ABF Freight System Canada, Ltd. Your Official Trade Show Carrier



Documents pareils
Gestion des prestations Volontaire

MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE :

Formulaire d inscription (form also available in English) Mission commerciale en Floride. Coordonnées

PARIS ROISSY CHARLES DE GAULLE

Application Form/ Formulaire de demande

La création et la mise à jour de votre profil de fournisseur d Accenture

Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel. Call Centres Telemarketing Sales Regulation

Demande d inscription

Innovation in Home Insurance: What Services are to be Developed and for what Trade Network?

ŒNOVIDEO. Demande d inscription. Festival International des Films documentaires sur la vigne et le vin. Madame, Monsieur,

Confirmation du titulaire de la carte en cas de contestation de transaction(s) Cardholder s Certification of Disputed Transactions

Please kindly find below a synoptic table showing the various ways of transport from Mahe to La Digue, with a stop over on Praslin:

calls.paris-neuroscience.fr Tutoriel pour Candidatures en ligne *** Online Applications Tutorial

POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4

Compléter le formulaire «Demande de participation» et l envoyer aux bureaux de SGC* à l adresse suivante :

France SMS+ MT Premium Description

2013 IIHF WORLD WOMEN S HOCKEY CHAMPIONSHIP

FCM 2015 ANNUAL CONFERENCE AND TRADE SHOW Terms and Conditions for Delegates and Companions Shaw Convention Centre, Edmonton, AB June 5 8, 2015

DOSSIER DE CANDIDATURE APPLICATION FORM

DEMANDE D OUVERTURE DE COMPTE REQUEST OF ACCOUNT OPENING. PROFIL CLIENT Customer Profile. Identité* Identity. Nom de jeune fille* / Maiden name

Practice Direction. Class Proceedings

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1

CHANGE GUIDE France- Monaco- Guyana- Martinique- Guadeloupe- Reunion- Mayotte

Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations

AOC Insurance Broker Compare vos Assurances Santé Internationale Economisez jusqu à 40 % sur votre prime

Nouveautés printemps 2013

The new consumables catalogue from Medisoft is now updated. Please discover this full overview of all our consumables available to you.

APPENDIX 2. Provisions to be included in the contract between the Provider and the. Holder

How to Login to Career Page

We Generate. You Lead.

that the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on

I. COORDONNÉES PERSONNELLES / PERSONAL DATA

Créé par Goldfing & Pblabla Créé le 02/05/ :49:00. Guide pour la déclaration d impôt

LE FORMAT DES RAPPORTS DU PERSONNEL DES COMMISSIONS DE DISTRICT D AMENAGEMENT FORMAT OF DISTRICT PLANNING COMMISSION STAFF REPORTS

WEB page builder and server for SCADA applications usable from a WEB navigator

F1 Security Requirement Check List (SRCL)

English Q&A #1 Braille Services Requirement PPTC Q1. Would you like our proposal to be shipped or do you prefer an electronic submission?

Notice Technique / Technical Manual

First Nations Assessment Inspection Regulations. Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations CONSOLIDATION

Paxton. ins Net2 desktop reader USB

86 rue Julie, Ormstown, Quebec J0S 1K0

Our recommendation engine has come up with some personalized suggestions for you.

PHOTO ROYAUME DE BELGIQUE /KINDOM OF BELGIUM /KONINKRIJK BELGIE. Données personnelles / personal data

Package Contents. System Requirements. Before You Begin

Restaurant Application Quick Reference Guide

affichage en français Nom de l'employeur *: Lions Village of Greater Edmonton Society

Export Permit (Steel Monitoring) Regulations. Règlement sur les licences d exportation (surveillance de l acier) CONSOLIDATION CODIFICATION

Quick Start Guide This guide is intended to get you started with Rational ClearCase or Rational ClearCase MultiSite.

SCHOLARSHIP ANSTO FRENCH EMBASSY (SAFE) PROGRAM APPLICATION FORM

APPENDIX 6 BONUS RING FORMAT

McGILL UNIVERSITY MARTLET CLASSIC UNIVERSITE McGILL CLASSIQUE MARTLET

UNIVERSITE DE YAOUNDE II

AIDE FINANCIÈRE POUR ATHLÈTES FINANCIAL ASSISTANCE FOR ATHLETES

Comment faire son pré-enregistrement en ligne avec Holland America Line

Dates and deadlines

If the corporation is or intends to become a registered charity as defined in the Income Tax Act, a copy of these documents must be sent to:

ÉTUDES MÉDICALES DE PREMIER CYCLE

À l'approche du festival MUTEK 2015, nous vous contactons pour vous faire part de quelques informations importantes.

