Formulaire de demande d inscription pour le Programme en famille d accueil Application Form for the Homestay Program



Documents pareils
DOSSIER DE CANDIDATURE APPLICATION FORM

Application Form/ Formulaire de demande

Master Développement Durable et Organisations Master s degree in Sustainable Development and Organizations Dossier de candidature Application Form

AIDE FINANCIÈRE POUR ATHLÈTES FINANCIAL ASSISTANCE FOR ATHLETES

PHOTO ROYAUME DE BELGIQUE /KINDOM OF BELGIUM /KONINKRIJK BELGIE. Données personnelles / personal data

IDENTITÉ DE L ÉTUDIANT / APPLICANT INFORMATION

INSCRIPTION MASTER / MASTER S APPLICATION

Formulaire de candidature pour les bourses de mobilité internationale niveau Master/ Application Form for International Master Scholarship Programme

MASSEY COLLEGE & UNIVERSITY OF TORONTO

I. COORDONNÉES PERSONNELLES / PERSONAL DATA

Pour toute information complémentaire, Appeler le , le ou écrire à l adresse e mail : ensai_recherche@yahoo.

ROYAUME DE BELGIQUE / KINGDOM OF BELGIUM / KONINKRIJK BELGIE

UNIVERSITE DE YAOUNDE II

Cours de didactique du français langue étrangère (*) French as a foreign language (*)

Formulaire de candidature pour les bourses de mobilité internationale niveau Master/ Application Form for International Master Scholarship Program

SCHOLARSHIP ANSTO FRENCH EMBASSY (SAFE) PROGRAM APPLICATION FORM

DOSSIER DE CANDIDATURE APPLICATION FORM MS - MSC - 3 ÈME CYCLE

that the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on

MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE :

Compléter le formulaire «Demande de participation» et l envoyer aux bureaux de SGC* à l adresse suivante :

calls.paris-neuroscience.fr Tutoriel pour Candidatures en ligne *** Online Applications Tutorial

MWALIMU NYERERE AFRICAN UNION SCHOLARSHIP SCHEME Masters Study Programme APPLICATION FORM (Only for Applicants with Physical Disabilities)

FICHE D INSCRIPTION ET FICHE D INFORMATION MEDICALE POUR ELEVES LYCEE FRANÇAIS INTERNATIONAL

8. Cours virtuel Enjeux nordiques / Online Class Northern Issues Formulaire de demande de bourse / Fellowship Application Form

DEMANDE D OUVERTURE DE COMPTE REQUEST OF ACCOUNT OPENING. PROFIL CLIENT Customer Profile. Identité* Identity. Nom de jeune fille* / Maiden name

F-7a-v3 1 / Bourses de mobilité / Mobility Fellowships Formulaire de demande de bourse / Fellowship Application Form

(télécopieur / fax) (adresse électronique / address)

Master professionnel en Géomatique Master Degree in Geomatic

NOM ET PRENOM... FULL NAME AGE...DATE DE NAISSANCE :.LIEU DE NAISSANCE... DATE OF BIRTH PLACE OF BIRTH NATIONALITE...RELIGION...

Practice Direction. Class Proceedings

DOSSIER DE CANDIDATURE PEDAGOGIQUE En seconde Année du MASTER «Sciences de l Ingénieur» (SDI) Année universitaire

ONTARIO Court File Number. Form 17E: Trial Management Conference Brief. Date of trial management conference. Name of party filing this brief

Remplir ce formulaire de façon lisible en lettres majuscules. Please complete this form legibly in capital letters.

How to Login to Career Page

AMENDMENT TO BILL 32 AMENDEMENT AU PROJET DE LOI 32

Demande d inscription aux cours IB pour septembre 2012

Module Title: French 4

dossier de candidature

PROGRAMMES FORMATION CONTINUE / EXECUTIVE EDUCATION (à temps partiel)

MEMORANDUM POUR UNE DEMANDE DE BOURSE DE RECHERCHE DOCTORALE DE LA FONDATION MARTINE AUBLET

PAR RINOX INC BY RINOX INC PROGRAMME D INSTALLATEUR INSTALLER PROGRAM

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1

Institut Supérieur Africain d Enseignement Managérial et Technologique

FCM 2015 ANNUAL CONFERENCE AND TRADE SHOW Terms and Conditions for Delegates and Companions Shaw Convention Centre, Edmonton, AB June 5 8, 2015

ETABLISSEMENT D ENSEIGNEMENT OU ORGANISME DE FORMATION / UNIVERSITY OR COLLEGE:

Faits saillants et survol des résultats du sondage

Innovation in Home Insurance: What Services are to be Developed and for what Trade Network?

