Systèmes à électrode ph/redox à cartouche



Documents pareils
Collecteur de distribution de fluide

Une production économique! Echangeur d ions TKA

Indicateur universel de procédé format 96 x 48 mm ( 1 /8 DIN)

Accessoires pour nettoyeurs haute pression

RACCORDS ET TUYAUTERIES

La société AIT avec déja plus de 10 ans d existence a atteint sa pleine. Chromatographie en Europe.

MANUEL D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE SOMMAIRE. Fonction. Avertissements Gamme de produits Caractéristiques techniques

SENACO AS100. Manuel d Utilisation Octobre 2000 ENACO AS100

DETECTION DE NIVEAU LA GAMME

Guide d Installation pour Plomberie de Piscine Hors Terre

Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09

EL-O-Matic série F Actionneurs pneumatiques à pignon et crémaillère

COMPRESSEURS DENTAIRES

Transmetteur de pression de haute qualité pour applications industrielles Type S-10

Nettoyeur haute pression eau chaude NEPTUNE 5

APS 2. Système de poudrage Automatique

Flexibles de raccordement sanitaire et chauffage

ENROULEURS DE TUYAUX ET DE CÂBLES ELECTRIQUES

BUNN VPR VPS MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN BUNN-O-MATIC CORPORATION OF CANADA LTD.

FCT. Robinet à tournant sphérique FCT - type HPA - 150# à 1500# Instructions d installation et de maintenance. Pour les robinets à axe nu :

Sondes de conductivité pour applications industrielles hygiéniques

Solutions pour le calibrage et l entretien Gamme complète d accessoires indispensables

Le contenu de ce manuel peut faire l objet de modifications sans préavis et n engage pas la responsabilité de la société BENTEL SECURITY srl.

ENSEMBLES ROBINETTERIES. u ENSEMBLES ROBINETTERIES

GAMASONIC. BACS INOX de DÉSINFECTION. BAC INOX de RINCAGE. APPAREILS de NETTOYAGE par ULTRASONS. APPAREILS de SÉCHAGE. Édition 4 Décembre 2006

DISPOSITIF DE CONTROLE MULTIFONCTIONNEL POUR APPAREILS A GAZ

Série M Débitmètres Eletta. Débitmètre à P avec sortie programmable

Maintenance, réparation, dysfonctionnements, élimination et pièces de rechange

Flexibles en caoutchouc & raccords pour vapeur

Contrôleur de débit pour système MicroCoat Manuel utilisateur

INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE

Vannes à boisseau sphérique moyenne pression

Vannes 3 voies avec filetage extérieur, PN 16

VANNE PAPILLON 1100 avec servomoteur type UVC-15

Thermocouple et Sonde à résistance

SERVICES INDUSTRIELS. Bienvenue

FILTERS. SYSTEM CARE - Filtres en derivation INFORMATIONS TECHNIQUES CODIFICATION POUR COMMANDE INDICATEUR DE COLMATAGE

Pistolet pneumatique PRO Xs2

Notice technique. Système de surveillance MAS 711

Systèmes d aspiration pour plan de travail

Sartorius DocuClip & Docu-pH Meter. La nouvelle référence pour des analyses électrochimiques sûres

Simplement mieux. S y s t è m e d e p lo m b e r i e Q u i c k & E a s y. Uponor France 35, rue du Mollaret Saint-Quentin-Fallavier France

CO 2 CONTROL Système de détection de gaz

US US Instruction d'utilisation 03/2010

UNIVERSITE MOHAMMED V Rabat Ecole Normale Supérieure

-AquaSource ROBINET CHROME A TROIS POIGNEES POUR BAIGNOIRE ET DOUCHE ARTICLE N MODELE N F CP

Clapets de sur-débit industriels

Bateau à moteur PROPULSEURS. Comment choisir le propulseur adapté à vos besoins. Bateau 1 Tableau 1. Bateau 2. Bateau 4. Bateau 1. Bateau 3.

Member of. Design: EDMAX Ø 81 mm. EDCORE Ø 63 mmm. V u e généra. Page 1 / 10

INSTALLATION et UTILISATION LAVEUSE DE BALLES MODELE NO: BW-001AN

Manuel d installation et d utilisation

NOTICE DE MISE EN SERVICE

MODÈLE C Électronique

CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES MODÈLE A. De fabrication robuste, il est composé d un réservoir en acier doux où en acier inoxydable (stainless steel).

