Manuel d'utilisation et de maintenance. Balance manométrique mobile MT MDW 10- R XX DW - XX



Documents pareils
Soupape de sécurité trois voies DSV

Indicateur de niveau Contrôleur de niveau Thermocontacteur FSA / FSK / TS

Systèmes de distributeurs Systèmes de distributeur selon la norme ISO , taille 2, série 581. Caractéristiques techniques

Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09

MANUEL D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE SOMMAIRE. Fonction. Avertissements Gamme de produits Caractéristiques techniques

Vannes à 2 ou 3 voies, PN16

Diamètres 3" 4" 6" 8" Type de Bride PN 16 PN 16 PN 16 PN 16. Orangé-rouge (RAL 2002) Agrément CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD

DISPOSITIF DE CONTROLE MULTIFONCTIONNEL POUR APPAREILS A GAZ

Vannes 3 voies avec filetage extérieur, PN 16

RACCORDS ET TUYAUTERIES

Plateformes de travail élévatrices et portatives

Transmetteur de pression de haute qualité pour applications industrielles Type S-10

Manomètre pour pression différentielle avec contacts électriques Exécution soudée Types DPGS43.1x0, version acier inox

Vanne à tête inclinée VZXF

APS 2. Système de poudrage Automatique

NOTRE OFFRE GLOBALE STAGES INTER-ENTREPRISES

CIRCUITS DE PUISSANCE PNEUMATIQUES

Instructions d'utilisation

Force de serrage 123 N N. Pince de préhension parallèle à 2 doigts PGN-plus 160 avec doigts de préhension spécifiques à la pièce à manipuler

FCT. Robinet à tournant sphérique FCT - type HPA - 150# à 1500# Instructions d installation et de maintenance. Pour les robinets à axe nu :

Vannes PN16 progressives avec corps en acier inox et

TEST ET RÉGLAGE DES SUSPENSIONS

Mise en service. Préamplificateur. VEGABAR série 80. Document ID: 45054

Filtres pour gaz et air. GF/1: Rp 1/2 - Rp 2 GF/3: DN 40 GF/4: DN 50 - DN 100 GF: DN DN 200

Questions avant intervention pour dépannage Enomatic

CATALOGUE PRODUITS. PRODUITS et SOLUTIONS pour véhicules industriels. APPLICATIONS pour la construction de véhicules

Collecteur de distribution de fluide

EasiHeat Unité de production d'eau chaude

2 Trucs et Astuces 2

Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR. LI214x /00 10/2010

NOTICE D INSTALLATION

Manuel de montage et d emploi

Recopieur de position Type 4748

Notice d'installation et de mise en service Stations de transfert d énergie : DKCS 8-50

HISTORIQUE DU MOTEUR DIESEL

MANUEL D UTILISATION ET DE MAINTENANCE SÉRIE : CG

CREATING POWER SOLUTIONS. 1D42 1D42C 1D50 1D81 1D81C 1D90 1D90V. Moteurs diesel Hatz.

BIFFI. Actionneurs quart de tour à gaz direct, double effet et rappel par ressort Couple de sortie jusqu à 6,500,000 lb.in.

Vanne " Tout ou Rien" à siège incliné Type 3353

Manuel du conducteur Système d extinction du moteur

GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle

Vanne de mélange DirectConnect série AMX300

Relais d'arrêt d'urgence, protecteurs mobiles

POOL CONTROL. VERSION : ph +/- MANUEL D UTILISATION

Caractéristiques techniques

Thermostate, Type KP. Fiche technique MAKING MODERN LIVING POSSIBLE

GUIDE DE DÉPANNAGE RJS POMPES À JET AUTO-AMORÇANTES POUR PUITS PEU PROFONDS RJC POMPES À JETCONVERTIBLES AUTO-AMORÇANTES. Usages avec pointe filtrante

Remplacement de composants de régulateurs RETROFIT

Tél : Fax : MANUEL TECHNIQUE ADOUCISSEUR DUPLEX EN 26/34 AVBD30E TYPE :

1. Généralités. D 7300 Distributeurs à bille 2.2

Atelier B : Maintivannes

INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE

RELAIS STATIQUE. Tension commutée

Louis-Philippe Gagnon Auditeur De Système D Alarme LABORATOIRES DES ASSUREURS DU CANADA 12 Novembre, 2014

Contrôleurs de Débit SIKA

Fauteuil dentaire monté vers le haut, Modèle CARE-22

MISE EN GARDE MISE EN GARDE

TABLEAU 1 : Spécifications électriques Chauffe-eaux à 2 modules (60-80 amp) Appareil encastré

STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité.

