Giro money given by the government to the unemployed (about 60 Fr a



Documents pareils
Lavatory Faucet. Instruction Manual. Questions?

Séverine Chevalier RECLUSES. Écorce / noir

LA PERTE DE CONSCIENCE

Le passé composé. C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past!

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE ombre pendant lamp lampe suspendue à tons dégradés, chocolat

La hernie discale Votre dos au jour le jour...

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE luster chandelier lamp chandelier à trois branches en verre lustré

Gestion des prestations Volontaire

THE FRENCH EXPERIENCE 1

RENCONTRES EFFRAYANTES

Définition des termes les plus utilisés en danse Country

Cette Leçon va remplir ces attentes spécifiques du curriculum :

Description des Pas. Abréviations. D = Pied DROIT - G = Pied GAUCHE - PC = Poids du Corps

S ickness Impact Profile (SIP)

Sécurité relative aux sièges auto et aux rehausseurs

Present Tense (1) masc = masculine fem = feminine sing = singular pl = plural

GASKET FOR TONER COLLECTION BOTTLE

Once the installation is complete, you can delete the temporary Zip files..

Les jours de la semaine

Top! en français 2 Programme 1: Vacances

de hanche Votre chirurgien vous a posé une prothèse de hanche...

2. Indique le type de chacune de ces contraintes. a) L objet doit avoir des couleurs neutres. Contrainte humaine.

Lesson Plan Physical Descriptions. belle vieille grande petite grosse laide mignonne jolie. beau vieux grand petit gros laid mignon

1.The pronouns me, te, nous, and vous are object pronouns.

CHANSONS ET COMPTINES

Compréhension de lecture

Quel temps fait-il chez toi?

AU DELA DU TEST 3 vers les nages codifiées, le sauvetage, la natation synchronisée

Sport et alpha ANNEXES

I. EXERCICES POUR LA CERVICALGIE CHRONIQUE. Exercice 1 : Posture

Mademoiselle J affabule et les chasseurs de rêves Ou l aventure intergalactique d un train de banlieue à l heure de pointe

en s entraînant avec le Stability Trainer Votre guide professionnel d entrainement journalier

Tout ce qu il faut savoir de l opération. Et surtout Ce qu il faut faire ou ne pas faire après l opération

MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE :

un chapeau claque en soie noire de Maison G. Benoist à Nantes présenté dans sa boîte d origine A 2 un sac à main en croco marron 40/50

Celui qui me guérit Copyright 1995, Geneviève Lauzon-Falleur (My Healer) Ps. 30. Car Tu es Celui qui me guérit

All in Lorsqu un joueur n est plus en mesure de miser l entier du montant exigé, il est qualifié de «All in».

Les bons gestes et postures au quotidien. Parce que votre souffle est précieux. Les Activités de la Vie Journalière

Un moulin à scie!?! Ben voyons dont!!!

PARIS ROISSY CHARLES DE GAULLE

LAVAGE À LA MAIN Recommandé pour les pièces imprimées multicolores et les pièces délicates.

Planches pour le Diagnostic microscopique du paludisme

À noter, s il vous plaît : Ne pas utiliser de l alcool à friction. Il contient un hydratant et n est pas convenable pour nettoyer des cloisons.

1001-B Semoir de précision pour jardin EarthWay Assemblage et fonctionnement

Judge Group: P Title: Quel est meilleur: le compost ou le fertilisant chimique? Student(s): Emma O'Shea Grade: 6

Guide d'installation rapide TFM-560X YO.13

Le coin du vide 2014 Dessin, Vidéo, Photo, Jumelles

THE EVOLUTION OF CONTENT CONSUMPTION ON MOBILE AND TABLETS

Vivre avec une prothèse du genou. Conseils pratiques

CATALOGUE DE COSTUMES CPA Terrebonne

Vivre avec une prothèse de hanche: mode d emploi. Information destinée aux patients

lecture : LE SON [an]

Contents Windows

Z-Axis Compliance Device Compliance en z

Comment sont vos cheveux?

Sept singes aveugles trouvent un dinosaure dans la forêt. Mardi, le deuxième singe touche la queue du dinosaure.

Éviter d en attraper. Savoir si on en a S en débarrasser

Les 100 plus belles façons. François Gagol

PRÉPARATION AU TEST! CULTURE INTERNATIONAL CLUB

Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK /2

Les 15 mots de Rey Évaluation de la capacité d apprentissage à court terme.