Master Développement Durable et Organisations Master s degree in Sustainable Development and Organizations Dossier de candidature Application Form

EnerSys Canada Inc. Policy on. Accessibility Standard For Customer Service

PAR RINOX INC BY RINOX INC PROGRAMME D INSTALLATEUR INSTALLER PROGRAM

Loi sur l aide financière à la Banque Commerciale du Canada. Canadian Commercial Bank Financial Assistance Act CODIFICATION CONSOLIDATION

RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS RÈGLE 5 SIGNIFICATION DE DOCUMENTS. Rule 5 / Règle 5

Credit Note and Debit Note Information (GST/ HST) Regulations

Guide d'installation rapide TFM-560X YO.13

EN UNE PAGE PLAN STRATÉGIQUE

8. Cours virtuel Enjeux nordiques / Online Class Northern Issues Formulaire de demande de bourse / Fellowship Application Form

INVESTMENT REGULATIONS R In force October 1, RÈGLEMENT SUR LES INVESTISSEMENTS R En vigueur le 1 er octobre 2001

Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations. Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) CONSOLIDATION

MASSEY COLLEGE & UNIVERSITY OF TORONTO

IDENTITÉ DE L ÉTUDIANT / APPLICANT INFORMATION

accidents and repairs:

Archived Content. Contenu archivé

ROYAUME DE BELGIQUE / KINGDOM OF BELGIUM / KONINKRIJK BELGIE

Offre active de services dans les deux langues officielles

Invitation / CTI. CeBIT «SWISS Pavilion» Research & Innovation Applied Research, Basic Research, Emerging Technologies, Start-ups, Spin-offs

TABLE DES MATIERES A OBJET PROCEDURE DE CONNEXION

Tournoi de g lf annuel / Annual g lf Tournament

(télécopieur / fax) (adresse électronique / address)

Title Sujet: Services Professionnelles MDM Solicitation No. Nº de l invitation Date: _A \9-05

Air Transportation Tax Order, Décret de 1995 sur la taxe de transport aérien CONSOLIDATION CODIFICATION

Ordonnance sur le paiement à un enfant ou à une personne qui n est pas saine d esprit. Infant or Person of Unsound Mind Payment Order CODIFICATION

Consultants en coûts - Cost Consultants

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2

Form of Deeds Relating to Certain Successions of Cree and Naskapi Beneficiaries Regulations

Le passé composé. C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past!

Contents Windows

INDUSTRY CANADA / INDUSTRIE CANADA RFP #IC401468/ DDP #IC Retirement Planning Training / Cours de planification de la retraite

ANGULAR JS AVEC GDE GOOGLE

Contrôle d'accès Access control. Notice technique / Technical Manual

Publicité La Jetée, 6 place Michel-de-L Hospital Clermont-Ferrand cedex 1 France

General Import Permit No. 13 Beef and Veal for Personal Use. Licence générale d importation n O 13 bœuf et veau pour usage personnel CONSOLIDATION

La propriété intellectuelle à Hong Kong: ce qu un canadien doit savoir!

Disclosure on Account Opening by Telephone Request (Trust and Loan Companies) Regulations

Calculation of Interest Regulations. Règlement sur le calcul des intérêts CONSOLIDATION CODIFICATION. Current to August 4, 2015 À jour au 4 août 2015

Below are the answers to question(s) submitted in regards to the above noted RFP as of August 5 th, 2014

Module Title: French 4

Francoise Lee.

GIGABIT PCI DESKTOP ADAPTER DGE-530T. Quick Installation Guide+ Guide d installation+

Transcription:

ON SITE... ON TIME... DAMAGE-FREE Offering Complete Transportation Services At ABF, we know that precision planning is the key to successful trade shows. We are committed to providing the on-time, damage-free transportation so critical to your show materials and schedules. Our quality trade show services include: 1. Regularly scheduled ABF service between all major points in Canada 2. Direct, regularly scheduled ABF cross-border service between Canada/U.S.A. 3. Local cartage 4. Advance warehousing for shipments moving via ABF from origin is included free of charge for up to 30 days prior to the show. Advance warehousing for shipments NOT moving via ABF from origin will be subject to applicable charges. 5. Professional trade show specialists on the floor and behind the scenes to coordinate move-in delivery, answer any questions, ensure you have the proper documents, and coordinate move-out loading. Q-LINE, our nationwide hot line, can be reached 24 hours a day, seven days a week, from any touch-tone telephone, to track your shipments. Simply call 1-800-FOR-ABFS (1-800-367-2237) for instant shipment status. ABF s TimeKeeper service provides expedited service for your shipments requiring guaranteed on-time delivery or your money back. Call 1-800-874-2061. Our Trade Show Services Division is a highly trained specialty department to assist with your transportation needs. We will provide single-source contact for knowledgeable trade show assistance. We will coordinate your pickups and monitor your shipments. We look forward to servicing your trade show needs. Call us today! 1-800-668-7888 (905) 458-5888 français seulement: 1-800-361-6935 (514) 636-1490

