International Cup For Waterwork Dog

Documents pareils
Instructions Mozilla Thunderbird Page 1

Application Form/ Formulaire de demande

PROFESSIONNELS / professionals FICHE D INSCRIPTION / registration form

Frequently Asked Questions

1. Raison de la modification

CONVENTION DE STAGE TYPE STANDART TRAINING CONTRACT

EGYPTIAN WRESTLING FEDERATION INVITATION TO

Please kindly find below a synoptic table showing the various ways of transport from Mahe to La Digue, with a stop over on Praslin:

printed by

Dans une agence de location immobilière...

SWISS MASTER SERIES D YVERDON-LES BAINS les 30 avril, 1er et 2 mai Exclusivement par Internet sur le site de Swiss Badminton

Parcage. Bases légales. Office des ponts et chaussées du canton de Berne. Tiefbauamt des Kantons Bern. Bau-, Verkehrsund Energiedirektion

PARIS ROISSY CHARLES DE GAULLE

ETABLISSEMENT D ENSEIGNEMENT OU ORGANISME DE FORMATION / UNIVERSITY OR COLLEGE:

Contrôle d'accès Access control. Notice technique / Technical Manual

Francoise Lee.

APPENDIX 6 BONUS RING FORMAT

Contents Windows

À l'approche du festival MUTEK 2015, nous vous contactons pour vous faire part de quelques informations importantes.

WINTER BOAT STORAGE SYSTEM SYSTÈME DE REMISAGE HIVERNAL POUR BATEAU

Réserve Personnelle. Persönliche Reserve. Emprunter et épargner en fonction de vos besoins. Leihen und sparen je nach Bedarf

CONTRAT D ABONNEMENT DUO/TRIO

Die Fotografie als Lebensgefühl, mit all ihren Facetten und Ausdrucksmöglichkeiten,

1 400 HKD / year (Season : 21/09/ /06/2016)

How to Login to Career Page

AWARDS A "crown" of an olive branch, Winners cup, souvenir medallion, certificate of participation. CLOSING DATE FOR ENTRIES 15th March 2004

ONTARIO Court File Number. Form 17E: Trial Management Conference Brief. Date of trial management conference. Name of party filing this brief

THE FRENCH EXPERIENCE 1

Multiple issuers. La cotation des actions ROBECO ci-dessous est suspendue sur EURONEXT PARIS dans les conditions suivantes :

PeTEX Plateforme pour e-learning et expérimentation télémétrique

Summer is in full swing at BEAU pool right now and we hope that you are all enjoying it! We have a lot going on in the next week so please read on...

SPONSORING.

MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE :

Stéphane Lefebvre. CAE s Chief Financial Officer. CAE announces Government of Canada participation in Project Innovate.

McGILL UNIVERSITY MARTLET CLASSIC UNIVERSITE McGILL CLASSIQUE MARTLET

Guide d installation Deco Drain inc. DD200

CONFERENCE LANCEMENT INTEGRA: Jeudi 23 mai h-17h30. Integra, voyager facile!

FÉDÉRATION INTERNATIONALE DE NATATION Diving

Medienmitteilung zur Konferenz Opendata.ch 2015 am 1. Juli an der Universität Bern

Notice Technique / Technical Manual

Réponses aux questions

Rencontres Européennes de Psychiatrie Pénitentiaire

Utiliser une WebCam. Micro-ordinateurs, informations, idées, trucs et astuces

CONTRAT D ABONNEMENT DUO/TRIO

Dates and deadlines

Le Cloud Computing est-il l ennemi de la Sécurité?

Statistiques d usage des applicateurs enregistrés auprès de PME-vital de juillet 2004 à janvier 2010

AUTUMN/WINTER PARIS COLLECTION

Manuel d installation et de maintenance (serrures LR128 E)

THE SUBJUNCTIVE MOOD. Twenty-nineth lesson Vingt-neuvième leçon

calls.paris-neuroscience.fr Tutoriel pour Candidatures en ligne *** Online Applications Tutorial

2013 IIHF WORLD WOMEN S HOCKEY CHAMPIONSHIP

BILL 203 PROJET DE LOI 203

FĖDĖRATION CROATE D'ESCRIME Trg sportova 11, Zagreb Phone: Fax: crofencing@hi.htnet.hr

DÉPÔT À TAUX FIXE FESTGELDKONTO MIT FESTEM ZINSSATZ FIXED RATE DEPOSIT

First Nations Assessment Inspection Regulations. Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations CONSOLIDATION

General Information / Informations générales / Allgemeine Informationen

Wie können meine Abschlüsse in Frankreich anerkannt werden?

Vorschlag für den Studienverlauf im Doppelmaster ICBS-LEA Programme d Etudes pour le double Master LEA-ICBS

Confirmation du titulaire de la carte en cas de contestation de transaction(s) Cardholder s Certification of Disputed Transactions

Module Title: French 4

Guide d'installation rapide TFM-560X YO.13

COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION. Brussels, 18 September 2008 (19.09) (OR. fr) 13156/08 LIMITE PI 53

L ESPACE À TRAVERS LE REGARD DES FEMMES. European Economic and Social Committee Comité économique et social européen

La création et la mise à jour de votre profil de fournisseur d Accenture

Discours du Ministre Tassarajen Pillay Chedumbrum. Ministre des Technologies de l'information et de la Communication (TIC) Worshop on Dot.