OBJECT PRONOUNS. French III

Notice de pose NOTICE DE POSE Fond: 2. IMPORTANT:

Loin de mes yeux. Chaque personne apprivoise la mort à sa façon, ce qui apporte à cette dernière

PAS VU PAS PRIS Hervé Suhubiette

CHAPITRE 12 Nom: Date: 1

Information destinée aux patients Votre rééducation après une opération du ligament croisé antérieur du genou

Equipe EPS 68 L athlétisme à l école primaire Page 56 sur 109

Comment utiliser vos béquilles

Magic Manouches. Enfants voyageurs et auteurs de BD s échangent des histoires. Éditions Flblb / Les Alliers

Ton enfant est né Apprends à le protéger

Entretenir pour mieux vivre dans votre logement

Stérilisation / Sterilization

INT. SALON DE LA CABANE DANS LA FORÊT JOUR

If you understand the roles nouns (and their accompanying baggage) play in a sentence...

Gâteau à la mousse au chocolat. Recette par Adriano Zumbo

WEB page builder and server for SCADA applications usable from a WEB navigator

Assister un proche dans ses déplacements

Questionnaires sur les étapes du développement

Punaise des lits. À quoi ressemblent-elles? Cycle de vie. Alimentation

Cake aux fruits. Pastis Landais

Using a Walker. 2. Move your injured or weak leg toward the walker first. If you have had surgery on both legs, use either leg to begin walking.

La paralysie cérébrale. 4 - La motricité et les déplacements. livret informatif destiné aux familles du programme Enfants et adolescents

En panne des sciences

WINTER BOAT STORAGE SYSTEM SYSTÈME DE REMISAGE HIVERNAL POUR BATEAU

Le prince Olivier ne veut pas se laver

Lean approach on production lines Oct 9, 2014

PROTHÈSE TOTALE DE LA HANCHE - RÉÉDUCATION

Marqueur pour la marelle

part de mon expérience.

NOTICE DE POSE DE PORTE BASCULANTE 101RH

PRESENT SIMPLE PRESENT PROGRESSIF

table et fer à repasser tables pliantes (75X180) et chaises Armoire à pharmacie, tabouret Baignoire, Lavabo, WC 2 étendeurs, tapis de bain, poubelle

AMELIORER SES COMPETENCES LINGUISTIQUES les prépositions de lieu

Serrer les fesses du bébé contre votre corps avec le côté de votre avant-bras (celui du petit doigt)

Avoir du cran, du courage. Être très en colère ou être très pressé, fuir Avoir la gorge serrée par l émotion. nervosité

SECURITE - Quelques règles - Ce document est vivant, chacun peut proposer des améliorations en accord avec le Road Marshal. Doc001-3A Page 1/16

Manuel de l ergonomie au bureau

Cadeaux & Publicité

Transcription:

chapter 1 Cal, by Bernard MacLaverty vocabulary list 1 page 7: gateway portail d'entrée to thrust to put ache douleur to whistle siffler to bellowbeugler, mugir tile carrelage ladder échelle clutter mélimélo tool outil saddle selle blade lame page 8: to squint loucher worn usé crescent côté arondi thumb pouce to yell to shout to winch up to put up hind shank patte arrière spout jet to search fouiller to tumble to look for sigh soupir dung bouse Giro money given by the government to the unemployed (about 60 Fr a week). page 9: hedge haie to dig creuser, bêcher Union Jack the British flag Loyalist Unionist sheer pure cussedness perversité sheer cussedness rien que pour embêter le monde kerbstone bordure de trottoir

amazement bolt hardware shop étonement verrou quincaillerie 2 page 10 to drown noyer curtain rideau to shake secouer a screen écran overspill déversement pidgin petit nègre fret se faire du mauvais sang the Movement interest taken in Irish music, language culture, etc which started at the beginning of this century. jumble sale vente d'objets usagés slit fente page 11 Slieve Gallon sparrow sandpaper edge to trim leather plectrum to unsnib mat wire to tighten "Slieve" = mountain in Gaelic moineau papier émeri bord to cut cuir plectre to unlock paillasson fil de fer raidir page 12 to spit to match customer to stamp foreign sallowness detective story cracher aller bien avec client timbrer étranger ton jaunâtre (du teint) roman policier

