Mountain Appreciation! French Alps! March/April 2014!



Documents pareils
AD 2.LFAC AD 2 LFAC APP 01 AD 2 LFAC ATT 01 AD 2 LFAC TXT 01 AD 2 LFAC TXT 02

AD 2.LFLX AD 2 LFLX APP 01 AD 2 LFLX ATT 01 AD 2 LFLX TXT 01 AD 2 LFLX TXT 02

AD 2.LFOH AD 2 LFOH APP 01 AD 2 LFOH ATT 01 AD 2 LFOH TXT 01 AD 2 LFOH TXT 02

AD 2.LFLU AD 2 LFLU APP 01 AD 2 LFLU ATT 01 AD 2 LFLU TXT 01 AD 2 LFLU TXT 02 AD 2 LFLU TXT 03

Ouvert à la CAP Public air traffic 06 MAR 14 HO 380. Bennwihr Gare NM. Obstacle 958. Zone commerciale 653 M. HABSHEIM NM

AD 2.LFRO AD 2 LFRO APP 01 AD 2 LFRO ATT 01 AD 2 LFRO TXT 01 AD 2 LFRO TXT 02 AD 2 LFRO TXT 03

AD 2.LFPN AD 2 LFPN APP 01 AD 2 LFPN ATT 01 AD 2 LFPN GMC 01 AD 2 LFPN APDC 01 AD 2 LFPN TXT 01 AD 2 LFPN TXT 02 AD 2 LFPN TXT 03 AD 2 LFPN TXT 04

Ouverte à la CAP Public air traffic 05 MAR 15

Aerodrome chart ALT AD : 309 (11 hpa)

A/A: MHz 206º. Segre Arfa Adrall. El Pla de Sant Tirs 4.9 NM. SEO 340 Not Usable Between 328º-028º / 088º-128º / 208º-268º

MONACO. Visual approach. Hélistation / Heliport AD 3 LNMC APP 01. Ouvert à la CAP Public air traffic 05 MAR 15

Consignes d'utilisation de l'aérodrome de Saint Tropez-La Môle. Pour une exploitation en Transport public

PARIS ROISSY CHARLES DE GAULLE

LES CARTES IAC. A partir du grade : et programme examen du grade et supérieurs

APPROBATION DES PROCEDURES DE VOL A VUE ET DE VOL AUX INSTRUMENTS

LES REGLES DE VOL VFR

First Nations Assessment Inspection Regulations. Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations CONSOLIDATION

Contents Windows

La réglementation aérienne applicable au Vol Libre

Please kindly find below a synoptic table showing the various ways of transport from Mahe to La Digue, with a stop over on Praslin:

Notice Technique / Technical Manual

Contrôle d'accès Access control. Notice technique / Technical Manual

AMENDMENT TO BILL 32 AMENDEMENT AU PROJET DE LOI 32

that the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on

Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations. Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) CONSOLIDATION

Stratégie DataCenters Société Générale Enjeux, objectifs et rôle d un partenaire comme Data4

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1

Heli-Lausanne BIENVENUE AU REFRESHER 2014

Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations

APPENDIX 6 BONUS RING FORMAT

Paxton. ins Net2 desktop reader USB

Garage Door Monitor Model 829LM

AD 2 - AERODROMES GMMH AD 2.1 INDICATEUR D EMPLACEMENT ET NOM DE L AÉRODROME / AERODROME LOCATION INDICATOR AND NAME

QUEL CONTROLEUR CONTACTER

TABLE DES MATIERES A OBJET PROCEDURE DE CONNEXION

FMME ANTSIRABE Caractéristiques de l aérodrome / Aerodrome characteristics

THE FRENCH EXPERIENCE 1

Archived Content. Contenu archivé

Order Assigning to the Minister of the Environment, the Administration, Management and Control of Certain Public Lands

Multiple issuers. La cotation des actions ROBECO ci-dessous est suspendue sur EURONEXT PARIS dans les conditions suivantes :

McGILL UNIVERSITY MARTLET CLASSIC UNIVERSITE McGILL CLASSIQUE MARTLET

La météo aéro pour le vol en aviation légère les éléments essentiels. Février 2013

LES PROCEDURES D'ARRIVEES IFR

Lean approach on production lines Oct 9, 2014

Dates and deadlines

Application Form/ Formulaire de demande

MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE :

Mémo du pilote VFR 2014/2015

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE ombre pendant lamp lampe suspendue à tons dégradés, chocolat

How to Login to Career Page

Logitech Tablet Keyboard for Windows 8, Windows RT and Android 3.0+ Setup Guide Guide d installation

accidents and repairs:

Transition IR-OPS. 6. Examen des changements principaux Part ORO, CAT & SPA (Partie spécifique hélicoptères) Journées IOPS 2013

Gestion des prestations Volontaire

Pour les participants aux deux jours de conférence, 3 points à noter :

La météo aéropour le vol en AL : les éléments essentiels.

PROJET DE LOI. An Act to Amend the Employment Standards Act. Loi modifiant la Loi sur les normes d emploi

AIDE FINANCIÈRE POUR ATHLÈTES FINANCIAL ASSISTANCE FOR ATHLETES

Fabricant. 2 terminals

RÉFÉRENTIEL PROFESSIONNEL DES AGENTS AFIS

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE luster chandelier lamp chandelier à trois branches en verre lustré

22/09/2014 sur la base de 55,03 euros par action

WEB page builder and server for SCADA applications usable from a WEB navigator

Instructions pour mettre à jour un HFFv2 v1.x.yy v2.0.00

Calculation of Interest Regulations. Règlement sur le calcul des intérêts CONSOLIDATION CODIFICATION. Current to August 4, 2015 À jour au 4 août 2015

ETABLISSEMENT D ENSEIGNEMENT OU ORGANISME DE FORMATION / UNIVERSITY OR COLLEGE:

BILL 203 PROJET DE LOI 203

Nouveautés printemps 2013

Application de la Phraséologie des Communications.

L'Offre sera ouverte pendant 18 jours de bourse, à un prix par action de 152,30 EUR. BPCE International et Outre-Mer

Railway Operating Certificate Regulations. Règlement sur les certificats d exploitation de chemin de fer CODIFICATION CONSOLIDATION

Package Contents. System Requirements. Before You Begin

GAME CONTENTS CONTENU DU JEU OBJECT OF THE GAME BUT DU JEU

CONVENTION DE STAGE TYPE STANDART TRAINING CONTRACT

Once the installation is complete, you can delete the temporary Zip files..

Le passé composé. C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past!

Guide d'installation rapide TFM-560X YO.13

TARIFS PIETONS SAISON PEDESTRIAN RATES SEASON 2014/2015 TARIFS ASSURANCE CARRE NEIGE CARRE NEIGE INSURANCE RATES 2014/2015

RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS RÈGLE 5 SIGNIFICATION DE DOCUMENTS. Rule 5 / Règle 5

INVESTMENT REGULATIONS R In force October 1, RÈGLEMENT SUR LES INVESTISSEMENTS R En vigueur le 1 er octobre 2001

Laboratory accredited by the French Home Office (official gazette date February 5 th, 1959, modified) Valid five years from August 27 th, 2013

Aérodrome de Cerfontaine Règlement d ordre intérieur

Acce s aux applications informatiques Supply Chain Fournisseurs

INSTITUT MARITIME DE PREVENTION. For improvement in health and security at work. Created in 1992 Under the aegis of State and the ENIM

AIP 7 AD ASECNA GABON 15 JUIN 2005 FOOG - PORT GENTIL

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2

L E G I S L A T I O N

Quel temps fait-il chez toi?

03/2013. Mod: WOKI-60IP/TR. Production code: DTWIC 6000

POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4

1- Durant votre vol, vous entrez dans un thermique. Décrivez, par un schéma simple, l incidence sur votre voile.

APPENDIX 2. Provisions to be included in the contract between the Provider and the. Holder

INDIVIDUALS AND LEGAL ENTITIES: If the dividends have not been paid yet, you may be eligible for the simplified procedure.

FÉDÉRATION INTERNATIONALE DE NATATION Diving

WiFi Security Camera Quick Start Guide. Guide de départ rapide Caméra de surveillance Wi-Fi (P5)

DIPLOME NATIONAL DU BREVET TOUTES SERIES

Le Cloud Computing est-il l ennemi de la Sécurité?

