It is. And resolved: It is. And resolved:

Documents pareils
VILLE DE MONTRÉAL CITY OF MONTREAL. Arrondissement Kirkland Borough

Conseil / Council. Personnes ressources / Resource persons. Directeur général / greffier/ trésorier Greffière adjointe Marielle Dupuis Deputy-Clerk

TOWN OF KIRKLAND VILLE DE KIRKLAND

Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations. Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) CONSOLIDATION

de stabilisation financière

Credit Note and Debit Note Information (GST/ HST) Regulations

Bureau 17 septembre 2013 à 18h00 GSD 211. Board September 17, 2013 at 6:00 PM GSD 211 ITEM. Appel à l ordre : 18h10. 1 Call to Order: 6:10 pm

Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations

LE FORMAT DES RAPPORTS DU PERSONNEL DES COMMISSIONS DE DISTRICT D AMENAGEMENT FORMAT OF DISTRICT PLANNING COMMISSION STAFF REPORTS

Calculation of Interest Regulations. Règlement sur le calcul des intérêts CONSOLIDATION CODIFICATION. Current to August 4, 2015 À jour au 4 août 2015

Ordonnance sur le paiement à un enfant ou à une personne qui n est pas saine d esprit. Infant or Person of Unsound Mind Payment Order CODIFICATION

Railway Operating Certificate Regulations. Règlement sur les certificats d exploitation de chemin de fer CODIFICATION CONSOLIDATION

Borrowing (Property and Casualty Companies and Marine Companies) Regulations

Règlement sur les baux visés à la Loi no 1 de 1977 portant affectation de crédits. Appropriation Act No. 1, 1977, Leasing Regulations CODIFICATION

DISTRICT 5 (COCHRANE-TEMISKAMING) RTO/ERO MINUTES / PROCÈS-VERBAL

Interest Rate for Customs Purposes Regulations. Règlement sur le taux d intérêt aux fins des douanes CONSOLIDATION CODIFICATION

Input Tax Credit Information (GST/HST) Regulations

Life Companies Borrowing Regulations. Règlement sur les emprunts des sociétés d assurance-vie CONSOLIDATION CODIFICATION

Nordion Europe S.A. Incorporation Authorization Order. Décret autorisant la constitution de Nordion Europe S.A. CONSOLIDATION CODIFICATION

AIDE FINANCIÈRE POUR ATHLÈTES FINANCIAL ASSISTANCE FOR ATHLETES

MUNICIPALITÉ DE LA NATION THE NATION MUNICIPALITY ASSEMBLÉE EXTRAORDINAIRE DU SPECIAL COUNCIL MEETING

First Nations Assessment Inspection Regulations. Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations CONSOLIDATION

Name Use (Affiliates of Banks or Bank Holding Companies) Regulations

Disclosure on Account Opening by Telephone Request (Trust and Loan Companies) Regulations

CONSOLIDATION CODIFICATION. Current to August 30, 2015 À jour au 30 août 2015

Loi sur la remise de certaines dettes liées à l aide publique au développement. Forgiveness of Certain Official Development Assistance Debts Act

Loi sur l aide financière à la Banque Commerciale du Canada. Canadian Commercial Bank Financial Assistance Act CODIFICATION CONSOLIDATION

Appointment or Deployment of Alternates Regulations. Règlement sur la nomination ou la mutation de remplaçants CONSOLIDATION CODIFICATION

PRiCEWATERHOUSGOPERS 0

BILL 203 PROJET DE LOI 203

APPENDIX 2. Provisions to be included in the contract between the Provider and the. Holder

AUDIT COMMITTEE: TERMS OF REFERENCE

RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS RÈGLE 5 SIGNIFICATION DE DOCUMENTS. Rule 5 / Règle 5

THE LAW SOCIETY OF UPPER CANADA BY-LAW 19 [HANDLING OF MONEY AND OTHER PROPERTY] MOTION TO BE MOVED AT THE MEETING OF CONVOCATION ON JANUARY 24, 2002

ORDRE DU JOUR / AGENDA

Maire François St.Amour Mayor Conseiller Raymond Lalande Councillor Conseiller Marcel Legault Councillor Conseillère Danika Bourgeois- Councillor

INVESTMENT REGULATIONS R In force October 1, RÈGLEMENT SUR LES INVESTISSEMENTS R En vigueur le 1 er octobre 2001

PROJET DE LOI. An Act to Amend the Employment Standards Act. Loi modifiant la Loi sur les normes d emploi

Resident Canadian (Insurance Companies) Regulations. Règlement sur les résidents canadiens (sociétés d assurances) CONSOLIDATION CODIFICATION

Règlement relatif à l examen fait conformément à la Déclaration canadienne des droits. Canadian Bill of Rights Examination Regulations CODIFICATION

Disclosure on Account Opening by Telephone Request (Retail Associations) Regulations

Résolution / Resolution no Be it resolved that the minutes of the following meetings be adopted as presented:

Material Banking Group Percentage Regulations. Règlement fixant le pourcentage (groupe bancaire important) CONSOLIDATION CODIFICATION

Export Permit (Steel Monitoring) Regulations. Règlement sur les licences d exportation (surveillance de l acier) CONSOLIDATION CODIFICATION

General Import Permit No. 13 Beef and Veal for Personal Use. Licence générale d importation n O 13 bœuf et veau pour usage personnel CONSOLIDATION

INDIVIDUALS AND LEGAL ENTITIES: If the dividends have not been paid yet, you may be eligible for the simplified procedure.