elbow willing Cal, by Bernard MacLaverty coude désireux vocabulary list 3 page 13 to unhook faint heel to crawl to recall to summon up bland feature breathing rim to sip décrocher léger, faible talon ramper to remember faire revenir doux, aimable trait respiration bord to drink page 14 huge towel venetian blind to lounge scarf to knot scarlet braces to loathe enormous, very big linge, serviette persienne flâner foulard, écharpe nouer red bretelles to hate page 15 cross-section wart deaf mute weapon accomplice to remove to stab Gerry Fitt steel safe section transversale verrue sourd-muet arme complice ôter, enlever poignarder Former Secretary of State to Northern Ireland acier en sécurité, sûr

to clear lad sneaky mantlepiece ash débarrasser type, gars mouchard entourage de cheminée cendre 4 page 16 to threaten menacer crow corneille to scare faire peur bow noeud to glance to look to increase augmenter to bounce rebondir marble bille pavement trottoir hood capuchon to drip s'égoutter mac raincoat awkwardness gaucherie, maladresse stride pas, enjambée Control Zone In all towns in N.I. you are not allowed to park your car in the shopping streets unless someone stays in it. In some towns you cannot even drive through these streets. windscreen wiper essuie-glace to be soaked être trempé page 17 spud potato jug pot to waste gaspiller arse (slang) derrière, cul item sujet redundancy surnombre shipyard chantier naval van camionnette

page 18 to stick coller throat gorge it sticks in my throat cela me reste en travers de la gorge fag (slang) cigarette wise sage, raisonnable nasty désagréable compunction remords to owe sbd money devoir de l'argent à qqn to grab saisir to screw entortiller, visser bunched fist poing fermé lewd impudique page 19 to flay écorcher to swish one's cane faire siffler sa canne row rangée worm ver filthy dégoûtant cubicle cabine to squeeze serrer pour entrer sprocket dent (de pignon) to thump bourrer de coups balls (slang) testicules forehead front to slew pivoter to bang taper violemment delft porcelaine hollandaise blanche et bleue horseshoe fer à cheval page 20 chin menton thigh cuisse naked nu laughter rire to nod opiner washboard planche à lessive to snore ronfler lid couvercle slat lamelle de store 5

6 page 21 brass laiton bare feet pieds nus to peep to look grate âtre ankle cheville lapel revers Pioneer Total Abstinence a group whose members have promised not to drink alcohol. pin épingle / pin (insigne indiquant quelque chose) page 22 tyre brakes to knit to tail off Internment to lose the edge to gather to cock thumb to bare rent strike New Lodge Road to mimick to be up to date petrol-station off-licence bookie granny page 23 wailing to lean callous page 24 doorstep Reserve policeman ashtray pneu freins tricoter s'éteindre see historical notes s'émousser rassembler, ramasser dresser pouce dénuder loyer grève Catholic area in Belfast imiter être au niveau des derniers progrès pompe à essence débit de boissons à emporter bookmaker (paris de chevaux) grand-mother mélodie plaintive se pencher insensible, endurci pas de porte part-time policeman cendrier

issue Brits to achieve tray spindly breasts to sag waist to kneel, knelt to pour page 25 to swallow to withdraw awkward groceries traffic flour stockings to spill page 26 flustered reluctance to make fun of boot axle to wave casually page 27 Fenyan Fenian scum warning conclusion British réussir, atteindre plateau long et mince seins pendre taille s'agenouiller verser avaler retirer maladroit (aliments d') épicerie circulation farine bas renverser agité déplaisir se moquer de coffre (d'une voiture) essieu (d'une voiture) faire signe de la main naturellement today a pejorative term for Catholics excrément avertissement 7 U.V.F. to tiptoe drainpipe curlew steady to burst Ulster Volunteer Force: Protestant terrorist organization marcher sur la pointe des pieds cheneau, gouttière courlis ferme éclater

ungainliness bulk asbesto shed to take pot-shot at skin to whisper page 28 to load blanket pillow to check calf page 29 to bark shell rubber-soled concrete threat workmate mob grateful the baddy to bleed to search page 30 cardboard to wrap ceiling to be on a swivel close load headlight ditch to aim at engine on the verge of tears to smash glove compartment 8 gaucherie masse amiante abri tirer au petit bonheur uncoup de fusil sur qqch peau murmurer charger couverture oreiller vérifier mollet aboyer coquillage avec une semelle de caoutchouc béton menace collègue troupe reconnaissant the bad one saigner fouiller carton emballer plafond tourner rapproché charge, chargement phare fossé viser moteur au bord des larmes écraser boîte à gants