Credit Note and Debit Note Information (GST/ HST) Regulations

Interministerial crisis management and operational centre - COGIC

REGLEMENTATION AERIENNE

Transcription:

!!! Mountain Appreciation! French Alps! March/April 2014! Ian Mills - Jan 2014

able of Contents 2 Military Corridors 3 French R Crib Sheet 4 ABBEVILLE - LFOI 6 ALBER BRAY - LFAQ 8 ALBERVILLE - LFKA 13 AMBERIEU - LFXA 16 ANNECY MEYHEY - LFLP 18 ANNEMASSE - LFLI 23 BOURG CEYZERIA - LFHS 27 CALAIS DUNKERQUE - LFAC 30 CHALON CHAMPFORGEUIL - LFLH 34 CHALON VARY - LFOK 37 CHAMBERY AIX LES BAINS - LFLB 42 CHAMBERY CHALLES - LFLE 50 COURCHEVEL - LFLJ 53 DIJON - LFSD 58 GRENOBLE ISERE - LFLS 65 GRENOBLE LE VERSOUD - LFLG 71 L ALPE D HUEZ - LFHU 74 LE OUQUE - LFA 79 MACON CHARNEY - LFLM 83 MEGEVE - LFHM 85 MERIBEL - LFKX 89 REIMS PRUNAY - LFQA 92 RENNES SAIN JACQUES - LFRN 95 SEMUR - LFGQ 100 ROYES - LFQB 102 LA COE - SWIZERLAND - LSGP (Reference only - out of date) 105 INERCEPION PROCEDURES 108

Note - for french military route information - google AZBA charts and click the 1st link, then select the appropriate time frame (as seen here). 3

Estimate Overhead Request landing instructions No reported traffic Glider Activity One aircraft in the circuit Report Request Downwind Base leg Final Approach Going Around Wind Departure Information Holding Point Ready for departure Report when leaving the circuit Leaving the circuit Leaving your frequency Estimée à la verticale Consignes de Circuit Pas de trafic connu Activité vol à voille/planneurs Un avion dans le circuit Rappelez Consignes Vent Arrière étape de base Approche finale En remise de gaz Le vent Consignes de Roulage Point d'attente Prêt au décollage Rappellez en sortie de circuit En sortie de circuit Je quitte la fréquence From <airfield> Provenence de... Destination <airfield> À destination de... We will transit your overhead Report when leaving the area Nous allons transiter à la verticale e vos instalations Rappellez en sortie de zone 2000 feet "deux 4 mille" pieds Knots Noeuds

5

AERRISSAGE A VUE Visual landing APP : NIL WR : NIL A/A : 123.5 Ouvert à la CAP Public air traffic 28 JUL 11 AL AD : 220 (8 hpa) LA : 50 08 35 N LONG : 001 49 57 E ABBEVILLE AD2 LFOI A 01 LFOI Non WGS-84 VAR : 1 W (10) 50 09' 50 08' Buigny St-Maclou Obstacle 345 300 3.2 NM DPE 115.8 064 29 NM RWY 02 20 1200 (1000) (1000) Obstacle 371 253 0.9 NM DIEPPE 243 33 NM A 16 001 49' QFU 024 204 249 BERCK 332 332 19 19 NM NM 1200 (1000) 40 AGL 292 66 AGL A 28 Dimensions Dimension 134 210 ACB 256 13 570 x 80 m 217 024 Obstacle 784 Obstacle 591 213 201 9.6 NM P 02 02 195 3.8 NM Nature Surface X 213 X 220 900 x 100 m X X X X X Obstacle 1030 181 8 NM BNE 113.8 187 29 NM 217 X 31 20 X X ME 66 AGL 001 50' X X 314 X BEAUVAIS 166 166 43 43 NM NM Résistance Strength Revêtue 1250 x 23 5 / 8 / 19 Paved X X X 20 BVS 115.9 345 345 44 44 NM NM Obstacle Obstacle 302 302 165 165 3.5 3.5 NM NM Circuit auto 204 207 190 SIV LILLE 240 Obstacle 745 745 151 151 4.6 4.6 NM NM Obstacle 551 551 153 3.2 NM 223 AEM Obstacle 745 745 MERVILLE 048 048 42 42 NM NM AMIENS 128 27 NM 044 8.4 NM (D) ABB 108.45 300 1 NM Obstacle 766 766 132 7.2 NM 001 51' ODA ASDA LDA 1250 1250 0 500 m 1250 1250 AL / HG : ft 1250 1250 Aides lumineuses : NIL Lighting aids : NIL AMD 09/11 CHG : VAR, obstacles, normalisation. SIA

AD2 LFOI X 01 28 JUL 2011 ABBEVILLE Consignes particulières / Special instructions AIP FRANCE Conditions générales d utilisation de l AD out KOF ou LDG d avion est suspendu si un planeur est immobilisé sur la piste non revêtue à moins d une demi largeur de la limite commune. Piste non revêtue utilisable avec précaution en période de fortes gelées ou après pluies intenses. Procédures et consignes particulières Roulage interdit hors RWY et WY. Piste revêtue 02/20 interdite aux planeurs. Utilisation simultanée des pistes interdite. Activités diverses Activité AEM : 500 ft ASFC. General AD operating conditions KOF or LDG is suspended if any glider is immobilized on the unpaved RWY within less than half RWY width from the common side. During period of strong frost or after heavy rainfalls caution advised when using unpaved RWY. Procedures and special instructions axiing prohibited except on RWY and WY. Paved RWY 02/20 prohibited for gliders. Simultaneous use of RWY prohibited. Special activities AEM activity : 500 ft ASFC. Informations diverses / Miscellaneous HIV + 1 HR / WIN + 1 HR Les informations de source non DGAC de cette rubrique sont communiquées sous toute réserve. Non DGAC information in this document is communicated with all reserve. 1-2 - 3-4 - 5-6 - 7-8 - 9-10 - 11-12 - 13-14 - 15-16 - Situation / Location : 4 km NNE Abbeville (80 - Somme). AS : NIL VFR de nuit / Night VFR : Non agréé / Not approved. Exploitant d aérodrome / AD operator : Association d'exploitation de l'aérodrome d'abbeville-buigny (AE2AB). Sur / at AD: agent AE2AB 0700-1000 ; 1200-1600 EL : 09 75 41 00 91 - FAX : 03 22 24 44 69. AVA : Délégation Picardie (voir / see GEN). BRIA : LILLE (voir / see GEN). Préparation du vol / Flight preparation : Acheminement PLN VFR/ Addressing VFR FPL : voir/ see GEN 12. ME : VFR: voir / see GEN VAC ; IFR: voir / see AIP GEN 3.5 ; Station: EE : LUN-VEN / SUM : MON-FRI : 0400-1800, SAM, DIM et JF / SA, SUN and HOL : 0400-1600 HIV : LUN-VEN / WIN : MON-FRI : 0500-1800, SAM, DIM et JF / SA, SUN and HOL : 0500-1700 EL : 03 22 25 39 80. Douanes, Police / Customs, Police : HJ PN 4 HR à l'agent AE2AB / to AE2AB agent FAX douanes / customs : 03 22 20 31 97. AV : 100LL - Lubrifiant / Lubricant : NIL - HX. Paiement par CB,chèque, espèces / Payment with credit card, check, cash.. SSLIA : Niveau 1 / Level 1. Péril animalier / Wildlife strike hazard : NIL. Hangars pour aéronefs de passage / ransient aircraft hangars : Possible. Réparations / Repairs : NIL. ACB : d'abbeville-buigny-baie de Somme EL : 03 22 24 08 48. Société LUDAIR (ULM) EL : 03 22 24 36 59. Hotels, restaurants : A proximité / In the vicinity. AMD 09/11 Service de l'information Aéronautique, France

APPROCHE A VUE Visual approach R 53 A (D) ABB 108.45 107 34 NM 50 00 512 MA 2 CAMBRAI MA 11 LILLE MA 1 CAMBRAI 1500 - FL 045 Bouzincourt MA 1 PARIS 3500 - FL 115 584 430 N ALBER SIV 1 LILLE *Absence AS CAMBRAI 137 137 690 Ouvert à la CAP Public air traffic 417 4.5 13 JAN 11 APP : LILLE Approche / Approach 134.825 (au-dessus de / above 1700) WR : 119.650 AFIS : 119.650. Absence AS : A/A (119.650) FR seulement / only. 317 495 715 ARRAS 012 22 NM MA 11 LILLE 1700 -- 3500 MA 10 LILLE 3500 -- FL 065 MA 14 LILLE * AL AD : 363 (13 hpa) LA : 49 58 12 N LONG : 002 41 33 E R 53 A 800 ASFC - 2000 ASFC D 377 FL 055 - FL 115 ALBER BRAY AD2 LFAQ APP 01 Bapaume MA 1 CAMBRAI CAMBRAI CR MA 2 CAMBRAI FL 045 - FL 195 492 LFAQ VAR : 1 W (10) ILS/DME RWY 27 ABY 108.75 397 A 1 045 FL (D) CMB 112.6 230 24 NM 692 A 2 669 331 137 ABY 321 430 Corbie AMIENS 245 13 NM Villers Bretonneux 341 285 GI 339 535 la Somme SIV 3 LILLE Lamothe Warfusée SW A 29 Cappy 49 50 358 AL / HG : ft GUND : 143 ft SIV 5 LILLE 0 5 km Chaulnes Rosières 8203 en Santerre 002 30 002 40 002 50 MD 113.65 018 26 NM 7 CR ALBER 1700 COMPIEGNE 173 173 33 33 NM NM 3.8 317 062 242 784 SA 136 N 29 4.2 686 316 SE PERONNE 115 14 NM 446 MA 11 LILLE 302 MA 10 LILLE 688 AMD 02/11 CHG : MA 11 et 14 LILLE, VAR. SIA