Dossier d inscription JOBS au Canada

MEMORANDUM POUR UNE DEMANDE DE BOURSE DE RECHERCHE DOCTORALE DE LA FONDATION MARTINE AUBLET

Paxton. ins Net2 desktop reader USB

Gestion des prestations Volontaire

If the corporation is or intends to become a registered charity as defined in the Income Tax Act, a copy of these documents must be sent to:

Registration form as a Professional

IÉSEG School of Management

6 e GRAND PRIX INTERNATIONAL DE PHOTOGRAPHIE DE VEVEY

Confirmation du titulaire de la carte en cas de contestation de transaction(s) Cardholder s Certification of Disputed Transactions

PROGRAMME EXECUTIVE MBA en collaboration avec l ISCAE de Casablanca

TO THE RESPONDENT(S): A COURT CASE FOR DIVORCE HAS BEEN STARTED AGAINST YOU IN THIS COURT. THE DETAILS ARE SET OUT ON THE ATTACHED PAGES.

has brought a motion to change the order of Justice, dated. the agreement between you and (name of party bringing this motion), dated.

2013 IIHF WORLD WOMEN S HOCKEY CHAMPIONSHIP

Dossier de candidature 3 ème Cycle et MBA

RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS RÈGLE 5 SIGNIFICATION DE DOCUMENTS. Rule 5 / Règle 5

Dossier de candidature 3 ème Cycle et MBA

Bourses d excellence pour les masters orientés vers la recherche

DOSSIER DE CANDIDATURE PROGRAMME EXECUTIVE MBA

Instructions pour mettre à jour un HFFv2 v1.x.yy v2.0.00

Université de XY University of XY. Faculté XY Faculty of XY

English Q&A #1 Braille Services Requirement PPTC Q1. Would you like our proposal to be shipped or do you prefer an electronic submission?

Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel. Call Centres Telemarketing Sales Regulation

APPLICATION FORM. 3b. Maiden name, if any Nom de jeune fille, le cas échéant. 3d. Middle name(s) Autre(s) prénom(s)

Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations

Nouveautés printemps 2013

Demande d inscription

Fiche d inscription. Nom / Surname. Prénom /First Name: Nationalité/Nationality:

ŒNOVIDEO. Demande d inscription. Festival International des Films documentaires sur la vigne et le vin. Madame, Monsieur,

dossier de candidature

INTERNSHIP Application Form Fiche d Inscription Stage en Entreprise

Notice Technique / Technical Manual

First Nations Assessment Inspection Regulations. Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations CONSOLIDATION

Deadline(s): Assignment: in week 8 of block C Exam: in week 7 (oral exam) and in the exam week (written exam) of block D

Suite à votre demande, veuillez trouver ci-joint notre brochure d informations ainsi que le formulaire d inscription.

I agree with the information set out in paragraphs 1 through 10 of the Change Information Form (Form 15A),

Formulaire d inscription (form also available in English) Mission commerciale en Floride. Coordonnées

Pays de naissance (Country of birth) : Adresse électronique ( ) :

Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations. Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) CONSOLIDATION

FICHE D ADMISSION IB / IB STUDENT ADMISSION FORM

Afin de valider votre inscription merci de bien veiller à :

Please kindly find below a synoptic table showing the various ways of transport from Mahe to La Digue, with a stop over on Praslin:

Lorsque la simplicité va de paire avec l intégralité!

Please find enclosed some information about our tutoring program in France.

THE LAW SOCIETY OF UPPER CANADA BY-LAW 19 [HANDLING OF MONEY AND OTHER PROPERTY] MOTION TO BE MOVED AT THE MEETING OF CONVOCATION ON JANUARY 24, 2002

APPENDIX 2. Provisions to be included in the contract between the Provider and the. Holder

Dossier de candidature 3 ème Cycle et MBA

Fédération Internationale de Handball. b) Règlement du but

Contrôle d'accès Access control. Notice technique / Technical Manual

INDIVIDUALS AND LEGAL ENTITIES: If the dividends have not been paid yet, you may be eligible for the simplified procedure.

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2

Critères à l attention des fabricants et des fournisseurs de biens ou de services : dispositifs mécaniques pour bingo

French Continuers. Centre Number. Student Number. Total marks 80. Section I Pages 2 7

APPENDIX 6 BONUS RING FORMAT

Transcription:

