Instructions de montage et de service



Documents pareils
Instruction de montage avec notice d'utilisation et données techniques

GESTRA. GESTRA Steam Systems BK 45 BK 45U. Instructions de montage et de mise en service Purgeurs BK 45, BK 45 U

EasiHeat Unité de production d'eau chaude

KeContact P20-U Manuel

Plateformes de travail élévatrices et portatives

Collecteur de distribution de fluide

Manuel d entretien. Présentation de votre chauffe-eau. Poignées de préhension (haut et bas) Protection intérieure par émaillage. Isolation thermique

FCT. Robinet à tournant sphérique FCT - type HPA - 150# à 1500# Instructions d installation et de maintenance. Pour les robinets à axe nu :

Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09

CONSIGNES D'UTILISATION ET D'ENTRE TIEN VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES DE CE DOCUMENT AVANT D UTILISER VOTRE MACHINE À ESPRESSO.

Thermocouple et Sonde à résistance

Entretien domestique

Stockage des Marchandises Dangereuses 1 Jour Transport Route 2 jours

Manuel d utilisation du modèle

MANUEL D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE SOMMAIRE. Fonction. Avertissements Gamme de produits Caractéristiques techniques

Vanne " Tout ou Rien" à siège incliné Type 3353

Nettoyage et entretien de pistolets de laquage

Chaudière à condensation NHB

INSTALLATION et UTILISATION LAVEUSE DE BALLES MODELE NO: BW-001AN

Vannes à 2 ou 3 voies, PN16

STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité.

assortiment vannes domestiques et industrielles

Atelier B : Maintivannes

-AquaSource ROBINET CHROME A TROIS POIGNEES POUR BAIGNOIRE ET DOUCHE ARTICLE N MODELE N F CP

NEOTECHA. Robinets à tournant sphérique - Modèles SNB et SNC

Instructions de montage avec notice d'utilisation et données techniques

Mise en service. Préamplificateur. VEGABAR série 80. Document ID: 45054

Manuel d utilisation. Condensing Water Heater. Pour obtenir un entretien

Notice d'utilisation. Installation solaire avec appareil de régulation KR /2002 FR Pour l'utilisateur

Manuel de l utilisateur

Diamètres 3" 4" 6" 8" Type de Bride PN 16 PN 16 PN 16 PN 16. Orangé-rouge (RAL 2002) Agrément CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD

Le confort de l eau chaude sanitaire. Gamme complète certifiée ACS pour le traitement de l eau chaude sanitaire

VANNE PAPILLON 1100 avec servomoteur type UVC-15

Notice d emploi. Module hydraulique hybride GENIA MODULE CRM BB MI

PRECAUTIONS IMPORTANTES

09 janvier a DONNÉES TECHNIQUES

INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE

Robinetterie «haut de gamme» + Systèmes Robinetterie pour installations d eau potable «Aquastrom T plus» «Aquastrom C» «Aquastrom P»

Ces robinets à tournant sphérique sont utilisés pour une large gamme d'applications dans de nombreuses industries

MANUEL D UTILISATION

Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR. LI214x /00 10/2010

VÉRIFICATION DES ÉQUIPEMENTS DE PROTECTION INCENDIE

La nouvelle directive G 1. quoi de neuf?

Nettoyeur d escalier mécanique et de trottoir roulant

Alfa Laval échangeurs de chaleur spiralés. La solution à tous les besoins de transfert de chaleur

Rafraîchisseur modèle Trav-L-Cool

VIESMANN. Notice de maintenance VITOCELL 100-V. Vitocell 100-V type CVS Ballon électrosolaire 390 litres de capacité avec système chauffant électrique

NOTICE D'UTILISATION PISTOLET MANUEL AIRMIX

Instructions d'utilisation

à la fonction remplie par la pièce. AMP 1200 est un système de ventilation décentralisée d'applications. AMP 1200 est une centrale

1. Identification de la substance ou préparation et de la Société. 2. Composition/ informations sur les composants

SINAMICS G130 / G150. Filtre d'harmoniques réseau. Instructions de service 05/2010 SINAMICS

Manuel - Campetto 4 distributeur électrique souterrain

Guide du bon contrôle de fuite

NOTICE D INSTALLATION

7 bis impasse Denis Dulac Maisons-Alfort FRANCE Tél. : / Fax : : promattex@promattex.com

Numéro de référence du modèle FLG-G5-14

TRUCK COFFEE MAKER. User s manual. Check our website for more languages

Notice d installation et d entretien HOTTE INDULINE

Le chauffe-eau à pompe à chaleur: fiche technique à l intention des installateurs

BUNN VPR VPS MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN BUNN-O-MATIC CORPORATION OF CANADA LTD.

