FRENCH. 2 UNIT Z (45 Marks) HIGHER SCHOOL CERTIFICATE EXAMINATION. Time allowed Two hours (Plus 5 minutes reading time)



Documents pareils
French Continuers. Centre Number. Student Number. Total marks 80. Section I Pages 2 7

Application Form/ Formulaire de demande

Module Title: French 4

I. COORDONNÉES PERSONNELLES / PERSONAL DATA

French Beginners. Centre Number. Student Number. Total marks 80. Section I Pages 2 6

MODERN LANGUAGES DEPARTMENT

Cambridge International Examinations Cambridge International Advanced Subsidiary Level

UNIVERSITE DE YAOUNDE II

IDENTITÉ DE L ÉTUDIANT / APPLICANT INFORMATION

ONTARIO Court File Number. Form 17E: Trial Management Conference Brief. Date of trial management conference. Name of party filing this brief

UNIVERSITY OF CAMBRIDGE INTERNATIONAL EXAMINATIONS General Certificate of Education Advanced Level

CHAPITRE 12 Nom: Date: 1

If you understand the roles nouns (and their accompanying baggage) play in a sentence...

Le passé composé. C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past!

Contrôle d'accès Access control. Notice technique / Technical Manual

SCHOLARSHIP ANSTO FRENCH EMBASSY (SAFE) PROGRAM APPLICATION FORM

UNIVERSITY OF CAMBRIDGE INTERNATIONAL EXAMINATIONS General Certificate of Education Advanced Subsidiary Level

1.The pronouns me, te, nous, and vous are object pronouns.

The assessment of professional/vocational skills Le bilan de compétences professionnelles

Gestion des prestations Volontaire

APPENDIX 6 BONUS RING FORMAT

Lesson Plan Physical Descriptions. belle vieille grande petite grosse laide mignonne jolie. beau vieux grand petit gros laid mignon

affichage en français Nom de l'employeur *: Lions Village of Greater Edmonton Society

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1

TARIFS PIETONS SAISON PEDESTRIAN RATES SEASON 2014/2015 TARIFS ASSURANCE CARRE NEIGE CARRE NEIGE INSURANCE RATES 2014/2015

that the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on

! You should note that the quality of your written language in both French and English will be taken into account when awarding marks.

UNIVERSITY OF MALTA FACULTY OF ARTS. French as Main Area in an ordinary Bachelor s Degree

Contents Windows

STUDENT NUMBER Letter FRENCH. Written examination. Wednesday 21 November 2007

France SMS+ MT Premium Description

DOSSIER DE CANDIDATURE APPLICATION FORM

Syllabus Dossiers d études

Please kindly find below a synoptic table showing the various ways of transport from Mahe to La Digue, with a stop over on Praslin:

Formulaire de candidature pour les bourses de mobilité internationale niveau Master/ Application Form for International Master Scholarship Programme

AOC Insurance Broker Compare vos Assurances Santé Internationale Economisez jusqu à 40 % sur votre prime

THE FRENCH EXPERIENCE 1

Lycée Français de Hong Kong French International School

Dis où ces gens vont d après les images / Tell where these people are going based on the pictures.

English Q&A #1 Braille Services Requirement PPTC Q1. Would you like our proposal to be shipped or do you prefer an electronic submission?

AIDE FINANCIÈRE POUR ATHLÈTES FINANCIAL ASSISTANCE FOR ATHLETES

Cette Leçon va remplir ces attentes spécifiques du curriculum :

INTERNSHIP Application Form Fiche d Inscription Stage en Entreprise

MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE :

STUDENT NUMBER Letter FRENCH. Written examination. Wednesday 18 November 2009

Master professionnel en Géomatique Master Degree in Geomatic

Propos liés à la consommation

FICHE D INSCRIPTION ET FICHE D INFORMATION MEDICALE POUR ELEVES LYCEE FRANÇAIS INTERNATIONAL

Deadline(s): Assignment: in week 8 of block C Exam: in week 7 (oral exam) and in the exam week (written exam) of block D

PARIS ROISSY CHARLES DE GAULLE

Compléter le formulaire «Demande de participation» et l envoyer aux bureaux de SGC* à l adresse suivante :

calls.paris-neuroscience.fr Tutoriel pour Candidatures en ligne *** Online Applications Tutorial

MEMORANDUM POUR UNE DEMANDE DE BOURSE DE RECHERCHE DOCTORALE DE LA FONDATION MARTINE AUBLET

THE SUBJUNCTIVE MOOD. Twenty-nineth lesson Vingt-neuvième leçon

Formulaire de candidature pour les bourses de mobilité internationale niveau Master/ Application Form for International Master Scholarship Program

MEMORANDUM POUR UNE DEMANDE DE BOURSE DE RECHERCHE DOCTORALE DE LA FONDATION MARTINE AUBLET

The UNITECH Advantage. Copyright UNITECH International Society All rights reserved. Page 1

BNP Paribas Personal Finance

Pour toute information complémentaire, Appeler le , le ou écrire à l adresse e mail : ensai_recherche@yahoo.