Pistolet pulvérisateur Alpha AA

P E T R O L I E R S. MASTER PARK - LOT N , Boulevard de la Pomme MARSEILLE. Tél Fax CARACTÉRISTIQUES

Détendeur Régulateur de Pression

6. H-5 Information produit Vannes à siège avec servomoteurs linéaires

STANDARD DE CONSTRUCTION CONDUITS, ATTACHES ET RACCORDS DE

Avis Technique 14/ Luxor Silicone

Chauffe-eau au fioul instantané. Manuel d installation OM-128HH

POOL CONTROL. VERSION : ph +/- MANUEL D UTILISATION

16 mm 800B UNE CONCEPTION HAUT DE GAMME CARACTÉRISTIQUES DIMENSIONS APPROXIMATIVES

MICROTRON MB 550 / MB 800

1/8 08/09/ CLEFS VIERGE SCV SERRURE CONTACT + CLEFS SE CLEFS VIERGE SE 1960

Achats Industriels Efficacité et Sécurité

Vannes PN16 progressives avec corps en acier inox et

FiveGo. FiveGo Appareils portables ph mv / Redox Conductivité TDS Teneur en sel Oxygène dissous. Economique & fiable L accès mobile au monde du ph

49 mm. Pression de fonctionnement min. : dépend des applications. 44 mm. ¾" 1 Températures nominales : voir tableau page 2.

STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité.

Capteur optique à dioxygène

Model: PSB100. Système de sonde pour parking en marche arrière. Guide d installation TABLE DES MATIERES

Instructions d'utilisation

MODÈLE C MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN

Des innovations avec des matériaux plastiques haute performance. La gamme complète en PTFE, une gamme leader.

Les «must» pour l équipement de vos ateliers

Le K5 Premium Eco!ogic Home offre un fonctionnement eco-responsable et une palette d accessoires complète, incluant un kit d aspiration par exemple.

PIÈCES DE REMPLACEMENT KAPPA

Soupape de sécurité trois voies DSV

Cylindres de roue ATE d origine Allégés et résistants aux liquides de frein

A N A L Y S E U R E N L I G N E D A G V D E S B I C A R B O N A T E S D E L A L C A L I N I T E

APPAREILLAGES AREILLAGES POSTES - COFFRETS - CHARIOTS - MATÉRIEL DE CONTRÔLE

Notice d'installation et de mise en service Stations de transfert d énergie : DKCS 8-50

Manuel d entretien. Présentation de votre chauffe-eau. Poignées de préhension (haut et bas) Protection intérieure par émaillage. Isolation thermique

La nouvelle directive G 1. quoi de neuf?

Manuel d installation et d utilisation

Vanne " Tout ou Rien" à siège incliné Type 3353

Filtres pour gaz et air. GF/1: Rp 1/2 - Rp 2 GF/3: DN 40 GF/4: DN 50 - DN 100 GF: DN DN 200

Une solution parfaitement adaptée

Mesure de conductivité on-line. Mesurer Surveiller Régler. Mesure de conductivité on-line. Eaux d égout communales et eaux usées industrielles

Ensemble à équilibrage de pression universel MultiChoice MC pour baignoire et douche

Vanne de réglage pneumatique types et Vanne aseptique à passage équerre type 3249

1.5 COMPOSANTS POUR INSTALLATIONS TELEPHONIQUES, TV/SAT ET CAT.5. Les matières premières. Section 1.5

ESTELLE SPA FILTER CLEANING SYSTEM 1/6. Instructions d'installation Mode d'emploi FAQ

Notice d installation et d entretien HOTTE INDULINE

Mesure. Multimètre écologique J2. Réf : Français p 1. Version : 0110

Détecteurs de proximité et interrupteurs de fin de course. Commande éprouvée, robuste et fiable

Nettoyeur haute pression eau chaude

assortiment vannes domestiques et industrielles

Transcription:

Manuel d instruction IM/AP00 F_3 Systèmes à électrode ph/ à cartouche Série AP00

L entreprise ABB EN ISO 900:2000 Nous comptons parmi les entreprises mondiales renommées dans l étude et la fabrication de produits d instrumentations destinés à la régulation des procédés industriels, à la mesure des débits, à l analyse des fluides gazeux et liquides et aux applications environnementales. Division à part entière d ABB, leader mondial dans les technologies d automatisation de procédés, nous offrons pour toutes vos applications un savoir-faire, des services et une assistance techniques dans le monde entier. Le travail d équipe, des fabrications de très haute qualité, une technologie évoluée et des niveaux de service et d assistance techniques inégalés : voilà ce vers quoi nous tendons chaque jour. La qualité, la précision et les performances des produits de l entreprise sont le fruit d un siècle d expérience, combiné à un programme continu de création et de développement innovants visant à incorporer les toutes dernières technologies. RE GISTERED Cert. No. Q 05907 EN 2900 (ISO 900) Lenno, Italy Cert. No. 9/90A Stonehouse, U.K. Le laboratoire d étalonnage UKAS n 0255 fait partie des dix usines d étalonnage de débit gérées par ABB, ce qui illustre clairement les efforts consentis par l entreprise en matière de qualité et de précision. 0255 Les informations contenues dans ce manuel sont destinées uniquement à aider nos clients à utiliser de façon efficace nos matériels. L utilisation de ce manuel à d autres fins est explicitement interdite et son contenu ne doit pas être reproduit, dans sa totalité ou partiellement, sans l accord préalable du Service de communications marketing. Santé et sécurité Pour garantir que nos produits ne sont pas dangereux et ne comportent aucun risque pour la santé des utilisateurs, nous attirons votre attention sur les points suivants :. Vous devez lire attentivement les sections appropriées de ces instructions avant de continuer. 2. Les étiquettes d avertissement se trouvant sur les conteneurs et les emballages doivent être respectées. 3. L installation, le fonctionnement, l entretien et la maintenance doivent être conformes aux informations données et effectués uniquement par un personnel formé de façon appropriée. 4. Les mesures de sécurité habituelles doivent être prises pour éviter tout risque d accident lors du fonctionnement du matériel à de hautes pressions et/ou hautes températures. 5. Les produits chimiques doivent être entreposés à l abri de la chaleur et de toute température extrême, et les poudres doivent être conservées au sec. Les procédures de manutention habituelles et sans danger doivent être respectées. 6. Ne jamais mélanger deux produits chimiques différents lors de leur élimination. Les conseils de sécurité donnés dans ce manuel relatifs à l utilisation du matériel ou toute fiche technique concernant certains risques spécifiques (le cas échéant) sont disponibles à l adresse de l entreprise figurant au dos de la couverture, avec les informations concernant la maintenance et les pièces détachées.

TABLE DES MATIÈRES Section Page Section Page INTRODUCTION... 2. Objet... 2.2 Systèmes et électrodes... 2 2 INSTALLATION... 4 2. Installation-type... 4 2.2 Alimentation en eau pour les systèmes autonettoyants à l eau... 5 2.3 Préparation de la cartouche à électrode... 6 2.4 Installation de la cartouche de l électrode... 6 2.4. Systèmes ph en ligne... 6 2.4.2 Systèmes submersibles (ph et )... 7 2.4.3 Dip Systems (ph and )... 8 2.4.4 Terminaison du câble... 9 3 ÉTALONNAGE... 9 4 MAINTENANCE... 0 4. Nettoyage général... 0 4.2 Jonction liquide et niveau de l électrolyte... 0 4.2. Remplacement de la jonction liquide... 0 4.2.2 Contrôle du niveau de l électrolyte... 0 4.3 Stockage de l électrode... 0 5 PIÈCES DE RECHANGE...

INTRODUCTION. Objet Figs.. et.2 Ce manuel d instruction décrit l installation et la maintenance des systèmes à cartouche pour électrodes ph et (ORP) industriels série 7670..2 Systèmes et électrodes Fig..2 La fig.. présente la disposition schématique des systèmes en ligne et plongeants. La fig..2 présente les unités de dimension et identifie les systèmes de cartouches installés. Type de cartouche AP0 AP02 AP03 AP04 À baïonnette, Câble non attaché À baïonnette, Câble attaché Câble à visser, non attaché Submersible Types de capteurs AP0X/ V erre standard, 0 à 00 C, ph 0 à 4 AP0X/2 V erre standard, 0 à 00 C, ph 0 à 4, plus lavage à l'eau AP0X/3 V erre faible résistance, 0 à 70 C, 0 à ph AP0X/4 V erre faible résistance, 0 à 70 C, 0 à ph, plus lavage à l'eau A P0X/5 (ORP) AP0X/6 (ORP) plus lavage à l'eau Sortie courant Relais Entrée secteur Sortie courant Alarme haute Entrée secteur Sortie courant Alarme haute Entrée secteur A Système en ligne à électrode B Système plongeant à électrode C Système de cellule décalée Tube non fourni. Chaîne de support Sortie courant Alarme haute Entrée secteur Nettoyage à l eau depuis l électrovanne Sortie courant Relais Entrée secteur D Système submersible E Système-type à nettoyage à l eau Fig.. Schéma du système 2