CHAPTER 101 CHAPITRE 101

Import Allocation Regulations. Règlement sur les autorisations d importation CONSOLIDATION CODIFICATION

Form of Deeds Relating to Certain Successions of Cree and Naskapi Beneficiaries Regulations

Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel. Call Centres Telemarketing Sales Regulation

Ships Elevator Regulations. Règlement sur les ascenseurs de navires CODIFICATION CONSOLIDATION. C.R.C., c C.R.C., ch. 1482

Nouveautés printemps 2013

LOI SUR LE RÉGIME D ASSURANCE COLLECTIVE DE LA FONCTION PUBLIQUE PUBLIC SERVICE GROUP INSURANCE BENEFIT PLAN ACT

À VENDRE / FOR SALE. Site paradisiaque Heavenly land $ Prix demandé / Asking price

Application Form/ Formulaire de demande

CODIFICATION CONSOLIDATION. Current to August 30, À jour au 30 août Last amended on December 12, 2013

PLAN DIRECTEUR DES PARCS, MILIEUX NATURELS ET ESPACES VERTS PARKS, NATURAL HABITATS AND GREEN SPACES MASTER PLAN

APPENDIX 6 BONUS RING FORMAT

Air Transportation Tax Order, Décret de 1995 sur la taxe de transport aérien CONSOLIDATION CODIFICATION

LOI SUR LA RECONNAISSANCE DE L'ADOPTION SELON LES COUTUMES AUTOCHTONES ABORIGINAL CUSTOM ADOPTION RECOGNITION ACT

22/09/2014 sur la base de 55,03 euros par action

Edna Ekhivalak Elias Commissioner of Nunavut Commissaire du Nunavut

Committee of the Whole. Regular Meeting

Archived Content. Contenu archivé

Bill 12 Projet de loi 12

Loi sur la prise en charge des prestations de la Commission de secours d Halifax. Halifax Relief Commission Pension Continuation Act CODIFICATION

MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE :

FÉDÉRATION INTERNATIONALE DE NATATION Diving

Francoise Lee.

ETABLISSEMENT D ENSEIGNEMENT OU ORGANISME DE FORMATION / UNIVERSITY OR COLLEGE:

RICHEL SERRES DE FRANCE PAR_ _02432_ALT DATE: 03/02/2012

Paxton. ins Net2 desktop reader USB

Short-term Pooled Investment Fund Regulations. Règlement sur le fonds commun de placement à court terme CONSOLIDATION CODIFICATION

has brought a motion to change the order of Justice, dated. the agreement between you and (name of party bringing this motion), dated.

Mutual Property and Casualty Insurance Company Having Only Mutual Policyholders Conversion Regulations

Bureau 10 décembre 2013 à 18h00 GSD 307. Board December 10, 2013 at 6:00 PM GSD 307 ITEM. 1 Call to Order: 6:03 pm. Appel à l ordre : 18h03

CALCUL DE LA CONTRIBUTION - FONDS VERT Budget 2008/2009

LOI SUR LE PROGRAMME DE TRAVAUX COMPENSATOIRES L.R.T.N.-O. 1988, ch. F-5. FINE OPTION ACT R.S.N.W.T. 1988,c.F-5

BLUELINEA ,00 EUR composé de actions de valeur nominale 0,20 EUR Date de création : 17/01/2006

Frequently Asked Questions

TÅÎCHÔ COMMUNITY GOVERNMENT ACT LOI SUR LE GOUVERNEMENT COMMUNAUTAIRE TÅÎCHÔ RÈGLEMENT SUR LES DETTES (GOUVERNEMENT COMMUNAUTAIRE TÅÎCHÔ) R

RÈGLEMENT SUR LES CEINTURES DE SÉCURITÉ ET LES ENSEMBLES DE RETENUE POUR ENFANTS R.R.T.N.-O. 1990, ch. M-35

AFFAIRE DE LA FRONTIÈRE TERRESTRE ET MARITIME ENTRE LE CAMEROUN ET LE NIGÉRIA

Compléter le formulaire «Demande de participation» et l envoyer aux bureaux de SGC* à l adresse suivante :

Bill 69 Projet de loi 69

CRM Company Group lance l offre volontaire de rachat en espèces des OC 1 restant en circulation.

If the corporation is or intends to become a registered charity as defined in the Income Tax Act, a copy of these documents must be sent to:

P. F. Trent, président / Chairman P. A. Cutler R. Davis V. M. Drury N. Forbes C. Lulham P. Martin T. Samiotis C. Smith

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1

Small Businesses support Senator Ringuette s bill to limit credit card acceptance fees

that the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on

Multiple issuers. La cotation des actions ROBECO ci-dessous est suspendue sur EURONEXT PARIS dans les conditions suivantes :

Loi sur la Semaine nationale du don de sang. National Blood Donor Week Act CODIFICATION CONSOLIDATION. S.C. 2008, c. 4 L.C. 2008, ch.

Étaient présents. Traduction

TARIFS PIETONS SAISON PEDESTRIAN RATES SEASON 2014/2015 TARIFS ASSURANCE CARRE NEIGE CARRE NEIGE INSURANCE RATES 2014/2015

Tier 1 / Tier 2 relations: Are the roles changing?

Order Assigning to the Minister of the Environment, the Administration, Management and Control of Certain Public Lands

PHOTO ROYAUME DE BELGIQUE /KINDOM OF BELGIUM /KONINKRIJK BELGIE. Données personnelles / personal data

AMENDMENT TO BILL 32 AMENDEMENT AU PROJET DE LOI 32

AVIS DE COURSE. Nom de la compétition : CHALLENGE FINN OUEST TOUR 3 Dates complètes : 14, 15 et 16 mai 2015 Lieu : Saint Pierre Quiberon

Transcription:

VILLE DE KIRKLAND PROCÈS-VERBAL D UNE SÉANCE ORDI- NAIRE DU CONSEIL MUNICIPAL DE LA VILLE DE KIRKLAND, TENUE À L HÔTEL DE VILLE, 17200 BOULEVARD HYMUS, KIRKLAND, QUÉBEC, LE LUNDI 9 SEPTEMBRE 2013 À 20 H. TOWN OF KIRKLAND MINUTES OF A REGULAR SITTING OF THE MUNICIPAL COUNCIL OF THE TOWN OF KIRKLAND HELD AT THE TOWN HALL, 17200 HYMUS BOULEVARD, KIRKLAND, QUÉBEC, ON MONDAY, SEPTEMBER 9, 2013 AT 8 P.M. SONT PRÉSENTS : Son Honneur le maire, John W. Meaney, qui préside la séance, et ARE PRESENT: His Worship the Mayor, John W. Meaney, presiding, and Les conseillers : André Allard Tony Di Gennaro Paul Dufort Michel Gibson John Morson Luciano Piciacchia Brian Swinburne Domenico Zito Councillors: André Allard Tony Di Gennaro Paul Dufort Michel Gibson John Morson Luciano Piciacchia Brian Swinburne Domenico Zito formant quorum. SONT ÉGALEMENT PRÉSENTS : Monsieur Joe Sanalitro, directeur général Monsieur Tim Seah, greffier qui agit comme secrétaire de l assemblée RÉSOLUTION CM13 153 ADOPTION DE L ORDRE DU JOUR Proposé par le conseiller J. Morson Appuyé par le conseiller P. Dufort «D ADOPTER, tel quel, l ordre du jour de la séance ordinaire du conseil municipal du 9 septembre 2013 à 20 h.» RÉSOLUTION CM13 154 RATIFICATION D UN PROCÈS-VERBAL Proposé par le conseiller A. Allard Appuyé par le conseiller B. Swinburne «DE RATIFIER, tel que déposé, le procès-verbal de la séance ordinaire du conseil municipal de la Ville de Kirkland tenue à l Hôtel de Ville, le lundi 5 août 2013 à 20 h.» forming quorum. ARE ALSO PRESENT: Mr. Joe Sanalitro, Director General Mr. Tim Seah, Town Clerk acting as Secretary of the Assembly RESOLUTION CM13 153 ADOPTION OF THE AGENDA Moved by Councillor J. Morson Seconded by Councillor P. Dufort TO ADOPT, as submitted, the agenda of the Regular Sitting of the Municipal Council of September 9, 2013 at 8 p.m. RESOLUTION CM13 154 APPROVAL OF MINUTES Moved by Councillor A. Allard Seconded by Councillor B. Swinburne TO APPROVE, as submitted, the Minutes of the Regular Sitting of the Municipal Council of the Town of Kirkland held at the Town Hall, on Monday, August 5, 2013 at 8 p.m.

Le 9 septembre 2013 Page 2 September 9, 2013 RÉSOLUTION CM13 155 CONFIRMATION ET APPROBATION DE PAIEMENTS Proposé par le conseiller A. Allard Appuyé par le conseiller P. Dufort «DE CONFIRMER ET D APPROUVER le paiement des montants suivants, conformément à la liste des chèques émis pour la période du 1 er au 31 août 2013 : CHÈQUES 2 340 001,85 $ Chèques nos 11529 à 11817 inclusivement Le chèque no 10735 au montant de 172 $ a été annulé. PAIEMENTS PRÉAUTORISÉS 466 642,59 $ salaires - août 2013 ; 452,00 $ Standard Life ; 57 632,63 $ Hydro-Québec ; 6 920,21 $ Gaz Métropolitain ; 5 080,00 $ Obligations d épargne du Canada ; 265 172,32 $ Receveur General & Ministre du revenu ; 3 537,15 $ Banque Royale du Canada; 68 797,75 $ Remboursement des intérêts sur la dette.» RESOLUTION CM13 155 PAYMENT CONFIRMATION AND APPROVAL Moved by Councillor A. Allard Seconded by Councillor P. Dufort TO CONFIRM AND TO APPROVE the payment of the following amounts, in accordance with the list of cheques issued for the period of August 1 to August 31, 2013: CHEQUES $ 2,340,001.85 Cheque Nos. 11529 to 11817 inclusively Cheque No. 10735 in the amount of $172 has been cancelled. PRE-AUTHORIZED PAYMENTS $ 466,642.59 Salaries - August 2013; $ 452.00 Standard Life; $ 57,632.63 Hydro-Québec; $ 6,920.21 Gaz Métropolitain; $ 5,080.00 Canada Savings Bonds; $ 265,172.32 Receiver General and Minister of Finance ; $ 3,537.15 Royal Bank of Canada; $ 68,797.75 Debt interest repayment. RÉSOLUTION CM13 156 ADOPTION DU RÈGLEMENT NO 2012-55-1 ATTENDU qu une copie du Règlement no 2012-55-1 intitulé Règlement modifiant le règlement no 2012-55 sur l utilisation de l eau potable (Stratégie québécoise d économie d eau potable) a déjà été distribuée aux membres du conseil ; ATTENDU que tous les membres du conseil déclarent, conformément à l article 356 de la Loi sur les cités et villes, avoir lu le règlement et renoncer à sa lecture ; ATTENDU que le greffier mentionne tous les renseignements pertinents à la dispense de lecture de ce règlement ; et no 2013-08-430-01806; Proposé par le conseiller B. Swinburne Appuyé par le conseiller M. Gibson RESOLUTION CM13 156 ADOPTION OF BY-LAW NO. 2012-55-1 WHEREAS a copy of By-Law No. 2012-55-1 entitled By-Law amending By-law No. 2012-55 on the use of drinking water (Quebec Strategy for Drinking Water Conservation), has already been distributed to the members of Council; WHEREAS all the members of Council state, in accordance with section 356 of the Cities and Towns Act, that they have read said By-Law and waive the reading thereof; WHEREAS the Town Clerk mentions all the information relevant to the waiving of the reading of this By-Law; and Report No. 2013-08-430-01806; Moved by Councillor B. Swinburne Seconded by Councillor M. Gibson