ALBER BRAY AD2 LFAQ A 01 13 JAN 11 AERRISSAGE A VUE Visual landing Bécordel Bécourt Usine de construction aéronautique 49 59' 233 374 ACB Hangars ACB Hangars AIRBUS LLZ 351 49 58' PAPI 3.0 (5.2%) MEH 58 086 348 09 333 343 443 SSLIA WR 1000 x 80 m B S 363 E GP/DME 403 349 PAPI 3.0 (5.2%) MEH 59 27 266 Chataigneraie Ferme 344 338 (1000) (1000) 1400 AL / HG : ft 0 500 m 002 41' 002 42' 002 43' RWY QFU Dimensions Dimension Nature Surface Résistance Strength ODA ASDA LDA 09 27 086 266 2200 x 45 Revêtue Paved 53 F/C/W/ 2200 2200 2200 2200 2200 2200 Aides lumineuses : HI : RWY 09 / 27, HR, extrémités piste. HI : ligne APCH 27. Lighting aids : LIH : RWY 09 / 27, HR, RWY ends. LIH : APCH line 27. AMD 02/11 CHG : NIL. SIA

AIP FRANCE ALBER BRAY Consignes particulières / Special instructions AD2 LFAQ X 01 13 DEC 2012 Conditons générales d'utilisation de l'aérodrome AD réservé aux ACF munis de radio. Procédures et consignes particulières Arrivées et transits dans la CR : le premier contact doit être établi sur la fréquence ALBER WR au moins 3 min avant l entrée dans la CR. Les itinéraires publiés sur la carte VAC sont susceptibles d être imposés par le contrôle. WY B : largeur 10.50 m. WY B limité : - aux ACF dont la MOW est 5.7t. - aux ACF d envergure < à 24 m dont la largeur hors tout du train principal est < à 6 m. - inutilisable de nuit. - inutilisable de jour par RVR 800 m Roulage interdit hors RWY et WY. QFU 266 préférentiel cause procédure IFR. General AD operating conditions AD reserved for radio-equipped ACF. Procedures and special instructions Arrivals and transits in the CR : first contact with ALBER WR 3 minutes at least before entry in the CR. he published routes on VAC are likely to be imposed by AC. WY B : width 10.50 m. WY B limited to : - ACF with MOW 5.7 t. - ACF with a wingspan < 24 m and with overall width of main gear < 6 m. - unusable at night. - unusable by day if RVR 800 m. axiing prohibited except on RWY and WY. Preferred QFU : 266 due to IFR procedure. VFR spécial Points N SW SE SA Coordonnées Coordinates 50 01 25 N - 002 36 44 E 49 52 00 N - 002 36 00 E 49 52 26 N - 002 50 05 E 49 55 26 N - 002 45 35 E Special VFR Noms Names Village de Bouzincourt sur la D938 Bouzincourt on D938 road. Village de Lamotte-Warfusée sur la N29 Lamotte-Warfusée on N29 road. Intersection N29 et autoroute A1 N29 and A1 interchange. Village de Cappy sur le canal de la Somme Cappy on canal la Somme. En présence de trafic IFR : - ACF VIS : 3000 m - Plafond : 600 ft. En l absence de trafic IFR : - ACF VIS : 1500 m, hors des nuages. - HEL VIS : 800 m, hors des nuages. Equipement AD Equipement de surveillance du trafic : AD équipé d'une visualisation radar (voir AD 1.0). With IFR traffic : - ACF VIS : 3000 m - Ceiling : 600 ft. Without IFR traffic: - ACF VIS : 1500 m, out of clouds. - HEL VIS : 800 m, out of clouds. AD equipment raffic surveillance equipment: AD equipped with a radar display (see AD 1.0). Service de l'information Aéronautique, France AMD 01/13

AD2 LFAQ X 02 13 DEC 2012 ALBER BRAY AIP FRANCE Consignes particulières de radiocommunication Panne radio : signaux visuels et moyens pyrotechniques inopérants. - Panne radio à l arrivée : Afficher 7600. Si la panne survient avant d avoir reçu l autorisation de pénétrer en CR, l aéronef ne devra pas y pénétrer. Si la panne survient à l intérieur de la CR, poursuivre le vol comme indiqué dans la clairance, ou se présenter verticale la tour, phares allumés à 1700 ft et rejoindre le circuit d aérodrome en surveillant les axes d approche. Le clignotement momentané du balisage latéral de piste aura pour valeur l autorisation d atterrir. - Panne radio au départ : Avant KOF : ne pas décoller. Après KOF : afficher 7600 et quitter la CR. Special radiocommunication instructions Radio failure : air traffic light and gun signals U/S. - Radio failure on arrival : Squawk 7600. If the failure occurs before having received CR entry clearance, ACF must not enter. If the failure occurs within CR, continue the flight as cleared by AC, or fly overhead tower, lights on at 1700 ft and join AD circuit watching APCH axis. he temporary flashing of the RWY lateral lighting is equivalent to landing clearance. - Radio failure on departure : Before KOF : do not take off. After KOF : Squawk 7600 and leave CR. AMD 01/13 Service de l'information Aéronautique, France

AIP FRANCE ALBER BRAY AD2 LFAQ X 03 12 JAN 2012 Informations diverses / Miscellaneous HIV + 1 HR / WIN + 1 HR Les informations de source non DGAC de cette rubrique sont communiquées sous toute réserve. Non DGAC information in this document is communicated with all reserve. 1-2 - 3-4 - 5-6 - 7-8 - 9-10 - 11-12 - 13-14 - 15 - Situation / Location : 4 km SE Albert (80-Somme) AS : WR : LUN-VEN sauf JF / MON-FRI except HOL : 0600-1700. EL : 03 22 75 06 01 - FAX : 03 22 74 38 15 (WR). EL : 03 22 74 38 14 - FAX : 03 22 74 38 13 (Chef CA / AC Manager ). AFIS : SAM et DIM / SA and SUN HIV / WIN : 0800-1130 ; 1230-1600 EE / SUM : 0700-1030 ; 1130-1700. En dehors de ces HOR, PPR exploitant d aérodrome le dernier jour ouvrable avant 1300. Outside these HOR, PPR from AD operator before 1300 on the last working day. VFR de nuit / Night VFR : Agréé / Approved. Exploitant d aérodrome / AD operator : Société d Exploitation Aéroport Albert Picardie (SEAAP) rue Henry Potez - 80300 Méaulte. EL : 03 22 74 38 11 - FAX : 03 22 74 38 25 E-mail : contact@aeroportalbertpicardie.fr SIA : BYFAPXH byfapxh@aneap.mconnect.aero AVA : Délégation Picardie (voir / see GEN) BRIA : LILLE (voir / see GEN). Préparation du vol / Flight preparation : RSFA / AFN. Acheminement PLN VFR / Addressing VFR FPL : voir / see GEN 12. ME : VFR: voir / see GEN VAC ; IFR: voir / see AIP GEN 3.5 ; Station: NIL Douanes, Police / Customs, Police : NIL AV : Carburant / Fuel : JE A1 : AIR BP - EL : 03 22 74 38 22. HOR AS. En dehors de ces horaires, PPR exploitant d aérodrome dernier jour ouvrable avant 1300 Outside these HOR, PPR from AD operator before 1300 on the last working day. SSLIA : Niveau 2 / Level 2 : HOR WR. En dehors de ces horaires, PPR exploitant d aérodrome dernier jour ouvrable avant 1300. Outside these HOR, PPR from AD operator before 1300 on the last working day. Niveau 5 / Level 5 : LUN, VEN : PPR exploitant d aérodrome PN 4 HR, SAM, DIM et JF : PPR exploitant d aérodrome dernier jour ouvrable avant 1300. MON, FRI : PPR from AD operator PN 4 HR, SA, SUN and HOL : PPR from AD operator before 1300 on the last working day. Niveau 1 / Level 1 : en dehors de ces horaires / outside of these HOR.. Péril animalier / Wildlife strike hazard : Occasionnel / Random. Hangars pour aéronefs de passage / ransient aircraft hangars : NIL Réparations / Repairs : NIL ACB : Albert Méaulte EL : 03 22 75 34 24. Amicale des avions Anciens d Albert : EL : 06 13 54 67 25. E-mail : les4a.albert@free.fr Planeur club des coquelicots EL : 03 22 74 73 85. E-mail : contact@planeur80.net Service de l'information Aéronautique, France AMD 02/12 - VERSO BLANC >