Le Transporteur Officiel de L Exposition SUR PLACE - EN TEMPS - SANS FAILLE Vous offre une gamme complète de service Nous connaissons bien l effort de planification nécessaire à la réussite d une participation à une exposition. ABF s est donné pour mission d assurer un service sans anicroche ce qui est un atout certain lors d une participation à une exposition. NOTRE SERVICE DE QUALITÉ COMPREND: 1. SERVICE DE TOUTES CENTRES MAJEURS AU CANADA 2. SERVICE DIRECT ENTRE LE CANADA ET LES ETATS-UNIS 3. CAMMIONAGE LOCAL 4. LES FRAIS DE TRANSPORT, POUR LES EXPÉDITIONS PAR ABF DE L ORIGINE À DESTINATION, INCLUE L ENTREPOSAGE 30 JOURS AVANT L EXPOSITION. LES EXPÉDITIONS ARRIVANT À ABF PAR D AUTRES TRANSPORTEURS, POUR L ENTREPOSAGE SERONT SUJET AUX FRAIS APPLICABLE. 5. DES PROFESSIONNELS PRÉSENT SUR LE PLANCHER ET EN COULISSES QUI COORDONNENT L ENTRÉE ET LA SORTIE DE VOTRE MATÉRIEL, QUI RÈGLENT LES QUESTIONS DE DOCUMENTS, LOCALISENT VOTRE MATÉRIEL ET RÉPONDENT À VOS QUESTIONS. LES HORAIRES SONT RESPECTÉS. Q-LINE, notre outil de communication national est accessible 24 heures par jour, sept jours par semaine à partir de n importe lequel appareil touch-tone. Vous composez simplement 1-800-FORABFS (800-367-2237) afin d obtenir de l information instantanée sur votre expédition. ABF s TimeKeeper, pour les expéditions urgents, vous donne un service expert et un service garantie à temps sans quoi nous absorberons les frais. Vous composez 1-800-874-2061. Notre division Expositions est une équipe hautement qualifiée et formée pour vous aider dans vos bésoins de transport. Nous fournirons un contact expert qui vous portera assistance. Enfin, nous coordonnerons les cueillettes et surveillerons vos expéditions. Nous attendons vos appels avec impatience. S il vous plait contactez-nous dès aujourd hui 1-800-668-7888 (905) 458-5888 français seulement: 1-800-361-6935 (514) 636-1490

* ABF Freight System Canada, Ltd. Offering Complete Transportation Services ABF FREIGHT SYSTEM CANADA, LTD. - TRADE SHOW SERVICES ATTENTION/A L ATTENTION: TRADESHOWS/L EXPOSITIONS TEL/TEL: 1-800-668-7888 - (905) 458-5888 ORDER FORM FORMULAIRE DE COMMANDE Please Fax to (905) 458-3434 S.V.P. Faxer au (905) 458-3434 COMPANY/ COMPAGNIE: ADDRESS (SHIPPING/EXPEDITION) RUE: CITY & PROV./STATE VILLE ET PROV: POSTAL/ZIP CODE/ CODE POSTAL: CONTACT NAME/ PERSONNE-RESSOURCE: PHONE NO./ N O TEL: BUSINESS HOURS a.m. to p.m./ HEURES D OUVERTURE a.m. á p.m. FAX/TÉLÉC.: SHIPPING DATE/ WEIGHT/ DATE D EXPEDITION: POIDS: RETURN SHIPMENT FROM SHOW BY ABF? YES NO L EXPEDITION DE RETOUR PAR ABF? OUI NON SIZE OF SHIPMENT/DESCRIPTION DE L EXPEDITION: (i.e.: ONE STANDARD SKID, ETC., APPROXIMATE DIMENSIONS OF CRATE(S) OR NON-STANDARD SKID(S)/UNE PALLETTE ORDINAIRE, ETC., PLEASE FILL IN BILLING ADDRESS IF DIFFERENT FROM THE SHIPPING ADDRESS ABOVE./VEUILLEZ S IL VOUS PLAIT INSCRIRE L ADRESSE DE FACTUATION SI ELLE DIFFERE DE L ADRESSE D EXPEDITION. SHIPMENTS TO BE CONSIGNED AS FOLLOWS/LES EXPEDITIONS DOIVENT ETRE CONSIGNEES COMME SUIT: EXHIBITOR COMPANY NAME/RAISON SOCIALE DE L EXPOSANT: BOOTH #/N O DE KIOSKE: SHOW NAME/LE NOM DE L EXPOSITION: _ INDICATE SHOW SITE OR ADVANCE WAREHOUSE/INDIQUE LIEU DE L EMPLACEMENT DESTINAIRE: AUTHORIZED SIGNATURE/SIGNATURE AUTORISÉ:

Offering Complete Transportation Services IMPORTANT CREDIT INFORMATION Attention: Exhibitors! As the OFFICIAL COMMON CARRIER for the upcoming show, ABF is aware that several of the vendors may not presently have credit established with ABF. To reduce delays due to this, we offer the following options: ABF is happy to accept VISA and American Express payments. Arrangements to pay by credit card can be made by faxing the credit card information to our Accounts Receivable Department at 905-458-3434. Please see below for more information. OR If you are unsure of your credit status with ABF, please do not hesitate to call the Accounts Receivable clerk at 905-458-5888 or 1-800-668-7888 for information. Please note that if you do not have established credit with ABF and the above option is not exercised PRIOR to the show, payment will be required for the round-trip charges before the goods can be delivered back to you. If you have any questions, please do not hesitate to contact the ABF Trade Show Department at 1-800-668-7888 or 905-458-5888. We look forward to seeing you at the show! EXHIBITOR COMPANY NAME/BOOTH #: SHOW NAME: TYPE OF CREDIT CARD (Please check): VISA American Express NAME ON CARD: CARD NUMBER: EXPIRATION DATE: CARDHOLDER SIGNATURE: PLEASE FAX THIS FORM TO: ABF ACCOUNTS RECEIVABLE: 905-458-3434 FOR PROCESSING PRIOR TO THE SHOW!

Le Transporteur Officiel de L Exposition Vous offre une gamme complète de service INFORMATION DE CRÉDIT IMPORTANT NOTE AUX EXPOSANTS! Comme transporteur attitré de la prochaine exposition, ABF connaît les difficultés rencontrées par les clients qui n ont pas de dossier de crédit bien établi chez nous. Afin de régler au mieux ce problème, nous vous offrons les options suivantes: Nous pouvons accepter les cartes VISA, MasterCard, et American Express. Les arrangements peuvent être faits en faxant les informations de votre carte de crédit directement au bureau de crédit de ABF à 905-458-3434. Si vous ne connaissez pas votre numéro de compte ou ne savez pas si vous avez un compte ouvert, appelez-nous au 905-458-5888 ou encore au 1-800-668-7888. Si votre crédit n a pas été établi et que l option carte de crédit ne convient pas, nous devrons exiger un paiement de frais de livraison et de cueillette avant la conclusion de l événement. Un paiement par chèque, par carte de crédit ou au comptant sera exigé. Si vous avez des questions, n hésitez pas à nous joindre au département des Expositions, chez ABF au 1-800-668-7888 ou encore au 905-458-5888. A bientôt! COMPAGNIE EXPOSANTE/EMPLACEMENT: EXPOSITION: CARTE DE CRÉDIT (ENCERCLEZ): VISA American Express NUMÉRO DE LA CARTE: DATE D EXPIRATION: SIGNATURE DU TITULAIRE: FAXEZ NOUS L INFORMATION AU 905-458-3434 Attention: Les comptes à recevoir avant le début de l exposition

Exhibit Material Material D Exposition From/de: To/à: Booth/Kioske #: Show/L Exposition: Piece/Pièce #: of/de total pieces/nombres de pièces. ABF Freight System Canada, Ltd. Exhibit Material Material D Exposition From/de: To/à: Booth/Kioske #: Show/L Exposition: Piece/Pièce #: of/de total pieces/nombres de pièces. ABF Freight System Canada, Ltd.

Offering Complete Transportation Services Offering Complete Transportation Services NOTES

ON SITE... ON TIME... DAMAGE-FREE Your Official Trade Show Carrier LLe Transporteur Officiel de L Exposition ON-SITE, ON-TIME, DAMAGE-FREE SUR PLACE, EN TEMPS, SANS FAILLE Offering Complete Transportation Services Offre Une Gamme Complète de Service We look forward to servicing your trade show needs. PLEASE CALL US TODAY! Nous attendons vos appels avec impatience. CONTACTEZ-NOUS DÈS AUJOURD HUI 1-800-668-7888 (905) 458-5888 français seulement: 1-800-361-6935 (514) 636-1490