L Eurodistrict Trinational de Bâle : Initiatives et projets en faveur des transports en commun transfrontaliers

Documents pareils
J.9. Annexe DOSSIER D ENQUÊTE PRÉALABLE À LA DÉCLARATION D UTILITÉ PUBLIQUE

Du diagnostic au Plan d Actions

FAVORISER LES DEPLACEMENTS ET LES TRANSPORTS LES MOINS POLLUANTS EXEMPLES, PROJETS, PROSPECTIVES

Journée d information du 5 novembre Mobilité Multimodale Intelligente Urbanisme, tourisme, logistique urbaine. économiques

Pose de la passerelle de la future gare «Entzheim-Aéroport»

Test électoral 2014 de la RTBF

PROJET DE PÔLE COMMERCIAL SAINT-LOUIS A BREST

Réunion La Teste ( 08/03/10 )

Roulons En Ville à Vélo

Genève La Praille. SOVALP - Société simple de valorisation de terrains à Genève La Praille

Le groupe RATP, la RATP et RATP Dev. Une nouvelle dimension, de nouvelles ambitions

PLAN CANTONAL DES TRANSPORTS

Avis de la commission de délégation de service public Communauté urbaine du Grand Nancy. 28 juillet 2011

RÉSULTATS ANNUELS 2014 DE SNCF

ÉTUDE PRÉPARATOIRE - SECTION IV SCHÉMAS DIRECTEURS. EP4-SD-LI-02a «AN DER UECHT» PROJET D AMÉNAGEMENT GÉNÉRAL DE LA COMMUNE DE KÄERJENG

Médiation Tourisme Voyage dans le contexte européen

Transport et Logistique face à la mondialisation

LUTTER CONTRE LE CHANGEMENT CLIMATIQUE

Présentation du Plan de Mandat DOSSIER DE PRESSE DÉCEMBRE 2014

Plan d actions 2011/2014

Port de Limay-Porcheville. Infrastructures, Services, Multimodalité

Promenade numérique à Neuchâtel Promouvoir une mobilité douce et valoriser l urbanisme durable

Appel d offre pour des clés USB pour le projet

AGROPROMKOMLEKTAZIA- KURSK

Cas pratique CADASTRE DES OBSTACLES SUR LE RESEAU DE MOBILITÉ DOUCE La population fait la chasse aux obstacles

Lancement du concept Vmotion de Viteos en partenariat avec le Réseau des trois Villes

A terme: 5000 habitants / 600 emplois

Secteur Paris 13 e - Ivry - Vitry Réunion publique. du 27 novembre Vitry-sur-Seine

Transport for London. Se déplacer avec Oyster

z ei hw c ld S tbi Luf

Plan Climat énergie Territorial. notre défi pour l avenir du territoire!

Calcul des coûts Information aux enseignants

Le vélo dans les villes petites et moyennes

Centre Multimodal de Distribution Urbaine Logistique Urbaine et système d information

Déplaçons-nous autrement!

UN TRAM POUR LUXEMBOURG

Table des matières GUIDE POUR LES BÉNÉFICIAIRES DES MICROPROJETS

Voyager avec le meilleur abonnement.

Mémoire de la Corporation de développement communautaire de Côte-des-Neiges portant sur le projet de Schéma d aménagement et de développement de l

1 Communiqué de presse... p.2 2 Rappel des principaux aspects du projet... p.3 à 5

Rencontre UQ Ile Verte

Plan marketing

EXPRIMEZ-VOUS LORS DU CHOIX DE VOS PNEUS : EXIGEZ DES PNEUS SÛRS, ÉNERGÉTIQUEMENT EFFICACES ET SILENCIEUX!

Luftbild Schweiz. Opération INTERREG IV. «Projet d agglomération de seconde génération»

Atelier Environnement Préparatoire au Projet d Aménagement et de Développement Durable. S e p t e m b r e

Guide Tarifaire. Tickets et abonnements Bus, Tram. Solidaire. TARIFS AU 1 er septembre TOUs & POINTS

Madeleine NGUYEN-THE IMPORTER. Le guide. Deuxième édition. Éditions d Organisation, 2002, 2004 ISBN :

Vendredi 22 mars Prolongement de la ligne B du métro Toulouse > Ramonville > Labège

Cas pratique KIT DE MOBILITÉ LIGHT. Etabli le: Actualisé le:

Guide des transports

Claude Soulas, GRETTIA Chaire STIF,

Quelle est la Mobilité du Futur? January 2012 Nicolas Meilhan Consultant Principal, Frost & Sullivan