Le 9 septembre 2013 Page 3 September 9, 2013 «D ADOPTER le Règlement no 2012-55-1 intitulé Règlement modifiant le règlement no 2012-55 sur l utilisation de l eau potable (Stratégie québécoise d économie d eau potable) ; QU il soit promulgué selon la loi.» RÉSOLUTION CM13 157 ADOPTION DU RÈGLEMENT NO 2013-60 ATTENDU qu une copie du Règlement no 2013-60 intitulé Règlement relatif à la circulation des camions et des véhicules-outils, a déjà été distribuée aux membres du conseil ; ATTENDU que tous les membres du conseil déclarent, conformément à l article 356 de la Loi sur les cités et villes, avoir lu le règlement et renoncer à sa lecture ; ATTENDU que le greffier mentionne tous les renseignements pertinents à la dispense de lecture de ce règlement ; et no 2013-06-400-01782; Proposé par le conseiller D. Zito Appuyé par le conseiller J. Morson «D ADOPTER le Règlement no 2013-60 intitulé Règlement relatif à la circulation des camions et des véhicules-outils; DE le soumettre aux approbations nécessaires afin qu il puisse être promulgué.» RÉSOLUTION CM13 158 APPEL D OFFRES PROJET 2013-920-1 - REMPLACEMENT ET AJOUT D UNITÉS DE CLIMATISATION ET MODIFICATION AUX RÉSEAUX DE DISTRIBUTION D AIR ATTENDU QUE lors de la séance du 5 août 2013, le conseil a rejeté la seule soumission proposée dans le cadre de l appel d offres GÉNIE 2013-920 pour le remplacement et l ajout d unités de climatisation et modifications aux réseaux de distribution d air, car le prix soumis était plus élevé que le prix estimé ; ATTENDU QU un autre appel d offres a été lancé pour ce projet ; et no 2013-09-820-01813; TO ADOPT By-Law amending By-law No. 2012-55 on the use of drinking water (Quebec Strategy for Drinking Water Conservation); THAT it be promulgated according to law. RESOLUTION CM13 157 ADOPTION OF BY-LAW NO. 2013-60 WHEREAS a copy of By-Law No. 2013-60 entitled By-Law respecting trucks and tools vehicles traffic, has already been distributed to the members of Council; WHEREAS all the members of Council state, in accordance with section 356 of the Cities and Towns Act, that they have read said By-Law and waive the reading thereof; WHEREAS the Town Clerk mentions all the information relevant to the waiving of the reading of this By-Law; and Report No. 2013-06-400-01782; Moved by Councillor D. Zito Seconded by Councillor J. Morson TO ADOPT By-Law No. 2013-60 entitled By-Law respecting trucks and tools vehicles traffic; THAT it be submitted for the necessary approvals so that is may be promulgated. RESOLUTION CM13 158 CALL FOR TENDERS PROJECT 2013-920-1 REPLACEMENT AND ADDITION OF AIR- CONDITIONING UNITS AND MODIFICATIONS TO THE AIR DISTRIBUTION NETWORKS WHEREAS at the meeting held on August 5, 2013, the Council rejected the only tender submitted through call for tenders GÉNIE 2013-920 for the replacement and addition of air-conditioning units and modifications to the air distribution networks, the submitted price being higher than the estimated price; WHEREAS another call for tenders has been launched for this project; and Report No. 2013-09-820-01813;

Le 9 septembre 2013 Page 4 September 9, 2013 Proposé par le conseiller L. Piciacchia Appuyé par le conseiller J. Morson «D AUTORISER une dépense globale de 390 915 $, dans le cadre de l appel d offres public Génie 2013-920-1 pour le remplacement et l ajout d unités de climatisation et modifications aux réseaux de distribution d air; D ACCEPTER la plus basse soumission conforme déposée dans le cadre de cet appel d offres par LES INDUSTRIES GARANTIES LIMITÉE au montant de 390 915 $, toutes taxes applicables incluses; D OCTROYER le contrat Génie 2013-920-1 à LES INDUSTRIES GARANTIES LIMITÉE au montant de sa soumission ; D IMPUTER cette dépense au poste budgétaire no 02-930-13-026.» RÉSOLUTION CM13 159 APPEL D OFFRES T.P. 2013-16 NETTOYAGE DES CONDUITS DE VENTILATION DES BÂTIMENTS MUNICIPAUX no 2013-09-330-01821; Proposé par le conseiller M. Gibson Appuyé par le conseiller T. Di Gennaro «D AUTORISER une dépense globale de 49 034,08 $ dans le cadre de l'appel d'offres T.P. 2013-16 pour le nettoyage des conduits de ventilation des bâtiments municipaux ; D ACCEPTER la plus basse soumission conforme déposée dans le cadre de cet appel d offres par LES INDUSTRIES GARANTIES LIMITÉE au montant de 49 034,08 $, toutes taxes applicables incluses; D OCTROYER le contrat T.P. 2013-16 à LES INDUSTRIES GARANTIES LIMITÉE au montant de sa soumission ; D IMPUTER cette dépense au poste budgétaire no 02-810-00-535.» RÉSOLUTION CM13 160 APPEL D OFFRES GÉNIE 2012-07 PEINTURE DE BORNES-FONTAINES (DÉPENSES ADDITIONNELLES) no 2013-09-330-01815; Moved by Councillor L. Piciacchia Seconded by Councillor J. Morson TO AUTHORIZE a total expenditure of $390,915. through call for public tenders Génie 2013-920-1 for the replacement and addition of air-conditioning units and modifications to the air distribution networks; TO ACCEPT the lowest conforming bid submitted through this call for tenders by LES INDUSTRIES GARANTIES LIMITÉE in the amount of $390,915., all applicable taxes included; TO AWARD contract Génie 2013-920-1 to LES INDUSTRIES GARANTIES LIMITÉE for the amount of their bid; TO CHARGE this expenditure to budget code No. 02-930-13-026. RESOLUTION CM13 159 CALL FOR TENDERS T.P. 2013-16 CLEANING OF DUCTS OF MUNICIPAL BUILDINGS Report No. 2013-09-330-01821; Moved by Councillor M. Gibson Seconded by councillor T. Di Gennaro TO AUTHORIZE a total expenditure of $49,034.08 through call for tenders T.P. 2013-16 for the cleaning of air ducts of municipal buildings; TO ACCEPT the lowest conforming bid submitted through this call for tenders by LES INDUSTRIES GARANTIES LIMITÉE in the amount of $49,034.08, all applicable taxes included; TO AWARD contract T.P. 2013-16 to LES INDUSTRIES GARANTIES LIMITÉE for the amount of their bid; TO CHARGE this expenditure to budget code No. 02-810-00-535. RESOLUTION CM13 160 CALL FOR TENDERS T.P. 2012-07 PAINTING OF FIRE HYDRANTS (ADDITIONAL EXPENDITURES) Report No. 2013-09-330-01815;