Cours de didactique du français langue étrangère (*) French as a foreign language (*)

Action concrète 14 Répertoire des compétences Féminines Africaines en Diaspora : Coopérer pour transcender en réalité

F-7a-v3 1 / Bourses de mobilité / Mobility Fellowships Formulaire de demande de bourse / Fellowship Application Form

ETABLISSEMENT D ENSEIGNEMENT OU ORGANISME DE FORMATION / UNIVERSITY OR COLLEGE:

MASSEY COLLEGE & UNIVERSITY OF TORONTO

Bien manger, c est bien grandir!

WEDNESDAY, 14 MAY 1.00 PM 2.30 PM

CONVENTION DE STAGE TYPE STANDART TRAINING CONTRACT

Alumni. 15 Double Degrees. ESSEC Business School Global key figures. Founded in1907 AACSB, EQUIS Fulltime. BBA, Masters, MBA, PhD

Quatre axes au service de la performance et des mutations Four lines serve the performance and changes

Master Développement Durable et Organisations Master s degree in Sustainable Development and Organizations Dossier de candidature Application Form

JSIam Introduction talk. Philippe Gradt. Grenoble, March 6th 2015

L ABC de l acquisition de petites entreprises

Provide supervision and mentorship, on an ongoing basis, to staff and student interns.


POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4

Provincial Mathematics Assessment at Grade 3 French Immersion. Sample Assessment

EnerSys Canada Inc. Policy on. Accessibility Standard For Customer Service

OBJECT PRONOUNS. French III

WEB page builder and server for SCADA applications usable from a WEB navigator

Yes, you Can. Travailler, oui c est possible! Work!

PHOTO ROYAUME DE BELGIQUE /KINDOM OF BELGIUM /KONINKRIJK BELGIE. Données personnelles / personal data

Confirmation du titulaire de la carte en cas de contestation de transaction(s) Cardholder s Certification of Disputed Transactions

ROYAUME DE BELGIQUE / KINGDOM OF BELGIUM / KONINKRIJK BELGIE

setting the scene: 11dec 14 perspectives on global data and computing e-infrastructure challenges mark asch MENESR/DGRI/SSRI - France

Paper 3F: Reading and understanding in French

G R O U P E E S C T O U L O U S E CATALOGUE DE COURS COURSE CATALOGUE

SONDAGE OMNIBUS TÉLÉPHONIQUE - OPINION AU SUJET DU PROJET ÉNERGIE EST -

Instructions pour mettre à jour un HFFv2 v1.x.yy v2.0.00

RISK-BASED TRANSPORTATION PLANNING PRACTICE: OVERALL METIIODOLOGY AND A CASE EXAMPLE"' RESUME

Tier 1 / Tier 2 relations: Are the roles changing?

En résumé. Un superbe emplacement dans le quartier de Kensington, au centre de Londres, zone 1

Demande d inscription

Please find enclosed some information about our tutoring program in France.

Guide d'installation rapide TFM-560X YO.13

Formulaire d inscription (form also available in English) Mission commerciale en Floride. Coordonnées

(télécopieur / fax) (adresse électronique / address)

DOSSIER DE CANDIDATURE PEDAGOGIQUE En seconde Année du MASTER «Sciences de l Ingénieur» (SDI) Année universitaire

Suite à votre demande, veuillez trouver ci-joint notre brochure d informations ainsi que le formulaire d inscription.

Transcription:

HIGHER SCHOOL CERTIFICATE EXAMINATION 1999 FRENCH 2 UNIT Z (45 Marks) Time allowed Two hours (Plus 5 minutes reading time) DIRECTIONS TO CANDIDATES Section I (35 marks) Attempt ALL questions. Answer Section I in a SEPARATE Writing Booklet. Section II (10 marks) Attempt ONE question. Answer Section II in a SEPARATE Writing Booklet. 332

2 SECTION I READING SKILLS (35 Marks) Attempt ALL questions. Answer this Section in a SEPARATE Writing Booklet. QUESTION 1 (9 marks) Read the passage, then answer the questions in ENGLISH. À L ÉTRANGER: L EURO POUR LES ÉCHANGES FACILES ET CONFIANTS Dans quelle monnaie vais-je payer à l étranger? Les échanges seront-ils plus faciles dans la zone euro? Dans la zone euro, les paiements en espèces se feront avec les pièces et billets du pays (francs, marks, lires...), en attendant l introduction des billets et des pièces en euros à partir de 2002. En revanche, à partir du premier janvier 1999, je peux continuer à payer avec ma carte bancaire internationale dans la monnaie du pays, ou en euros si le commerçant l accepte. Le paiement par carte est la solution la plus pratique. Le paiement par chèque chez les commerçants à l étranger est d un usage beaucoup plus limité qu en France: mais, si j ai un carnet de chèques en euros, je peux aussi payer par chèque si le commerçant l accepte. L euro facilitera les échanges et évitera les frais de change. Il sera plus facile de comparer les prix: plus besoin de faire des calculs puisque les prix seront exprimés en euros. Pendant la période de transition, l échange des pièces et des billets des pays de la zone euro (par exemple des francs contre des marks) sera toujours assuré par les banques et les bureaux de change. Il sera gratuit à la banque de France. (a) (b) (c) (d) Until the year 2002, how will cash payments be made? How can purchases be made in euros before 2002? Give TWO ways. What are the advantages of the euro to the countries concerned? How will currency exchange be handled during the transition period?