INTRODUCTION Ø 48 200 Voir remarque. 76 86 Voir remarque. " BSP ou " NPT Filetage femelle / 2 " BSPT Filetage femelle Dimension A (longueur totale) Ø 48 75 02 Remarque. espace de 30 supplémentaire disponible pour le retrait des connecteurs et des cartouches. AP0/2/3 Système en ligne Ø 63 Dimension A 7674.06m 7675 2.06m 7676 3.06m AP03 Système en Plongeant Ø 48 Câble 0 Point d ancrage pour support additionnel (chaîne légère ou câble flexible) Raccordements goujon mâle NPT 3/8" (non fournis) 26 76 SORTIE ENTREE 40 62 5 Ø 27.9 AP04 Système en Submersible Ø 65 AP0/2 Système en ligne avec cellule décalée Fig..2 Dimensions en mm 3

2 INSTALLATION 2. Installation-type La Figure 2.. représente une installation type et la Figure 2.3. illustre une installation avec cellule décalée. La Figure 2.2 représente l installation recommandée pour les échantillons pouvant entraîner de l air ou sujets à un débit intermittent. Permet d'éviter l'écoulement lors du retrait de la cartouche. Permet de s'assurer que la cartouche est toujours immergée dans la solution. Bride en option Raccordements goujon mâle NPT 3/8" (non fournis) SORTIE ENTREE Circulation de l échantillon Fig. 2. Installation-type Drain Bride (non fournis) Fig. 2.3 Installation avec cellule décalée Event Permet d'éviter l'écoulement lors du retrait de la cartouche. A B Environ 5 Le point B doit être inférieur au point A pour s'assurer que la cartouche est toujours immergée dans la solution. Drain Fig. 2.2 Installation recommandée pour les échantillons avec présence d air ou débit intermittent 4

2 INSTALLATION 2.2 Alimentation en eau pour les systèmes autonettoyants à l eau Fig. 2.4 et 2.5 Remarque importante. L installation doit être effectuée en conformité avec les réglementations des autorités locales de l eau. Attention. La pression d eau maximale au niveau de l électrode ne doit pas dépasser 4 bars. La pression d échantillon ne doit JAMAIS pouvoir dépasser celle de l alimentation en eau de nettoyage. Monter une valve antiretour si cette éventualité se présente. Information. Tous les raccords rapides utilisés sur les systèmes de nettoyage disposent de robinets d isolement, les tuyaux peuvent donc être déconnectés des équipements sans perte d échantillon ni déversement d eau. Remarque. Pour obtenir des performances optimales de la fonction de nettoyage à l eau sur les systèmes à circulation, la pression de l échantillon doit être d au moins 2 bars plus faible que celle de l alimentation en eau de nettoyage. L alimentation en eau du système de nettoyage à l eau doit provenir d une alimentation appropriée via une électrovanne. Les spécifications générales de l électrovanne sont: Corps laiton: Taille de l orifice: Taille de port: Pression: Bobine: 2/2, NC 3,0 / 4,0mm /8" pouces /4" BSP pouces 0 à 6 bars 0/5V c.a. ou 230/240V c.a. 50/60Hz Avant de monter la cartouche à électrode, installer l alimentation en eau comme indiqué sur la Fig. 2.3. Remarque. Voir Fig. 2.4 pour le tubage recommandé. Electrovanne appropriée (fournie par l utilisateur) Vers l alimentation en eau voir Remarque importante et Attention, ci-dessus. Installer une électrovanne appropriée à l arrivée d eau principale. 2 Raccorder une longueur appropriée de tuyau PVC de / 4 pouce en sortie de l électrovanne. Ce tuyau doit être acheminé jusqu au point d installation de l électrode. 3 Insérer le raccord rapide fourni sur l extrémité libre du tube. Noter que le raccord rapide incorpore un robinet d isolement. Remarque. Il est conseillé d utiliser une pince à bride appropriée. Fig. 2.4 Installation de l alimentation en eau de nettoyage Capteur Jonction liquide Buse du système de nettoyage Fig. 2.5 Emplacement de la buse du système de nettoyage 5