Le 9 septembre 2013 Page 5 September 9, 2013 Proposé par le conseiller A. Allard Appuyé par le conseiller D. Zito «D AUTORISER une dépense additionnelle n excédant pas 3 835,57 $ toutes taxes applicables incluses, pour des travaux de peinture additionnels de 24 bornes-fontaines; D ACCORDER un surplus contractuel n excédant pas 3 835,57 $ à ÉCO-GRAFFITI INC., adjudicataire du contrat Génie 2012-07 en vertu de la résolution no CM12 157 en date du 6 août 2012, majorant ainsi le montant du contrat de 19 177,83 $ à 23 013,40 $, toutes taxes applicables incluses ; D IMPUTER cette dépense au poste budgétaire no 02-413-00-522.» RÉSOLUTION CM13 161 APPEL D OFFRES GÉNIE 2013-500 REPAVAGE DE SENTIERS DE PARCS ATTENDU QUE lors de la séance du 10 juin 2013, le conseil a autorisé une dépense globale de 152 907,14 $ dans le cadre de l appel d offres publiques Génie 2013-500 pour le repavage des sentiers des parcs Letarte, Basset-Spiers, Canvin et Harris et a accordé le contrat à la compagnie LES PAVAGES ULTRA INC.; ATTENDU QUE le contrat Génie 2013-500 avait été accordé à LES PAVAGES ULTRA INC., et no 2013-10-820-01826; Proposé par le conseiller J. Morson Appuyé par le conseiller A. Allard «D ACCEPTER que les travaux de repavage planifiés pour les parcs Héritage (445 m 2 ) et Houde (275 m 2 ) soient effectués au lieu de ceux planifiés au parc Harris (832 m 2 ) dans le cadre de l appel d offres Génie 2013-500 pour le repavage des sentiers de parcs; D AUTORISER un montant supplémentaire d approximativement 6 000 $ au contrat Génie 2013-500 en raison des travaux de fondation à certains endroits avant la pose du pavage; D IMPUTER cette dépense au poste budgétaire no 02-930-13-017.» Moved by Councillor A. Allard Seconded by Councillor D. Zito TO AUTHORIZE an additional expenditure, not exceeding $3,835.57 all applicable taxes included, for the painting of 24 additional fire hydrants; TO GRANT a contractual surplus not exceeding $3,835.57 payable to ÉCO-GRAFFITI INC., holder of contract Génie 2012-07 by virtue of resolution CM12 157 dated August 6, 2012, thus increasing the contract amount from $ 19,177.83 to $23,013.40, all applicable taxes included; TO CHARGE this expenditure to budget code No. 02-413-00-522. RESOLUTION CM13 161 CALL FOR TENDERS GÉNIE 2013-500 REPAVING OF THE PARKS PATHWAYS WHEREAS at the meeting held on June 10, 2013, the Council has authorized a total expenditure of $152,907.14 through call for tender Génie 2013-500 for the repaving of the park s pathways for Letarte, Basset-Spiers, Canvin and Harris parks and has granted the contract to LES PAVAGES ULTRA INC.; WHEREAS contract Génie 2013-500 has been awarded to LES PAVAGES ULTRA INC.; and Report No. 2013-10-820-01826; Moved by Councillor J. Morson Seconded by councillor A. Allard TO AGREE that the work of repaving scheduled at Harris park (832 sq metre) be carried out instead at Heritage park (445 sq metre) and Houde park (275 sq metre) through call for tenders Genie 2013-500 for the repaving of the park s pathways; TO AUTHORIZE an additional amount of approximately $6000 to contract Génie 2013-500 as a new foundation has to be built at certain places before the installation of paving; TO CHARGE this expenditure to budget code No. 02-930-13-017.

Le 9 septembre 2013 Page 6 September 9, 2013 RÉSOLUTION CM13 162 FOURNITURE DE SEL DE DÉGLAÇAGE DES CHAUSSÉES (SAISON HIVERNALE 2013-2014) no 2013-09-310-01830; CONSIDÉRANT QUE la Ville de Kirkland a participé en tant que municipalité liée à l appel d offres publiques no 13-12670 de la Ville de Montréal, pour la fourniture de sel de déglaçage des chaussées pour la saison hivernale 2013-2014; CONSIDÉRANT QUE la Ville de Kirkland accepte de faire partie de l Entente no 13-12670 pour la fourniture de sel de déglaçage des chaussées au prix de 58,50 $ la tonne métrique plus 4,25 $ en frais de transport par tonne métrique; Proposé par le conseiller P. Dufort Appuyé par le conseiller M. Gibson «AUTORISER une dépense approximative de 175 500 $, toutes taxes applicables en sus, pour la fourniture de sel de déglaçage des chaussées pour la saison hivernale 2013-2014; IMPUTER cette dépense au poste budgétaire no 02-330-00-629.» RÉSOLUTION CM13 163 LIVRES NUMÉRIQUES EN LANGUE FRANÇAISE no 2013-09-900-01829; Proposé par le conseiller A. Allard Appuyé par le conseiller L. Piciacchia «D'AUTORISER monsieur Mike Klaiman, directeur des loisirs et de la bibliothèque, à signer au nom de la Ville de Kirkland une entente, avec Bibliopresto.ca, en vue d'utiliser la plateforme Pretnumerique.ca., pour pouvoir offrir le service de prêt numérique en langue française aux utilisateurs.» RÉSOLUTION CM13 164 PROGRAMME D INFRASTRUCTURES QUÉBEC - MUNICIPALITÉS, SOUS-VOLET 1.5 CONSIDÉRANT QUE la Ville de Kirkland a pris connaissance du guide sur les règles et normes du PIQM; RESOLUTION CM13 162 SUPPLY OF PAVEMENT DE-ICING SALT (2013-2014 WINTER SEASON) Report No. 2013-09-310-01830; CONSIDERING THAT the Town of Kirkland participated as a related municipality in call for tenders No. 13-12670 of the City of Montreal, for the supply of pavement de-icing salt for the 2013-2014 winter season; CONSIDERING THAT the Town of Kirkland agrees to be part of Agreement No. 13-12670 for the supply of pavement de-icing salt at the cost of $58.50 per metric ton plus $4.25 in transport costs per metric ton ; Moved by Councillor P. Dufort Seconded by Councillor M. Gibson TO AUTHORIZE an approximate expenditure of $175,500 all applicable taxes extra, for the supply of pavement de-icing salt during the 2013-2014 winter season; TO CHARGE this expenditure to budget code No. 02-330-00-629. RESOLUTION CM13 163 FRENCH E-BOOKS Report No. 2013-09-900-01829; Moved by Councillor A. Allard Seconded by Councillor L. Piciacchia TO AUTHORIZE Mr. Mike Klaiman, Director of Recreation and Library, to sign in the name of the Town of Kirkland, an agreement with Bibliopresto.ca, in order to use the Pretnumerique.ca platform, thus offering numerical loan service in French language to the users. RESOLUTION CM13 164 PROGRAMME D INFRASTRUCTURES QUÉBEC- MUNICIPALITÉS, SOUS-VOLET 1.5 CONSIDERING THAT the Town of Kirkland has acquainted itself with the guide on the rules and standards of the PIQM;

