Montage und Bedienungsanleitung Notice de montage et mode d emploi DACHFENSTER-ROLLO Store enrouleur - fenêtres mansardées Modell 04- Modèle: 04- Bedienung: Klemmleiste Manipulation: barre de blocage Modell 04-09 Modèle: 04- Bedienung: Klemmleiste Manipulation: barre de blocage Bedienung: Bedienstab Manipulation: Tige de manipulation Lichtspalt Fente de lumière Modell 04-3 Modèle: 04-3 Bedienung: Schnurzug Manipulation: par cordon Modell 04-0 Modèle: 04-0 Bedienung: Schnurzug Manipulation: par cordon Zubehör accessoires Bedienstab 00, 50 cm Tige de manipulation 00, 50 cm Lichtspalt Fente de lumière 070055483 Achtung: Bei Verwendung von Hilfsmitteln (Leitern, Bohrmaschinen usw.) zur Installation und Pflege unseres Produkts unbedingt Sicherheitshinweise der Hersteller beachten. Attention: En cas d utilisation d échelles, perceuse etc. pour l installation ou l entretien de nos produits, veuillez respecter les notices des fabricants. Technische Änderungen vorbehalten, Ausgabe 04.03 Sous réserve de modifications techniques, édition 04.03
Standardbefestigung fixation standard. Halterung bis zum Anschlag positionieren Placer le support jusqu'en butée Anschlag abbrechen Détacher la butée min. 0 cm Vorbohren und anschrauben Prépercer puis visser 4. Anschlag entsorgen Jeter la butée 5. 5. Für ROTO Dachfenster mit schrägen Rahmen Typ 847 (Rahmen 00 ) Drücken sie in jede Seitenführung eine zusätzliche Endkappe. Pour fenêtres de toit ROTO avec cadre en biais type 847 (Cadre 00 ). Insérer un embout supplémentaire dans chaque coulisse. Bei Velux GGU vor 000 pour Velux GGU jusqu'à 000 weiter mit Endmontage s. S. 3 Assemblage final voir p. 3 min. 0 cm. Bohrungen,5 mm nach hinten versetzen Décaler le perçage de,5 mm vers l'arrière.,5 mm Verdunklungsband 4. bande d occultation 5. 5. weiter mit Endmontage s. S. 3 Assemblage final voir p. 3 Technische Änderungen vorbehalten, Ausgabe 04.03 Sous réserve de modifications techniques, édition 04.03
Bei Velux 96 mit Pick & Click-Träger pour Velux 96 avec support Pick & Click. Click + 4. Nehmen Sie die Kassette in beide Hände und drücken Sie diese gleichzeitig in die Träger. Prendre le coffre à deux mains et l'insérer dans les supports. Alternativ en alternative weiter mit Endmontage 6. Assemblage final voir 6.. Lippen entfernen Retirer les languettes Schrauben positionieren und anschrauben. Positionner les vis et les fixer. Click 4. Endmontage Standard, Velux GGU vor 000, Velux 96 Assemblage final standard, Velux GGU jusqu'à 000, Velux 96 weiter mit Endmontage 6. Assemblage final voir 6. 7. 6. 8. Schnüre lösen Libérer les cordons 6. Führungsschienen vorsichtig einschieben. Introduire les coulisses avec précaution 9. spannen tendre 9. spannen tendre 0. Click 0. Click Beachten: Schnüre nicht verdrehen Attention: les cordons ne doivent pas subir de torsion Technische Änderungen vorbehalten, Ausgabe 04.03 Sous réserve de modifications techniques, édition 04.03 3
Endmontage Standard, Velux GGU vor 000, Velux 96 Assemblage final standard, Velux GGU jusqu'à 000, Velux 96.. Montageclip-Varianten: Variantes de montage: Velux 00 (Füllplatte verwenden) (utiliser cale ) Velux 05 (Füllplatte + entfernen) (retirer cales + ) Roto 00 schräger Rahmen (Füllplatte + verwenden) Roto 00 cadre en biais (utiliser cales + ) Technische Änderungen vorbehalten, Ausgabe 04.03 Sous réserve de modifications techniques, édition 04.03 4
Bedienung Schnur Manipulation par cordon. Lösen débloquer Arretieren arrêter Technische Änderungen vorbehalten, Ausgabe 04.03 Sous réserve de modifications techniques, édition 04.03 5
Demontage bei Standard, Velux GGU vor 000, Velux 96 Dépose standard, Velux GGU jusqu'à 000, Velux 96. 4. 4. Positionieren Sie einen flachen Schraubendreher zwischen dem Kassettenrand und dem Fensterrahmen. Vorsichtig den Schraubendreher nach vorn bewegen, das Kassettenprofil löst sich von den Clips. Schrauben Sie die Clips los. Introduire un tournevis plat entre le bord du coffre et le cadre de fenêtre. Incliner lentement le tournevis vers l'avant, le profilé se déclipse. Dévisser les clips. Bei Pick & Click- Modellen avec support Pick & Click Demontieren Sie die Kassette, indem Sie mit einem flachen Schraubendreher die Lippe des Clips wegdrücken. Entfernen oder lösen Sie die Clips. Déposer le coffre tout en repoussant la languette à l'aide du tournevis plat. Retirer les clips. MHZ Hachtel GmbH & Co. KG Sindelfinger Straße 7077 Leinfelden-Echterdingen Telefon 07/97 5-0 Telefax 07/97 5-4 50 MHZ Hachtel S.à.r.l. 7, rue de Steinfort L-8366 Hagen Téléphone +35 3 4 Telefax +35 3 3 8 MHZ Hachtel & Co. Ges.m.b.H. Laxenburger Straße 44 A-30 Wien Telefon 080-95 0 05 Telefax 0800 40 MHZ Hachtel + Co. AG Eichstrasse 0 CH-807 Buchs/Zürich Telefon 0848 47 3 3 Telefax 0800 55 40 04 ATES - Groupe MHZ, rue des Rossignols B.P. 7 F-6783 Tanneries Cédex Téléphone 088.0.6.0 Télécopie 088.0.6.46