrevue télé à TVA Gatineau-Ottawa, La vie à Gatineau- Ottawa, Changements de carrière, 15 novembre 2011 Magazinart, 23e année, no 1, Automne/Fall 2010, no 89, p. 57 Journal L Étoile, Édition Restigouche, Arts et Culture, 2 septembre 2010, p. B11 Critique d art Patrick Donohue, Dilettante s Diary, Toronto Art Expo 2010, 27 février 2010 Journal Ottawa Citizen, 31 mai 2008, Inside Out, p. J6 Journal Le Droit, 12 novembre 2007, Actualités, p. 13 Journal L Acadie Nouvelle, 3 juillet 2007, Arts et spectacles, p. 20 Journal L Acadie Nouvelle, 6 juin 2007, Arts et spectacle, p. 29 Journal La Voix du Restigouche, 8e année, no 22, 2 juin 2007, p. 7 Journal L aviron, 1 juin 2007, p. 7 Entrevue au Téléjournal 18 h à Radio-Canada Atlantique, 30 mai 2007

Résumé Born 1957, Dundee, New Brunswick, Canada. Contact Information 11 Wright Street Ottawa, Ontario K1K 2C8 Canada Cell: 613-298-9983 Home: 613-241-8061 e-mail: joannesavoie@rogers.com Internet site: www.joannesavoie.com Artistic Training 2010, enrolled in a workshop with artist Diane Fontaine in Buckingham, Québec, Canada 2006, opened my studio as a full-time artist, Ottawa, Ontario, Canada 2006, enrolled in a second workshop with the master of abstract art A.J. Desgagnés, Gatineau, Québec, Canada 2004, obtained a certificate in interior decoration, Ottawa, Ontario, Canada 2002, enrolled in a workshop with the master of abstract art A.J. Desgagnés, Gatineau, Québec, Canada 1997, obtained a diploma in graphic design from La Cité collégiale, Ottawa, Ontario, Canada 1989, moved to the Ottawa region, self-taught parttime painter 1975, obtained a high school diploma from Dalhousie High School, New Brunswick, Canada (courses in visual arts) Exhibitions August 10 to 28, 2013, with Ward-Nasse Gallery, exhibit at the Spoleto International Art Fair 2013, at Palazzo Leti Sanzi, Spoleto, Italy 2008-2013, exhibition with Art Mode Gallery in Chelsea, Quebec 2008-2013, exhibition with Art Mode Gallery at the McDonald Cartier international Airport, Ottawa, Ontario, Canada June 1 st to 30, 2013, international exhibition Summer Solstice 2013 at Ward-Nasse Gallery, 178 Prince Street, New York, NY, USA June 20, 2012, exhibition at the First Annual Artifex Professional Artist Gala at the National Gallery of Canada, Ottawa, Ontario January 18 to 22, 2012, with Ward Nasse Gallery, exhibit at Affordable Art Fair, Los Angeles, California USA December 1 to 31, 2011 exhibition Le Canada rencontre l Europe at Art et Miss Gallery, Paris, France December 2011, donated a painting to a fundraising event for (CHEO) Children s Hospital of Eastern Ontario, organised by CASCO and the Telfer School of Management of the University of Ottawa (gala dinner and auction at the Delta Hotel in Ottawa), Ontario October 13 to 16, 2011, Québec 2011, exhibition at Le salon des arts contemporains in Montreal, at the Marché bonsecours, Montreal, Quebec July 18 to 24, 2011, exhitition at the Palais des festivals et des congrès, in Cannes, France (organised by Les artistes du monde) April 26 to May 10, 2011, exhibition with Com2Art Association, Esart Gallery, Barcelona, Spain March 17 to April 20, 2011, exhibition 7 femmes s exposent at the Galerie d Art Fontaine, 654 Buckingham ave., Gatineau, Quebec March 18 to April 3, 2011, exhibition with Com2Art Association, Tour and Taxis, Brussels, Belgium March 1 to 31, 2011, exhibition Women in Art at the Ward-Nasse Gallery, 178 Prince Street, New York, NY, USA Since March 2011, exhibition with Ward-Nasse Gallery, 178 Prince Street, New York, NY, USA Since January 2011, exhitition on the Art et Miss Gallery s web site, 14, rue Sainte Anastase, Paris, France December 1 to 31, 2010, exhibition Le Canada expose ses petits formats at La galerie Art et Miss, Paris, France December 16 to 19, 2010, exhibition with the Canadian Delegation at the Salon de la Société Nationale des Beaux-arts, Caroussel du Louvre, Paris, France (bursary from the Ontario Arts Council) November 12 to December 21, 2010, exhibition with Com2Art Association at the Biennale internationale d arts comtemporains : Château de Simiane in Valréas and at the Commanderie des Templiers, Richerenches, France August 20 to September 5, 2010, exhibition with Com2Art Association at the Salon International de Sainte Marie la Mer, France June 25 to August 4 2010, exhibition at the Galerie HarTmonie, Plérin/St-Brieuc, Brittany, France June 11 to 17, 2010, exhibition Arts2 Bruxelles with the Canadian Delegation at Le Salon International des Arts Contemporains, Brussels, Belgium February 25 to 28, 2010, exhibition with Art Mode Gallery at the Toronto Art Expo 2010, Ontario, Canada Since 2009, exhibition at Sonart mini-gallery in Gatineau (Aylmer), Québec, Canada November 11, 2007, guest artist at a noon-hour seminar organized by Impératif français at the Maison du citoyen in Gatineau, Québec. Guest speaker: Viola Léger (La Sagouine) Gave her a painting at this event June 27 to July 1, 2007, invitation to participate in FAVA 2007 in Caraquet, New Brunswick, Canada (Festival des arts visuels en Atlantique) May 26 to June 16, 2007, solo exhibition at Galerie Restigouche in Campbellton, New Brunswick, Canada (bursary from the Ontario Arts Council) March 2007, donated a painting to a charity event (Habitat for Humanity) organized by the 2008 Law School Class at the University of Ottawa (gala dinner and auction at the National Arts Centre in Ottawa) 2006-2008, solo exhibit at 1405 Bank Street in Ottawa (Glow Hair Design and Spa) Ontario, Canada Publications and Interviews Press Release PRWEB, June 12, 2013, the artist at Opening Night for Summer Solstice 2013 in New York TV interview by TVA Gatineau-Ottawa, La vie à Gatineau-Ottawa, Changements de carrière, November 15, 2011 Magazinart, Volume 23, Number 1, Fall 2010, #89, p. 57 Journal L Étoile, Édition Restigouche, Arts et Culture, September 2, 2010, p. B11 Art critic Patrick Donohue, Dilettante s Diary, Toronto Art Expo 2010, February 27, 2010 Ottawa Citizen, May 31, 2008, Inside Out, p. J6 Le Droit, November 12, 2007, Actualités, p. 13 L Acadie Nouvelle, July 3, 2007, Arts et spectacles, p. 20 L Acadie Nouvelle, June 6, 2007, Arts et spectacle, p. 29 La Voix du Restigouche, Volume 8, Number 22, June 2, 2007, p. 7 L aviron, June 1, 2007, p. 7 TV interview by the Téléjournal, 6:00 p.m., Radio-Canada Atlantique, May 30, 2007