Le 9 septembre 2013 Page 7 September 9, 2013 CONSIDÉRANT QUE la Ville désire présenter une demande d aide financière au ministère des Affaires municipales, des Régions et de l Occupation du territoire pour des travaux de réhabilitation de conduites d'aqueduc par gainage structural ; et no 2013-09-400-01825; Proposé par le conseiller B. Swinburne Appuyé par le conseiller D. Zito «QUE le préambule fasse partie intégrante de la présente résolution; QUE le conseil de la Ville de Kirkland autorise la présentation d une demande d aide financière dans le cadre du Programme d infrastructures Québec- Municipalités, volet 1 - Aqueduc et égout, et plus précisément dans le sous-volet 1.5 Infrastructures d aqueduc et d égout - Renouvellement de conduites, relativement au projet Génie 2013-950 - réhabilitation de conduites d'aqueduc par gainage structural; QUE la Ville s engage à payer sa part des coûts admissibles et l ensemble des coûts d exploitation continus du projet, le coût total du projet étant estimé à 681 429,26 $ ; QUE madame Nadine Bassila, Trésorière et directrice des services administratifs, soit autorisée à signer les documents de demande de subvention relatifs au projet Génie 2013-950 - réhabilitation de conduites d'aqueduc par gainage structural dans le cadre du volet 1, sous-volet 1.5 du PIQM.» RÉSOLUTION CM13 165 SOLLICITATIONS ADDITIONNELLES - 2013 Proposé par le conseiller M. Gibson Appuyé par le conseiller L. Piciacchia «D AUTORISER les ajouts suivants à la liste de sollicitations approuvées par le conseil municipal pour l année 2013 (résolution CM13 019 en date du 14 janvier 2013) : CONSIDERING THAT the Town wishes to present a request for financial assistance to the ministère des Affaires municipales, des Régions et de l Occupation du territoire for the rehabilitation of a water main using a structural liner; and CONSIDERING the whole of the decisional file No 2013-09-400-01825; Moved by Councillor B. Swinburne Seconded by councillor D. Zito That the preamble be an integral part hereof; THAT the Town of Kirkland authorizes the presentation of a financial assistance request through the Programme d infrastructures Québec- Municipalités, volet 1 - Aqueduc et égout, and more precisely le sous-volet 1.5 Infrastructures d aqueduc et d égout - Renouvellement de conduites, for the project Génie 2013-950 - rehabilitation of aqueduct using a structural liner; THAT the Town agrees to pay its share of the eligible cost and all the ongoing exploitation project costs, the total cost of the project being estimated at $681,429.26; THAT Mrs Nadine Bassila, Treasurer and Director of the Administrative Services be authorized to sign the subsidy application documents relating to the project Génie 2013-950 - rehabilitation of aqueduct using a structural line within section 1, subsection 1.5 of the PIQM.» RESOLUTION CM13 165 ADDITIONAL SOLICITATIONS - 2013 Moved by Councillor M. Gibson Seconded by Councillor L. Piciacchia TO AUTHORIZE the following additions to the list of solicitations approved by the Municipal Council for the year 2013 (resolution CM13 019 dated January 14, 2013): 337,50 $ Marche Myélome Multiple 5 800,00 $ location du chalet Ecclestone - Becket Players 250,00 $ location de l aréna de Kirkland - Escadron de Lakeshore $ 337.50 Multiple Myeloma March $ 5,800.00 Ecclestone chalet rentals - Becket Players $ 250.00 Kirkland arena rental - The Lakeshore Squadron

Le 9 septembre 2013 Page 8 September 9, 2013 RÉSOLUTION CM13 166 VENTE À L ENCAN no 2013-09-430-01822; Proposé par le conseiller A. Allard Appuyé par le conseiller T. Di Gennaro «D'AUTORISER une vente aux enchères par l'entremise d'un huissier-encanteur des biens de la Ville énumérés dans les documents joints, le 28 septembre, 2013, à partir de 9h, dans la cour arrière des Travaux publics au 25, rue Claude-Jodoin; D'AUTORISER une vente aux enchères des articles abandonnés sur le territoire de la Ville pour une période de plus de soixante (60) jours sans que leurs propriétaires ne les aient réclamés ou récupérés; DE DONNER avis public aux résidents ayant déjà habité aux adresses suivantes que leurs biens seront vendus lors de cette vente: - 63, rue Argyle - 111, rue Bruce, appartements 615, 619 et 707-17272, boulevard Brunswick.» RÉSOLUTION CM13 167 PERMANENCE DIRECTEUR DU GREFFE ET DES AFFAIRES JURIDIQUES no 2013-09-610-01818; Proposé par le conseiller J. Morson Appuyé par le conseiller P. Dufort «DE CONFIRMER le statut d employé régulier de monsieur Tim Seah au poste de directeur au Service du greffe et des affaires juridiques à compter du 27 août 2013, ce dernier ayant complété avec succès la période initiale d essai stipulée à la résolution CM12 144, le tout conformément aux Politiques d emploi présentement en vigueur pour les employés cadres de la Ville de Kirkland.» RÉSOLUTION CM13 168 PERMANENCE COORDONNATEUR DES TRAVAUX PUBLICS no 2013-09-600-01820; RESOLUTION CM13 166 AUCTION SALE Report No. 2013-09-430-01822; Moved by Councillor A. Allard Seconded by Councillor T. Di Gennaro TO AUTHORIZE an auction sale by auctioneerbailiff for the items listed on the attached documents on September 28, 2013, as from 9 a.m. in the back yard of the Public Works located at 25 Claude-Jodoin Street; TO AUTHORIZE the auction sale of abandoned goods on the territory of the Town for more than sixty (60) days, unclaimed and not recovered by their owners ; TO GIVE a public notice to residents who resided at the following addresses that their possessions will be sold during this sale : - 63, Argyle Street - 111, Bruce Street, apartments 615, 619 and 707-17272, Brunswick Boulevard. RESOLUTION CM13 167 PERMANENT STATUS TOWN CLERK AND LEGAL AFFAIRS DIRECTOR Report No. 2013-09-610-01818; Moved by Councillor J. Morson Seconded by Councillor P. Dufort TO CONFIRM the regular employee status of Mr. Tim Seah as Town Clerk and Legal Affairs Director within the Town Clerk and Legal Affairs Department as of August 27, 2013, the latter having successfully completed the mandatory trial period as stipulated in resolution CM12 144, the whole in accordance with the Employment Policies currently in force for management employees of the Town of Kirkland. RESOLUTION CM13 168 PERMANENT STATUS PUBLIC WORKS COORDINATOR Report No. 2013-09-610-01820;