AERRISSAGE A VUE Visual landing APP : NIL WR : NIL A/A : 123.5 Usage restreint Restricted use 05 MAY 11 AL AD : 1035 (37 hpa) LA : 45 37 35 N LONG : 006 19 44 E ALBERVILLE AD2 LFKA A 01 LFKA VAR : 1 E (10) 1100 332 332 20 20 NM NM ANNECY 1286 1047 1043 (D) PAS 116.6 156 35 NM 2000 45 38 (D) CBY 115.4 121 28 NM 1047 l' Isère A 430 (700) 1700 (1000) (1000) 1053 1059 Frontenex Blancheville Hangars 23 231 (D) LP 115.55 076 38 NM 45 37' CHAMBERY A. 272 19 NM Péage RWY 05 23 006 19' QFU 051 231 1056 1023 G. LE LE VERSOUD VERSOUD 219 219 32 32 NM NM Dimensions Dimension 800 x 21 05 051 1023 1037 Ste Hélène sur Isère 1027 1030 H H Karting 1035 DHR 1034 AL / HG : ft GUND : 166 ft 0 500 m Nature Surface Revêtue Paved 1079 1100 006 20' Résistance Strength 5,7 t 1421 le Mathiez les Côtes 1099 Notre Dame des Millières 1400 1667 1384 le Moutonnet 1700 1155 Pommarey 2000 ODA ASDA LDA 800 800 800 800 800 685 1795 2231 Aides lumineuses : NIL Lighting aids : NIL AMD 06/11 CHG : VAR, hélistation, bâtiments sur AD, ULM. SIA

AD2 LFKA X 01 05 MAY 11 ALBERVILLE Consignes particulières / Special instructions AIP FRANCE Conditions générales d utilisation de l AD Réservé aux ACF basés et à ceux basés sur les AD voisins (1). AD réservé aux ACF munis de radio. Dangers à la navigation aérienne Qualité de déneigement non garantie. Par sol enneigé, utilisation AD par ACF basés uniquement sous la responsabilité du commandant de bord. Activité de voltige de LA ROCHEE (N 6812), 1650 ft ASFC / FL 065, HJ - (222 / 13 NM ARP AD). Procédures et consignes particulières QFU 231 préférentiel : brise de vallées. Décollage QFU 23 : 1er virage à 1700 ft AMSL minimum. Décollage QFU 05 : dès que possible, virage à gauche et montée secteur Nord. Respect de l'environnement : Eviter le survol des zones sensibles. Aéronefs basés : - Eviter les tours de piste, avant 0700 toute l'année. et entre le 1er mai et le 30 septembre : 1000-1200, WE, JF. Aéronefs non basés : - Avions : silencieux moteur recommandé. - Limité à 2 tours de piste. - ours de piste interdits : avant 0700 toute l'année et entre le 1er mai et le 30 septembre : 1000-1200, WE, JF. ours de piste basse hauteur interdits. Activités diverses Voltige sur AD (N 6808). Cercle de 2000m de rayon centré sur l ARP. FL 055 / 1650 ft ASFC (2700 ft AMSL)-HJ. General AD operating conditions Reserved for home based ACF and for ACF based at neighbouring AD (1). AD reserved for radio-equipped ACF. Air navigation hazards Snow removal quality not guaranteed. If snow-covered ground, AD reserved for home-based ACF only, under captain responsability. Aerobatics activity LA ROCHEE (NR 6812), 1650 ft ASFC / FL 065, Daytime - (222 / 13 NM ARP AD). Procedures and special instructions Preferred QFU 231 : valley breeze. KOF QFU 23 : first turn at 1700 ft AMSL minimum. KOF QFU 05 : as soon as possible, left turn and climb North sector. Respect for environment : Avoid overfly the sensitive area. Home based ACF : - Avoid traffic patterns, before 0700 during all the year and between may 1st and september 30th : 1000-1200 WE, HOL. Non home based ACF : - ACF : noise suppressor engine recommended. - Restricted to 2 traffic patterns. - raffic patterns prohibited : before 0700 during all the year and between may 1st and september 30th : 1000-1200, WE, HOL. - Low height patterns prohibited. Special activities Aerobatics over AD (NR 6808). Circle radius 2000m centered on ARP. FL 055 / 1650 ft ASFC (2700 ft AMSL)-HJ. (1) AD voisins / Neighbouring AD : ANNECY MEYHE, ANNEMASSE, BELLEGARDE VOUVRAY, BELLEY PEYRIEU, BOURG CEYZERIA, CHAMBERY AIX LES BAINS, CHAMBERY CHALLES LES EAUX, CHAEAU ARNOUX S AUBAN, COURCHEVEL, GRENOBLE LE VERSOUD, GRENOBLE ISERE, L ALPE D HUEZ, LYON BRON, MEGEVE, MERIBEL, MORESEL, SALLANCHES MON BLANC, SOLLIERES SARDIERES. AMD 06/11 Service de l'information Aéronautique, France

AIP FRANCE ALBERVILLE AD2 LFKA X 02 05 MAY 11 Informations diverses / Miscellaneous HIV + 1 HR / WIN + 1 HR Les informations de source non DGAC de cette rubrique sont communiquées sous toute réserve. Non DGAC information in this document is communicated with all reserve. 1-2 - 3-4 - 5-6 - 7-8 - 9-10 - 11-12 - 13-14 - 15-16 - Situation / Location : 7 km SW Albertville (73 - SAVOIE) AS : NIL. VFR de nuit / Night VFR : Non agréé / Not approved. Exploitant d aérodrome / AD operator : Syndicat intercommunal de l'aérodrome de la Combe de Savoie BP 104 73207 ALBERVILLE CEDEC EL : 04 79 37 95 25 - FAX : 04 79 37 19 64. AVA : DSAC Centre-Est (voir / see GEN). BRIA : LYON (voir / see GEN) Préparation du vol / Flight preparation : Acheminement PLN VFR / Adressing VFR FPL : voir / see GEN12. ME : VFR: voir / see GEN VAC ; IFR: voir / see AIP GEN 3.5 ; Station: NIL. Douanes, Police / Customs, Police : NIL. AV : Carburant / Fuel : JE A1 auprès du / ask for SAF, 100 LL HX auprès de / ask for ACB. Paiement comptant et cartes de crédit OAL / Cash payment and OAL credit card. SSLIA : Niveau 1 / Level 1. Péril animalier / Wildlife strike hazard : NIL. Hangars pour aéronefs de passage / ransient aircraft hangars : NIL. Réparations / Repairs : NIL. ACB : d ALBERVILLE EL : 04 79 38 48 03 SAF EL : 04 79 38 48 29 FAX : 04 79 38 48 42 Hotels, restaurants : Restaurant sur / on AD. Service de l'information Aéronautique, France AMD 06/11 - VERSO BLANC >

AERRISSAGE A VUE Visual landing Ouvert à la CAP Public air traffic 17 OC 13 CABLE AL AD : 823 (29 hpa) LA : 45 58 47 N AMBERIEU AD2 LFXA A 01 LFXA Non WGS-84 VAR : 0 (10) LONG : 005 20 16 E APP : SAIN- EX Approche/Approach 120.225-125.425-125.8-133.150-136.075 WR : FREQ à contacter si activation WR par NOAM 122.1 / FREQ to contact when activation WR by NOAM 122.1 A/A : 129.750 (FR) 46 00 SIV LYON 2 Genoud Seymard Championnière 187 19R BOURG 352 14 NM 785 DHR c MA 2 LYON 4500 - FL 065 Coutelieu Obstacle 1381 Ambronay 021 7 NM 814 OYONNAX 037 23 NM A 42 787 AMU Ch 110 X (116.3) CABLE 1000 (170) 1800 (1000) 827 45 59 BELLEVILLE 291 28 NM 300 x 50m 194 19L 812 843 807 Chateau- Gaillard AL / HG : ft 0 500 m 1500 (700) 1300 (500) 1800 (1000) 807 007 01L Obstacle 899 224 6NM ACB (D) LSE 114.75 036 18 NM 9585 CIV 823 01R 014 005 19 005 20 790 BDP MIL WR 899 892 833 AMBÉRIEU EN BUGEY 005 21 CHAMBERY 133 37 NM ANNECY 095 33 NM (D) CBY 115.4 289 19 NM 928 RWY QFU Dimensions Nature Résistance ODA ASDA LDA Dimension Surface Strength 01 L 19 R 01 R 19 L 007 187 014 194 2000 x 30 800 x 100 Revêtue Paved Non Revêtue Unpaved 5 RSI 5 RSI 2000 2100 2000 2000 2100 1798 800 800 800 800 800 800 Aides lumineuses: NIL Lighting aids: NIL DIRCAM AMD 12/13 CHG : FREQ WR. DIA