Pompes à huile et à eau Pierburg. Maintenant également disponibles sur le marché de la rechange

SERVICES INDUSTRIELS. Bienvenue

Prestations de services d application Solutions pour vos besoins en réparation des surfaces

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle

LE FILTRE A PARTICULES : SES PROBLEMATIQUES ET NOS SOLUTIONS

Le boulon d ancrage sert à fixer les pattes d attache des panneaux de coffrage pour murs alignés d un seul côté.

RELAIS STATIQUE. Tension commutée

Thermorégulateurs Easitemp 95 et 150 eau. La solution compacte & économique

Principe de fonctionnement du CSEasy

Généralités. Aperçu. Introduction. Précision. Instruction de montage. Lubrification. Conception. Produits. Guides à brides FNS. Guides standards GNS

Pistolet pulvérisateur Alpha AA

Notice de montage et d entretien

Boîtiers en matière isolante KO 4722 avec bornes plates pour technique d'enfichage

REGARDS KERAPORT. ÉTANCHÉITÉ ET RÉSISTANCE À LA CORROSION.

AGITATEUR VERTICAL FMI

SCHEMATHEQUE 2004 Juin 2005

CONDITONS GENERALES DE LOCATION

Mise en œuvre des filets de sécurité en grandes nappes

MANUEL D UTILISATION ET DE MAINTENANCE SÉRIE : CG

MODENA - GASOFEN BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D EMPLOI ISTRUZIONI OPERATIVE INSTRUCTIONS FOR USE BEDIENINGSHANDLEIDING

Notice de Pose, de maintenance, et de garantie pour portes sectionnelles R150 R150

Soupape de sécurité trois voies DSV

Grille d'évaluation Compétences reliées aux activités Evaluation du stage en entreprise

Vanne de mélange DirectConnect série AMX300

METASYS. Séparateur automatique MULTI SYSTEM TYP 1 ECO Light. Livret d appareil Installation, fonctionnement et entretien

Cafetière. Mode d Emploi. 1Notice cafetière v1.0

Eau chaude sanitaire FICHE TECHNIQUE

Thermostate, Type KP. Fiche technique MAKING MODERN LIVING POSSIBLE

GUIDE DE BONNES PRATIQUES POUR LA COLLECTE DE PILES ET ACCUMULATEURS AU LUXEMBOURG

CALEFFI. Pots de décantation DIRTCAL - DIRTMAG. séries /13FR ACCREDITED remplace la 01137/12FR

ClickShare. Manuel de sécurité

Transmetteur de pression de haute qualité pour applications industrielles Type S-10

Vanne de réglage pneumatique types et Vanne aseptique à passage équerre type 3249

Mesure et détection de substances dangereuses : EX-OX-TOX (IS-013) Version CT-Q

Maintenance préventive Définition et types

Pistolet pneumatique PRO Xs2

NOTICE D UTILISATION

Recopieur de position Type 4748

Varset Direct. Batteries fixes de condensateurs basse tension Coffrets et armoires. Notice d utilisation. Armoire A2

Transcription:

Filtres PN6-160 1.0 Généralités concernant les instructions de service...3-2 2.0 Signalisation des dangers...3-2 2.1 Signification des symboles... 3-2 2.2 Significations des termes et définition importants pour la sécurité... 3-2 3.0 Stockage et transport...3-2 4.0 Description...3-3 4.1 Domaine d application... 3-3 4.2 Mode de fonctionnement... 3-3 4.3 Illustration... 3-4 4.4 Données techniques - remarques... 3-5 4.5 Marquage... 3-5 4.5.1PN6-40... 3-5 4.5.2PN63-160... 3-5 Table des matières 5.0 Montage... 3-6 5.1 Instructions générales de montage... 3-6 5.2 Instructions de montage des robinets à manchons à souder... 3-7 6.0 Mise en service... 3-7 7.0 Entretien et maintenance... 3-8 8.0 Causes des pannes et remèdes... 3-9 9.0 Table pour la recherche des pannes... 3-9 10.0Démontage du robinet ou bien de la tête de robinet... 3-10 11.0Prestations de garantie... 3-10 0040101000 0816 französisch