Guide méthodologique

Partie 1 : La ligne 11 actuelle. Réunion d information 27 février 2013

Flash! Roulez électrique! Billets à gagner. Eté Comédie musicale Roméo & Juliette

Tempo : rentrée 2015

SOLUTIONS DE VALIDATION

Vision de la planification «TOD Bois-Franc» Direction de l aménagement urbain et des services aux entreprises

POUR TOU VOS DÉPLACEMENTS. Dossier de presse. Tram + Bus + Vélhop + Autopartage Citiz + P+R + Véloparc. 19 février 2014 POUR TOUS

Quel avenir pour les déplacements régionaux? La billettique intégrée. Nathalie AMIEL DIRECTION DELEGUEE TER PACA INTERMODALITE, BILLETTIQUE

Un nouveau projet pour l Est lyonnais

20 propositions visant à assurer la mise en application du principe de développement durable au transport aérien

Strada del sole. Ferroutage Brigue-Iselle

PROJET TOSA INFORMATIONS GÉNÉRALES

GEOGRAPHIE Activités économiques CM2 N 20 : Un centre tertiaire au Liban puis en France

PREAMBULE. ETUDE D IMPACT PIECE 7 - Partie 1 Résumé non technique de l étude d impact. Les objectifs : Présentation :

FORD C-MAX + FORD GRAND C-MAX CMAX_Main_Cover_2013_V3.indd /08/ :12

Mode d emploi. Qu est ce que Moda Pass? Comment recharger sa carte? Comment valider avec Moda Pass? Décembre 2010

Le réseau de transport public du

Programme des cours Service Training 2010 Technique automobile

Simulation de Réseaux Ferroviaires

Dossier de Presse. Lundi 24 juin 2013 Centre D Exploitation et de Maintenance LE MET. Nouvelle Billettique LE MET et tarification au 1 er juillet

LANCEMENT OFFICIEL DU JUMELAGE ENTRE LES GARES DE STRASBOURG ET EKATERINBOURG (RUSSIE)

Au-delà du commerce lui-même, l'urbanisme

Réseau départemental de bornes de recharges électriques. Comité de Pilotage du 7 juin 2014

PROJET DE TRAMWAY GENEVE SAINT-JULIEN BILAN DE LA CONCERTATION PREALABLE

RUE DE BERCY PARIS 12 e

Dossier de Presse. mobili volt, le service d autopartage du GrandAngoulême. 3 décembre 2012

Annexe aux comptes annuels de CFF SA. Remarques concernant les comptes annuels.

11 décembre 2013 à partir de 14h OOSTEZ. vos déplacements! Nouveau! Gare d Oullins Part-Dieu MÉDIACITÉ

Version définitive approuvée après enquête publique

La Girandière. Mulhouse (68) Résidences avec services pour seniors

> REnDRE LE BRuIt visible

APRÈS LONDRES, GRENOBLE EXPÉRIMENTE LE PAIEMENT PAR CARTE BANCAIRE SANS CONTACT SUR UNE LIGNE DE BUS

BONIFACIO. Séminaire infomobilité intermodale interrégionale. 25 septembre Salle St Jacques DOSSIER DE PRESSE

SERVICE PUBLIC DE TRANSPORTS COLLECTIFS Synthèse du rapport annuel du Délégataire 2012

Les nouveaux business modèles de la mobilité durable Le cas Auto Bleue à Nice


QUESTIONS PRATIQUES / 2015

TERMES DE REFERENCE POUR LE COORDONNATEUR DE LA PLATEFORME DE DIALOGUE DU SECTEUR DES TRANSPORTS

Modélisation de la demande de transport

MODERNISATION DE LA LIGNE DIJON-DOLE DOSSIER DE PRESSE 14 AVRIL 2014

Appuis de l ADEME à la Transition Energétique dans les Transports

L imposition des pensions d assurances sociales allemandes

Smart City Pour relever les défis d urbanisation et de mobilité du futur. Raphael Rollier 05/2015

Plan de transport urbain et plan de circulation de l agglomération d Alger. Présenté au CODATU juillet 2006

Atelier-débats Le jeudi 26 mars 2015, à 19h Mairie du 12 ème arrondissement

TRANSPORT ET LOGISTIQUE :

Consultation sur la répartition des fonds fédéraux pour les fonds d'agglomération

citrap-vaud.ch communauté d'intérêts pour les transports publics, section vaud

Transcription:

L Eurodistrict Trinational de Bâle : Initiatives et projets en faveur des transports en commun transfrontaliers Florence Prudent 25.11.2010 Euroinstitut La coopération transfrontalière est présente dans les domaines de compétences des TC suivants : L exploitation et de l infrastructure TC La tarification Le financement d infrastructure La planification 2 1