AD2 LFXA X 01 17 OC 13 Conditions générales d utilisation de l AD AD interdit aux ACF sans radio Inutilisable hors RWY et WY RWY 01L/19R revêtue interdite aux ACF à réacteur Activité ULM réservée aux ULM basés Fermeture RWY 01L/19R revêtue JEU 0600-1000 pour balayage RWY non revêtue interdite pendant activité VAV Procédures et consignes particulières En absence du personnel de l ACB, les équipages civils ne peuvent stationner sur l AD Activités particulières PJE (NR 422) LS-CS : Sous FL 085, activité réelle connue de LYON APP Au-dessus de FL 085, activité annoncée par NOAM Activité parachute ascensionnel treuillé sur RWY ULM, hauteur MAX : 1000 ft ASFC, JEU matin : 0600-1000 (HIV : + 1 h) AEM (NR 9585) : SFC - 700 F ASFC -1500 AMSL 0600-1600 (HIV : + 1 h) Vol radiocommandés selon protocole AMBERIEU Consignes particulières / Special instructions AIP FRANCE General AD operating conditions AD prohibited to ACF without radio Unusable outside of RWY and WY Reveted RWY 01L/19R prohibited to jet ACF ULM activity reserved for home based ULM Reveted RWY 01L/19R closed on HU 0600-1000 cause sweeping Unpaved RWY prohibited during VAV Procedures and special instructions In absence of ACB staff, civilian crews can t stay on AD Special activities PJE (NR 422) SR-SS: Below FL 085, activity known by LYON APP Above FL 085, activity announced by NOAM Parascending on ULM RWY, height MAX: 1000 ft ASFC, HU morning: 0600-1000 (WIN: + 1 h) AEM(NR 9585): SFC - 700 F ASFC- 1500 AMSL 0600-1600 (WIN: + 1 h) Remote controlled flights according to protocol Informations diverses / Miscellaneous HIV + 1 HR / WIN + 1 HR Les informations de source non DGAC de cette rubrique sont communiquées sous toute réserve. Non DGAC information in this document is communicated with all reserve. 1 - Situation / Location : 1,5 NM NW AMBERIEU (01- AIN) 2 - AS : Activation WR annoncée par NOAM / Activation WR announced by NOAM LUN-JEU / MON-HU: 0600-1500 - PPR : 2 h avant / before VEN / FRI: 0600-1300 - PPR : 2 h avant / before SAM, DIM, JF : PPR le VEN avant 1200 / SA, SUN, HOL: PPR on FRI before 1200 3 - VFR de nuit / Night VFR : Non agréé / Not approved 4 - Exploitant d aérodrome / AD operator : Ministère de la Défense (FAF) BA278-01500 AMBERIEU EN BUGEY cedex 04 74 34 38 60 - PNIA 811 278 3012 (SD) CCI - place Pierre Goujon - BOURG EN BRESSE 04 74 21 35 11 (CCI) 5 - AVA : Délégation : RHONE ALPES (voir / see GEN) 6 - BRIA: LYON (voir / see GEN) 7 - Préparation du vol / Flight preparation : NIL BDP/BIA : HOR AS 8 - ME : VFR : voir / see GEN VAC IFR : voir / see GEN IAC Station : LUN-VEN / MON-FRI: 0345-1615.SAM, DIM, JF / SA, SUN, HOL: 0345-1515 MIL: 04 74 46 15 20 9 - Douanes, Police / Customs, Police : NIL 10 - AV : NIL 11 - ESIS (SSLIA) : OACI : 1 protection assurée pour ACF MIL uniquement / service assured for MIL ACF only 12 - Péril animalier / Wildlife strike hazard : NIL 13 - Hangars pour aéronefs de passage / ransient aircraft hangar : possible (ACB) 14 - Réparations / Repairs : NIL 15 - ACB : Club aéronautique du Bugey 04 74 46 80 20 Les personnes désirant quitter l enceinte du terrain doivent obligatoirement prendre contact avec l ACB People who want to leave the airfield enclosure have to contact mandatory the ACB 18 - Divers / Miscellaneous : Salle de service militaire / miltary duty room : 04 74 34 39 08 PNIA 811 278 39 08 AMD 12/13 DIA

APPROCHE A VUE Visual approach FIS : CHAMBERY information 123.7 APP : CHAMBERY Approche / Approach : 121.2 (au dessus de /above 3500 ) WR : 118.2. Absence AS : A/A 118.2 (FR seulement / only) 3300 2300 A 40 BELLEGARDE 312 312 17 17 NM NM 46 00 AMBERIEU 275 32 NM 45 50 *le plus élevé des deux wichever is higher 3612 055 WC 158 2.5 NM CBY Rumilly MA 2 GENEVE 1000 ASFC/3500* - 5500 CR ANNECY 3500 (D) CBY 115.4 078 15 NM 1627 le Fier le Chéran A 41 c MA 1 GENEVE 1000 ASFC / 3500*- FL 195 2300 SIV GENEVE 2470 13 1000 ASFC / 3500*- FL 195 4500 MAX 3500 (D) PAS 116.6 116.6 162 162 15 15 NM NM 1000 ASFC/3500* - 5500 2300 Meythet A 384 CH 346 CHAMBERY A. 208 20 NM 235 2257 AL / HG : ft Alby sur Chéran GUND : 162 ft 0 5 km 033 213 7 145 12.3 NM CBY EY 006 00 ALBY 024 22 NM 4500 MAX 037 217 217 5 N 058 17 NM CBY NW 2684 2198 2953 091 14 NM CBY Seynod 4000 MNM 5300 Cruseilles 150 330 330 2913 NA 065 17 NM CBY SA 3048 066 13 NM CBY 040 9 109 12 NM CBY Ouvert à la CAP Public air traffic 9800 17 OC 13 2.1 ANNECY R 185 5466 4300 3300 2300 ANNECY 5571 A SFC - 6000 4423 2300 4524 3300 065 2520 2533 é R (1.5 s) E 079 18 NM CBY 220 2306 ANNEMASSE 023 17 NM Saint Jorioz Veyrier du Lac Menthon Saint Bernard 2300 3300 la Filière 4300 1000 ASFC - FL 095 MA 1 CHAMBERY 1000 ASFC - FL 095 4924 006 10 5.6 029 SJ 4262 8 4000 MNM 097 18 NM CBY ANNECY MEYHE AD2 LFLP APP 01 AL AD : 1521 (55 hpa) LA : 45 55 51 N LONG : 006 06 23 E LFLP VAR : 1 E (10) ILS / DME : RWY 04 ANM 108.9 alloires NE 064 23 NM CBY 245 209 5984 5102 3117 Câble 1398 A 41 5300 6089 5915 6069 Marais du bout du lac d Annecy Annecy lake s marsh MNM 700 ASFC AMD 11/13 CHG : NIL. SIA

ANNECY MEYHE AD2 LFLP A 01 45 56' 45 55' 1719 Poisy 1545 1621 1476 1486 038 04 Meythet Epagny GP/DME 17 OC 13 1762 CD 14 22 essy 1630 Metz A 41 218 A AERRISSAGE A VUE Visual landing Hôpital 2400 (900) (900) Pringy 2000 Argonay Brogny 1630 le Fier (500) Pont de BROGNY 1765 ANNECY 1634 45 54' AL / HG : ft 0 1 km le SA Fier 2000 (500) Echangeur 006 04' 006 05' ANNECY SUD 006 06' 006 07' 006 08' N 04 PAPI 3.5 (6.1%) MEH 42 1485 DHR 1489 ACB PAPI 5.3 (9.3%) MEH 77 DHR 60 m DHR 1516 A 1496 860 x 60 m B C 1509 DHR 220 m P Aire entrainement HEL HEL training area P 1521 22 erminal WR 0 500 m RWY 04 22 QFU 038 218 Dimensions Dimension 1615 x 30 Nature Surface Revêtue Paved Résistance Strength 24 F/C/W/ ODA ASDA LDA 1615 1615 1615 1615 1365 1400 Aides lumineuses : RWY 04/22 : HI/BI Lighting aids : RWY 04/22 : LIH/LIL AMD 11/13 CHG : Pente PAPI, suppression H, trajectoire vers SA. SIA

AIP FRANCE ANNECY MEYHE Consignes particulières / Special instructions AD2 LFLP X 01 17 OC 2013 Conditions générales d utilisation de l AD AD réservé aux ACF munis de radio. Activité IFR possible. Utilisation simultanée des deux pistes interdite. ULM autorisés uniquement avec accord du service du contrôle en respectant les circuits publiés. ranspondeur obligatoire. Procédures et consignes particulières Roulage interdit hors piste et WY. QFU 038 préférentiel cause procédure IFR. AFIN DE DIMINUER LES NUISANCES SONORES : - respecter strictement les circuits publiés ; - les DP et exercices d entraînement sont réservés aux ACF basés et soumis au respect des consignes locales ; - Circuits basse hauteur : vols d instruction réservés aux usagers basés avec instructeur à bord. - ACF : KOF 04 : maintenir l axe de piste, le virage à droite vers la vent arrière ne doit s effectuer qu après le passage de l autoroute. Le virage à gauche est interdit. Le départ vers le Nord doit s effectuer par NA, le départ vers l Ouest se fera par la verticale après un virage à droite. KOF 22 : maintenir l axe de piste, le virage à gauche vers la vent arrière doit s effectuer au passage de la voie rapide. Le virage à droite vers l Ouest n est possible qu après accord du contrôle et en évitant le survol de l agglomération de Poisy, sinon le départ vers l Ouest se fera via la verticale de l aérodrome après un virage gauche. Pour les départs vers le Sud, rejoindre SA - HEL : circuit à 2000 ft AMSL, respecter strictement la trajectoire entre A et la piste en herbe ; du point A vers la piste, ne pas survoler le CD 14 à une altitude inférieure à 1850 ft AMSL. Circuit avion sur autorisation du contrôle. Cheminements VFR spécial : N NA et NE NA ALBY SA (en restant à l Est de l autoroute). En présence de trafic IFR, une attente pourra être imposée à NA ou SA. Entre ALBY et SA rester impérativement à l Est de l autoroute A41. MNM VFR spécial dans la CR : - En l absence de trafic IFR : ACF : VIS = 2000 m HEL : VIS = 800 m. - En présence de trafic IFR : ACF/HEL : VIS = 3000 m. Service de l'information Aéronautique, France General AD operating conditions AD reserved for radio-equipped ACF. Possible IFR operations. Simultaneous use of both RWY prohibited. PUL allowed with AC clearance, they have to comply with published circuit. Mandatory transponder equipment. Procedures and special instructions axiing prohibited except on RWY and WY. Preferred QFU 038 due to IFR procedure. FOR NOISE REDUCION PURPOSE: - adhere strictly to circuits as shown on charts; - training flights and exercices are reserved for home based ACF and must comply with local instructions; - - Low altitude patterns: reserved to based pilots with instructor on board. ACF : KOF 04: maintain runway heading, right turn inbound downwind leg has to be made after crossing the motorway. Left turn is prohibited, Northern departure via NA and Western departure, after a right turn, by overflying the field. KOF 22: maintain runway heading, left turn to down wind must be made when reaching the main road. Right turn can only be made after clearance from AC and avoid overflying the built up areas of Poisy, if not western departure will be made via the airfield overhead after a left turn. For South départures, join SA point - HEL: circuit 2000 ft AMSL, adhere strictly to the track between A and the unpaved RWY; from A to the RWY, overflying the road CD 14 is prohibited below 1850 ft AMSL. Plane circuit with AC clearance. Special VFR routes: N NA and NE NA ALBY SA (maintain east motorways). With IFR traffic, holding may be requested over NA or SA. between ALBY and SA, pilots must to fly in the East side of the motorway A41. Special VFR MNM in CR: - Without IFR traffic: ACF: VIS = 2000 m HEL : VIS = 800 m. - With IFR traffic: ACF/HEL: VIS = 3000 m. AMD 11/13