Page 3-2 Rev. 0040101000 0816 Instructions de montage et de service 1.0 Généralités concernant les instructions de service Les prescriptions de ces instructions de service permettent de monter et de faire fonctionner en toute sécurité la robinetterie. En cas de difficultés que ces instructions de service ne permettraient pas de résoudre, demander des informations supplémentaires au fournisseur/fabricant. Ces prescriptions sont obligatoires pour le transport, le stockage, les travaux de montage, la mise en service, la tenue en service, l entretien et les travaux de réparation. Les avertissements et les signalisations doivent être respectés. - Le maniement ainsi que tous travaux entrepris sur la robinetterie doivent être effectués voire dirigés et contrôlés par un personnel qualifié. La détermination des domaines de responsabilité, d attribution et de contrôle du personnel est à la charge de l exploitant. - Les exigences de sécurité régionales doivent être observées lors de la mise hors service ainsi que pour tous travaux d entretien ou de réparation. Le fabricant se réserve en permanence tous droits de modification ou d améliorations techniques. Ces instructions de service sont conformes aux exigences des directives de l UE. 2.0 Signalisation des dangers 2.1 Signification des symboles... Avertissement d un danger général. 2.2 Significations des termes et définition importants pour la sécurité Ces instructions de montage et de service attirent l attention sur les dangers, risques et les informations importantes pour la sécurité au moyen d une mise en relief particulière. Les remarques accompagnées du symbol représenté ci-dessus et de l expression, décrivent les mesures de sécurité à prendre. Leur non respect peut conduire à de graves blessures ou au danger de mort pour l utilisateur ou une tierce personne voire des dommages matériels sur l installation ou pour l environnement. Il faut donc absolument les respecter et vérifier leur application. Mais il est tout autant indispensable de respecter les autres instructions de transport, de montage, de service et d entretien qui ne sont pas mises spécialement en évidence ainsi que les spécifications techniques (dans les instructions de service, les documentations sur le produit et sur l appareil même), afin d éviter des dysfonctionnements qui peuvent euxmêmes provoquer directement ou indirectement des dommages corporels ou matériels. 3.0 Stockage et transport - Protection contre tout danger externe (heurt, coup, vibration). - Les éléments à monter sur les robinets tels que les actionneurs, volants à main, capots ne doivent pas être utilisés à mauvaise escient, c est à dire comme support pour grimper, ou comme point de rattache pour engins de levage etc... et soumis ainsi à la pression de forces extérieures. - Utiliser des moyens de transport et de levage appropriés. Poids voir fiche de catalogue. - De -20 C à +65 C. - La laque est une couleur de base qui ne protège de la corrosion que lors du transport et du stockage. Ne pas abîmer la couleur.

4.0 Description 4.1 Domaine d application Les filtres sont utilisés pour épurer les fluides en écoulement. - Les domaines, limites et possibilités d utilisation sont précisés dans le catalogue. - Certains fluides exigent ou excluent l utilisation de matériaux spéciaux. - Les appareils sont conçus pour des conditions d utilisation normales. Si les conditions d utilisation requises dépassent ces exigences, comme par exemple l utilisation de fluides aggressifs ou abrasifs, l exploitant doit absolument le signaler lors de la commande. - Les appareils ARI en fonte grise ne sont pas autorisés pour une utilisation sur des installations selon TRD 110. Les données sont conformes aux directives concernant les appareils de pression 97/23/CEE. Leur respect est soumis à la responsabilité du concepteur de l installation. Respecter les caractéristiques particulières du robinet. Les matériaux des exécutions standard sont précisés sur la fiche du catalogue. Pour toute question ou information requise, s adresser directement au fournisseur ou au fabricant. 4.2 Mode de fonctionnement Le fluide (milieu circulant) s écoule à travers le tamis du filtre conformément au sens d écoulement indiqué sur le filtre et est ainsi épuré. Rev. 0040101000 0816 Page 3-3

4.3 Illustration Fig. 1: Filtre - siège incliné Fig. 2: Filtre - siège incliné, embouts à souder Fig. 3: Filtre - siège incliné (1.4408) Fig. 4: Filtre - passage droit PN63-160 Les matériaux (caractéristiques et numéros de figure) sont précisés sur la fiche du catalogue. Page 3-4 Rev. 0040101000 0816 Fig. 5: Filtre - passage droit, embouts à souder PN63-160