2 INSTALLATION 2.3 Préparation de la cartouche à électrode Fig. 2.6 Remarque importante: avant de préparer la cartouche de l électrode, lire attentivement la Section 2.4 pour connaître précisément la procédure d installation appropriée. La procédure présentée en Fig. 2.6A convient à la fois aux cartouches d électrode ph et (ORP). Chaque cartouche est fournie avec un capot de protection rempli de solution tampon à ph 7 et ne nécessite aucun préconditionnement. Elle peut être utilisée immédiatement. 2.4 Installation de la cartouche de l électrode Attention Vérifier qu un joint torique est monté afin d assurer l étanchéité de chaque connecteur de câble. Serrer chaque bouchon pour assurer une bonne étanchéité. Il est essentiel de garder en permanence les terminaisons sèches. Vérifier que le câble passe dans le tube du système plongeant avant de connecter le câble. Pour éviter que de l air humide ou de l air corrosif endommage les fiches du câble, connecter les électrodes dès que possible. Dérouler la bande adhésive. 2 Retirer le capot de protection. 2.4. Systèmes ph en ligne a) Monter la chambre de passage dans la tuyauterie, en observant toutes les précautions de sécurité. Monter des robinets d arrêt si nécessaire afin de permettre l accès au capteur en toute sécurité lors de la maintenance. b) Vérifier toutes les connexions. c) Connecter l extrémité marquée du câble à l appareil de mesuresérie 4600 ph/ voir Fig. 2.7 et Tableau 2.. A Systèmes ph Noir Référence Remarque: conserver le capot et la bande adhésive pour une utilisation ultérieure. Gris Intérieur Co-ax Electrode de mesure 3 Rincer à l'eau déminéralisée. Bleu Comp. temp. Rouge Blanc 4 Agiter délicatement pour éliminer les bulles d'air. B Systèmes (ORP) Gris Référence Electrode de mesure Intérieur Co-ax 5 Installer la cartouche voir Section 2.4. 6 Etalonner voir Section 3. Fig. 2.7 Terminaison du câble Transmetteurs 4600 Fig 2.6 Retrait du capot de protection 6

2 INSTALLATION Tableau 2. Equivalents connexions Séries 4600 Câble système 4630 4635 Electrode de mesure (intérieur du coax) Référence (noir) Comp. temp. (rouge) Comp. temp. (blanc) Comp. temp. (rouge) 2 4 9 6 7 5 8 7 6 A Systèmes ph Electrode de mesure rouge Compensateur de température bleu B Systèmes (ORP) Electrode rouge d) Pour les versions sans câble attaché Raccorder les bouchons sur les prises de couleur correspondantes bleu sur bleu, rouge sur rouge, le cas échéant. Voir l encadré de la Fig. 2.8 pour le serrage et le desserrage des fiches du connecteur. e) Etalonnage (ph uniquement) voir Section 3. f) Pour les versions à lavage à l eau Connecter le tuyau d alimentation en eau de l électrovanne voir Fig.2.9, et contrôler visuellement le nettoyage à l eau en activant l option de lavage à l eau du transmetteur 4600. Un puissant jet d eau doit être vaporisé au niveau de la membrane de verre (ph) ou de platine (). g) S assurer de la bonne fixation des raccords de tuyauteries. Appliquer de la bande PTFE sur les filetages de la cartouche NPT pouce pour obtenir un joint étanche à l eau, et vérifier la propreté du joint torique et de la zone d étanchéité sur les versions à baïonette. Pousser fermement 2 Un tour complet dans le sens horaire pour serrer Pour connecter Un tour complet dans le sens inverse horaire pour desserrer Tirer 2 Pour déconnecter h) Monter la cartouche d électrodes sur la cellule (montage à vis ou à baïonette) voir Fig..2. Eviter toute torsion excessive du câble sur les cartouches à vis en déconnectant le câble des électrodes avant de visser la cartouche dans la cellule. Monter les bouchons des connecteurs une fois l opération terminée. Fig. 2.8 Terminaison du câble Connexions de l électrode 2.4.2 Systèmes submersibles (ph et ) a) Connecter l extrémité marquée du câble au transmetteur série 4600 ph voir Fig. 2.8 et Tableau 2.. Remarque. Il est fortement recommandé de fixer une chaîne de support au point d ancrage, afin de supprimer la contrainte sur le câble signal. b) Etalonnage (ph uniquement) voir Section 3. c) Immerger l électrode dans la solution à mesurer. Appuyer fermement pour connecter. 2 Pour libérer, appuyer sur le loquet métallique, le raccord s éjecte. Tube sur électrovanne Raccord rapide Fig. 2.9 Système de nettoyage à l eau Raccord rapide 7