AD2 LFLP X 02 17 OC 2013 ANNECY MEYHE AIP FRANCE Itinéraires recommandés de transit VFR Recommended VFR transit routes (voir / see ENR 1) NE E ALBY EY à / at 4000 ft AMSL MNM N NW WC à / at 4500 ft AMSL MAX Positions des points de report Points Coordonnées Coordinates N 46 02 04 N - 006 06 26 E NE 46 02 41 N - 006 15 27 E NA 46 00 16 N - 006 07 54 E ALBY 45 49 00 N - 006 01 13 E SA 45 52 33 N - 006 05 16 E E 45 56 07 N - 006 10 05 E NW 45 58 00 N - 006 02 00 E SJ 45 50 39 N - 006 10 27 E WC 45 50 35 N - 005 46 45 E Equipement AD AD équipé de visualisation radar (voir AD 1.0). Report positions Noms Names Cruseilles Col d Evires (jonction A41 et N203) Evires pass (A41 and N203 junction) Nord échangeur A41 / N201 North interchange A41 / N201 Alby sur Chéran Seynod (centre commercial) Seynod (shopping center) Les Glaisins (échangeur) / (interchange) Lac de la Balme / la Balme lake Port de St Jorioz / St Jorioz port Culoz AD equipement AD equipped with radar display (See AD 1.0). Consignes particulières de radiocommunication Panne de radiocommunication à l arrivée : - VFR spécial : ne pas pénétrer dans la CR. - VFR : avant d avoir reçu la clairance d intégration, ne pas pénétrer dans la CR. Après avoir reçu la clairance d intégration, afficher 7600 et se conformer aux instructions de contrôle reçues, phares allumés en surveillant la circulation d aérodrome, poursuivre l atterrissage sur la piste en service. Special radiocommunication instruction Radiocommunication failure on arrival: - Special VFR: do not enter the CR. - VFR: before the reception of CR entering clearance, the aircraft shall not enter the airspace. After the reception of CR entering clearance, squawk 7600, comply with the clearance received, lights on, monitor traffic and land on the runway in use. AMD 11/13 Service de l'information Aéronautique, France

AIP FRANCE ANNECY MEYHE AD2 LFLP X 03 17 OC 2013 Informations diverses / Miscellaneous HIV + 1 HR / WIN + 1 HR Les informations de source non DGAC de cette rubrique sont communiquées sous toute réserve. Non DGAC information in this document is communicated with all reserve. 1-2 - 3-4 - 5-6 - 7-8 - 9-10 - 11-12 - 13-14 - 15-16 - 17 - Situation / Location : 3,5 km NW Annecy (74 - Haute Savoie). AS : WR : LUN-VEN : 0330-1900 ; SAM-DIM et JF : 0700-SS + 30 limité à 1700. MON-FRI: 0330-1900 ; SA-SUN and HOL: 0700-SS + 30 limited to 1700. Prolongation possible limitée à 2100 pour vol régulier programmé et sur demande pour vols commerciaux PPR PN 24 HR, AS service annoncé sur 118.2. Extension possible limited to 2100 for scheduled regular commercial flight and O/R for commercial flight PPR PN 24 HR, AS service announced on 118.2. EL AVA : 04 50 27 36 05 EL WR : 04 50 27 31 10 - FAX : 04 50 27 37 84. VFR de nuit / Night VFR : Agréé avec limitations ( entrainement tours de piste durant HOR AS et suivant consignes locales disponibles à la WR). Approved with limitations ( RWY pattern training during AS HOR and depending on local instructions available at the WR). Exploitant d aérodrome / AD operator : Société Annecy, Mont Blanc Aeroport (SAMBA) SNC Lavallin Aeroports. Sur AD : EL 04 50 32 23 22 - FAX : 04 50 27 39 83 - SIAEX : NCYKMXH. AVA : DSAC Centre-Est (voir / see GEN). BRIA : LYON (voir / see GEN). Préparation du vol / Flight preparation : Acheminement PLN VFR / Addressing VFR FPL : voir / see GEN 12. ME : VFR : voir / see GEN VAC ; IFR : voir / see AIP GEN 3.5 ; Station : NIL. Douanes, Police / Customs, Police : PPR 24 HR au gestionnaire / from managing authority. AV : Carburants / Fuel : 100 LL- JE A1 - Lubrifiants / Lubricants : 80-100 (CIV-MIL). LUN-VEN : 0400-1830, SAM, DIM et JF : 0700 - SS + 30 limité à 1630 HOR AS pour commerciaux. Paiement comptant ou cartes AIR BP - VISA-EUROCARD-MASERCARD. MON-FRI : 0400-1830, SA, SUN and HOL : 0700-SS + 30 limited to 1630. AS HOR for commercial flights. Cash payment or AIR BP - VISA-EUROCARD-MASERCARD cards. SSLIA : Niveau 5 : LUN-VEN : 0330-1900 SAM, DIM et JF : 0700-SS + 30 limité à 1700. Level 5 : MON-FRI : 0330-1900 SA, SUN and HOL : 0700-SS + 30 limited to 1700. Péril animalier / Wildlife strike hazard : Occasionnel / Random. Hangars pour aéronefs de passage / ransient aircraft hangars : NIL. Réparations / Repairs : ACB. Assistance pour ACF de tous types par SAMBA. Assistance for all type of ACF by SAMBA. E-mail : operations@annecy.aeroport.fr - EL : 04 50 32 23 22, SIA : NCYKPXH. ACB : d Annecy Haute Savoie EL : 04 50 22 04 25. ransports : axis, bus. Hotels, restaurants : A proximité / In the vicinity. Service de l'information Aéronautique, France AMD 11/13 - VERSO BLANC >

APPROCHE A VUE Visual approach St-Claude 46 20 46 10 Crête de la Neige 4619 Frangy E MA 3 GENEVE BELLEGARDE 257 20 NM 4206 (1) le plus élevé des deux whichever is higher 3376 SW 5633 5511 5640 231 12.5 NM GVA 46 00 RHONE 5538 A 40 4500 3000 1000 ASFC 3500 3500 (1) - 6500 6500 W 5236 255 5.9 NM GVA 5299 Col de la Faucille 5033 (D) CBY 115.4 048 048 28 28 NM NM 4652 Gex (D) PAS 116.6 A 41 Cruseilles 4500 008 6.1 NM GVA Divonne Les Bains N H GENEVE S 5503 GENEVE D 191 7.4 NM GVA le Grand Piton D CR GENEVE 4000 4000 CR ANNECY 3500 MA 1 CHAMBERY E Ouvert à la CAP Public air traffic 17 OC 13 4524 ANNECY 203 17 NM SE 3000 (D) GVA 115.75 146 3.0 NM GVA 4272 1000 ASFC-FL095 AL AD : 1620 (58 hpa) LA : 46 11 31 N LONG : 006 16 06 E FIS : GENEVE Information 126.350 AIS : GENEVE 135.575 APP : NIL - GENEVE Départs/Departures : 131.325 GENEVE Arrivées/Arrivals (au-dessus de/above 1000 ASFC/3500 (1)) : 136.250 WR : NIL A/A : 125.875 3000 A 410 (D) GLA 375 3000 MA 1 GENEVE C ANNEMASSE 143 8.7 NM GVA La Roche sur Foron 4500 A 40 Lac Léman 3000 1000 ASFC 3500 (1) - FL 195 l Arve E E MA 2 GENEVE horens -Glières 6574 006 00 006 10 006 20 R LA COE 416 ANNEMASSE AD2 LFLI APP 01 FIR SUISSE FIR MARSEILLE 060 11.1 NM GVA LFLI VAR : 1 E (10) SIV GENEVE 995 CABLE 1000 ASFC 3500 3500 (1) (1) - 5500 5500 442 3000 3000 BONNEVILLE 3000 AL / HG : ft 0 GUND : 163 ft 10 km 4500 AMD 12/13 CHG : FREQ GENEVE DEP, PARA 442. SIA