Deadline(s): Assignment: in week 8 of block C Exam: in week 7 (oral exam) and in the exam week (written exam) of block D

PHOTO ROYAUME DE BELGIQUE /KINDOM OF BELGIUM /KONINKRIJK BELGIE. Données personnelles / personal data

Lavatory Faucet. Instruction Manual. Questions?

FINALE EUROPEAN HANDBIKE CIRCUIT 2009 UCI Paracycling P1 Régional Cup Oupeye, le 03 octobre 2009

Practice Direction. Class Proceedings

Must Today s Risk Be Tomorrow s Disaster? The Use of Knowledge in Disaster Risk Reduction

CEST POUR MIEUX PLACER MES PDF

that the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on

CREDIT SUISSE CUP Finale cantonale / Kantonale Finale 7H COTTENS

La Réservation / The booking

Paxton. ins Net2 desktop reader USB

Typ 511. Serrure de vitrine 6005 pour portes coulissantes en verre, zamak, nickelé au mat.

Le passé composé. C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past!

TABLE DES MATIERES A OBJET PROCEDURE DE CONNEXION

Revision time. 1. I m cooking. 4. You re babysitting. 2. She s swimming. 5. They re working. 3. We re practising.

The new consumables catalogue from Medisoft is now updated. Please discover this full overview of all our consumables available to you.

mondial-automobile.com

AOC Insurance Broker Compare vos Assurances Santé Internationale Economisez jusqu à 40 % sur votre prime

APPENDIX 2. Provisions to be included in the contract between the Provider and the. Holder

Quick Start Guide This guide is intended to get you started with Rational ClearCase or Rational ClearCase MultiSite.

Loi sur l aide financière à la Banque Commerciale du Canada. Canadian Commercial Bank Financial Assistance Act CODIFICATION CONSOLIDATION

WiFi Security Camera Quick Start Guide. Guide de départ rapide Caméra de surveillance Wi-Fi (P5)

has brought a motion to change the order of Justice, dated. the agreement between you and (name of party bringing this motion), dated.

l Espérance esch-sur-alzette société de gymnastique fondée en 1913 Registre de Commerce et des Sociétés Luxembourg n F8047

Title Sujet: Services Professionnelles MDM Solicitation No. Nº de l invitation Date: _A \9-05

AMENDMENT TO BILL 32 AMENDEMENT AU PROJET DE LOI 32

If you understand the roles nouns (and their accompanying baggage) play in a sentence...

Once the installation is complete, you can delete the temporary Zip files..

Présentation par François Keller Fondateur et président de l Institut suisse de brainworking et M. Enga Luye, CEO Belair Biotech

Bilan 2014 Campagnes de référencement

Get Instant Access to ebook Cest Maintenant PDF at Our Huge Library CEST MAINTENANT PDF. ==> Download: CEST MAINTENANT PDF

JSIam Introduction talk. Philippe Gradt. Grenoble, March 6th 2015

Gestion des prestations Volontaire

Transcription:

International Cup For Waterwork Dog Saturday 7th and Sunday 8th September 2019 Samstag 7. und Sonntag 8. September 2019 Samedi 7 et dimanche 8 septembre 2019 Judges: C. Diedrichs (D) and B. Vangenabeek (NL) Richter C. Diedrichs (D) und B. Vangenabeek (NL) Juges : C. Diedrichs (D) et B. Vangenabeek (NL) Place : Badesee, Seestraße 11, D 63533 Mainhausen GPS Coordinates : N : 50,0230199 E : 9,0213128 Ort: Badesee, Seestraße 11, D 63533 Mainhausen GPS-Koordinaten: N : 50,0230199 E : 9,0213128 Lieu : Badesee, Seestraße 11, D 63533 Mainhausen Coordonnées GPS: N : 50,0230199 E : 9,0213128