2 INSTALLATION 2.4.3 Dip Systems (ph and ) Fig. 2.0 a. Tirer le capuchon à joint torique 6 du tube plongeant (s il s agit de l option à nettoyage, un tube de nettoyage est connecté à l insert @ du connecteur dans le capuchon. b. Tirer l adaptateur étanche à joint torique 4 de l autre extrémité du tube plongeant, et à l aide de bande PFTE sur les filetages de la cartouche, visser la cartouche complètement sur l adaptateur 4. Câble électrode vers transmetteur 5 Tuyau d alimentation de nettoyage à l eau provenant de l électrovanne du système Attention. Il est essentiel de placer de la bande PTFE autour du filetage de la cartouche afin d assurer un joint étanche. c. Monter le(s) bouchon(s) du connecteur de câble 3 sur la (les) douille(s) de l'électrode de la même couleur. bleu sur bleu, rouge sur rouge, selon le cas voir Fig. 2.7A pour ph et Fig. 2.7B pour. Voir l encadré de la Fig. 2.7 pour le serrage et le desserrage des bouchon(s) du connecteur. 6 7 2 d. Desserrer le presse étoupe! du capuchon 6, et après avoir mis en place le tuyau d alimentation de nettoyage (s il est monté) dans le tube plongeant, enfiler l autre extrémité du câble électrode au travers du presse-étoupe dans le tube plongeant 5. 3 9 2 0 8 Remarque. Le tuyau d arrivée de l eau 9 est monté d origine sur la cannelure du raccord @. Ce tuyau dispose également de colliers de fixation à ses deux extrémités. 3 e. Appuyer fermement sur le capuchon 6 du tube plongeant, serrer le presse étoupe!,et connecter le câble au transmetteur ph/ Série 4600 (voir Fig. 2.8) ou utiliser le Tableau 2. avec les transmetteurs série 4600. f. Si un système de nettoyage à l eau est monté: i) Monter le raccord rapide dépassant du bas du tube plongeant sur le connecteur de cartouche. Par ailleurs, connecter le tuyau d alimentation en eau 7 de l électrovanne sur le connecteur au sommet du tube plongeant. ii) Vérifier visuellement l action de nettoyage à l eau en mettant en marche l option de nettoyage sur le transmetteur 4600. Il doit se produire un jet vigoureux d eau sur la partie en verre ou en platine. iii) Vérifier également l absence de fuites au niveau des connecteurs du tube, ces fuites pouvant entraîner des détériorations du système. 4 g. Enfoncer fermement l adaptateur 4 sur l extrémité du tube 0 plongeant pour obtenir une bonne étanchéité. h. Etalonnage (ph uniquement) voir Section 3. Fig. 2.0 Montage du système plongeant 8

2 INSTALLATION 3 ÉTALONNAGE 2.4.4 Terminaison du câble Fig. 2. Remarque. Pour le câble Série AP02 attaché et les cartouches submersibles Série AP04, noter les couleurs de câble et les manchons respectifs avant de poursuivre. Si le câble de longueur standard fourni doit être raccourci, la procédure recommandée est celle représentée sur la Fig. 2.. Dénuder la gaine du câble selon les mesures indiquées et monter des cosses de soudure appropriées aux extrémités des fils pour assurer la connexion au transmetteur. Une fois le système d électrode correctement connecté et toutes les connexions effectuées au transmetteur ph associé, le système est prêt pour l étalonnage, soit par immersion des électrodes (à l aide de béchers de dimension appropriée): a) dans une solution d étalonnage (tampon) de valeur ph connue pour obtenir un étalonnage en un point, ou b) dans deux solutions d étalonnage distinctes de valeurs ph connues pour obtenir un étalonnage en deux points. Pour les systèmes d électrodes utilisés : ) Retirer l électrode du procédé ou de l échantillon. 35mm Gaine thermorétrécissante d,i, 6 mm 35mm 2) Laver la surface de l électrode visible à l eau déminéralisée. 3) Suivre la procédure décrite dans le paragraphe ci-dessus. Se reporter au manuel d instructions pour le transmetteur ph pour plus de détails sur la procédure d étalonnage. Gris Intérieur Co-ax Avertissement. Avant de retirer l électrode d un débit, vérifier que les vannes de coupure ont été fermées. Bleu 30mm 35mm Attention. Il est important, lors du tamponnage, d assurer que la surface visible des électrodes a été nettoyée à l eau déminéralisée. Il faut également prendre soin, au moment de passer d une solution tampon à la suivante, de bien laver les électrodes et de les sécher soigneusement à l aide d un chiffon doux. Fil, 6/0,2, gaine PVC, soudé au blindage Gaine thermo-rétrécissante d,i, 3,2 mm Blindage Dénuder la couche conductrice noir jusqu ici Préparation du câble coaxial Fig. 2. Préparation du câble 9