Une coopération dans un contexte particulier : 60 000 travailleurs transfrontaliers 3 plus de 200 000 passages de la frontière par jour Frankreich TAB F 15 000 9% 22 000 TAB D Deutschland Werte < 15 000 65 000 2% 27 000 25% 4% 37 000 22% 53 000 13% nicht dargestellt 29 000 5% Stadt Basel 28 000 37 000 4% 8% 102 000 23 000 20% En vert : TC En rouge TIM GVM 2003 251 000 38% 71 000 26% 81 000 12% 17 000 33% Agglo CH 42 000 57% 18% Regio CH Schweiz 4 2

Une répartition modale au sein de l ETB et une offre TC très différente d un pays à l autre 5 Bâle : porte d entrée de la Suisse, charnière du trafic nord-sud, du trafic fluvial, ferroviaire, routier, international, régional et local 6 3

Une dualité entre le transit et le réseau régional Le trafic international génère le développement économique du secteur logistique au niveau régional mais représente: des nuisances (bruits, emprises foncières enclaves/césures, image) Une concurrence à la desserte régionale (route, rail) 7 Une volonté politique identique envers la mobilité Pour la partie suisse de l ETB (d après le Richtplan BS 2009, Politikplan 2009-2012) Accessibilité = attractivité économique Garantir suffisamment de capacités sur les différents réseaux, tout en donnant la priorités au développement des TC et de la mobilité douce La qualité de vie en milieu urbain est associée à des TC performants, un aménagement en faveur de la mobilité douce (cycles et marche) Pour la partie allemande d après le «Gemeinsamer Flächennutzungsplan 2022 - Oberzentren Lörrrach-Weil am Rhein 2006» Pour garantir la qualité de vie dans l avenir, il faut que la mobilité soit «stadtverträglich» (en accord avec les grands principes de l urbain). Favoriser le transfert modal TIM vers TC La qualité de l urbain est définie par la ville «des courtes distances». Pour la partie française (d après un première ébauche du SCOT des cantons de Sierentz et Huningue 2010) Développer des modes de transports alternatifs à l automobile Privilégier les corridors de développement qui associent de développement urbain et de TC Lier urbanisation au développement des TC Développer l intermodalité Parmi les objectifs Développer la desserte/les liaisons transfrontalières 8 4

La coopération transfrontalière est présente dans les domaines de compétences des TC suivants : L exploitation et de l infrastructure TC La tarification Le financement d infrastructure La planification 9 La coopération au niveau de l exploitation du réseau et des infrastructures TC : le réseau RER régional Le réseau régional RER trinational : Regio S-Bahn Optimisation du réseau régional depuis les années 70 : Infrastructure, matériel roulant, mise aux normes des arrêts, horaires, fréquence etc. 10 5

Evolutionde la fréquentation des lignes S1, S3, S5, S6 In Personenkilometern 11 Progression de la fréquentation des lignes S1 + S3 In Personenkilometern 12 6

La coopération au niveau de l exploitation du réseau et des infrastructures TC de grands projets en perspective Projet de raccordement ferroviaire de l'aéroport: 2017? 180 Million Projet bâlois «Herzstück» : liaison des deux gares de Bâle 1,2 Milliard de CHF 2040? 13 La coopération au niveau de l exploitation du réseau et des infrastructures TC : les tramways 14 7

La coopération au niveau de l exploitation du réseau et des infrastructures TC : les tramways Prolongement de la ligne 8 : Weil am Rhein Kleinhuningen (Bâle) en cours de réalisation : 2009-2013 2,8 km 65 Millions 15 La coopération au niveau de l exploitation du réseau et des infrastructures TC : les tramways Prolongement de la ligne 3 : un projet en cours d évaluation Accord de 4,6 Million pour réalisation d études préliminaires 2,7 km coté F 400 m coté CH Estimation du coût : 45 Million 16 8

La coopération au niveau de l exploitation du réseau et des infrastructures TC Des lignes de bus transfrontalières sous différentes formes de coopération: F - CH : un transporteur commandité au-delà de frontières avec participation pour les Km effectués en CH Ligne 604 Saint-Louis - Schifflände (Bâle-centre): 1986 Ligne 603 Huningue - Schifflände (Bâle-centre): 1992 Ligne 607 Kembs- Schifflände (Bâle-centre): 2008 Ligne 608 Bartenheim Schifflände (Bâle-centre): 2009 D-CH : Accord entre transporteurs suisses et allemands (BVB / SWEG) Ligne 55 Basel-Weil am Rhein-Kandern: 1999 Ligne 35 Riehen- Inzlingen-Lörrach Ligne entre les deux gares de Rheinfelden : 2008 Ligne 38 Grenzach-Wyhlen Bâle en 2009 17 Une coopération en faveur de billets transfrontaliers Dans les années 80 : Une coopération entre transporteurs D-CH (SWEG-BVB) Depuis 1995 : Une coopération binationale : entre les structures Dans tarifaires RVL+TNW Depuis 2001: Une coopération trinationale RVL + TNW + Distribus (communauté de communes des Trois Frontières) + TER Alsace Prochainement / en cours : Elargissement de la coopération avec d autres partenaires alsaciens 18 9