WM fr. Système de serrage point zéro SPEEDY airtec 1

Vanne de réglage pneumatique types et Vanne aseptique à passage équerre type 3249

SÉRIE RM Découpeuses-Cambreuses RM 40K / RM 40KS / RM 40P

Variantes du cycle à compression de vapeur

Chauffe-eau électrique Chaffoteaux

Condition Monitoring pour une gestion efficace du coût de possession.

«La solution» DESCRIPTION TECHNIQUE

1. CONTRAT DE MAINTENANCE

Actionneurs électriques BVE / VT600 - VT1000. Notice de montage et d'entretien

Energie solaire

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle

Cylindres de roue ATE d origine Allégés et résistants aux liquides de frein

-AquaSource ROBINET CHROME A TROIS POIGNEES POUR BAIGNOIRE ET DOUCHE ARTICLE N MODELE N F CP

Dessiccateur d air System Saver TWIN (jumelé) Manuel d entretien n o 35FC Révision 11-02

Chambre de Métiers et de l Artisanat de Seine Saint Denis Gammes de maintenance PRESENTATION

DISPOSITIF DE BLOCAGE STATIQUE Ø 32 à 100 mm - double effet ISO 15552

Avanttia Solar. Chaudière Hybride CONDENSATION. L innovation qui a du sens

GA-1. Dispositif d'alarme pour séparateur de graisse. Instructions d'installation et de fonctionnement

TRAVAUX PRATIQUES B.E.P. ASSISTANCE DE FREINAGE

Références pour la commande

II 2G EEx ia IIC T6. Mode de protection

NOTICE DE MISE EN SERVICE

CHALLENGE FORMULA CLASSIC

assortiment vannes domestiques et industrielles

ET 31/32/33. +1: +2: +3: LA

J TB/TW Limiteur de température, contrôleur de température avec afficheur LCD, montage sur rail oméga 35 mm

Equipement d un forage d eau potable

REPÈRE DE FORMATION À LA PRÉVENTION DES RISQUES LIÉS À L UTILISATION DES FLUIDES FRIGORIGÈNES ATTESTATION D APTITUDE

VIESMANN. Notice de maintenance VITOCELL 100-V. Vitocell 100-V type CVS Ballon électrosolaire 390 litres de capacité avec système chauffant électrique

Caractéristiques techniques

VANNE PAPILLON 1100 avec servomoteur type UVC-15

Manuel d utilisation MODULE À RELAIS / BLOC D'ALIMENTATION

Instructions de service

Auré. AuréaSystème. Les solutions solaires. Chauffe-Eau Solaire. Combiné Solaire Pulsatoire 90% Système solaire AUTO-VIDANGEABLE et ANTI-SURCHAUFFE

VÉRIFICATION DES ÉQUIPEMENTS DE PROTECTION INCENDIE

Systèmes d aspiration pour plan de travail

à la fonction remplie par la pièce. AMP 1200 est un système de ventilation décentralisée d'applications. AMP 1200 est une centrale

Manuel - Campetto 4 distributeur électrique souterrain

SYSTÈME DE CONTRÔLE SOLAIRE LX-220 Installation et mode d emploi

développe pour vous des solutions toujours plus proches de votre besoin.

Bateau à moteur PROPULSEURS. Comment choisir le propulseur adapté à vos besoins. Bateau 1 Tableau 1. Bateau 2. Bateau 4. Bateau 1. Bateau 3.

Transcription:

Balance manométrique mobile MT MDW 10- R XX DW - XX Contenu : 1. Description 2. Contrôle de livraison 3. Montage et fixation 4. Raccord 5. Mise en service et consignes de sécurité 6. Inspection et maintenance 7. Entreposage et conservation 8. Démontage, vérification et assemblage 9. Pièces détachées et outils 10. Service après-vente Fichier : Betriebs-und Wartungsanleitungen\Mobildruckwaage_MDW_10deutsch.doc Page 1 / 8 Créé par H. Kümmel Dernière mise à jour : 22/10/2003