page 31 kettle gooseflesh elbow to shiver to cradle heaven and earth page 32 tumble steaming innards to be rotten core dole digs pipe janitor to collapse page 33 brain haemorrhage apron lump to make faces to bake a loaf comb mass rosary missal to chew bite page 34 on one's lap nakedness to mutter awake to burst out of below skewered railing bouilloire chair de poule coude frissonner tenir comme dans un berceau ciel et terre chute fumant entrailles être pourri coeur unemployment benefit logement, garni tuyau concierge, portier s'effondrer hémorragie cérébrale tablier morceau faire des grimaces faire un pain peigne messe rosaire missel mâcher morsure sur les genoux de qqn nudité marmonner éveillé se jeter hors de en bas embroché grille, clôture 9

Cal, by Bernard MacLaverty vocabulary list 10 Chapter 2 page 36 leaded window hazel to wink lectern gospel limbo to drift atonement soul page 37 snatch to bounce altar to knit knuckles page 38 shepherd lace spine haunch holy water-front page 39 to stifle to flicker traffic vitrail noisette faire un clin d'oeil lutrin l'évangile les limbes (terme religieux) aller à la dérive expiation âme courte période faire rebondir autel tricoter jointures des doigts berger dentelle échine hanche bénitier étouffer trembloter circulation umpire tubby balding fishmonger venial sin stink page 40 to shield to zip up arbitre boulot, grassouillet devenant chauve marchand de poisson véniel péché puanteur protéger remonter une fermeture éclair

to tiptoe mud burst pipe plumber to collapse to hoist page 41 to dread reprieve lorry page 42 elm copse root ditch axe saw sawdust thrush sledge hammer shed to rest blister page 43 wedge to hose to trek marcher sur la pointe des pieds boue tuyau éclaté plombier s'effondrer hisser craindre répit, délai camion orme taillis racine fossé hache scie sciure grive marteau de forgeron abri se reposer ampoule, cloque coin gicler au jet voyager, faire un trajet 11 clutch tight page 44 to shrug to split page 45 gable-end sore to veer change page 46 embrayage serré hausser les épaules fendre pignon douloureux tourner monnaie

to shake snot hedge to burrow to scratch fist page 47 wax to swell tumbler cloying page 48 anthem to whistle eventually barely bruises buttocks thigh to wrinkle page 49 target blinded towel blanket awe chin to bake baking powder page 50 to squelch Orange Order page 51 wellingtons chat to scorn heel 12 trembler morve haie se terrer griffer poing cire enfler gobelet écoeurant hymne siffler finally à peine marques de coups, équimoses fesses cuisse rider cible aveuglé serviette de bain couverture terreur menton faire de la pâtisserie, du pain poudre à lever écraser Protestant organization set up to oppose Home Rule. Still exists today and these are the men who march on 12th July to celebrate William of Orange's victory. bottes en caoutchouc conversation mépriser talon

to sweat page 52 barn hoof to spin (spun) puddle to lurch R.U.C. drag page 53 filthy wallet fan page 54 to complain to cough death throe to feel one's gorge rise to croon to injure to tie laces page 55 shabby jokiness - joke high spirits muck to clog landscape drab hue withered buff relief gatherer mashed potatoes gravy page 56 idleness 13 transpirer grange sabot de cheval lancer en tournant flaque cahoter Royal Ulster Constabulary: Ulster's police force. bouffée sale, dégoûtant portefeuille éventail se plaindre tousser agonie sentir son coeur se soulever chantonner blesser attacher lacets usé plaisanterie bonne humeur boue obstruer paysage gris-brun teinte fané jaune clair soulagement ramasseur purée de pommes de terre, pommes de terre écrasées jus (sauce) de viande oisiveté

kettle enamel to be short-handed foreman Chapter 3 page 57 pedal-bin headline hooded page 58 ragged barbed wire brass sneer to bite (bit) page 59 taking to twire ceiling pebble-dash to dodge page 60 sapling to thrash to crackle parcel to slide steering wheel upholstery stilt to load to feel like + verb + ing to scream page 61 lead to pee gear stick Harp lightning bouilloire émail manquer de personnel contremaître poubelle à pédale titre encapuchonné dépenaillé, en guenilles fil de fer barbelé laiton sourire moqueur mordre prise tourner comme une toupie plafond crépi se jeter de côté jeune arbre battre craqueter paquet glisser volant rembourrage, capitonnage échasse charger avoir envie de crier laisse pisser levier de vitesses lager popular in UK and NI éclair 14