4 MAINTENANCE 4. Nettoyage général Avertissement. Avant de retirer l électrode d un système à circulation, vérifier que les robinets d arrêt soient bien fermés. Pour obtenir un suivi précis, maintenir les électrodes dans un environnement sans contaminants en les nettoyant régulièrement, la fréquence dépendant de l application considérée. 4.2 Jonction liquide et niveau de l électrolyte Les procédures présentées dans cette section conviennent à la fois aux cartouches d électrode ph et (ORP). 4.2. Remplacement de la jonction liquide Fig. 4.. Caution. Carry out the following procedure with the cartridge inverted, as shown in Fig. 4.3, to prevent spillage of the electrolyte. Note. Un outil permettant le retrait des jonctions liquides est fourni dans le kit de recharge en électrolyte (référence 7670 088). 4.2.2 Contrôle du niveau de l électrolyte Fig. 4. Vérifier périodiquement le niveau de l électrolyte (tous les trois mois environ) comme suit: a) Retirer la cartouche d électrode du système. b) Utiliser la procédure décrite en section 4.2. pour retirer la jonction liquide en respectant les remarques et les avertissements énoncés. c) Visualiser le niveau d électrolyte par l orifice de la jonction liquide et compléter jusqu au bas du filetage de la jonction (si nécessaire) à l aide de la pipette et de l électrolyte fournis avec le kit. d) Monter la jonction liquide, ou la remplacer par une nouvelle si nécessaire, puis installer l électrode. 4.3 Stockage de l électrode Attention. Le non-respect de cette consigne de nonséchage de la membrane en verre et de l élément de référence peut affecter de façon irréversible la réponse de l électrode. Si le retrait de l électrode de l échantillon s avère nécessaire, remplir le capot de protection d eau (voir Fig. 2.6) et de coton (ou d un matériau équivalent), et l installer sur la cartouche. Retirer la jonction liquide en utilisant la clé fournie. Remarque. Après avoir retiré le bouchon d obturation, s assurer que le joint torique est encore en place dans le trou de remplissage avant de monter la jonction liquide. Si le joint torique manque, il y aura une fuite de l électrolyte. 2 Vissez solidement la nouvelle/ancienne jonction liquide. Niveau de l électrolyte (bas du filetage de la jonction) Joint torique Fig. 4. Retrait/remplacement de la jonction liquide 0

5 PIÈCES DE RECHANGE Tableau 5. Liste des pièces de rechange É lément Référence. Ancienne référence Cartouches à baïonnette ph verre standard AP0/00 7670 0 ph verre faible résistance AP0/300 7670 05 AP0/500 7670 2 ph verre standard avec nettoyage à l'eau AP0/200 7670 30 ph verre faible résistance avec nettoyage à l'eau AP0/400 7670 305 avec nettoyage à l'eau AP0/600 7670 3 Cartouches à visser ph verre standard AP03/00 7670 02 ph verre faible résistance AP03/300 7670 06 AP03/500 7670 22 ph verre standard avec nettoyage à l'eau AP03/200 7670 302 ph verre faible résistance avec nettoyage à l'eau AP03/400 7670 306 avec nettoyage à l'eau AP03/600 7670 32 Cartouches à câble attaché ph 3 mètres AP02/03 7670 703 ph 5 mètres AP02/05 7670 705 ph 0 mètres AP02/0 7670 70 3 mètres AP02/503 5 mètres AP02/505 0 mètres AP02/50 Cartouches submersibles ph 0 mètres AP04/0 7670 600 ph 30 mètres AP04/30 7670 604 0 mètres AP04/50 7670 620 30 mètres AP04/530 7670 624 Pièces de rechange Référence. Kit de pièces de rechange comprenant : Joints toriques, électrolyte KCI 3,5M, pipette, jonction liquide 7670 088 et clé d'extraction. Pièces de rechange du système Adaptateur à baïonette vissé 7670 063 Cellule Montage à baïonette 7670 04 Cellule Montage à visser 7670 042 Joint torique d électrode (baïonette) 02 080 Joint torique de cellule 02 237 Joint torique d adaptateur 02 229 Joint torique bouchon connecteur 02 062 Insert canalisation /2" BSPT 760 420 Insert canalisation /2" NPT 760 430 Cellule décalée (acétal) 7670 70 Cellule décalée (acier inoxydable) 7670 80 Bride en option (cellule décalée) 025 65 Ensembles de câbles non attachés ph 3 mètres 7670 003 ph 5 mètres 7670 004 ph 0 mètres 7670 005 3 mètres 7670 03 5 mètres 7670 04 0 mètres 7670 05 Tableau 5.2 Pièces de rechange supplémentaires pour systèmes à nettoyage à l eau uniquement Article (se reporter à la Fig. 2.0 pour identifier les références des composants entre crochets) Référence. Capuchon pour connecteur en ligne à raccord rapide (7) barbe /4 pouce 02652 Capuchon d extrémité Insert Connecteur (2) barbe tuyau /8 pouce pour montage sur tableau 02653 Cartouche Connecteur en ligne (8) à couplage rapide barbe /8 pouce 02654 Canne plongeante (9) spécifier la longueur :, 2 ou 3 mètre 0224 Collier de tuyau pour le tubage (9) cidessus 02563