Balance manométrique mobile MT MDW10 R XX DW - XXX 1. Description : Ce manuel d'utilisation et de maintenance s'applique pour Balance manométrique mobile MT MDW 10- R XX DW - XX 1.1 Données techniques : Pression nominale : Débit volumique maximal : Raccordements des conduites : Trous taraudés selon DIN 3852 T1, Forme X,Y Agent de fonctionnement : Plage de température de fonctionnement : Filtrage : Revêtement de protection - boîtier à soupapes : P N = 210 bar Q max = 80 100 l/min PA, PE : LS : Y : Huile hydraulique selon la norme DIN - 10 à + 80 C Degré de pollution max. autorisé selon la norme ISO 4406 lubrifié Raccord de vissage exact pour tuyau 18-L M 14 x 1.5 M 16 x 1.5 51524 parties 1 et 2 Classe 21/19/16 Constructeur : HYDAC SYSTEM GmbH Technique mobile Industriestraße Postfach 1251 66273 Sulzbach Tél. : 0049(0)6897 / 509-01 Fax : 0049(0)6897 / 509-454 Adresse électronique : mobiltechnik@hydac.com G:\MT\Betriebs-und Wartungsanleitungen\Mobildruckwaage_MDW_10deutsch.doc Page 2 / 8 Créé par H. Kümmel Dernière mise à jour : 22/10/2003

Balance manométrique mobile MT MDW10 R XX DW - XXX 1.2 Schéma du système hydraulique : 1.3 Modes de fonctionnement : La balance manométrique MDW 10 R XX DW - XXX est une balance manométrique à 2 voies pour une installation dans les systèmes hydrauliques à centre ouvert (Open Center). S'il n'y a aucune pression de commande au niveau du raccordement LS, le piston interne est ouvert sur le raccordement PE contre la force du ressort et l'agent peut circuler vers le raccordement PA. À partir de ce raccordement, le fluide est véhiculé en vue d'alimenter les autres consommateurs du système hydraulique du véhicule. Quand un appel d'huile se produit au niveau du consommateur hydraulique «1» (par ex. : système de suspension), la pression de commande correspondante est effectuée par le circuit de commande de charge LS sur le côté de la fermeture du piston principal de la balance manométrique et provoque la fermeture du piston jusqu'à obtenir un poids équilibré entre l'espace de ressort et les surfaces des pistons. La pression maximale dans l'espace de ressort est limitée dans la balance manométrique par l'installation d'une soupape de refoulement par le constructeur. Le raccordement Y doit être relié au réservoir de manière dépressurisée. Si une pression dynamique se forme dans la conduite menant au réservoir, la pression de réglage des soupapes augmente en fonction de la valeur de pression dynamique. G:\MT\Betriebs-und Wartungsanleitungen\Mobildruckwaage_MDW_10deutsch.doc Page 3 / 8 Créé par H. Kümmel Dernière mise à jour : 22/10/2003

Balance manométrique mobile MT MDW10 R XX DW - XXX La conduite de raccordement de commande entre le consommateur «1» et le raccordement LS de la balance manométrique ne doit pas dépasser 0,5 m. La canalisation doit avoir une contenance minimum de 12 L (tuyau 12x1). Des sections transversales plus petites peuvent entraîner des pannes de fonctionnement de la balance manométrique mobile. Lors de la mise en service, la conduite de commande LS doit être tout d'abord désaérée ou bien le fonctionnement n'est pas garanti. Si le signal LS est retransmis par une chaîne de sélecteur de circuit au niveau du raccordement avec le véhicule, il faut veiller à ce qu'aucune perte ou fuite ne se produise dans la conduite LS entraînant une baisse de pression au niveau du raccordement LS de la balance manométrique. L'alimentation hydraulique en pression doit pouvoir garantir une pression maximale disponible au niveau de la pompe! 2. Contrôle de livraison : Les balances manométriques mobiles HYDAC-MT sont soumises à un contrôle minutieux avant leur livraison. Au moment de la livraison des balances manométriques mobiles, on vérifie si : il existe des dommages dus au transport, en particulier la vérification des dommages visibles concernant les orifices taraudés et le limiteur de pression, les raccordements hydrauliques sont verrouillés avec des bouchons de sûreté. 3. Montage et fixation : La balance manométrique mobile MT MDW doit être montée de manière horizontale. Le raccordement PA doit se diriger vers le bas. Aucun coussin d'air ne doit se former dans la conduite de raccordement reliée au raccordement LS lors du déplacement, car le fonctionnement de la balance manométrique mobile MDW n'est dans ce cas plus garanti. Il est important de veiller à disposer de suffisamment de place pour le montage et le démontage. ATTENTION! Il ne faut jamais souder des éléments de fixation sur le boîtier à soupapes. G:\MT\Betriebs-und Wartungsanleitungen\Mobildruckwaage_MDW_10deutsch.doc Page 4 / 8 Créé par H. Kümmel Dernière mise à jour : 22/10/2003