4.4 Données techniques - remarques Telles que par exemple - Dimensions principales des robinets, - Classification: Pression/température, - Robinets à manchons à souder, etc. sont précisées sur les fiches techniques du catalogue. 4.5 Marquage 4.5.1 PN6-40 Inscription de la marque distinctive CE sur le robinet: Symbole CE 0525 Organisme notifié Typ Fabricant Type de robinet Adresse du fabricant: voir point 11.0 Prestations de garantie Bj. Année de fabrication Conformément aux directives concernant les appareils de pression (tableau 6, annexe II) les robinets sans fonction de sécurité peuvent porter la marque CE seulement à partir du DN32. 4.5.2 PN63-160 N de type N de série Fabricant Symbole CE Organisme notifié Année de fabrication non-codée PSmax (Pression maximale admissible) PS (Pression admissible à température maximale) Matériau du corps Exécution de tamis Réception (N /Contrôleur/Année) TS (Température admissible à pression maximale) TSmax. (Température maximale admissible) Fig. 6: Plaque d'identification Adresse du fabricant: voir point 11.0 Prestations de garantie Conformément aux directives concernant les appareils de pression (tableau 6, annexe II) les robinets sans fonction de sécurité peuvent porter la marque CE seulement à partir du DN32. Rev. 0040101000 0816 Page 3-5

5.0 Montage 5.1 Instructions générales de montage Outre les directives de montage générales en vigueur,observer les points suivants: - Enlever les recouvrements de bride s il y en a. - L intérieur du robinet et de la tuyauterie doit être dénué de particules étrangères. - Observer une position de montage en fonction de l écoulement, voir flèche sur le robinet. - Le montage de filtres dans les conduites d admission n est pas recommandé. - Les systèmes de conduction vapeur sont conçus de manière à éviter toute accumulation d eau. - Poser les tuyauteries de manière à éviter toute poussée,force latérale ou de torsion. - Lors des travaux de montage protéger les robinets de l encrassement. - Les brides de raccordement doivent concorder. - De préférence les vis pour le raccordement des brides sont à monter du coté des contre-brides (les écrous hexagonaux du coté du robinet). Pour DN 15-32, si deux produits (robinets, filtres ) sont accolés, nous préconisons l utilisation de tiges filetées avec écrous hexagonaux. - Les éléments à monter sur les robinets tels que les actionneurs,volants à main,capots ne doivent pas être utilisés à mauvaise escient,c est à dire comme support pour monter,ou comme point de rattache pour engins de levage etc.... et supporter la pression de forces extérieures. - Utiliser des moyens de transport et de levage appropriés. Poids voir fiche de catalogue.. - Veiller à laisser assez de place dans les tuyauteries afin de pouvoir enlever le tamis. - Position de montage: a)le panier ne doit pas être placé vers le haut afin que les impuretés ne retombent pas dans la tuyauterie. b)en cas de risque de coup de bêlier dû à la formation de condensat dans les conduites de vapeur, ne jamais placer le filtre avec le tamis vers le bas mais veiller, au contraire, à une position de montage à l horizontale. - Centrer les garnitures d étanchéité entre les brides. - Les dilatations thermiques de la conduite doivent être absorbées par des compensateurs. - Les ingénieurs, entreprises de construction ou les exploitants sont seuls responsables du positionnement et du montage des robinets. - Les vannes sont conçues pour des applications dans des ambiances non agressives. - Pour des utilisations à l'extérieur ou bien dans des ambiances corrosives (eau de mer, vapeurs chimiques, etc.), il est recommandé d'utiliser des fabrications spéciales ou d'appliquer des protections spécifiques. Page 3-6 Rev. 0040101000 0816

5.2 Instructions de montage des robinets à manchons à souder Nous rappelons que le soudage des robinets doit strictement être effectué par un personnel qualifié utilisant les moyens appropriés selon les régles de l art. La responsabilité incombe à l exploitant. Consulter le catalogue en ce qui concerne la forme des soudures à effectuer. 6.0 Mise en service - Avant la mise en service, comparer les données concernant le matériau, la pression, la température et le sens d écoulement au tracé général du système de conduites. - Observer de manière générale les consignes de sécurité régionales. - La présence de résidus dans les conduites et robinets (impuretés, perles de soudure, etc.) conduit obligatoirement à des fuites. - Lors d un service à des températures de fluide élevées (> 50 C) ou basses (< 0 C),il y a danger de blessure en touchant le robinet. Installer des panneaux de signalisation des dangers ou un dispositif de protection isolant si nécessaire! Avant toute mise en service d une nouvelle installation ou remise en service d une installation après réparations ou bien après modifications, s assurer que: - tous les travaux de montage aient été correctement terminés! - le robinet soit en bonne position de fonctionnement. - les dispositifs de protection aient bien été montés et soient en bon état. Rev. 0040101000 0816 Page 3-7