REMARQUES 2

PRODUITS ET SUPPORT CLIENTELE Produits Systèmes d automation destinés aux industries suivantes : Chimique et pharmaceutique Agro-alimentaire et boissons Manufacturières Métaux et minéraux Pétrole, gaz et pétrochimie Industries du papier Moteurs et variateurs Systèmes d entraînement CC et CA, machines CC et CA, moteurs CA jusqu à kv Variateurs de vitesse Mesure de force Servo-entraînements Régulateurs et enregistreurs Régulateurs simples ou multiboucles Enregistreurs à diagramme circulaire, déroulant ou sans papier Enregistreurs vidéo Indicateurs de procédé Assistance clients Nous assurons un service après-vente complet par l intermédiaire d un réseau d assistance mondial. Contactez l une des agences suivantes pour plus de détails sur le centre de service et de réparation le plus proche de votre site. France ABB Instrumentation Tel : +33 64 86 88 00 Fax : +33 64 86 88 80 Canada ABB Inc. Tel: + 905 639 8840 Fax: + 905 639 8639 Royaume-Uni ABB Limited Tel: +44 (0)453 82666 Fax: +44 (0)453 82967 Robotique Robots industriels et systèmes robotiques Mesure de débit Débitmètres électromagnétiques Débitmètres massiques Débitmètres à turbine Eléments déprimogènes en V Systèmes marins et turbochargeurs Systèmes électriques Equipements marins Modernisation offshore et remise en état Analyses de procédé Analyse des gaz de procédé Intégration de systèmes Transmetteurs Pression Température Niveau Modules d interface Vannes, actionneurs et positionneurs Vannes de régulation Actionneurs Positimonneurs Instrumentation analytique industrielle, eau et gaz Capteurs et transmetteurs d oxygène dissous, de ph et de conductivité. Analyseurs d ammoniaque, de nitrates, de phosphates, de silicates, de sodium, de chlorures, de fluorures, d oxygène dissous et d hydrazine. Analyseurs d oxygène au zirconium, catharomètres, analyseurs de pureté de l hydrogène et de gaz de purge, conductivité thermique. Garantie client Avant l installation, l équipement référencé par le présent manuel doit être stocké dans un environnement propre et sec, conformément aux spécifications publiées par la société. Des vérifications périodiques de l état de l équipement doivent être effectuées. En cas de panne pendant la période de garantie, les documents suivants doivent être fournis à titre de preuve :. Un listing montrant le déroulement du procédé et l historique des alarmes au moment de la panne. 2. Des copies de tous les enregistrements de stockage, d installation, d exploitation et de maintenance relatifs à l appareil prétendument en défaut.

ABB propose l'expertise de ses services des Ventes et d'assistance Client dans plus de 00 pays répartis dans le monde entier www.abb.com Poursuivant une politique d'amélioration continue de ses produits, ABB Automation se réserve le droit de modifier sans préavis les présentes caractéristiques. Imprimé au Union Européenne (.09) ABB 2009 IM/AP00 F Rév 3 ABB Instrumentation 3 avenue du Canada - Immeuble Athos Les Ulis F-9978 COURTABOEUF Cedex France Tel: +33 64 86 88 00 Fax: +33 64 86 88 80 ABB Inc. 3450 Harvester Road Burlington Ontario L7N 3W5 Canada Tel: + 905 639 8840 Fax: + 905 639 8639 ABB Limited Oldends Lane, Stonehouse Gloucestershire GL0 3TA UK Tel: +44 (0)453 82666 Fax: +44 (0)453 82967