Balance manométrique mobile MT MDW10 R XX DW - XXX 4. Raccord : La tuyauterie de la balance manométrique mobile MT MDW connectée avec la canalisation doit être sans tension et sans couple. Nous conseillons d'utiliser de colliers de fixation HYDAC pour la fixation des conduites. 5. Mise en service et consignes de sécurité : 5.1 Mise en service : Avant d'alimenter en pression le système de la balance manométrique mobile MT MDW, il faut de nouveau procéder à une vérification de la tuyauterie et du système. Les tuyaux de raccordement reliés au raccord LS doivent être désaérés avant la mise en service! 5.2 Consignes de sécurité : Attention Lorsque la balance manométrique mobile MT MDW est mise en service dans les systèmes dotés d'un accumulateur hydropneumatique, respecter les consignes d'utilisation relatives à l'accumulateur hydraulique! Lors du remplissage, respecter les instructions d'utilisation relatives au dispositif d'essai et de remplissage de l'accumulateur. Il faut utiliser uniquement de l'azote, en aucun cas de l'oxygène ou de l'air comprimé. (Risque d'explosion) G:\MT\Betriebs-und Wartungsanleitungen\Mobildruckwaage_MDW_10deutsch.doc Page 5 / 8 Créé par H. Kümmel Dernière mise à jour : 22/10/2003

Balance manométrique mobile MT MDW10 R XX DW - XXX Tant que la surpression de la bouteille d'azote est plus élevée que la surpression de fonctionnement autorisée de l'accumulateur, un réducteur de pression ou une soupape de refoulement de gaz doit être mis en série lors du remplissage de l'accumulateur. Il faut tenir compte des consignes de sécurité et de prévention des accidents concernant les gaz comprimés et les bouteilles de gaz comprimé. 6. Inspection et maintenance : Les balances manométriques MT HYDAC MDW n'exigent pratiquement aucune maintenance. Les pièces de construction font l'objet d'une vérification visuelle à des intervalles réguliers en vue des défaillances ou des fuites. 7. Entreposage et conservation : En cas d'une période séparant l'entreposage de la mise en service inférieure à 3 mois, il est suffisant de conserver la balance manométrique mobile MT MDW dans un endroit sec et frais en la protégeant d'une exposition directe au soleil. Le choix du lieu d'entreposage peut être libre. Afin d'éviter toute pénétration de saletés dans la vanne, il faut veiller à ce que les raccordements hydrauliques soient verrouillés. Si la balance manométrique doit être entreposée de manière prévisionnelle durant plus d'1 an, il est nécessaire d'en discuter avec le constructeur. 8. Démontage, vérification et assemblage :! Avant les travaux de démontage sur la balance manométrique mobile MDW, il est essentiel de dépressuriser le système du côté du liquide! Les pièces d'équipement peuvent être remplacées. Lors du montage, il faut respecter les couples de serrages requis. Composant Raccord de vissage exact pour tuyau 18-L (version spéciale) dans le boîtier à soupapes Vis de fermeture pour la purge dans le boîtier à soupapes Limiteur de pression DB4E dans le boîtier à soupapes Vis de fermeture de l'espace de ressort dans le boîtier à soupapes (version spéciale) Ouverture de clé SW 32 mm SW 5 Six pans creux SW 21 SW 10 Six pans creux Couple de serrage 140 Nm 10 Nm 25 + 5 Nm 60 Nm G:\MT\Betriebs-und Wartungsanleitungen\Mobildruckwaage_MDW_10deutsch.doc Page 6 / 8 Créé par H. Kümmel Dernière mise à jour : 22/10/2003