Le 9 septembre 2013 Page 9 September 9, 2013 Proposé par le conseiller B. Swinburne Appuyé par le conseiller L. Piciacchia «DE CONFIRMER le statut d employé régulier de monsieur Érik Deslandes au poste de coordonnateur des travaux publics au Service des travaux publics à compter du 5 août 2013, ce dernier ayant complété avec succès la période initiale d essai stipulée à la résolution CM12 164, le tout conformément aux Politiques d emploi présentement en vigueur pour les employés cadres de la Ville de Kirkland.» RÉSOLUTION CM13 169 ORGANIGRAMME DE LA VILLE no 2013-09-430-01823; Proposé par le conseiller M. Gibson Appuyé par le conseiller A. Allard «D APPROUVER la mise à jour de l organigramme de la Ville qui reflète tous les changements survenus au cours des derniers mois.» RÉSOLUTION CM13 170 DÉROGATION MINEURE 2013-05 no 2013-09-820-01804; Proposé par le conseiller M. Gibson Appuyé par le conseiller L. Piciacchia «D ACCORDER, en vertu du Règlement 90-63 intitulé «Règlement relatif aux dérogations mineures de la Ville de Kirkland» et selon la recommandation du Comité consultatif d urbanisme à sa séance tenue le 16 juillet 2013, la dérogation mineure suivante au paragraphe 5.7 a) du Règlement de zonage no 90-58 : 2013-05 Lot 2 458 185 (zone 102R) 30, rue Old Forest pour permettre le positionnement d une piscine creusée: a) à une distance minimale de 1,36 mètre par rapport à la limite arrière du terrain au lieu de 1,525 mètre; Moved by Councillor B. Swinburne Seconded by Councillor L. Piciacchia TO CONFIRM the regular employee status of Mr. Érik Deslandes as Public works coordinator within the Public Works Department as of August 5, 2013, the latter having successfully completed the mandatory trial period as stipulated in resolution CM12 164, the whole in accordance with the Employment Policies currently in force for management employees of the Town of Kirkland. RESOLUTION CM13 169 TOWN S ORGANIZATIONAL CHART Report No. 2013-09-430-01823; Moved by Councillor M. Gibson Seconded by Councillor A. Allard TO APPROVE the update of the organizational chart of the Town that reflects all the changes that occurred during the last months.» RESOLUTION CM13 170 MINOR EXEMPTION 2013-05 Report No. 2013-09-820-01804; Moved by Councillor M. Gibson Seconded by councillor L. Piciacchia TO GRANT, in conformity with By-Law 90-63 entitled By-Law concerning minor exemptions of the Town of Kirkland and as recommended by the Planning Advisory Committee at its meeting held on July 16, 2013, the following minor exemption to paragraph 5.7 a) of Zoning By-Law No. 90-58: 2013-05 Lot 2 458 185 (Zone 102R) 30, Old Forest Street In order to allow for the positioning of an in-ground swimming pool: a) a minimum rear setback of 1.36 metres instead of 1.525 metres;

Le 9 septembre 2013 Page 10 September 9, 2013 b) à une distance minimale de 2,33 mètres par rapport à la limite latérale du terrain au lieu de 2,45 mètres.» b) a minimum lateral setback of 2.33 metres instead of 2.45 metres. RÉSOLUTION CM13 171 PIIA NO PROJ3713 (LOT 1 992 012) 3115, BOULEVARD SAINT-CHARLES no 2013-09-820-01805; Proposé par le conseiller D. Zito Appuyé par le conseiller P. Dufort «DE PRENDRE ACTE du dépôt des documents d'accompagnement relativement au projet PIIA no PROJ3713 pour la modification extérieure de la bâtisse sise sur le lot 1 992 012 au 3115, boulevard Saint-Charles, présentement occupée par Speedy Auto Service; D APPROUVER les plans d'implantation et d'intégration architecturale identifiés dans un document préparé et signé pour identification le 27 août 2013, par M. Samir Massabni, directeur du service d'ingénierie et aménagement urbain. Lesdits plans sont joints à la présente résolution pour en faire partie intégrante, ceux-ci étant conformes au Règlement URB-2 et ayant fait l'objet d'une recommandation favorable du Comité consultatif d'urbanisme à sa séance du 16 juillet 2013.» RESOLUTION CM13 171 PIIA NO PROJ3713 (LOT 1 992 012) 3115, SAINT-CHARLES BOULEVARD Report No. 2013-09-820-01805; Moved by Councillor D. Zito Seconded by councillor P. Dufort TO TAKE NOTE of the tabling of accompanying documents relating to SPAIP No. PROJ3713 for the exterior modification of the building located on lot 1 992 012 at 3115, Saint-Charles Boulevard, presently occupied by Speedy Auto Service; TO APPROVE the site planning and architectural integration plans identified in a document prepared and signed on August 27, 2013 by Mr. Samir Massabni, Engineering and Urban Planning Director. Said plans are annexed to this resolution to form an integral part thereof, as they are in conformity with By-Law URB-2 and were recommended for approval by the Planning Advisory Committee at its meeting held on July 16 2013. RÉSOLUTION CM13 172 PANNEAUX DE SIGNALISATION ROUTIÈRE no 2013-09-430-01828; Proposé par le conseiller P. Dufort Appuyé par le conseiller J. Morson «D ABROGER la résolution CM13 117 adopté par le conseil municipal du 10 juin 2013, prévoyant l installation de panneaux de signalisation sur le tronçon nord de la rue Bruce.» RESOLUTION CM13 172 TRAFFIC ROAD SIGNS Report No. 2013-09-430-01828; Moved by Councillor P. Dufort Seconded by councillor J. Morson TO REPEAL resolution CM13 117 adopted by the municipal Council on June 10, 2013 for traffic signs to be installed on the northern section of Bruce Street. RÉSOLUTION CM13 173 SEMAINE QUÉBÉCOISE DE LA RÉDUCTION DES DÉCHETS no 2013-09-220-01824; RESOLUTION CM13 173 QUEBEC WASTE REDUCTION WEEK Report No. 2013-09-400-01824;