page 62 cinch (slang) waft to sink estate to stagger to scuffle bundle note lap page 63 to deserve to afford barking dumb gilt crotch to smack to wrinkle nipple page 64 to frisk orange squash punchline runt-end to spin a yard DEV to bet armpit page 65 wit pit tip to congratulate quid to stack to fold page 66 15 easy bouffée sombrer, enfoncer domaine tituber farfouiller liasse billet de banque genoux mériter se permettre (financièrement) aboiement muet doré entrejambes donner une tape froncer, rider sein fouiller orangeade mot de la fin tout à la fin raconter une histoire Eamonn de Valera. O'Connell street is the main street in Dublin parier aisselle esprit, intelligence puit, fosse bout féliciter money empiler plier

16 to squeak grincer eventually finally to blow out faire exploser brain cerveau to shrug hausser shoulder épaule to grudge donner bloody sanglant ashtray cendrier page 67 Paras the parachute regiment of the British army. Here they are talking about "Bloody Sunday". tear larme tiny minuscule to cower se tapir hanky - handkerchief mouchoir the last Rites l'extrême onction trespasser intrus lack manque page 68 to race aller à toute vitesse to show off bluffer reek odeur âcre dung bouse byre étable à vaches to shovel enlever à la pelle hewer abatteur to sway se balancer to slack fénéanter derelict abandonné draught courant d'air dimly avec peine to sneak chiper (ici: le temps de fumer) to prattle babiller wary circonspect scoundrel scélérat, gredin The Troubles popular name for the violence in Ulster since 1969 Civil Rights see historical notes

page 70 to get the sack être renvoyé odd étrange page 71 to whip battre surge vague elation exhaltation parka sort of coat to browse butiner fart pet tile tuile stockings bas page 72 mother-in-law belle-mère (mère du conjoint) page 73 the three men named here are or were Unionist leaders and extremists battering ram (mil) bêlier blunt carré, émoussé squint strabisme page 74 glow lueur to billow ondoyer fire engine camion de pompier to wrestle lutter hose tuyau d'arrosage page 75 flickering scintillement to be in one's shirt-sleeve être en bras de chemise daft toqué to be ashamed avoir honte to edge one's way se frayer un chemin blood pressure pression sanguine page 76 to pour verser to warn avertir, alerter scorched brûlé crescent croissant to flare up s'enflammer ladder échelle 17

beam warped lampshade page 77 to tune to melt breathless to get rid of page 78 to run a house hearth wee rattle page 79 Matt Talbot board page 80 to drain shallow jaw vice skull bloke pillion page 81 staunch cattle eyelashes to salvage goner wound to cleanse padlock to moulder meths label Biro page 82 nail rayon déformé abat-jour accorder (un instrument) fondre essoufflé se débarrasser de s'occuper d'une maison foyer, âtre very small noise Popular Catholic martyr planche épuiser peu profond mâchoire étau d'établi crâne gars arrière de la selle sûr, dévoué bétail cils sauver fichu blessure nettoyer cadenas tomber en poussière alcool à brûler étiquette stylo clou 18

disgruntled lane to hunker nicked breadbin page 83 menial to embed to cripple to grind to claw at pitch page 84 band U.D.R. page 85 to belch Spar page 86 to compel page 87 bladder nosey - nosy page 88 upholstery chalk 19 mécontent sentier s'accroupir taken boîte à pain domestique, laquais incruster estropier broyer s'accrocher à noir orchestre Ulster Defence Regiment: Ulster's locally recruited army which is mostly Protestant and an I.R.A. target roter supermarket chain forcer, obliger vessie fouineur capitonnage craie Chapter 4 page 90 spares tap grub page 91 to outlaw to loathe pillar-box to spy page 92 pièces détachées robinet boustifaille mettre hors la loi maudir boîte à lettres espionner

mildew tauntness hopelessness widow page 93 tramp page 95 dressing-gown figure page 96 Dettol to stitch plaster page 97 simpering page 98 damp to shush page 99 moth eaten baize stable kindling wheelbarrow wages page 100 quadrant gouged Portstewart cliff callous tan weeds to hug chest of drawers runner page 101 to blush page 102 waist moisi raideur état désespéré veuf, veuve vagabond robe de chambre silhouette antiseptic lotion faire des points (de suture) sparadrap minaudant humide faire taire feutrine mitée écurie, étable petit bois brouette salaire quart de cercle creusé à la gouge seaside town on the north coast of Antrim falaise insensible bronzage vêtements de deuil embrasser, serrer dans les bras commode glissière rougir taille 20