ANNEMASSE AD2 LFLI A 01 17 OC 13 AERRISSAGE A VUE Visual landing 46 12 Chêne Bourg SUISSE 3100 (1500) Annemasse 3100 (1500) DEP 30 117 Ville la Grand 12 1893 H 1660 2200 (600) (600) 30 297 3100 (1500) Cranves Sales 1749 2000 2500 3100 (1500) 3000 Lucinges 2434 3500 4613 46 10 2949 2500 2000 2060 2600 (1000) Vetraz Monthoux DEP 12 la Forge 3100 (1500) (1500) Bonne 3600 Monnetier Mornex Nangy Fillinges 2500 l Arve 3500 46 08 3000 AL / HG : ft 0 2 km R 3100 143 8.7 NM GVA Reignier 006 13 006 15 006 17 006 19 Contamine sur Arve EVASAN ACB 1563 P P JE A1 AVGAS MBH H Para Club 1657 1657 N 1657 1695 1709 12 DHR 1576 PAPI 3.0 (5.2%) MEH 39 DHR 1611 1620 30 0 500 m RWY 12 30 QFU 117 297 Aides lumineuses : BI RWY 12/30 Dimensions Dimension Nature Surface Résistance Strength Revêtue 1300 x 30 58 F/A/W/ Paved Lighting aids : LIL RWY 12/30 ODA ASDA LDA 1300 1290 (1) 1300 1290 (1) 1105 1092 (1) (1) voir/see X01 AMD 12/13 CHG : NIL. SIA

AIP FRANCE ANNEMASSE AD2 LFLI X 01 15 NOV 2012 Consignes particulières / Special instructions Conditions générales d utilisation de l AD General AD operating conditions AD réservé aux ACF munis de radio. AD reserved for radio-equipped ACF. AIS GENEVE disponible sur 135.575 AIS GENEVE available on 135.575 Entraînement tours de piste réservé aux avions basés. raining pattern reserved for home based ACF. Utilisation simultanée piste revêtue et zones de poser Simultaneous use of RWY and helipad prohibited. hélicoptères interdite. Roulage interdit hors RWY et WY. axiing prohibited except on RWY and WY. Activité IFR possible. Possible IFR operations Distances déclarées RWY 30 réduites conformément Declared distances RWY 30 are reduced in accordance décision d'homologation (1). with decision of homologation (1). Procédures et consignes particulières Procedures and special instructions QFU 117 préférentiel cause environnement. Procédure recommandée pour intégration QFU 117 : A l'issue de la reconnaissance ou avoir pris connaissance de la piste 12 en service, report sur le point R à 3100 ft et intégration vent arrière à 2600 ft. ACF non basés : Prendre consignes départ et recommandations particulières auprès du bureau d'accueil. Procédures moindre bruit : - Les KOF doivent être effectués obligatoirement à partir des extrémités de piste ; - Après KOF RWY 12, altération de cap de 45 à droite dès que possible après les premières maisons situées à l extrémité de piste. - Après KOF RWY 30 maintenir strictement l axe de piste jusqu à la gare SNCF. - Au départ, dès que possible après KOF réduction à la puissance de montée normale jusqu à la sortie du circuit. - A l arrivée, adopter régime attente à l approche de l AD. Procédures HEL - Suivre trajectoire spécifiée à 3100 (1500) pour rejoindre ou quitter le circuit hélico. - Adopter si possible, procédure vitesse-régime moindre bruit. Nota : Zone de poser entre piste et taxiway non matérialisée. - Points de compte rendu Points Coordonnées Coordinates R 46 08'31" N - 006 15'40" E Preferred QFU: 117 due to environment. Recommended procedure for integration QFU 117: After AD recognization or found out data of RWY 12 in use, report over point R and join down wind leg at 2600 ft. Non home based ACF: Get departure instructions at reception office. Noise abatment procedures : - All KOF must compulsorily start from RWY threshold ; - After KOF RWY 12, make a 45 right turn as soon as possible after overflying the first houses located at the end of RWY. - After KOF RWY 30 maintain strictly RWY axis up to the railway station. - At departure, as soon as possible after KOF reduce to normal climb power up to the circuit end. - At arrival, set holding power rating on approach to AD. HEL procedures - Follow prescribed flight track at 3100 (1500) to join or to leave HEL circuit. - Proposed to noise abatement procedure if possible. Note: helipad between RWY and WY non delimited. - Reporting points Noms Names Ouest de Reignier / West of Reignier Activités diverses Activité AEM interdite. Activité de parachutage (N 416) : SR-SS, FL 095. Activité réelle annoncée sur fréquence A/A et connue de GENEVE Information. Special activities Model aircraft prohibited. Parachuting activity (NR 416): SR-SS, FL 095. Real activity announced on frequency A/A and known by GENEVE Information. Service de l'information Aéronautique, France AMD 13/12

AD2 LFLI X 02 15 NOV 2012 ANNEMASSE AIP FRANCE Informations diverses / Miscellaneous HIV + 1 HR / WIN + 1 HR Les informations de source non DGAC de cette rubrique sont communiquées sous toute réserve. Non DGAC information in this document is communicated with all reserve. 1-2 - 3-4 - 5-6 - 7-8 - 9-10 - 11-12 - 13-14 - 15 - Situation / Location : 1 km E Annemasse - (74 - Haute Savoie). AS : NIL. VFR de nuit / Night VFR : Agréé avec limitation (réservé aux membres de l ACB CAA). Approved with limitations (reserved for CAA ACB pilots). Exploitant d aérodrome / AD operator : SARL aérodrome Marcel BRUCHON EL : ACB CAA. AVA : DSAC Centre-Est (voir / see GEN). BRIA : LYON (voir / see GEN). Préparation du vol / Flight preparation : Borne AMIE (type suisse). Acheminement PLN VFR / Addressing VFR FPL : voir / see GEN 12. ME : VFR: voir / see GEN VAC ; IFR: voir / see AIP GEN 3.5 ; Station: NIL. Douanes / Customs : PN : 1HR E-mail : cli-lyon@douane.finances.gouv.fr EL : 04 72 82 12 01 - FAX : 04 72 82 12 02. AV : Carburants / Fuel : 100LL, R0. Lubrifiants / Lubricants : 80, 100 (CIV-MIL) HJ, Paiement comptant et cartes de crédit OAL / Cash payment and OAL credit cards. SSLIA : Niveau 1 / Level 1. Péril animalier / Wildlife strike hazard : NIL. Hangars pour aéronefs de passage / ransient aircraft hangars : NIL. Réparations / Repairs : sommaires / light. ACB : Club Aéronautique d Annemasse (CAA), route de honon, 74100 Annemasse. EL : 04 50 37 12 75 - FAX : 04 50 37 10 26 Sté Mont-Blanc Hélicoptères EL : 04 50 92 78 21 - FAX : 04 50 38 01 01. Para club : PARA74 EL : 04 50 92 06 50. AMD 13/12 Service de l'information Aéronautique, France

179 A 40 AERRISSAGE A VUE Visual landing APP : NIL WR : NIL A/A : 118.450 Ouvert à la CAP Public air traffic 26 JUL 12 BOURG CEYZERIA AD2 LFHS A 01 AL AD : 857 (31 hpa) LA : 46 12 20 N LONG : 005 17 30 E LFHS VAR : 0 (10) 46 13 46 12 MACON 284 21 NM Obstacle 1060 271 3.5 NM l Alanier 830 R 344 058 32 NM St Just CC 391 148 148 36 36 NM NM V. ARARE 238 32 NM Hangars 9665 850 866 DHR 851 les 843 Fougères 852 A P B 18 36 013 851 163 359 DEP 36 DHR 851 857 le 1600 (700) Jugnon PAPI 3.0 (5.2 %) MEH 23 SIV LYON 902 938 919 Jasseron 1031 Maisons Rouges 1150 OYONNAX 074 16 NM (D) PAS 116.6 275 30 NM 1310 981 1480 1150 1181 1388 1581 46 11 AL / HG : ft GUND : 160 ft 0 500 m 876 DEP 18 AMBERIEU 171 171 14 14 NM NM le réconnas réconnas Ceyzériat 1359 (D) CBY 115.4 RWY 18 36 18 36 197 30 NM QFU 179 359 179 359 L. S EXUPERY EXUPERY 016 29 NM 005 17 (D) LSE 114.75 Dimensions Dimension 1139 x 30 735 x 80 Montagnat Nature Surface Revêtue Paved Non revêtue Unpaved 1070 315 315 27 27 NM NM 005 18 821 005 19 005 20 Résistance Strength 5 RSI - ODA ASDA LDA 1139 1139 735 735 1139 1139 735 735 1139 1139 695 615 Aides lumineuses : BI RWY 18/36 Lighting aids : LIL RWY 18/36 AMD 09/12 CHG : VAR, QFU, WY A et B, zones de survol à éviter. SIA