Salon International des Arts Contemporains BRUXELLES, 2010 Carrousel du Louvre PARIS, 2010 Québec 2011 Marché Bonsecours MONTRÉAL, 2011 Toronto Art Expo TORONTO, 2010 Women in Art Ward-Nasse Gallery NEW YORK, 2011 Affordable Art Fair LOS ANGELES, 2012

Commandés en 2012 pour le Château Laurier, rue Wellington à Ottawa (tunnel menant au Centre des conférences du Gouvernement du Canada) Commissioned in 2012 for the Château Laurier tunnel on Wellington Street in Ottawa (leading to the Government of Canada Conference Centre)

Commandés en 2012 pour le Centre des conférences du Gouvernement du Canada, rue Wellington, Ottawa Commissioned in 2012 for the Government of Canada Conference Centre, Wellington Street, Ottawa

Série Rêverie Dream-Like Series

The Little Fisherman 91 cm x 91 cm (36 x 36 ), huile/oil, 2011

Ring Around the Rosie 122 cm x 152 cm (48 x 60 ), huile/oil, 2012

The Battle of the Original Six 91 cm x 91 cm (36 x 36 ), huile/oil, 2012

Mélancolie 91 cm x 91 cm (36 x 36 ), huile/oil, 2013

À la brunante 61 cm x 122 cm (24 x 48 ), huile/oil, 2013

Reflet d un village 91 cm x 183 cm (36 x 72 ), huile/oil, 2011

Brise de mer 61 cm x 122 cm (24 x 48 ), huile/oil, 2012

Le long de la côte 20 cm x 25 cm (8 x 10 ), huile/oil, 2010

Série Soldats Soldier Series

Un matin de brume à Ottawa 122 cm x 183 cm (48 x 72 ), huile/oil, 2009

Inspection de la Garde 91 cm x 91 cm (36 x 36 ), huile/oil, 2010

Le 1er juillet 152 cm x 102 cm (60 x 40 ) huile/oil, 2013

Tôt le matin 91 cm x 183 cm (36 x 72 ), huile/oil, 2011

Food Guard Inspection 122 cm x 183 cm (48 x 72 ), huile/oil, 2012

Série Abstrait Abstract Series

Au fond des mers 91 cm x 91 cm (36 x 36 ), huile/oil, 2012

Brouillard 91 cm x 91 cm (36 x 36 ), huile/oil, 2012

Promenade 61 cm x 46 cm (24 x 18 ), huile/oil, 2012

Mystérieux personnages 91 cm x 91 cm (36 x 36 ), huile/oil, 2012