Formulaire de demande d inscription pour le Programme en famille d accueil Application Form for the Homestay Program Date: / /201 Nom de famille/ Family name: Prénom/ First name: Date de naissance (jour/mois/année)/ Date of Birth (day/month/year): Sexe/ Gender: M F Nationalité(s)/ Citizenship(s): DEMANDE D INSCRIPTION POUR L ANNEE SCOLAIRE : / APPLICATION FOR THE FOLLOWING SCHOOL YEAR: [ ] 2016-2017 DEMANDE D INSCRIPTION EN / GRADE APPLYING FOR: [ ] 3 e /Gr.9 [ ] 2 nde /Gr.10 [ ] 1 ère /Gr.11 [ ] Terminale/Gr.12 [ ] Pour une année scolaire complète (de septembre à juin) / For a full school year (September-June) [ ] Le premier trimestre (de septembre à décembre) / The 1st trimester (September-December) [ ] Le deuxième trimestre (de janvier à mars) / The 2 nd trimester (January-March) [ ] Le troisième trimestre (d avril à juin) / The 3rd trimester (April-June) Vous avez aussi la possibilité de venir 2 trimestres consécutifs. / You may select 2 consecutive trimesters. Nom et coordonnées de l école où l élève est scolarisé. Merci d indiquer la/les langue(s) de scolarisation. / Name and contact information of the student s current school. Please indicate the language(s) of instruction. Pourquoi avez-vous choisi de faire des études au Lycée Louis Pasteur? / Why have you chosen to study at the Lycée Louis Pasteur? Avez-vous fait des études à l étranger auparavant? / Have you studied abroad before? Oui / Yes Non /No Si la réponse est «Oui», merci de préciser la durée et dans quel établissement. / If Yes, please elaborate.

A remplir par l élève : / To be filled out by the student: Compétences Qualities Attitude envers l école Attitude towards school Attitude envers l enseignant Attitude towards teacher Aptitude à suivre les consignes Ability to follow instructions Aptitude à travailler en autonomie Ability to work independently Aptitude à résoudre les problèmes Problem-solving ability Relation avec les camarades de classe Relationship with other students Participation aux activités extrascolaires Participation in extracurricular activities Termine le travail dans les délais Meets deadlines Contribue de façon appropriée aux discussions/activités de groupe Ability to make appropriate contributions to group discussion/activities Excellent Excellent Bien Good Satisfaisant Satisfactory Problématique Object of concern Commentaires Comments Informations complémentaires / Additional information Veuillez nous indiquer toute information complémentaire que vous jugeriez utile : l apprentissage des langues, centres d intérêt, aptitudes particulières, difficultés d apprentissage ou de comportement, problèmes rencontrés dans l établissement précédent, problèmes de santé, etc. Please include any additional information (i.e. exposure to secondary languages, interests, special abilities, behavioral or learning difficulties, concerns at previous school, health concerns, etc).

Coordonnées/ Personal Information Adresse complète/ Full address: Situation familiale/ Parents marital status: Mariés ou Pacsés/ Married or Common-law Séparés/ Separated Divorcés/ Divorced Célibataire/ Single Veuf(ve)/ Widow(er) Résidence habituelle de l enfant / With whom does the child reside on a full time basis? Père/ Father Mère/ Mother Père et Mère/ Both Autre (veuillez spécifier)/ Others (please specify): Mère ou responsable légale/ Mother or Guardian Nom/ Family Name: Prénom/ First Name: Nationalité(s)/ Citizenship(s): Adresse, si différente de celle de l élève / Address if different from student: Tel. (maison/ home): Profession/ Occupation: Employeur/ Employer: Tel. (travail/ work): Tel. (portable/ cell.): Courriel/ Email: Père ou responsable légal/ Father or Guardian Nom/ Family Name: Prénom/ First Name: Nationalité(s)/ Citizenship(s) Adresse, si différente de celle de l élève/ Address if different from student: Tel. (maison/ home): Profession/ Occupation: Employeur/ Employer: Tel. (travail/ work): Tel. (portable/ cell.): Courriel/ Email: Comment avez-vous entendu parler du Lycée Louis Pasteur?/ How did you hear about the Lycée Louis Pasteur? [ ] Amis ou famille / Friends or Family [ ] Parents d élève du Lycée)/ Lycée parents: [ ] Our Kids : magazine, site web, expo/ Our Kids Magazine, website, Expo [ ] Site Internet/ Website [ ] Guide des établissements scolaires/ Annual Guide to Schools [ ] Personnel du Lycée/ Lycée Staff [ ] Pages Jaunes/ Yellow Pages [ ] Collègues/ Co-workers [ ] Publicité dans le Calgary Herald/ Calgary Herald Advertisement [ ] Autre (précisez SVP)/ Other (please specify):