AD2 LFHS X 01 26 JUL 2012 BOURG CEYZERIA Consignes particulières / Special instructions AIP FRANCE Conditions générales d utilisation de l AD AD réservé aux ACF munis de radio. Utilisation simultanée des deux pistes interdite. out KOF ou LDG sur la piste avions est suspendu si un planeur est immobilisé sur la piste gazonnée à moins d une demi largeur de la piste commune. Ne pas utiliser la piste non revêtue en période humide. Procédures et consignes particulières KOF avions : Après décollage, prendre RM 013 ou 163 et rejoindre le tour de piste. Pour les départs, maintenir les RM jusqu à 1500 ft QNH. DEP Ouest : suivre DEP publiés puis passage verticale RWY. HEL : arrivées N et S en suivant l autoroute à 500 ft. QFU 179 préférentiel cause environnement. Roulage interdit hors RWY et WY. WY B : limité aux aéronefs de catégorie A avec une vitesse MAX de 10 kt. Privilégier le stationnement au Nord du parking principal. VFR de nuit WY B interdit. - circuit 2300 ft AMSL. - entraînement tours de piste réservé aux ACF basés ou autorisés par l'exploitant d'aérodrome. ARR Ouest : passage verticale RWY obligatoire. PAPI obligatoire (déroutement si éteint). Equipement AD PCL n allume pas le PAPI. Activités diverses Voltige sur AD (N 6806) : axe de piste, FL 060 / 2500 ft AMSL : - LUN - VEN : 0800-1600 (HIV : + 1 HR) - SAM, DIM, JF : HJ. Réservé aux ACF basés et ceux autorisés au préalable par l'exploitant AD. Notification de début et de fin d activité sur la fréquence LYON INFO 135.2 MHz. Veille radio permanente sur FREQ A/A. AEM (N 9665), SFC - 700 ft ASFC (1600 ft AMSL), SR-SS. ULM PARAMOEUR réservé aux aéronefs basés et autorisés par l'exploitant d'aérodrome. General AD operating conditions AD reserved to radio-equipped ACF. Simultaneous use of both RWY prohibited. Any KOF or LDG on ACF RWY is stopped if a glider is immobilized on unpaved RWY within a half width from the common RWY. Do not use the unpaved RWY during rainy period. Procedures and special instructions ACF KOF: After take-off, follow MAG 013 or 163 and join circuit. For departures, maintain these tracks, climbing up to 1500 ft QNH. Western departure: adhere to published DEP, then flypass overhead the RWY. HEL: Arrivals from North or South must be conducted following the motorway at 500 ft. Preferred QFU : 179, due to surrounding. axiing prohibited except on RWY and WY. WY B: limited to CA A ACF with a MAX speed of 10 kt. Preferred parking to the North of the main parking. Night VFR WY B prohibited. - RWY circuit at 2300 ft AMSL. - training patterns reserved for home-based ACF or authorized by AD operator. West ARR: fly-pass overhead the RWY is compulsory. Mandatory PAPI (re-routing if light off). AD equipment PAPI not turned on by PCL. Special activities Aerobatics (NR 6806): RWY axis, FL 060 / 2500 ft AMSL: - MON - FRI: 0800-1600 (WIN: + 1 HR) - SA, SUN, HOL : Day time. Reserved for home-based ACF and ACF authorized beforehand by the AD operator. Beginning and end of activity must be notified on LYON INFO 135.2 MHz. Permanent radio monitoring on A/A FREQ. AEM (NR 9665), SFC - 700 ft ASFC (1600 ft AMSL), SR-SS. PARAMOOR ULM reserved for home-based ACF and authorized by AD operator. AMD 09/12 Service de l'information Aéronautique, France

AIP FRANCE BOURG CEYZERIA AD2 LFHS X 02 26 JUL 2012 Informations diverses / Miscellaneous HIV + 1 HR / WIN + 1 HR Les informations de source non DGAC de cette rubrique sont communiquées sous toute réserve. Non DGAC information in this document is communicated with all reserve. 1-2 - 3-4 - 5-6 - 7-8 - 9-10 - 11-12 - 13-14 - 15-17 - Situation / Location : 5 km E Bourg en Bresse (01 - Ain). AS : NIL. VFR de nuit / Night VFR : Agréé (voir aides lumineuses) / Approved (see lighting aids). Exploitant d aérodrome / AD operator : Société GEMILIS AERO Aérodrome de Bourg-en-Bresse 01250 JASSERON EL : 04 74 24 72 73. AVA : DSAC Centre-Est (voir / see GEN). BRIA : LYON (voir / see GEN). Préparation du vol / Flight preparation : Acheminement PLN VFR / Addressing VFR FPL : voir / see GEN 12. ME : VFR: voir / see GEN VAC ; IFR: voir / see AIP GEN 3.5 ; Station:NIL. Douanes, Police / Customs, Police : NIL. AV : Carburant / Fuel : 100 LL. Sans plomb / Unleaded UL 91. MAR-DIM / UE-SUN : 0700-1000, 1200-1700. Paiement comptant, chèque, CB. Cash, cheque, credit card. SSLIA : Niveau 1 / Level 1. Péril animalier / Wildlife strike hazard : NIL. Hangars pour aéronefs de passage / ransient aircraft hangars : Possible. Réparations / Repairs : NIL. ACB : de Bourg en Bresse EL : 04 74 24 65 09 Héli-club de l Ain EL : 04 74 24 65 10 Centre V.A.V Bressan EL : 04 74 22 57 35 ULM GEMILIS AERO EL : 04 74 42 72 88. Hotels, restaurants : Sur / On AD. Service de l'information Aéronautique, France AMD 09/12 - VERSO BLANC >

APPROCHE A VUE Visual approach Ouvert à la CAP Public air traffic 20 SEP 12 AIS : 135.450 03 21 00 11 14 APP : LILLE Approche / Approach 120.275 (au dessus de / above 1500 ) WR : 128.925. Absence AS : A/A (128.925) FR seulement / only. CALAIS DUNKERQUE AD2 LFAC APP 01 AL AD : 12 (1 hpa) LA : 50 57 39 N LONG : 001 57 05 E LFAC VAR : 1 W (10) VDF : 128.925 ILS/DME RWY 24 MK 110.55 51 00' W 50 50' A 16 715 531 FIR PARIS Rinxent Sangatte 338 19.8 NM BNE S INGLEVER FIR LONDRES 1500 - FL 065 MA 6 LILLE 1500 - FL 065 355 21 NM BNE 6 erminal Eurounnel H ING 387 239 269 GV 638 PC SIV LILLE CALAIS 2 N Plateforme ULM 846 Guînes CR CALAIS 1500 MK 418 Grand-Fort Philippe 43 001 21.2 NM BNE 413 117 2 297 159 295 Marck 4.8 013 16 NM BNE CALAIS 339 SA Chap St -Louis 554 Oye-Plage 150 Ardres Audruicq Gravelines S 8.4 A 16 GV 059 239 4.2 315 330 276 308 P 26 SFC - 3300 315 026 13.3 NM BNE Loon Plage 029 22.7 NM BNE Bourbourg E MVC 327 315 315 34 34 NM NM LE OUQUE 206 30 NM MA 7 LILLE 1500 - FL 065 394 MA 6 LILLE 1500 - FL 065 666 001 50' Desvres 1500 - FL 065 AL / HG : ft GUND : 143 ft 0 5 km BNE 113.8 006 20 NM 909 848 623 N 4226 A 26 Lumbres 002 00' 002 10' 605 580 S OMER 446 Wizernes 469 AMD 10/12 CHG : VAR. SIA

CALAIS DUNKERQUE AD2 LFAC A 01 Ferme des Salines 20 SEP 12 AERRISSAGE A VUE Visual landing 16 39 les Dunes 20 Marck en Face (1000) 1000 66 50 58' le Fort Vert 10 23 06 11 A P1 erminal 062 242 Canal de Marck X X X X X X B 50 P P2 VDF D C WR 50 56 ACB 24 11 GP/ DME 61 l Eterpignette 16 50 57' (1000) 1000 13 001 56' 13 le Mont Rôti AL / HG : ft 0 500 m MARCK 95 001 57' 001 58' 13 RWY QFU Dimensions Dimension Nature Surface Résistance Strength ODA ASDA LDA 06 24 062 242 1535 x 45 Revêtue Paved 15/22/38 1535 1535 1535 1535 1535 1535 Aides lumineuses : HI/BI RWY 06/24 APP RWY 24 : HI PCL (voir X) Lighting aids : LIH/LIL RWY 06/24 APCH RWY 24 : LIH PCL (see X) AMD 10/12 CHG : QFU. SIA