Le 9 septembre 2013 Page 11 September 9, 2013 Proposé par le conseiller B. Swinburne Appuyé par le conseiller L. Piciacchia «D AUTORISER la Ville de Kirkland à promouvoir l événement Semaine québécoise de la réduction des déchets 2013 Réduire c est agir. D INVITER les résidents de Kirkland a participer en grand nombre à la semaine québécoise de réduction des déchets qui se tiendra du 19 au 27 octobre prochain; D ENCOURAGER la population kirklandaise à adopter des comportements écoresponsables et de mettre en œuvre de bonnes pratiques environnementales durables.» RÉSOLUTION CM13 174 BOÎTES AUX LETTRES ANTI-GRAFFITIS no 2013-09-400-01817; Proposé par le conseiller M. Gibson Appuyé par le conseiller A. Allard «DE DEMANDER à Postes Canada de remplacer toutes les anciennes boîtes aux lettres sur le territoire de la Ville de Kirkland par de nouvelles boîtes aux lettres anti-graffitis.» Moved by Councillor B. Swinburne Seconded by councillor L. Piciacchia TO AUTHORIZE the Town of Kirkland to promote the event 2013 Quebec Waste Reduction week Too good to waste. TO INVITE the Kirkland residents to partake in the Quebec Waste Reduction Week to be held from October 19 to 27, 2013; TO ENCOURAGE all Kirklanders to adopt environment friendly behaviours and implement sound environmental practices, in a sustainable manner. RESOLUTION CM13 174 ANTI-GRAFFITI MAILBOXES Report No. 2013-09-400-01817; Moved by Councillor M. Gibson Seconded by councillor A. Allard TO ASK Canada Post to replace all the old letterboxes on the territory of the Town of Kirkland by the new anti-graffiti ones.» AFFAIRES D AGGLOMÉRATION Son Honneur le maire a fait rapport sur les décisions prises par le Conseil d agglomération de Montréal à sa séance extraordinaire tenue le 22 août 2013 et sa séance régulière tenue le 29 août 2013. RÉSOLUTIONS ET RÈGLEMENTS MUNICIPAUX Le Conseil municipal a pris acte du dépôt devant la présente assemblée des documents suivants : - Résolutions nos 2013-168 et 2013-169 de la Ville de Hampstead. - Résolution no 08-211-13 de la Ville de Sainte- Anne-de-Bellevue. - Résolution no 2013-07-1373 du village de Senneville. - Résolution no 2013-08-365 de la Ville de Beaconsfield. AGGLOMERATION BUSINESS His Worship the Mayor reported on the decisions made by the Montreal Urban Agglomeration Council at the August 22, 2013 Special Sitting and the August 29, 2013 regular Sitting. RESOLUTIONS AND MUNICIPAL BY-LAWS The municipal Council acknowledged the tabling before this Assembly of the following documents: - Resolutions Nos. 2013-168 and 2013-169 of the Town of Hampstead. - Resolution No. 08-211-13 of the Town of Sainte- Anne-de-Bellevue. - Resolution No. 2013-07-1373 of Senneville Village. - Resolution No. 2013-08-365 of the City of Beaconsfield.

Le 9 septembre 2013 Page 12 September 9, 2013 CORRESPONDANCE - Lettres du député Francis Scarpaleggia de la circonscription du Lac Saint-Louis en réponse à nos résolutions concernant l agrile du frêne et la révision de la sécurité en matière de transport ferroviaire. - Lettre et résolution de FCM concernant l aide financière fédérale aux municipalités aux prises avec l agrile du frêne et autres insectes nuisibles. - Lettre de l Union des municipalités du Québec en réponse à l envoi de notre résolution concernant la révision de la sécurité en matière de transport ferroviaire. CORRESPONDENCE - Letters from Mr. Francis Scarpaleggia, deputy of Lake Saint-Louis, in response to our resolutions concerning emerald ash and revision of the safety measures of the railway transport. - Letter and resolution from FCM concerning the Federal financial assistance to the municipalities with regard to emerald ash and other harmful insects. - Letter from Union des municipalités du Québec in response to our resolution regarding the revision of the safety measures of the railway transport. Aucun point. AFFAIRES NOUVELLES PÉRIODE DE QUESTIONS DU PUBLIC 35 personnes présentes, 7 intervenants. RÉSOLUTION CM13 175 LEVÉE DE L ASSEMBLÉE Proposé par le conseiller M. Gibson Appuyé par le conseiller A. Allard No items. NEW BUSINESS PUBLIC QUESTION PERIOD 35 persons in attendance, 7 representations made. RESOLUTION CM13 175 ADJOURNMENT OF THE MEETING Moved by Councillor M. Gibson Seconded by Councillor A. Allard «DE LEVER l assemblée ; ET la séance est levée à 21 h 14» TO ADJOURN the meeting; AND the meeting is closed at 9:14 p.m. Maire Mayor Greffier Town Clerk