Une coopération en faveur de billets transfrontaliers Nette progression de la formule d abonnement mensuel entre la partie suisse et allemande 19 Le financement d infrastructures TC transfrontalières Le Programme d Agglomération de Bâle 1 génération 2 007-2011: Fonds fédéraux pour les agglomérations suisses qui attestent une coordination efficace entre les projets de développement urbain et la planification des transports (tous modes). Fonds attribuables à des projets exterritoriaux. La Confédération a attribué 1,5 milliards pour les projets «priorité A» devant être réalisé entre 2011-2014 sur l ensemble de la Suisse 85 millions sont réservés envisagés pour l agglomération de Bâle 20 10

Le financement d infrastructures TC transfrontalières Le Programme d Agglomération de Bâle 1 génération 2 007-2011: 21 Le financement d infrastructures TC transfrontalières Répartition du financement du tram 8 22 11

Le financement d infrastructures TC transfrontalières Les fonds communautaires Interreg IV- Rhin Supérieur en faveur de projets transfrontaliers pour 2008-2015 jusqu à 50% des coûts éligibles 67 Millions d Euros + 5,6 Millions de CHF des fonds de la Nouvelle Politique Régionale Suisse pour les régions transfrontalières Exemples de projets cofinancés: C4: Coopération tarifaire 315 000 (27% EU + 10% Bund-CH) C9: Ligne de bus Grenzach-Wyhlen Bâle 734 600 (29% EU) C14: Renforcement des TC et de l intermodalité 540 000 (32 % EU + 10% Bund-CH) C15: Prolongement Tram 8 : 3 321 408 (28% EU + 7% CH-Bund) 23 Le financement d infrastructures TC transfrontalières en projet : Création du «Pendlerfonds» du canton de Bâle Fonds für Parkraum- und Oev-Finanzierung Objectif : financer les P&R, les parkings de quartiers, les infrastructures TC qui attestent un report modal en faveur des TC. Les projets transfrontaliers pourraient en bénéficier. Moyens : le fonds est alimenté par les recettes issues du stationnements payants Un fonds de départ: 2 Millions CHF Estimation du versement attendu par année suite à la mise en œuvre du stationnement payant sur l ensemble du canton: 5-6 Million de CHF. 24 12

La planification des TC : Un outil de modélisation trinational : GVM 2012? Une coopération au sein du Gesamtverkehrsmodel du canton de Bâle 2003 minimale lié au faible intérêt des parties F et D Participation au GVM 2012 se fera de manière indirecte par l actualisation des données transfrontalières : Projet INTERREG - C14: Enquête ménage EDVM / Microrecensement Enquête O-D et comptages aux postes frontières Enquêtes sur le stationnement voitures/vélos 25 La planification des TC : Définir une stratégie commune La stratégie de développement de l ETB 2020 26 13

La planification des TC : Un plan d actions trinational C14 : Renforcement du réseau de transport en commun et des parking-relais au sein de l ETB Un projet trinational Interreg IV: 540 000 27 La planification des TC : Le programme d Agglomération de Bâle : Vue d ensemble sur les projets de développements urbains et de transports (tous modes, tous types d actions) ayant un importance au niveau de l ensemble de l agglomération Une initiative de la Confédération Suisse ouverte au transfrontalier pour des projets avec de forts impacts sur la partie suisse. 28 14

Conclusion / constat : Une coopération intense au niveau des TC à poursuivre il reste à: trouver des solutions aux problèmes techniques ( Flirt ), réduire les émissions CO2, exploiter le potentiel de report modal, en faveur des TC, et pour les liaisons transfrontalières renforcer l intermodalité favoriser le développement des Plans de Développement d Entreprises PDE ou d administration PDA dans les trois pays améliorer les conditions de financements fonds complémentaires : créer un fonds trinational, réorganiser des fonds communautaire FEDER pour financer des infrastructures (aujourd hui limités à 1,5 million Interreg IV), promouvoir les territoires transfrontaliers au niveau national - lobbying) 29 30 15

31 Merci de votre attention! Danke für Ihre Aufmerksamkeit! www.eurodistrictbasel.eu 32 16