3 QUESTION 2 (11 marks) Read the passage, then answer the questions in ENGLISH. Start your answers on a new page. BABY-SITTING: UN JOB À RESPONSABILITÉS Pour faire du baby-sitting, il est conseillé surtout d aimer les enfants. Aller les chercher à l école, s occuper du bain et du dîner, c est un boulot qui demande de la patience, un sens de l initiative et des responsabilités. Il faut inspirer confiance aux parents qui vous confient leurs enfants: soyez à l heure, soignez votre look et votre langage. Pour trouver du travail, plusieurs options sont possibles. Vous pouvez mettre des petites annonces dans les magasins ou dans les écoles du quartier, ou vous inscrire dans une agence spécialisée. N hésitez pas à mettre les choses au clair dès le début. Demandez à être payé(e) à temps: à chaque fois si la garde est irrégulière; chaque semaine ou en fin de mois si elle est régulière. Tarif: de 30 F à 40 F de l heure. Les transports en commun doivent être remboursés jusqu à minuit. Plus tard, vous devez demander d être raccompagné(e) ou bien vous faire rembourser le taxi. D une façon générale, faites votre travail consciencieusement mais ne vous laissez pas exploiter. Votre boulot, c est les enfants, rien que les enfants. (a) (b) (c) (d) (e) What are prospective baby-sitters advised to do in order to gain the confidence of the parents? What possibilities are suggested for finding baby-sitting work? What arrangements for payment are advised? Should baby-sitters be reimbursed for travel costs? Explain. According to the text, what skills should a successful baby-sitter possess?

4 QUESTION 3 (15 marks) Read the passage, then answer the questions on the following page in ENGLISH. Start your answers on a new page. MIEUX VIVRE AU BUREAU: ALERTE À LA POLLUTION Vivre au bureau, c est vivre comme dans un bateau. L espace limité favorise les contacts avec les microbes et les parasites. Il y a une certaine discipline à respecter pour assurer notre confort et notre bonne santé. Tabac: la fumée n est pas recommandée pour la santé; le respect mutuel est la meilleure des solutions. Air climatisé: ne posez pas de documents sur des appareils qui purifient l air ou qui le distribuent. Cela empêche l air de bien circuler. Pendant l été, faites attention aux différences de température: pas plus de 5 de différence entre le bureau et l extérieur. Si on ne respecte pas cet avis, on risque d attraper un rhume ou un mal de gorge. Des plantes? Oui. Mais pas n importe lesquelles. Demandez conseil à votre marchand de plantes. On choisira de préférence les plantes qui ont la meilleure capacité filtrante. Une plante filtre en moyenne 9 mètres cubes d air par jour. Electricité statique: au bureau, l accumulation d appareils électriques et les tapis synthétiques développent l électricité statique. L atmosphère est sèche et la poussière se fixe sur les surfaces. A 30% d humidité, danger de maux de tête et d infections respiratoires. Photocopieurs, imprimantes laser: le matériel de reprographie utilise des acides qui produisent des gaz qui irritent les yeux et la peau. Ils doivent être placés dans un local spécial bien aéré.

5 QUESTION 3 (Continued) (a) (i) According to the introduction, what aspect of office life can cause health problems? (ii) How? (b) (i) What care should be taken with air purification equipment? (ii) Why should special care be taken in summer? (c) What advice is given about plants in the office? (d) How does the concentration of electrical equipment and furnishings affect: (i) (ii) the office environment? office workers? (e) (i) Where should photocopiers and laser printers be placed? (ii) Why?

6 SECTION II WRITING SKILLS (10 Marks) Attempt ONE question. Answer this Section in a SEPARATE Writing Booklet. Write 100 120 words in FRENCH. Write clearly on every second line. QUESTION 4 Letter EITHER Vous avez été invité(e) à une soirée mais vous ne voulez pas y aller. Vous écrivez une lettre pour présenter vos excuses. QUESTION 5 Dialogue OR Vous rencontrez dans la rue un(e) ami(e) que vous n avez pas vu(e) depuis un mois. Vous décidez d aller boire un café ensemble. Vous parlez de ce que vous avez fait depuis votre dernière rencontre. QUESTION 6 Postcard and Note OR Il y aura un concert de votre groupe préféré. Vous envoyez un e-mail à vos amis pour les inviter et pour leur donner les détails du concert (jour, heure, endroit etc). Après le concert, vous envoyez une carte postale à votre correspondant(e) en France pour lui raconter comment cela s est passé. End of paper

7 BLANK PAGE

8 BLANK PAGE Board of Studies NSW 1999