belt to thread pregnant to steep blackberry lattice-work page 103 canopy rake implement cleaver to hack away tendril bramble to scratch rust handle to haw to rub lapel to go brambling page 104 briar hip date page 105 to wring curtness to stroke page 106 nightmare lid wrist plight flange hawser gristle thunderstorm page 107 ceinture enfiler enceinte faire tremper mûre treillis baldaquin râteau outil couperet tailler un chemin tige ronce griffer rouille poignée toussoter / ici - souffler frotter revers cueillir des mûres églantier hanche rendez-vous essorer brusquerie caresser cauchemar paupière poignet état, situation rebord câble cartilage orage 21

cradle paperback furnished to apologize page108 to sniffle page 109 to give a lift horn page 110 nude to root out Long Kesh page 111 to do harm fringe lunatic referee yoke to age page 112 it's free pensioner page 113 tight-lipped 22 berceau livre broché, livre de poche meublé demander pardon renifler prendre en voiture, conduire qqn klaxon nu déraciner prison in Northern Ireland where most prisoners are terrorists faire du mal frange fou, cinglé arbitre joug vieillir c'est gratuit retraité lèvres serrées page 114 ringed log slainte page 115 to mitch to probe daft page 116 starling high-pitch giggle with a ring bûche gaelic for "cheers" to skip school sonder crazy étourneau aigu rire

page 117 Tupperware frog random Donegal bog page 118 Croke Park thorn page 119 to weep to prick herd to whine page 120 gully to bury to rip unmerciful chapter 5 page 123 to cram praise uncanny page 124 to long for forgery uproariously slight Sleeping Beauty to display slayer page 125 basketwork towelling stuff to spin thumb felt-tipped pen 23 plastic box grenouille hasard very beautiful area in the North of Ireland but which belongs to the Republic marécage, étang sports ground in Dublin also used for concerts. épine pleurer piquer troupeau pleurnicher goulet enterrer, ensevelir déchirer impitoyable bourrer éloge mystérieux, inquiétant avoir envie de faux (falsification) à gorge déployée léger La Belle au Bois Dormant étaler murderer vannerie tissu éponge faire tourner pouce stylo feutre

paper clip drawing pin page 126 din Birmingham page 127 to strut rooster page 128 to strip to yell to dash page 129 mouthful vet page 130 to occur to loosen to give a shudder grave page 131 to fade page 132 rape weird page 133 to break the spell ironing to fiddle drying-up cloth genuinely page 135 flake ember exhausted page 136 obvious to forgive clove 24 trombone punaise loud noise During the 70s the I.R.A. bombed the British mainland se pavaner coq to undress to shout to move fast bouchée vétérinaire venir à l'esprit délier frissonner tombe disparaître viol strange rompre le charme repassage tripoter, jouer linge sincerely flocon braise épuisé évident pardonner clou de girofle

spiky page 137 to be fond of coarse cheekbone page 138 layer arrowhead full house gooseflesh trial page 139 astride to knead ashamed shame thrust elbow snug to dust off page 140 ankle page 141 guffaw fleece affair actually to heal page 142 to wrong foresight slack feet splayed to scuffle to singe despite page 143 jigsaw (puzzle) doll pointu to like rugueux pommette couche pointe en forme de flèche brelan chair de poule jugement à califourchon pétrir, masser honteux honte poussée coude bien au chaud enlever la poussière cheville gros rire toison aventure in fact guérir faire du tort à premonition mou pieds écartés en canard traîner les pieds (ici:pour effacer) roussir malgré puzzle poupée 25

bib to bustle windmill page 146 to dial to work wonders knee capping lenient page 150 limp to stiffen cop (slang) page 151 casually Confidential phone slug shooting star blindfold to chuck out balls (slang) page 152 to comfort page 153 relief starfish ribcage scourge evidence page 154 impeding jack-knife nape thaw 26 bavette (de tablier) s'affairer moulin à vent composer un numéro faire des merveilles popular I.R.A. punishment involving shooting the knees - usually used for informers clément mou raidir flic par hasard a telephone number on which you can give information about terrorism which remains confidential limace étoile filante les yeux bandés flanquer dehors testicules réconforter, consoler soulagement étoile de mer cage thoracique coup de fouet preuve imminent couteau de poche pliant nuque dégel