Merci de joindre à votre demande/ Please include in your application: Le formulaire de demande d inscription / This Application Form Le profil linguistique complété (formulaire ci-joint) / The Linguistic Profile (form attached) L avis pédagogique (formulaire ci-joint) / Teacher s Recommendation (form attached) Une photocopie du certificat de naissance de l enfant (ou de son passeport)/ a photocopy of child s birth certificate (or passport) Une photographie récente de l enfant (vous pouvez également ajouter une photo de famille)/ a current photo of the applicant (please feel free to also include a family photo) Une photocopie des derniers bulletins scolaires (s il /elle en a un)/a copy of your child s most recent report cards (if applicable) Les frais de dossier de 150 euros (ou 250 dollars canadiens), à payer soit par chèque à l ordre du Lycée Louis Pasteur, soit en ligne via le site sécurisé Plastiq (https://www.plastiq.com/app/#/login), soit par virement bancaire veuillez demander les informations bancaires / The 150 application fee (or $250 CAD), paid by check to the order of Lycée Louis Pasteur, online via Plastiq (https://www.plastiq.com/app/#/login) or by bank transfer please ask for the account information. Veuillez noter que les demandes incomplètes ne seront pas traitées/ Please note that any incomplete forms will not be processed. Je/Nous soussigné(s), père/mère/responsable légal de (nom et prénom de l enfant) déclare/déclarons que toutes les informations contenues dans ce formulaire sont exactes. I/We, the undersigned,, father/mother/guardian of (student s family name and first name) declare that all information provided is true and accurate. Nom/ Name: Nom/ Name: Signature: Date: Signature: Date:

PROFIL LINGUISTIQUE / LINGUISTIC PROFILE Nom de l élève / Student name: Date de naissance / Date of birth: 1. Famille / Family Langue(s) parlée(s)à la maison / Primary language spoken at home: Mère / Mother: Père / Father: En famille /As a family: Langue parlée par l enfant / Child s primary language at home: Langue maternelle / First language: Autre(s) / Other language(s): 2. Scolarité antérieure / Previous schools Nom et adresse de l école fréquentée / Name and city of previous school(s) Langue de scolarisation / Primary language of instruction Autres langues / Other languages Nombres d années / Years of attendance 3. Autres expériences linguistiques / Other language exposure Merci de nous signaler les activités pédagogiques et linguistiques pratiquées. Please indicate any other languages the student has been exposed to.

AVIS PEDAGOGIQUE / TEACHER S RECOMMENDATION Nom de l élève / Name of student: PARENT OU RESPONSABLE LEGAL/ PARENT OR GUARDIAN Parent ou responsable légal : Veuillez inscrire ci-dessus le nom de votre enfant puis lire et signer ce qui suit avant de remettre ceci à l enseignant de votre enfant. J ai été informé(e) que les informations contenues dans ce formulaire sont confidentielles et ne seront utilisées que pour la sélection des candidats. J accepte également que ce formulaire rempli ne soit pas mis à disposition des candidats, des parents ou de quiconque en dehors du bureau des admissions. Dear parent(s) or guardian(s): Please write your child s name in the space above, read and sign below, then submit the form to your child s teacher. I understand and accept that the information on this form is confidential and is used only for the selection of candidates. I also accept that this form, once completed, will not be made available to applicants, parents, or anyone other than members of the Admissions Office. Signature du parent ou responsable légal Signature of parent or guardian Date Date ENSEIGNANT / TEACHER Enseignant : Veuillez remplir ce formulaire confidentiel et le retourner par email à l adresse suivante : admissions@lycee.ca. Cet avis pédagogique sera traité de façon confidentielle et ne sera pas communiqué aux parents. Merci de votre coopération. La candidature de l élève ne peut pas être traitée tant que le bureau des admissions n a pas reçu le formulaire dûment complété. Teachers: Please complete this confidential form and email it to admissions@lycee.ca This teacher recommendation is confidential and will not be shared with parents. Thank you for your cooperation. The student s application cannot be processed until this form has been received by the Admissions Office. L élève est surdoué The student is gifted Oui/ Yes Non/ No Précisions complémentaires Please explain. L élève a des difficultés d apprentissage ou de comportement The student has learning or behavioral difficulties Oui/ Yes Non/ No

Compétences Qualities Excellent Excellent Bien Good Satisfaisant Satisfactory Problématique Object of concern Commentaires Comments Attitude envers l école Attitude towards school Attitude envers l enseignant Attitude towards teacher Aptitude à suivre les consignes Ability to follow instructions Aptitude à travailler en autonomie Ability to work independently Aptitude à résoudre les problèmes Problem-solving ability Relation avec les camarades de classe Relationship with other students Participation aux activités extrascolaires Participation in extracurricular activities Termine le travail dans les délais Meets deadlines Contribue de façon appropriée aux discussions/activités de groupe Ability to make appropriate contributions to group discussion/activities

L élève est habituellement en retard ou absent(e)? Oui Non Is the student often late or absent? Yes No L élève est : / The student is: Vivement recommandé(e)/ Highly recommended Recommandé(e)/ Recommended Recommandé(e) avec des réserves/ Recommended with reservations Non recommandé(e)/ Not recommended Précisions complémentaires Comments Signature de l enseignant Teacher s signature Nom de l école et téléphone School s name and telephone Nom en majuscules Name in upper case Date Date