7.0 Entretien et maintenance Instructions de montage et de service Nettoyer les éléments filtrants du filtre à intervalles réguliers. L entretien et les intervalles d entretien nécessaires sont laissés à l appréciation de l utilisateur car ils dépendent du degré d encrassement des fluides. - Pour la mise en route de l installation, équiper le filtre, si nécessaire,d'un tamis de démarrage (p. ex. tamis avec panier renforcé). - Rincer l installation à grande eau avant sa mise en service. - Les frais d entretien du filtre sont faibles. - Les tamis de filtre doivent être nettoyés selon le degré d encrassement. Des données précises concernant les intervalles de nettoyage ne peuvent pas être déterminées en raison des caractéristiques différentes propres à chaque installation. Observer le point 10.0 avant l ouverture du filtre! - Les filtres encrassés dans les conduites d admission engendrent des cavitations et la détérioration des pompes. - Avant l assemblage du filtre, veiller à nettoyer la surface d étanchéité et à renouveler la garniture d étanchéité (Pos.6). - Poser le couvercle (pos. 2) du filtre. - Serrer les écrous héxagonaux (pos. 5) des vis (pos. 4) du couvercle en de croix de manière régulière. - Couples de serrage des vis hexagonales /écrous hexagonaux: PN DN vis hexagonales / ecrous hexagonaux couple de serrage (Nm) 6-40 15-32 M 10 20-35 40 M 12 20-35 50-65 M 12 60-80 80-150 M 16 100-125 200 M 20 150-200 250-400 M 24 340-410 500 M 27 340-410 63-160 10-25 M 16 50 ±2 32-50 M 20 150 ±3 65 M 24 200 +20 80 M 20 140 +20 100 M 24 200 +20 Page 3-8 Rev. 0040101000 0816

8.0 Causes des pannes et remèdes Instructions de montage et de service En cas de perturbations au niveau du fonctionnement ou de la tenue en service, vérifier si les travaux de montage et de réglage ont été accomplis et terminés conformément à ces instructions de service. Respecter absolument les consignes de sécurité lors de la recherche de la cause des pannes. Si le tableau suivant 9.0 Table pour la recherche des pannes ne suffisait pas pour remédier aux pannes, contacter le fournisseur / fabricant. 9.0 Table pour la recherche des pannes - observer les points 10.0 et 11.0 avant tout travail de montage et de réparation! - observer le point 6.0 avant la remise en service! Panne Causes possibles Remède pas d écoulement les recouvrements de bride n ont pas été enlevés (pos. 7; Fig. 3) enlever les recouvrements de bride (pos. 7; Fig. 3) faible écoulement le filtre est sale nettoyer le filtre / remplacer rupture de bride (robinet -tuyauterie) obstruction du réseau de conduites vis resserrées uniquement d un côté les contre- brides ne s alignent pas. vérifier le réseau de conduites ajuster la tuyauterie monter un nouveau robinet! Rev. 0040101000 0816 Page 3-9

10.0 Démontage du robinet ou bien de la tête de robinet Observer tout particulièrement les points ci-dessous: - Système de conduites hors pression. - Fluide refroidi. - Installation purgée. - Pour les fluides corrosifs, combustibles, agressifs ou toxiques ventiler le système de conduites. 11.0 Prestations de garantie L étendue et la période de garantie sont indiquées dans l édition des Conditions générales de la Société Albert Richter GmbH & Co. KG en vigueur au moment de la livraison ou - si elles diffèrent - dans le contrat d achat lui-même. Nous garantissons une absence de défaut correspondant à l état actuel de la technique et à l utilisation prévue et confirmée. Aucune prétention de garantie ne peut être revendiquée pour tout dommage causé par un maniement incompétent ou le non respect des instructions de montage et de service, des fiches du catalogue et des ouvrages relatifs à la régulation. De même, les dommages survenant pendant la marche, dans des conditions de service différentes de celles contenues par la fiche technique ou autres conventions, ne sont pas couverts par la garantie. Nous éliminons les réclamations justifiées en réparant ou en faisant réparer par une entreprise spécialisée. Toute prétention dépassant la garantie est exclue. Il n existe aucune prétention à une livraison de rechange. Les travaux d entretien, le montage de pièces externes, les modifications de construction ainsi que l usure naturelle sont exclus de la garantie. Faites part directement et sans délai des dégâts éventuels dus au transport à votre centre de messageries, ferroviaire ou routier, sous peine de perdre les prétentions de remplacement envers ces firmes Technique d avenir. ROBINETS ALLEMANDS DE QUALITÉ ARI-Armaturen Albert Richter GmbH & Co. KG, D-33750 Schloß Holte-Stukenbrock Téléphone (+49 5207) 994-0, Télécopieur (+49 5207) 994-158 et 159 Internet: http://www.ari-armaturen.com, E-mail: info.vertrieb@ari-armaturen.com Page 3-10 Rev. 0040101000 0816