Balance manométrique mobile MT MDW10 R XX DW - XXX Attention Si les pièces de construction sont vissées avec un couple de serrage plus grand, des pannes de fonctionnement et des défaillances du boîtier à soupapes peuvent survenir. Les raccords de vissage exacts pour tuyau 18-L ne peuvent pas être remplacés par des GEs courants, car ces pièces spéciales sont prévues pour la limitation de piston! Avant le montage des pièces de construction, il faut veiller à ce que les joints toriques soient propres et ne présentent aucun dommage. 9. Pièces détachées : Les pièces détachées livrées font partie de la liste des pièces détachées à utiliser de la balance manométrique mobile MDW 10. 10. Service après-vente : Le service après-vente, en particulier en ce qui a trait à la réparation, peut être effectué à la maison mère : HYDAC SYSTEM GmbH Département Service après-vente central Postfach 1251 66273 Sulzbach / Saar Industriegebiet 66280 Sulzbach / Saar Tél. : 0049(0)6897 / 509-01 Fax : 0049(0)6897 / 509-828 G:\MT\Betriebs-und Wartungsanleitungen\Mobildruckwaage_MDW_10deutsch.doc Page 7 / 8 Créé par H. Kümmel Dernière mise à jour : 22/10/2003

Contenu : 1. Description 2. Contrôle de livraison 3. Montage et fixation 4. Raccord 5. Mise en service et consignes de sécurité 6. Inspection et maintenance 7. Entreposage et conservation 8. Démontage, vérification et assemblage 9. Pièces détachées et outils 10. Service après-vente Fichier :MT-Niveaublock mit LS und RV NG08 deutsch Page 1 / 8 Créé par H.Kümmel Dernière mise à jour :17/11/2003

1. Description : Ce manuel d'utilisation et de maintenance s'applique pour Bloc de niveau MT HYDAC avec LS et RV NG 08 1.1 Données techniques : Pression nominale : Débit volumique maximal : Raccordements des conduites : Trous taraudés avec un joint torique d'étanchéité selon la norme DIN ISO 6149-1 ou la norme DIN 3852 Agent de fonctionnement : P N = 260 bar Q max = 20 l/min L (A), R (B), P, T : LS : Huile hydraulique selon la norme DIN M 18 x 1.5 M 14 x 1.5 51524 parties 1 et 2 Plage de température de fonctionnement : - 10 à + 80 C Filtrage : Revêtement de protection - boîtier à soupapes : Tension nominale : Résistance de la bobine à 20 C : Courant nominal I à 20 C : Degré de pollution max. autorisé selon la norme ISO 4406 Fe / Zn-5 C U N = 12 V DC R 20 = 8 Ω I N = 1.5 A Classe 21/19/16 Selon la norme DIN 50961 Connecteur pour les soupapes magnétiques : AMP - Junior - Timer à 2 pôles Constructeur : HYDAC Technology GmbH Technique mobile Industriestraße Postfach 1251 66273 Sulzbach Tél. : 0049(0)6897 / 509-01 Fax : 0049(0)6897 / 509-454 Adresse électronique : mobiltechnik@hydac.com Fichier : MT-Niveaublock mit LS und RV NG08 deutsch Page2 / 8 Créé par H.Kümmel Dernière mise à jour :17/11/2003

1.2 Schéma du système hydraulique : RV 1 RV 3 RV 2 AV DB 1 2 WSR (WS2) L(A) M18 x 1,5 WSL (WS1) 1 2 2 1 M18 x 1,5 R(B) 2 2 1 2 1 BL5 1 BL4 2 WK BL1 3 1 BL3 BL2 M14 x 1,5 M18 x 1,5 LS P M18 x 1,5 T 1.3 Modes de fonctionnement : Le bloc de niveau MT est intégré dans les véhicules en vue d'une suspension hydropneumatique permettant un réglage du niveau du véhicule. Les cylindres permettant le réglage hydraulique du niveau du véhicule sont fixés sur les raccordements A et B. L'alimentation hydraulique en pression est reliée au niveau du raccordement P et le retour dépressurisé de l'huile sur le raccordement T. Il faut s'assurer que le raccordement T menant au réservoir est ouvert dans tous les types de fonctionnement de l'alimentation hydraulique (par exemple, le déclencheur de la valve du véhicule alimenté)! Le raccordement LS sert de commande d'une balance manométrique externe ou de transmission du signal LS sur un véhicule adapté au système LS. Fichier : MT-Niveaublock mit LS und RV NG08 deutsch Page3 / 8 Créé par H.Kümmel Dernière mise à jour :17/11/2003