We are pleased to be able to host the International Championship for Water Dogs on behalf of the DVG in 2019 in Germany. The course has already been tested at our training camps and we are sure that we have made a good choice. There is a campsite and a restaurant right by the lake. https://www.seecamping-mainflingen.de/ All participants and visitors are kindly requested to book their own camping space using the code : "European Championship. We will publish here soon a list with the addresses of hotels and holiday apartments for all those who will not come with a tent, a caravan or a camper. Wir freuen uns, die Internationale Meisterschaft für Wasserarbeitshunde im Auftrag des DVG im Jahr 2019 in Deutschland ausrichten zu dürfen. Der Platz ist bereits bei unseren Trainingscamps getestet worden und wir sind uns sicher, eine gute Wahl getroffen zu haben. Direkt an dem See sind ein Campingplatz und ein Restaurant gelegen, https://www.seecamping-mainflingen.de/ Alle Teilnehmer und Besucher werden gebeten, ihren Platz selbst bei dem Campingplatz zu buchen, Kennwort: European Championship Für alle, die nicht mit Zelt, Caravan oder Wohnmobil anreisen, werden wir noch eine Liste mit Hotels und Ferienwohnungen erstellen und hier veröffentlichen. Nous sommes heureux de pouvoir accueillir le Championnat international des chiens d eau au nom du DVG en 2019 en Allemagne. Le lieu de concours a déjà été testé lors de nos stages d entraînement et nous sommes certains d avoir fait le bon choix. Il y a un camping et un restaurant juste au bord du lac. https://www.seecamping-mainflingen.de/ Tous les participants et visiteurs sont priés de réserver eux-mêmes leur place au camping en utilisant le code European Championship. Nous publierons ici bientôt une liste avec les adresses d hôtels et d appartements de vacances pour tous ceux qui ne viendront ni avec une tente, une caravane ou un camping-car.

Expected sequence Thursday / Friday, September 5/6: Arrival Friday evening, September 6th: Reception, welcome party Saturday, September 7th 07:00 Breakfast 08h00 Briefing of judges, divers, boat drivers and veterinarian 08h30 Practice in the order of nations (30 min each) 12h30-13h30 Lunch break 13h30 Continuation of the trainings 18h00 Final briefing of judges, divers and boat drivers and opening ceremony 19:00 Joint meal in the restaurant Sunday, September 8 07:00 Breakfast 08h00 Briefing of the judges 08h30 Opening 09h00 Start of the championships 12.30 pm Lunch break 1:30 pm Continuation of the championships 18:00 End 6.30 pm Awards ceremony 19:00 Final Ceremony, thanks, handing over the flag

Geplanter Ablauf: Donnerstag/Freitag, 05./06. September, Anreise Freitagabend, 06. September Begrüßung, Willkommensparty Samstag, 07. September 07.00 Uhr Frühstück 08.00 Uhr Besprechung der Richter, Taucher und Bootsfahrer; Veterinär 08.30 Uhr Training der Teilnehmer nach Nationen (je 30 min) 12.30 13.30 Uhr Mittagspause 13.30 Uhr Fortsetzung Training 18.00 Uhr Abschlussbesprechung Richter, Taucher, Bootsfahrer und Eröffnungszeremonie 19:00 Uhr gemeinsames Abendessen im Restaurant Sonntag, 08. September 07:00 Uhr Frühstück 08:00 Uhr Richterbesprechung 08:30 Uhr Eröffnung 09:00 Uhr Beginn der Meisterschaft 12:30 Uhr Mittagspause 13:30 Uhr Fortsetzung Meisterschaft 18:00 Uhr Ende 18:30 Uhr Siegerehrung 19:00 Uhr Schlusszeremonie, Verabschiedung, Übergabe der Fahne

Déroulement prévu Jeudi/vendredi, 5/6 septembre : Arrivée Vendredi soir, 6 septembre : Accueil, soirée de bienvenue Samedi, 7 septembre 07h00 Petit-Déjeuner 08h00 Briefing des juges, plongeurs, conducteurs des bateaux et vétérinaire 08h30 Entraînement dans l ordre des nations (30 min chacune) 12h30 13h30 Pause de midi 13h30 Suite des entraînements 18h00 Briefing final des juges, plongeurs et conducteurs des bateaux et cérémonie d ouverture 19h00 Repas en commun dans le restaurant Dimanche, le 8 septembre 07h00 Petit-Déjeuner 08h00 Briefing des juges 08h30 Ouverture 09h00 Début des championnats 12h30 Pause de midi 13h30 Suite des championnats 18h00 Fin 18h30 Remise des prix 19h00 Cérémonie finale, remerciements, remise du drapeau

Directions: BAB 45 exit Mainhausen, turn right direction Seligenstadt, at the next traffic light turn right direction Mainflingen, at the entrance of Mainflingen turn right again into the street "Am Sportplatz", at the next fork right into Seestraße to the campsite. If you arrive by plane, choose the Frankfurt / Main airport. From there it is only 35 km by taxi. Anfahrt: BAB 45 Abfahrt Mainhausen, rechts abbiegen Richtung Seligenstadt, an der nächsten Ampel rechts abbiegen Richtung Mainflingen, am Ortseingang von Mainflingen wieder rechts abbiegen in die Straße Am Sportplatz, an der nächsten Gabelung rechts ab in die Seestraße zum Campingplatz. Wenn Sie mit dem Flugzeug anreisen, wählen Sie den Flughafen Frankfurt/Main. Von dort sind es mit dem Taxi nur 35 km. Directions: BAB 45, sortie Mainhausen, tournez à droite en direction de Seligenstadt. Au prochain feu, tournez à droite en direction de Mainflingen. À l'entrée de Mainflingen, tournez à droite dans la rue "Am Sportplatz", à la prochaine intersection à droite dans Seestraße jusqu'au camping. Si vous arrivez en avion, choisissez l'aéroport de Francfort / Main. De là, il n'y a que 35 km en taxi.