Élever le niveau : Si le système de suspension exige une huile hydraulique complémentaire afin d'élever le niveau (remplissage des cylindres de suspension), la soupape magnétique WK intervient accompagnée de la soupape magnétique WSL (WS1) et/ou WSR (WS2). Pour les raccordements L (A) et R (B), les soupapes peuvent également être amorcées à des moments différents. Actuateur WSL (WS1 - gauche) Raccordement L (A) Actuateur WK HAUT/BAS Actuateur WSR (WS2 - droit) Raccordement R (B) Soulever Droite + gauche X X X Soulever Gauche X X Soulever Droite X X Le débit est réduit par les obturateurs BL2, BL4 et BL5. Dans le raccordement LS, l'obturateur BL1 sert à modifier le signal LS. Tous les obturateurs sont optimisés en terme de sorte et de dimension lors de la mise en service et peuvent être différents selon la construction du véhicule. La pression respective la plus élevée pour le limitateur de pression DB défini est déterminée par l'agencement des soupapes de non retour RV1, RV2 et RV3. Cette soupape est installée et plombée en usine pour une limitation de pression du système maximale selon la liste des pièces. Abaisser le niveau : Afin de vider le système de suspension (abaissement du niveau du véhicule), la soupape magnétique WSL (WS1) et/ou WSR (WS2) est amorcée. Le système de suspension est relié au raccordement T par les obturateurs BL4, BL5 et BL3. L'huile peut être évacuée du système de suspension vers le réservoir. Afin d'adapter la vitesse lors de l'abaissement du véhicule, un étranglement et une modification du débit d'huile sont prévus par l'intermédiaire des obturateurs. Les obturateurs peuvent être remplacés à l'état intégré. Afin de démonter l'obturateur BL3, la soupape magnétique WK doit être démontée. Fichier : MT-Niveaublock mit LS und RV NG08 deutsch Page4 / 8 Créé par H.Kümmel Dernière mise à jour :17/11/2003

! Le SYSTÈME doit être dépressurisé du côté de l'huile avant le démontage des pièces de construction dans le respect des consignes de sécurité à l'aide du boulon de décharge mécanique «AV» (voir Page 5). Actuateur WSL (WS1 - gauche) Raccordement L (A) Actuateur WK HAUT/BAS Actuateur WSR (WS2 - droit) Raccordement R (B) Abaissement Droite + gauche X X Abaissement Gauche Abaissement Droite X X Dépressuriser le systéme : Lors du démontage et des travaux de maintenance, le système de suspension doit être déchargé à l'aide d'une soupape de décharge manuelle AV du côté de l'huile dans le réservoir! La soupape peut être ouverte ou fermée uniquement à l'aide d'un outil (clé à six pans SW 10). La construction interne de la soupape permet au moment de l'ouverture d'éviter que les vis d'arrêt (M6) ne soient pressurisées. Fichier : MT-Niveaublock mit LS und RV NG08 deutsch Page5 / 8 Créé par H.Kümmel Dernière mise à jour :17/11/2003

À partir de la Série 2004, les désignations des raccordements et des soupapes ont subi des modifications : jusqu'à 2003 à partir de 2004 Raccord A Raccord L Raccord B Raccord R Soupape WS1 Soupape WSL Soupape WS2 Soupape WSR 2. Contrôle de livraison : Les blocs de niveau MT HYDAC avec LS et RV NG 08 sont soumis à un contrôle minutieux avant leur livraison. Au moment de la livraison des blocs, on vérifie si : il existe des dommages dus au transport, en particulier la vérification des dommages visibles concernant les soupapes magnétiques, le limiteur de pression et les raccordements hydrauliques, les raccordements hydrauliques sont verrouillés avec des bouchons de sûreté. 3. Montage et fixation : Les blocs de niveau MT peuvent aussi bien être montés de manière verticale ou horizontale. Il est important de veiller à disposer de suffisamment de place pour le montage et le démontage de la soupape et du système magnétique. Les blocs sont dotés de trous de fixation taraudés M6 et M8 sur plusieurs côtés et peuvent y être directement vissés. ATTENTION! Il ne faut jamais souder des éléments de fixation sur le bloc. 4. Raccord : La tuyauterie du bloc de niveau MT avec LS et RV NG 08 connectée avec la canalisation doit être sans tension et sans couple. Nous conseillons d'utiliser de colliers de fixation HYDAC pour la fixation des conduites. Fichier : MT-Niveaublock mit LS und RV NG08 deutsch Page6 / 8 Créé par H.Kümmel Dernière mise à jour :17/11/2003

5. Mise en service et consignes de sécurité : 5.1 Mise en service : Avant d'alimenter en pression le système du bloc de niveau MT, il faut de nouveau procéder à une vérification de la tuyauterie et du système. 5.2 Consignes de sécurité : Attention Lorsque le bloc de niveau MT est mis en service dans les systèmes dotés d'un accumulateur hydropneumatique, respecter les consignes d'utilisation relatives à l'accumulateur hydraulique! Lors du remplissage, respecter les instructions d'utilisation relatives au dispositif d'essai et de remplissage de l'accumulateur. Il faut utiliser uniquement de l'azote, en aucun cas de l'oxygène ou de l'air comprimé. (Risque d'explosion) Tant que la surpression de la bouteille d'azote est plus élevée que la surpression de fonctionnement autorisée de l'accumulateur, un réducteur de pression ou une soupape de refoulement de gaz doit être mis en série lors du remplissage de l'accumulateur. Il faut tenir compte des consignes de sécurité et de prévention des accidents concernant les gaz comprimés et les bouteilles de gaz comprimé. 6. Inspection et maintenance : Les blocs de niveau MT HYDAC n'exigent pratiquement aucune maintenance. Les pièces de construction font l'objet d'une vérification visuelle à des intervalles réguliers en vue des défaillances ou des fuites. 7. Entreposage et conservation : En cas d'une période séparant l'entreposage de la mise en service inférieure à 3 mois, il est suffisant de conserver le bloc de niveau MT dans un endroit sec et frais en le protégeant d'une exposition directe au soleil. Le choix du lieu d'entreposage du bloc est libre. Afin d'éviter toute pénétration de saletés dans le bloc, il faut veiller à ce que les raccordements hydrauliques soient verrouillés. Si le bloc doit être entreposé de manière prévisionnelle durant plus d'1 an, il est nécessaire d'en discuter avec le constructeur. 8. Démontage, vérification et assemblage :! Avant les travaux de démontage du bloc de niveau MT, il est essentiel grâce à l'ouverture de la soupape de décharge manuelle AV de dépressuriser le système de suspension du côté du liquide! Les pièces d'équipement peuvent être remplacées. Lors du montage des soupapes et de l'accumulateur, il faut respecter les couples de serrages requis. Fichier : MT-Niveaublock mit LS und RV NG08 deutsch Page7 / 8 Créé par H.Kümmel Dernière mise à jour :17/11/2003

Composant Ouverture de clé Couple de serrage Soupapes magnétiques dans le bloc SW 7/8 (22,3 mm) 25 à 30 Nm Écrous de fixation des systèmes magnétiques sur les soupapes à la main 4 5 Nm Obturateur dans le bloc SW 5 Six pans creux Vis de fermeture des obturateurs SW 5 Six pans creux Manuellement 10 Nm Limiteur de pression DB4E dans le bloc SW 21 25 + 5 Nm Vis de fermeture de la soupape de décharge manuelle AV SW 10 Manuellement Clapet d'arrêt AV dans le bloc SW 19 20 + 5 Nm Attention Si les soupapes magnétiques sont vissées avec un couple de serrage plus grand, des pannes de fonctionnement peuvent survenir. Les soupapes ne sont alors pas amorcées. Avant le montage des pièces de construction, il faut veiller à ce que les joints toriques soient propres et ne présentent aucun dommage. 9. Pièces détachées : Les pièces détachées livrées font partie de la liste des pièces détachées à utiliser du bloc de niveau MT avec LS und RV NG08. 10. Service après-vente : Le service après-vente, en particulier en ce qui a trait à la réparation, peut être effectué à la maison mère : HYDAC Technology GmbH Département Service après-vente central Postfach 1251 662373 Sulzbach / Saar Industriegebiet 66280 Sulzbach / Saar Tél. : 0049(0)6897 / 509-01 Fax : 0049(0)6897 / 509-828 Fichier : MT-Niveaublock mit LS und RV NG08 deutsch Page8 / 8 Créé par H.Kümmel Dernière mise à jour :17/11/2003